All language subtitles for Appleseed.Ex.Machina.2007.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,000 --> 00:00:11,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 1 00:00:12,501 --> 00:00:29,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous 1 00:01:08,880 --> 00:01:11,406 In the year 2133... 2 00:01:12,000 --> 00:01:16,403 the world was thrust into an era of devastation and Chaos. 3 00:01:21,040 --> 00:01:25,967 More than half of the Earth's population was killed off by nonnuclear global war. 4 00:01:26,600 --> 00:01:29,251 It was only a matter of time before the planet itself... 5 00:01:31,840 --> 00:01:37,483 would become utterly uninhabitable and all life there would cease to exist. 6 00:01:37,840 --> 00:01:41,208 Humans searched for a last Seed of hope. 7 00:01:42,400 --> 00:01:45,131 When they could not find it, they created one: 8 00:01:45,360 --> 00:01:46,691 Olympus. 9 00:01:46,840 --> 00:01:51,050 In this utopia, those injured in the war were reconditioned as human cyborgs. 10 00:01:51,200 --> 00:01:54,761 International disputes were buffered by a breed of genetically engineered... 11 00:01:54,920 --> 00:01:58,811 humans cal/ed bioroids, who were designed never to feel anger or hatred. 12 00:02:24,840 --> 00:02:26,330 All right, gang, listen up. 13 00:02:26,480 --> 00:02:29,086 We got a heavily armed group holed up in an abandoned Church... 14 00:02:29,240 --> 00:02:31,242 with top-ranking EU officials as hostages. 15 00:02:32,440 --> 00:02:37,128 Don't know who they are or what they want. 16 00:02:37,920 --> 00:02:40,400 Local police haven't taken them down, so you know the drill. 17 00:02:41,160 --> 00:02:44,767 You could be looking at Combat cyborgs. 18 00:02:46,400 --> 00:02:49,085 We move in at 2245 sharp. 19 00:02:49,800 --> 00:02:52,326 Synchronize your watches to 2230 on my mark. 20 00:02:54,720 --> 00:02:57,326 Three, two, one... 21 00:02:57,480 --> 00:02:58,481 now. 22 00:03:02,360 --> 00:03:05,921 A high-tech cyborg wearing an analog watch. Well, look at that. 23 00:03:06,120 --> 00:03:08,851 Has its own heartbeat, just like I do. 24 00:03:09,160 --> 00:03:10,730 The sound of it will get your ass shot. 25 00:03:10,880 --> 00:03:12,962 Tell him, Deunan. He's your partner. 26 00:03:19,040 --> 00:03:22,601 Well, I'll be. You two are made for each other. 27 00:03:43,200 --> 00:03:46,568 Approaching landing zone. Drop point confirmed. 28 00:03:53,760 --> 00:03:55,649 Drop point clear. All units, deploy. 29 00:04:01,520 --> 00:04:03,363 Let's go! We don't have much time! 30 00:04:52,320 --> 00:04:55,449 I'm outside the corridor and I'm going in. 31 00:05:24,800 --> 00:05:26,404 Launch assault in 30 seconds. 32 00:05:26,560 --> 00:05:28,483 All units, stand by. 33 00:05:44,080 --> 00:05:47,766 - Flash grenade inside the Cathedral. - Damn you, Deunan. 34 00:05:47,920 --> 00:05:50,605 All right, prepare to move in. On my count. 35 00:05:50,760 --> 00:05:53,604 Three, two, one. 36 00:05:59,440 --> 00:06:00,441 Kill them! 37 00:06:00,760 --> 00:06:02,410 Cover me. Fire! 38 00:06:02,560 --> 00:06:04,210 Secure the hostages. 39 00:06:18,160 --> 00:06:19,844 You all right? 40 00:06:21,800 --> 00:06:24,167 - Watch the hostage. - Got it. 41 00:07:36,920 --> 00:07:39,127 They're all cyborgs. What the hell's going on? 42 00:07:39,280 --> 00:07:41,203 Let's ask them. 43 00:07:59,720 --> 00:08:01,802 I think they're in the mood to talk now. 44 00:08:08,920 --> 00:08:10,922 Who are you? What do you want? 45 00:08:11,440 --> 00:08:13,442 Do you hear me? Answer me. 46 00:08:14,080 --> 00:08:16,731 All will be one. We will all be one. 47 00:08:16,880 --> 00:08:20,327 I am Halcon. 48 00:08:21,800 --> 00:08:23,768 He's gonna blow. Move it. 49 00:08:46,440 --> 00:08:49,091 Deunan, are you all right? 50 00:08:56,800 --> 00:08:58,131 Briareos? 51 00:09:01,040 --> 00:09:03,042 Briareos! Don't... 52 00:09:03,200 --> 00:09:04,850 - Deunan, stop. - Let go. 53 00:09:05,000 --> 00:09:07,446 Let go of me, goddamn it! 54 00:09:07,960 --> 00:09:11,885 Briareos. Briareos! 55 00:09:42,414 --> 00:09:45,175 Attention, all units. We have a disturbance reported in Sector B-47... 56 00:09:45,200 --> 00:09:47,009 invo/ving a construction Landmate. 57 00:09:47,160 --> 00:09:49,049 Request ES. Vl/.A. T. Dispatch. 58 00:09:49,200 --> 00:09:52,727 Team 2, proceed to WASP hangar in Delta Formation at once. 59 00:09:52,880 --> 00:09:57,204 Repeat, disturbance in Sector B-47. Request ES. Vl/.A. T. Dispatch. 60 00:09:57,360 --> 00:10:00,364 Team 2, report to the WASP hangar in Delta Formation at once. 61 00:10:00,520 --> 00:10:01,885 Captain. 62 00:10:02,080 --> 00:10:03,809 - Deunan? - I heard the call. 63 00:10:03,960 --> 00:10:06,440 I'm near B-47 right now. 64 00:10:06,720 --> 00:10:08,563 Aren't you supposed to be off-duty today? 65 00:10:11,520 --> 00:10:13,204 Well, things change. 66 00:10:17,960 --> 00:10:19,246 We're on our way. 67 00:10:19,400 --> 00:10:22,802 Don't do anything stupid, Deunan. You hear me? 68 00:10:28,480 --> 00:10:30,801 Run! Run! 69 00:10:31,640 --> 00:10:33,449 - What's happening? - He got fired. 70 00:10:33,600 --> 00:10:35,682 Next thing you know, he grabbed a Landmate. 71 00:10:35,840 --> 00:10:37,365 He's going to turn the place... 72 00:10:38,880 --> 00:10:40,723 Oh, God. 73 00:11:02,080 --> 00:11:03,081 Get up. 74 00:11:08,160 --> 00:11:11,084 - Where's the kill switch? - On his back. 75 00:11:18,280 --> 00:11:19,566 Unit 1 ready. 76 00:11:21,200 --> 00:11:23,282 Don't treat me like a fool! 77 00:11:35,040 --> 00:11:37,122 Goddamn you! 78 00:11:42,280 --> 00:11:43,361 You're late. 79 00:11:53,480 --> 00:11:55,881 Got it. I saw it. 80 00:12:04,640 --> 00:12:06,244 Damn it! 81 00:12:07,240 --> 00:12:09,288 Get off of me! Damn it! 82 00:12:09,440 --> 00:12:12,444 Get off! Shit! Get off! 83 00:12:14,200 --> 00:12:17,841 You little bitch! Get off! 84 00:12:23,880 --> 00:12:26,884 What are you doing? Let me out of here. 85 00:12:27,760 --> 00:12:29,410 You bitch! 86 00:12:32,280 --> 00:12:34,203 Looks like we missed the party. 87 00:12:34,360 --> 00:12:35,885 I told you to play it cool. 88 00:12:36,440 --> 00:12:37,771 Where is he? 89 00:12:37,920 --> 00:12:40,491 Back there, on the ground. 90 00:12:40,880 --> 00:12:42,689 Who's the new guy? 91 00:12:43,480 --> 00:12:44,845 Oh, yeah, right. 92 00:12:45,000 --> 00:12:46,206 I have to introduce you. 93 00:12:48,200 --> 00:12:50,601 Some other time, Lance. Today is my day off. 94 00:13:02,560 --> 00:13:04,528 Deunan Knute, meet Tereus. 95 00:13:05,680 --> 00:13:07,523 Your new partner. 96 00:13:14,960 --> 00:13:17,042 What the hell are you thinking, Nike? 97 00:13:17,200 --> 00:13:18,850 Watch your mouth, Deunan. 98 00:13:19,720 --> 00:13:23,202 Did you forget that my partner is in the hospital? 99 00:13:24,240 --> 00:13:27,005 - I can't believe that you'd do this to me. - Well, believe it. 100 00:13:27,680 --> 00:13:30,923 Tereus is the only one whose fighting potential compares to Briareos. 101 00:13:31,120 --> 00:13:33,726 That's not what I'm talking about and you know it. 102 00:13:33,880 --> 00:13:37,851 Why does your new partner look remarkably similar to Briareos... 103 00:13:38,040 --> 00:13:40,850 before he became a cyborg? 104 00:13:43,400 --> 00:13:45,562 Isn't that what you want to know? 105 00:13:52,240 --> 00:13:54,925 Come with me, Deunan. 106 00:14:05,800 --> 00:14:08,883 This facility is, for the most part, just like its predecessor. 107 00:14:09,080 --> 00:14:12,641 We continue to create bioroids from the very same DNA as you humans... 108 00:14:12,920 --> 00:14:15,207 genetically deleting negative emotions. 109 00:14:17,200 --> 00:14:21,285 As you know, bioroids are, more often than not, diplomats, emissaries... 110 00:14:23,440 --> 00:14:26,569 and, like your friend Hitomi, ministers of political affairs. 111 00:14:27,000 --> 00:14:30,686 Bioroids must act as a regulating force within society. 112 00:14:33,560 --> 00:14:37,485 So we decided to produce bioroids with high Combat capabilities... 113 00:14:38,800 --> 00:14:43,806 to further uphold public order. 114 00:14:46,920 --> 00:14:49,844 Tereus is serving as our prototype. 115 00:14:50,120 --> 00:14:53,488 He fights to preserve law and order. 116 00:14:54,000 --> 00:14:58,050 And unlike humans, anger and hatred will never influence his decision to fight. 117 00:15:03,480 --> 00:15:08,281 The majority of his genetic code was taken from Briareos. 118 00:15:09,120 --> 00:15:10,929 Why did you choose Briareos? 119 00:15:12,200 --> 00:15:15,409 After analyzing Combat data from all soldiers in ES.W.A.T... 120 00:15:15,680 --> 00:15:19,480 we found him to be by far the most qualified of all candidates. 121 00:15:19,960 --> 00:15:23,282 And then there is his Hecatonchire-class body. 122 00:15:23,520 --> 00:15:26,444 Briareos is the only person who has been able to adapt to it. 123 00:15:26,600 --> 00:15:30,844 His physical and mental strength is truly remarkable. 124 00:15:33,640 --> 00:15:35,290 You were his former partner. 125 00:15:35,440 --> 00:15:39,843 That's why we need you to assess Tereus' capabilities. 126 00:15:40,840 --> 00:15:42,330 I won't do it. 127 00:15:42,520 --> 00:15:44,443 I'm not asking. 128 00:15:57,880 --> 00:15:59,962 - Deunan. - Hitomi, you're back. 129 00:16:00,680 --> 00:16:02,682 I just got back from the World Trade Expo. 130 00:16:04,200 --> 00:16:06,441 I heard about Briareos. 131 00:16:10,720 --> 00:16:12,370 - Yes? - Deunan, it's Lance. 132 00:16:12,520 --> 00:16:14,409 Briareos is waking up. 133 00:16:15,560 --> 00:16:16,891 I'll be right there. 134 00:16:18,360 --> 00:16:20,089 As the prime minister of Olympus... 135 00:16:20,240 --> 00:16:22,891 I strong/y advocate a global security network. 136 00:16:23,240 --> 00:16:25,971 This would entail bringing all the world's surveillance... 137 00:16:26,120 --> 00:16:30,409 as well as communication satellites under the control of Olympus. 138 00:16:30,560 --> 00:16:33,530 This will enhance our.... 139 00:16:49,440 --> 00:16:51,602 Hey, what...? What are those things? 140 00:16:55,360 --> 00:16:58,125 Always behind the times, aren't you, Deunan? 141 00:16:58,360 --> 00:17:00,442 Yeah, yeah. 142 00:17:00,600 --> 00:17:01,806 Here, check it out. 143 00:17:01,960 --> 00:17:03,769 It's called a Connexus. 144 00:17:03,960 --> 00:17:07,328 It's the most advanced personal multimedia terminal ever made. 145 00:17:07,480 --> 00:17:09,960 Makes life so much easier. Try it on. 146 00:17:12,800 --> 00:17:15,770 Everybody's got one. 147 00:17:18,280 --> 00:17:20,282 It's an amazing piece of technology. 148 00:17:20,440 --> 00:17:24,126 And anyone can use it just by accessing the free open-source Codes. 149 00:17:24,480 --> 00:17:26,164 That's the best thing about it. 150 00:17:28,680 --> 00:17:30,967 Hey, go ahead and open that message on the right. 151 00:17:31,160 --> 00:17:32,161 What is it? 152 00:17:33,680 --> 00:17:34,681 A birthday party? 153 00:17:36,320 --> 00:17:37,765 Promise me you'll come, okay? 154 00:17:41,680 --> 00:17:43,523 So how old are you gonna be? 155 00:17:43,800 --> 00:17:47,771 Just because I'm a bioroid doesn't mean that I'll tell you my age. 156 00:17:53,440 --> 00:17:54,646 Briareos. 157 00:17:55,360 --> 00:17:58,807 Hold it right there, honey. You have to be gentle, all right? 158 00:17:59,160 --> 00:18:02,164 After all, they just put him back together. 159 00:18:05,040 --> 00:18:07,805 We should be able to be release him in just over a week. 160 00:18:08,280 --> 00:18:11,170 - Are you serious? - He's a lucky man. 161 00:18:11,520 --> 00:18:14,888 Dr. Kestner is the Chief professor at the academy... 162 00:18:15,120 --> 00:18:17,726 not to mention the foremost expert on cyborg medical science. 163 00:18:17,960 --> 00:18:20,361 Your buddy's in good hands. Hell, he's even my doctor. 164 00:18:21,840 --> 00:18:23,205 You're being too kind, I'm afraid. 165 00:18:23,800 --> 00:18:26,406 I'll leave you all to your visit. 166 00:18:29,480 --> 00:18:31,448 So, what's new? 167 00:18:33,520 --> 00:18:34,885 It's like we thought it was. 168 00:18:35,040 --> 00:18:38,487 The investigation at the Church revealed all the terrorists were cyborgs. 169 00:18:38,640 --> 00:18:42,042 We've taken another look at the five most recent terror incidents. 170 00:18:42,200 --> 00:18:44,407 Four were carried out entirely by cyborgs. 171 00:18:44,600 --> 00:18:47,570 Cyborg terrorists? What are they after? 172 00:18:48,680 --> 00:18:52,287 That's what I'd like to know. But we do have a couple of leads to go on. 173 00:18:52,880 --> 00:18:56,805 We've found unidentified frequencies, all of them in the surrounding areas. 174 00:18:56,960 --> 00:18:59,361 Pattern looks like a puppet-master program from the war. 175 00:18:59,720 --> 00:19:01,404 They're being brainwashed. 176 00:19:01,960 --> 00:19:03,450 It's a possibility. 177 00:19:04,120 --> 00:19:06,600 The problem is that most cyborgs out there... 178 00:19:06,760 --> 00:19:08,480 have poorly protected systems, unlike us. 179 00:19:09,240 --> 00:19:12,369 If someone is manipulating civilian cyborgs for terrorist acts... 180 00:19:12,800 --> 00:19:14,609 Things are gonna get a lot hotter on our end. 181 00:19:15,720 --> 00:19:19,645 Furthermore, we have no idea who we're dealing with or what they want. 182 00:19:19,840 --> 00:19:22,764 - So get off your ass, we need you. - What are you talking about? 183 00:19:22,920 --> 00:19:24,604 I can't go on active duty like this. 184 00:19:24,760 --> 00:19:26,444 When can all these wires come off? 185 00:19:26,640 --> 00:19:28,768 - Don't pull. You're not my doctor. - Come on. 186 00:19:28,920 --> 00:19:30,684 Let go of that. 187 00:19:30,960 --> 00:19:33,770 Here we go again. 188 00:19:43,600 --> 00:19:46,331 Here, I fixed it for you. 189 00:19:48,760 --> 00:19:50,489 This thing's tougher than I am. 190 00:19:51,800 --> 00:19:55,407 You heard about the new guy, Tereus, right? 191 00:19:56,280 --> 00:19:58,521 Yeah. Before you came. 192 00:19:59,960 --> 00:20:01,291 Well, I don't care what they say. 193 00:20:01,640 --> 00:20:03,847 You're my partner, no matter what happens. 194 00:20:52,080 --> 00:20:53,684 Deunan, get back! 195 00:21:15,720 --> 00:21:19,042 - Deunan, talk to me. Are you all right? - Briareos. 196 00:21:20,440 --> 00:21:21,885 Am I...? 197 00:21:22,040 --> 00:21:24,042 Am I alive? 198 00:21:24,200 --> 00:21:26,771 Yeah, you're alive. 199 00:21:29,200 --> 00:21:30,964 Thank you. 200 00:21:31,440 --> 00:21:36,970 I'll always protect you, even if the world comes to an end. 201 00:21:37,240 --> 00:21:39,049 I know you will. 202 00:22:32,280 --> 00:22:34,601 I am Yoshino from Poseidon. 203 00:22:35,040 --> 00:22:37,566 And I am Nike, the Chief of staff of Olympus. 204 00:22:37,720 --> 00:22:41,088 Prime Minister Athena has been expecting you. 205 00:22:41,880 --> 00:22:46,124 As you can see, many of the cyborgs involved in the terrorist incidents... 206 00:22:46,280 --> 00:22:49,841 were equipped with Components made by Poseidon. 207 00:22:50,720 --> 00:22:52,165 I would like to know... 208 00:22:52,320 --> 00:22:54,601 what are your thoughts on the matter, Emissary Yoshino? 209 00:22:55,120 --> 00:22:57,646 We have tracked down the cyborg parts in question... 210 00:22:57,800 --> 00:23:01,282 to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. 211 00:23:02,280 --> 00:23:05,363 Other departments have enacted countermeasures as well. 212 00:23:05,520 --> 00:23:06,965 However... 213 00:23:07,120 --> 00:23:09,441 it would be regrettable to draw connections... 214 00:23:09,600 --> 00:23:12,331 between these terrorists and Poseidon. 215 00:23:12,840 --> 00:23:17,687 So then you're saying Poseidon had nothing to do with the latest terrorist attacks? 216 00:23:18,320 --> 00:23:20,084 Prime minister, you're well aware... 217 00:23:20,240 --> 00:23:23,130 that Poseidon is the largest industrial conglomerate in the world. 218 00:23:23,520 --> 00:23:27,320 Our profits come from trade with other countries. 219 00:23:28,040 --> 00:23:31,283 Siding with terrorists would give no financial benefits whatsoever. 220 00:23:33,000 --> 00:23:37,688 If Olympus were to boycott our products, other countries would follow your lead. 221 00:23:38,240 --> 00:23:40,720 Clearly, the negative impact would not be in our best interest. 222 00:23:41,840 --> 00:23:44,810 That may be, but we have issued the same message... 223 00:23:44,960 --> 00:23:47,850 to all the businesses that may have been involved. 224 00:23:48,000 --> 00:23:51,686 We cannot afford to give Poseidon special consideration. 225 00:23:52,560 --> 00:23:55,166 One of the topics at the peace conference... 226 00:23:55,320 --> 00:23:57,322 is your desire to enhance surveillance... 227 00:23:57,480 --> 00:23:59,528 by controlling international satellite systems... 228 00:23:59,880 --> 00:24:00,961 is it not? 229 00:24:09,960 --> 00:24:14,045 This hyper-sheath contains the master control program to our satellite network. 230 00:24:14,320 --> 00:24:15,924 Consider it a gift. 231 00:24:18,320 --> 00:24:21,767 - Cutting a deal, are we? - Our contribution to global welfare. 232 00:24:22,720 --> 00:24:26,202 Not something I'd expect to hear from a business that makes tools for war. 233 00:24:26,600 --> 00:24:30,605 Olympus is no stranger to military prowess. 234 00:24:31,640 --> 00:24:34,041 You know that you can't protect the world without force. 235 00:24:40,760 --> 00:24:44,367 We'll review our options and speak with you at another time. 236 00:24:45,280 --> 00:24:49,046 We will look forward to a favorable reply. 237 00:25:11,480 --> 00:25:13,323 Great. Keep them coming. 238 00:25:18,880 --> 00:25:20,769 - Happy birthday. - Happy birthday, Hitomi. 239 00:25:20,920 --> 00:25:22,331 Happy birthday. 240 00:25:24,960 --> 00:25:28,965 It was so sweet of you all to come tonight. 241 00:25:29,720 --> 00:25:32,291 I hope all of you have a great time. 242 00:25:34,840 --> 00:25:36,330 You look great. Happy birthday. 243 00:25:36,600 --> 00:25:38,443 Thank you, Yoshitsune. 244 00:25:40,800 --> 00:25:44,009 Looks like you've got a surprise guest hiding over there. 245 00:25:45,720 --> 00:25:49,247 Come on, get over here. Come on. 246 00:25:56,600 --> 00:25:58,921 - Well, take a look at Deunan. - You clean up nice. 247 00:26:05,160 --> 00:26:06,571 Well... 248 00:26:08,480 --> 00:26:12,041 - Yeah. - Okay, enough already. 249 00:26:13,160 --> 00:26:14,286 - Here you go. - Thank you. 250 00:26:14,440 --> 00:26:15,600 - Happy birthday. - Thank you. 251 00:26:15,640 --> 00:26:17,324 Have a good time. 252 00:26:19,160 --> 00:26:21,686 We have good things in store for you tonight too. 253 00:26:22,240 --> 00:26:25,449 - Just look over there. - What? 254 00:26:31,640 --> 00:26:33,210 Briareos. 255 00:26:33,400 --> 00:26:35,368 - Does this mean you're okay? - Not quite. 256 00:26:35,520 --> 00:26:37,682 Something's wrong with my eyescope. 257 00:26:37,840 --> 00:26:40,002 I'm seeing a Deunan that I've never seen before. 258 00:26:43,320 --> 00:26:46,324 Tonight we're also celebrating Briareos' full recovery. 259 00:26:46,480 --> 00:26:47,686 I had no idea. 260 00:26:56,640 --> 00:26:59,086 Happy birthday, Hitomi. 261 00:26:59,240 --> 00:27:01,049 How lovely. 262 00:27:01,200 --> 00:27:02,531 Thank you so much. 263 00:27:04,880 --> 00:27:07,611 Oh, yeah. You two still haven't met yet, have you? 264 00:27:07,760 --> 00:27:09,888 Briareos, meet Tereus. 265 00:27:11,040 --> 00:27:12,929 Well, Briareos at last. 266 00:27:13,280 --> 00:27:14,850 It's nice to meet you. 267 00:27:18,680 --> 00:27:20,728 Is this supposed to be a Costume party? 268 00:27:21,080 --> 00:27:23,731 This guy's wearing a mask with my old face. 269 00:27:25,200 --> 00:27:28,727 To be honest, it wasn't exactly my own choice. 270 00:27:30,840 --> 00:27:33,446 Sounds exactly like me too. 271 00:27:36,560 --> 00:27:38,562 So I have my old partner back now? 272 00:27:39,800 --> 00:27:41,404 I meant to talk to you about that. 273 00:27:41,560 --> 00:27:44,086 Afraid I need you to Stick with Tereus a little longer. 274 00:27:45,600 --> 00:27:49,571 - I'll team up with Aeacus for a while. - What do you mean? 275 00:27:50,080 --> 00:27:53,527 I saw your Combat data with him. Not bad. 276 00:27:54,000 --> 00:27:56,731 Wait, is this some kind of joke? Because I'm not laughing. 277 00:27:57,400 --> 00:27:59,528 Think about it, Deunan. 278 00:27:59,680 --> 00:28:02,365 They fixed me twice. Who are you gonna partner with... 279 00:28:02,520 --> 00:28:06,445 - ...if they can't do it a third time? - Then I won't partner with anyone. 280 00:28:09,440 --> 00:28:10,930 Deunan. 281 00:28:37,760 --> 00:28:40,331 Seems Briareos was pretty worried about you. 282 00:28:41,080 --> 00:28:43,003 Do I look like I care? 283 00:28:43,200 --> 00:28:45,965 And so what if he is, anyway? 284 00:28:50,080 --> 00:28:52,321 - Another one. - Better make that a coffee. 285 00:28:53,440 --> 00:28:56,330 Espresso. With a shot of liqueur. 286 00:28:57,640 --> 00:29:00,166 Look, Deunan, I know you're not too fond of me... 287 00:29:00,320 --> 00:29:03,120 but I gotta admit that I'm really glad they Chose you as my partner. 288 00:29:06,240 --> 00:29:08,925 All I ask is that you Stick with me a little longer. 289 00:29:25,800 --> 00:29:27,165 What's the matter? 290 00:29:27,320 --> 00:29:32,121 Did Briareos tell you how I like to drink it? 291 00:29:32,560 --> 00:29:33,846 No. 292 00:29:48,040 --> 00:29:49,087 Go home. 293 00:29:50,040 --> 00:29:51,644 I'll drop you off. 294 00:29:52,840 --> 00:29:54,205 Leave me alone. 295 00:29:56,440 --> 00:29:58,442 I get Confused. 296 00:29:58,600 --> 00:30:00,523 I get Confused when I'm with you. 297 00:30:02,640 --> 00:30:04,369 No problem. 298 00:30:57,800 --> 00:31:01,566 The Hecatonchires were giants with a hundred arms, right? 299 00:31:01,880 --> 00:31:03,484 That's mythology... 300 00:31:03,640 --> 00:31:07,884 but now it's a system that can control multiple external networks. 301 00:31:08,040 --> 00:31:10,964 And you are the only one, the only man they could find... 302 00:31:11,120 --> 00:31:13,726 who was able to adapt to the H-class machine body. 303 00:31:13,880 --> 00:31:16,281 Yeah, yeah. Lucky me. 304 00:31:16,440 --> 00:31:19,205 It sure sucks, don't it, being a cyborg and all? 305 00:31:19,360 --> 00:31:20,885 It has its drawbacks. 306 00:31:21,040 --> 00:31:24,123 So, what you gonna do, pretty boy? 307 00:31:25,600 --> 00:31:27,045 With Deunan, I mean. 308 00:31:27,200 --> 00:31:29,806 Not too many girls out there who'll stay with you... 309 00:31:29,960 --> 00:31:32,008 once you're more of a machine than a man. 310 00:31:32,440 --> 00:31:36,490 It hasn't crossed my mind. 311 00:31:36,840 --> 00:31:39,002 Nobody ever said love was easy, pal. 312 00:31:39,160 --> 00:31:41,162 What about you? You got a girl? 313 00:31:43,120 --> 00:31:44,645 She making you wearjewelry? 314 00:31:44,840 --> 00:31:47,366 Oh, you mean this. 315 00:31:47,520 --> 00:31:49,568 No, it's just my Connexus. 316 00:31:49,760 --> 00:31:52,684 My daughter gave it to me. She's got one to match it. 317 00:31:52,840 --> 00:31:56,242 What, you're being a cyborg isn't enough metal on you already? 318 00:31:56,400 --> 00:31:58,004 Once you start you can't stop. 319 00:31:58,160 --> 00:32:01,004 - You're an addict. - Hey, don't break the merchandise. 320 00:32:16,840 --> 00:32:23,041 Leaders from all over the world are arriving now amid both fanfare and heavy security. 321 00:32:38,080 --> 00:32:40,731 All cyborgs have been cleared from the premises, sir. 322 00:32:40,880 --> 00:32:43,201 Continuing security checks. 323 00:32:47,040 --> 00:32:49,611 Deunan, time to go. 324 00:32:49,880 --> 00:32:52,770 - Right. - What's wrong? 325 00:32:54,320 --> 00:32:55,924 About the other night, I... 326 00:32:56,160 --> 00:32:57,844 - Sorry. - Don't worry about it. 327 00:32:58,120 --> 00:33:00,088 We're partners. 328 00:33:00,240 --> 00:33:02,288 I've got your back, no matter what. 329 00:33:05,400 --> 00:33:06,606 I guess I can count on you. 330 00:33:06,880 --> 00:33:08,405 You didn't know that? 331 00:33:09,560 --> 00:33:13,121 This worldwide peace summit and conference of dignitaries... 332 00:33:13,280 --> 00:33:15,169 may very well forge our future. 333 00:33:27,920 --> 00:33:32,881 Ladies and gentlemen, we will now open discussions to the floor. 334 00:33:36,520 --> 00:33:39,729 Prime Minister Athena is in. We are green. 335 00:33:39,880 --> 00:33:40,927 Okay. 336 00:33:41,120 --> 00:33:43,771 All units, look alive. Here we go. 337 00:33:45,720 --> 00:33:47,404 Looks like it's starting. 338 00:33:47,760 --> 00:33:50,491 All right. Let's hope nothing happens. 339 00:33:50,880 --> 00:33:52,006 Don't sweat it, partner. 340 00:33:52,160 --> 00:33:54,481 If the shit hits the fan, ES.W.A.T. will handle it. 341 00:33:54,640 --> 00:33:58,042 Hell, that's why they pay us the big bucks, isn't it? 342 00:34:03,280 --> 00:34:06,011 And by merging each country's satellite systems... 343 00:34:06,160 --> 00:34:10,529 we will create a unified global communications network. 344 00:34:10,680 --> 00:34:14,321 Ladies and gentlemen, we believe this will quell conflicts... 345 00:34:14,480 --> 00:34:17,290 and terrorist attacks before they ever happen... 346 00:34:17,440 --> 00:34:20,171 helping ensure peace for future generations. 347 00:34:20,600 --> 00:34:26,687 Obviously, this was simply an overview of the proposed global security network. 348 00:34:27,400 --> 00:34:30,165 For the good of mankind, I urge you all... 349 00:34:30,320 --> 00:34:34,166 to place your countries' satellites under Olympus' control. 350 00:34:35,640 --> 00:34:38,041 The recent incident that occurred in our country... 351 00:34:38,200 --> 00:34:40,921 was handled by the Olympus ES.W.A.T. In a very expeditious manner. 352 00:34:41,200 --> 00:34:44,966 A truly secure network, as you propose, would be a phenomenal... 353 00:34:45,320 --> 00:34:48,130 My country already has the means to protect itself from terrorism... 354 00:34:48,760 --> 00:34:50,842 without having to rely on Olympus' support. 355 00:34:51,600 --> 00:34:54,843 Or perhaps your country might have things you don't want anyone else to see. 356 00:34:55,400 --> 00:34:58,324 What do you mean? Would you care to elaborate on that? 357 00:34:58,560 --> 00:35:01,928 Sources indicate that your country supports several regional conflicts... 358 00:35:02,280 --> 00:35:04,481 That's ridiculous! How dare you make such an accusation. 359 00:35:04,600 --> 00:35:08,241 Enough of this. Why should Olympus be in control of the satellite systems? 360 00:35:08,400 --> 00:35:11,051 - How do we know bioroids can be trusted? - I agree. 361 00:35:11,200 --> 00:35:13,885 This discussion has nothing to do with race. 362 00:35:14,640 --> 00:35:17,883 Captain, I'm detecting an unidentified data frequency. 363 00:35:18,040 --> 00:35:21,362 - From where? - Multiple signals. They're everywhere. 364 00:35:22,760 --> 00:35:24,489 All units, be on the alert. 365 00:35:24,680 --> 00:35:27,524 Landmate units, prepare to move out. Code 3. 366 00:35:30,120 --> 00:35:31,645 All right, Aeacus. Let's move. 367 00:35:32,240 --> 00:35:35,722 You go on ahead. Just give me a minute, buddy. 368 00:35:35,880 --> 00:35:37,166 I'll be right behind you. 369 00:35:37,640 --> 00:35:38,880 You all right? 370 00:35:39,040 --> 00:35:41,771 - I'll be okay. - Okay. 371 00:35:46,240 --> 00:35:48,083 All right, you can go. 372 00:35:48,240 --> 00:35:49,810 Next. 373 00:35:53,360 --> 00:35:54,725 Hey. 374 00:35:56,680 --> 00:35:57,841 Stop. 375 00:35:58,080 --> 00:36:00,731 Stop. I said stop! 376 00:36:02,280 --> 00:36:05,204 - It's not stopping. - We're gonna have to take him out. 377 00:36:05,640 --> 00:36:07,802 Fire. Fire. 378 00:36:11,960 --> 00:36:15,123 Disturbance reported at Gate E-12. 379 00:36:25,520 --> 00:36:28,364 Okay, Aeacus. I'm heading out. 380 00:36:39,880 --> 00:36:41,450 This is Tartaros, Front Gate, A-2. 381 00:36:41,600 --> 00:36:44,285 Unauthorized vehicles have breached the outer perimeter. 382 00:36:44,440 --> 00:36:47,444 This is Gate F-7. Our position is also being overrun. 383 00:36:47,800 --> 00:36:50,451 Copy that. Keep the premises Secure at all cost. 384 00:36:51,120 --> 00:36:53,168 Order the Landmates to start mobilizing now. 385 00:36:53,640 --> 00:36:56,530 Deunan, Tereus, I need you to back up the police in the area. 386 00:36:56,680 --> 00:36:58,921 Keep the assailants away from the conference hall. 387 00:36:59,560 --> 00:37:00,686 Yes, sir. 388 00:37:06,040 --> 00:37:09,362 Minister, areas around the conference hall are under attack. 389 00:37:09,520 --> 00:37:12,410 Suspend proceedings and ensure your safety. 390 00:37:12,560 --> 00:37:16,201 Nonsense. We will continue. 391 00:37:23,240 --> 00:37:25,447 Unauthorized Landmate. Fire. 392 00:37:41,080 --> 00:37:42,844 It's a construction Landmate. 393 00:37:53,880 --> 00:37:55,370 It's not a cyborg. 394 00:37:56,160 --> 00:37:58,731 What's going on here? 395 00:38:06,400 --> 00:38:08,084 Deunan. You okay? 396 00:38:08,280 --> 00:38:09,361 Yeah. 397 00:38:20,600 --> 00:38:21,840 What the hell is going on here? 398 00:38:21,920 --> 00:38:25,561 Those aren't cyborgs. They're humans. 399 00:38:33,400 --> 00:38:34,640 You still here? 400 00:38:34,800 --> 00:38:38,088 Better get down there, sounds like all hell's breaking loose. 401 00:38:40,240 --> 00:38:41,765 Do you need something? 402 00:38:45,200 --> 00:38:50,081 All will be one. We will all be one. I am Halcon. 403 00:38:57,880 --> 00:38:58,881 Aeacus? 404 00:39:00,440 --> 00:39:02,488 - What was that? - Is it a terrorist? 405 00:39:02,720 --> 00:39:04,800 - We must get out of here. - It's an explosion. Look! 406 00:39:05,680 --> 00:39:08,968 - We stop this meeting immediately. - We should evacuate. 407 00:39:09,120 --> 00:39:10,929 Quiet, please. 408 00:39:12,000 --> 00:39:16,449 There is no need to panic. This conference hall is heavily fortified. 409 00:39:16,880 --> 00:39:19,451 Gentlemen, please return to your seats. 410 00:39:24,440 --> 00:39:26,169 Let us resume the discussion. 411 00:39:27,000 --> 00:39:30,004 Aeacus. What's wrong? Answer me. 412 00:39:41,480 --> 00:39:42,641 Stop it! 413 00:39:46,920 --> 00:39:48,649 - Everyone get back! - Get out! 414 00:39:54,400 --> 00:39:56,323 Let's get out of here. 415 00:40:00,480 --> 00:40:01,811 Take a good look! 416 00:40:02,240 --> 00:40:04,811 This is the reality of the world we now live in. 417 00:40:05,280 --> 00:40:08,170 The time to decide on this proposal is now. 418 00:40:08,600 --> 00:40:12,002 Or do you want to create more unnecessary casualties? 419 00:40:19,040 --> 00:40:20,724 Stop! Aeacus! 420 00:40:28,640 --> 00:40:30,483 Briareos! 421 00:40:47,040 --> 00:40:50,010 All will be one. Do you understand? 422 00:40:50,200 --> 00:40:51,201 Stop it! 423 00:41:09,240 --> 00:41:10,287 Damn it! 424 00:41:13,240 --> 00:41:15,049 Stop it. Aeacus! 425 00:41:18,920 --> 00:41:21,241 Aeacus, no! 426 00:41:29,520 --> 00:41:31,568 Aeacus, why? 427 00:41:32,160 --> 00:41:36,085 Briareos. 428 00:41:37,160 --> 00:41:39,970 Briareos, I... 429 00:41:58,080 --> 00:41:59,127 Briareos! 430 00:42:12,840 --> 00:42:14,649 It's a robot! 431 00:42:15,440 --> 00:42:18,444 The frequency's coming from the doves. 432 00:42:21,440 --> 00:42:24,280 Looks like the Tartaros Conference Hall is stabilized and under control. 433 00:42:26,000 --> 00:42:27,001 Signal's gone. 434 00:42:29,960 --> 00:42:33,328 Hey. What's happening to them? 435 00:42:37,200 --> 00:42:39,401 The attackers at each of the gates have been suppressed. 436 00:42:39,520 --> 00:42:40,681 Several casualties. 437 00:42:40,840 --> 00:42:44,162 The unidentified data frequency seems to have vanished. 438 00:42:50,960 --> 00:42:56,091 The Lord has called our brother Aeacus home. 439 00:42:58,000 --> 00:43:00,162 Let us pray for his soul. 440 00:43:00,520 --> 00:43:05,526 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 441 00:43:06,640 --> 00:43:09,484 May the Lord lead him unto heaven and grant him... 442 00:43:09,680 --> 00:43:11,648 eternal rest. 443 00:43:39,520 --> 00:43:41,488 Am I stable? 444 00:43:43,080 --> 00:43:46,209 I saw his face melt away... 445 00:43:46,480 --> 00:43:48,403 as he attacked me. 446 00:43:50,840 --> 00:43:53,320 What if I'm losing my sanity too? 447 00:43:55,200 --> 00:43:56,565 You worry too much. 448 00:43:56,720 --> 00:43:59,644 Everyone knows that you did what you had to do. 449 00:44:01,880 --> 00:44:03,564 Salute. 450 00:44:30,800 --> 00:44:32,450 What are you looking for? 451 00:44:35,920 --> 00:44:39,845 Your flesh has melded with the matrix of the Hecatonchire system so perfectly... 452 00:44:40,000 --> 00:44:42,002 you're practically a work of art. 453 00:44:42,800 --> 00:44:48,250 Have faith. If this technology doesn't work, no cyborg is safe from this Chaos. 454 00:44:48,960 --> 00:44:51,804 I know what happened to Aeacus came as a terrible shock... 455 00:44:52,000 --> 00:44:55,288 but something like that could never happen to you. 456 00:44:57,440 --> 00:44:59,124 I see. 457 00:44:59,440 --> 00:45:01,124 Thanks, doc. 458 00:45:03,600 --> 00:45:05,284 Briareos. 459 00:45:07,240 --> 00:45:09,481 Do you like this city? 460 00:45:12,680 --> 00:45:17,481 Do you believe Olympus truly is a utopia that's worthy of risking your life? 461 00:45:18,120 --> 00:45:19,804 I don't know. 462 00:45:20,240 --> 00:45:24,529 But what I do know is that as long as there's someone in this city I care about... 463 00:45:24,680 --> 00:45:26,170 I intend to protect it. 464 00:45:26,320 --> 00:45:29,483 Sacrifice and love, huh? 465 00:45:29,880 --> 00:45:34,568 In all my years, I have found those ideals led only to human anguish. 466 00:45:34,720 --> 00:45:36,529 Wouldn't you agree? 467 00:45:37,320 --> 00:45:39,209 No, I don't. 468 00:45:41,000 --> 00:45:42,889 Not always. 469 00:45:44,760 --> 00:45:47,161 Oh, but it does. 470 00:45:56,680 --> 00:45:58,808 Although the peace conference... 471 00:45:58,960 --> 00:46:00,769 was temporarily disrupted by an organized attack... 472 00:46:00,920 --> 00:46:04,402 discussions ended successfully with regard to its primary topic... 473 00:46:04,600 --> 00:46:07,843 allowing world leaders to.... 474 00:46:09,800 --> 00:46:12,565 As a result of our debate at the Olympus Assembly... 475 00:46:12,720 --> 00:46:15,326 we will resume normal trade with Poseidon... 476 00:46:15,480 --> 00:46:17,482 with one notable exception. 477 00:46:17,760 --> 00:46:19,569 Certain cyborg parts. 478 00:46:20,760 --> 00:46:23,366 Thank you, prime minister, for your consideration. 479 00:46:23,880 --> 00:46:26,087 I'll let our headquarters know immediately. 480 00:46:38,160 --> 00:46:41,642 We've received the latest report on the attack at Tartaros Conference Hall. 481 00:46:42,160 --> 00:46:45,209 - There's something that concerns me. - What is it? 482 00:46:45,480 --> 00:46:50,008 According to this, one of the rioters was reported to have said, "I am Halcon." 483 00:46:51,440 --> 00:46:52,441 Impossible. 484 00:46:52,600 --> 00:46:56,400 Halcon is nothing more than a memory. 485 00:46:56,800 --> 00:46:59,451 There's no way they could be involved. 486 00:47:19,960 --> 00:47:21,086 ID Verified. 487 00:47:22,640 --> 00:47:23,721 Thank you. 488 00:47:51,320 --> 00:47:53,209 Can I ask you to spar with me? 489 00:47:55,400 --> 00:47:57,289 Why not ask Deunan? 490 00:48:00,640 --> 00:48:03,007 I'd prefer to spar with you. 491 00:48:44,880 --> 00:48:46,166 Not bad there, kid. 492 00:48:48,440 --> 00:48:50,283 That was a good kick. 493 00:49:13,200 --> 00:49:15,202 Are you content now? 494 00:49:16,240 --> 00:49:18,971 Nobody can compete with Briareos. 495 00:49:20,040 --> 00:49:21,963 That bioroid did fairly well. 496 00:49:25,880 --> 00:49:29,680 We've determined the unidentified data frequency detected during the incident... 497 00:49:29,840 --> 00:49:32,525 was being transmitted by the robotic doves. 498 00:49:32,840 --> 00:49:34,524 We believe they were responsible. 499 00:49:34,680 --> 00:49:39,322 They transmitted a virus program to the cyborgs, triggering the uprising. 500 00:49:39,480 --> 00:49:40,641 What we don't know... 501 00:49:40,800 --> 00:49:44,282 is how regular non-cyborg humans were involved in the attack as well. 502 00:49:44,440 --> 00:49:47,762 But the investigation is still under way and we should know more soon. 503 00:49:49,240 --> 00:49:53,040 Right now, evidence suggests cyborg terrorists were behind this attack. 504 00:49:54,040 --> 00:49:57,931 Whether or not Aeacus was collaborating with the terrorists remains to be seen. 505 00:49:58,080 --> 00:50:00,651 At the same time, we can't ignore the possibility... 506 00:50:00,800 --> 00:50:03,883 that ES.W.A.T.'s virus protection programs for cyborgs... 507 00:50:04,040 --> 00:50:06,088 may have been compromised. 508 00:50:06,240 --> 00:50:10,404 So effective immediately, we will suspend participation of cyborg troops. 509 00:50:10,560 --> 00:50:12,130 - What? - This is bullshit. 510 00:50:12,320 --> 00:50:16,291 - Non-cyborgs were involved as well. - You treat us like criminals for this. 511 00:50:16,440 --> 00:50:20,286 As long as the enemy's objectives remain unclear, we have no choice. 512 00:50:21,080 --> 00:50:23,560 That is all. Dismissed. 513 00:50:24,920 --> 00:50:27,287 Man, forget this. I'm out of here. 514 00:50:27,440 --> 00:50:29,124 I don't need this crap. 515 00:50:29,280 --> 00:50:30,520 I'm with you. 516 00:50:36,640 --> 00:50:38,369 Yoshitsune. 517 00:50:38,520 --> 00:50:40,124 Yeah? 518 00:50:42,120 --> 00:50:44,248 Would you run some tests on this? 519 00:50:45,840 --> 00:50:48,764 Some sort of biochip? Where did you get this from? 520 00:50:48,920 --> 00:50:51,924 Off one of the rioters. Just check it out for me, will you? 521 00:50:53,920 --> 00:50:56,810 - No problem. I'll check it out. - Thanks a lot. 522 00:51:01,760 --> 00:51:03,205 Tereus. 523 00:51:04,440 --> 00:51:05,930 Let's have a drink. 524 00:51:06,480 --> 00:51:08,164 No, thanks, I'm busy. 525 00:51:08,840 --> 00:51:11,923 The backup always follows the point man. 526 00:51:12,840 --> 00:51:14,729 You heard the lady. 527 00:51:16,320 --> 00:51:19,563 Centralized management of each country's satellites... 528 00:51:19,760 --> 00:51:22,445 along with the proposed system of information sharing... 529 00:51:22,640 --> 00:51:26,725 could be a first step towards fulfilling the wishes of those who long for peace... 530 00:51:26,880 --> 00:51:28,564 in our postwar society. 531 00:51:28,720 --> 00:51:30,768 So where to? 532 00:51:30,920 --> 00:51:32,763 Feel like a pub or sports bar? 533 00:51:33,080 --> 00:51:35,003 - Sports bar. - Sports bar. 534 00:51:36,320 --> 00:51:38,880 - Pub. That's what I meant to... - Pub. That's what I meant to... 535 00:51:46,880 --> 00:51:52,205 We go now live to a message from Prime Minister Athena. 536 00:51:53,200 --> 00:51:56,204 Momentarily, we will demonstrerte... 537 00:51:56,360 --> 00:51:59,921 what can happen when the satellites of 32 nations come together... 538 00:52:00,080 --> 00:52:02,208 to form a willing alliance. 539 00:52:24,560 --> 00:52:26,210 According to Greek mythology... 540 00:52:26,360 --> 00:52:30,524 the olive tree is a symbol of peace and prosperity. 541 00:52:32,200 --> 00:52:34,931 It is my belief that mankind's desire for peace... 542 00:52:35,080 --> 00:52:37,242 will soon unite our world. 543 00:52:48,400 --> 00:52:51,085 - It's like a Carnival. - Yeah. Looks like fun. 544 00:52:59,720 --> 00:53:00,926 Look out! 545 00:53:08,200 --> 00:53:09,645 Briareos! 546 00:53:23,600 --> 00:53:24,886 Nobody's driving it. 547 00:53:57,800 --> 00:53:59,723 - The information terminal? - Briareos! 548 00:54:05,080 --> 00:54:08,721 Stop it. What's gotten into you? What's wrong with you? 549 00:54:12,760 --> 00:54:14,046 Look out! 550 00:54:18,800 --> 00:54:19,926 Tereus! 551 00:54:22,400 --> 00:54:23,640 What's happening to you? 552 00:54:24,320 --> 00:54:25,810 Briareos, stop it. 553 00:54:25,960 --> 00:54:28,566 I said, stop, Briareos! 554 00:54:28,720 --> 00:54:30,768 What are you doing? 555 00:54:30,920 --> 00:54:33,446 Briareos! 556 00:54:39,480 --> 00:54:41,528 Error in the satellite monitoring system! 557 00:54:41,680 --> 00:54:43,887 Electrical supply system malfunction! 558 00:54:44,680 --> 00:54:47,490 We're being hacked into from the outside! Code yellow! 559 00:54:47,880 --> 00:54:49,803 Go to subsystem B, just to be safe. 560 00:54:50,160 --> 00:54:52,686 Copy that. Switching to B. 561 00:55:22,160 --> 00:55:25,721 The unidentified data frequency wasn't detected in that area. 562 00:55:26,920 --> 00:55:28,922 So they ruled that out as the cause. 563 00:55:29,560 --> 00:55:32,928 I think they wanna conduct drug tests and a psych exam on him. 564 00:55:34,480 --> 00:55:36,050 So where is he now? 565 00:55:36,200 --> 00:55:38,248 He's here, in the isolation ward. 566 00:55:38,400 --> 00:55:40,243 Did you see him? 567 00:55:42,080 --> 00:55:45,243 He didn't want me to, so no. 568 00:55:46,600 --> 00:55:48,329 I see. 569 00:55:53,120 --> 00:55:55,282 - I can do that. - Of course. 570 00:55:55,440 --> 00:55:58,330 I'll go on my rounds and be right back. 571 00:56:03,120 --> 00:56:04,610 Turn around. 572 00:56:04,760 --> 00:56:07,161 Okay. Thanks. 573 00:56:13,960 --> 00:56:15,246 This birthmark. 574 00:56:16,960 --> 00:56:19,281 Briareos had the same one. 575 00:56:21,880 --> 00:56:25,009 What's happening to Briareos? 576 00:56:48,560 --> 00:56:52,281 That biochip you wanted me to check out? Part of a Connexus. 577 00:56:53,240 --> 00:56:55,129 I put a Connexus on this lab rat. 578 00:56:55,800 --> 00:56:58,485 Watch what happens when I transmit the same frequency... 579 00:56:58,680 --> 00:57:00,440 from one of the robotic doves to this rat. 580 00:57:09,520 --> 00:57:11,522 It's like he has no control. 581 00:57:12,160 --> 00:57:16,848 When activated, the Connexus emits a signal that stimulates nerve tissue. 582 00:57:17,480 --> 00:57:19,240 In other words, it can potentially be used... 583 00:57:19,360 --> 00:57:22,045 to manipulate both humans and cyborgs at will. 584 00:57:24,840 --> 00:57:28,208 That would explain why non-cyborgs were involved in the attack. 585 00:57:28,360 --> 00:57:29,930 Exactly. 586 00:57:30,080 --> 00:57:33,482 So that means Aeacus was innocent, then. 587 00:57:34,960 --> 00:57:37,645 Just being used like the people in the riots were. 588 00:57:41,200 --> 00:57:45,125 This isn't simple cyborg terrorism. 589 00:57:46,400 --> 00:57:47,970 This is something much bigger. 590 00:57:48,120 --> 00:57:51,329 Then the terrorist attack on Tartaros was just some kind of test. 591 00:57:51,480 --> 00:57:55,007 I don't know how, but we gotta get these things off the street. 592 00:57:58,880 --> 00:58:00,291 Is it true? 593 00:58:00,440 --> 00:58:02,886 Did I really attack Deunan? 594 00:58:07,080 --> 00:58:10,129 What's happening to me?! What?! 595 00:58:10,280 --> 00:58:12,931 They don't know, and that's why She's worried. 596 00:58:13,080 --> 00:58:14,491 She wants to see you. 597 00:58:15,080 --> 00:58:16,764 No. 598 00:58:17,160 --> 00:58:18,889 Not now. 599 00:58:20,680 --> 00:58:22,967 Maybe there's something I can do. 600 00:58:29,040 --> 00:58:30,804 Richard Kestner. 601 00:58:31,560 --> 00:58:35,690 He's been with the Olympus Science Academy since 2135... 602 00:58:35,840 --> 00:58:38,207 but he worked for Poseidon before that. 603 00:58:38,360 --> 00:58:39,600 Poseidon? 604 00:58:39,760 --> 00:58:42,331 Keep going. What else does it say? 605 00:58:42,480 --> 00:58:45,324 Let me try to access Olympus' host computer. 606 00:58:52,920 --> 00:58:56,242 Chief Technician of New Technology Elizabeth Xander. 607 00:58:59,520 --> 00:59:01,921 Halcon Laboratory. 608 00:59:02,080 --> 00:59:04,048 - Halcon? - I'll look it up. 609 00:59:07,720 --> 00:59:11,122 Everything has been erased. 610 00:59:11,280 --> 00:59:13,089 Is Kestner behind this? 611 00:59:15,280 --> 00:59:18,523 Kestner never would have been able to remove that amount of data... 612 00:59:18,680 --> 00:59:22,287 from a global network on his own. Someone else must be behind this. 613 00:59:25,560 --> 00:59:27,210 It must be Poseidon. 614 00:59:28,800 --> 00:59:30,768 Hitomi, cover your ears. 615 00:59:32,720 --> 00:59:34,449 Briareos, no! Stop it. 616 00:59:34,600 --> 00:59:39,322 - I need to pay the good doctor a visit! - Please, don't do this! You could get... 617 00:59:47,040 --> 00:59:50,362 - Over here! - Hey! 618 00:59:50,560 --> 00:59:53,689 Where do you think you're going? We have to evacuate the hospital. 619 00:59:53,840 --> 00:59:57,401 - You get out, I have to find someone. Go. - You can't. We have to leave. 620 00:59:57,800 --> 01:00:00,849 Aren't you listening to me? Leave me alone. 621 01:00:17,960 --> 01:00:19,405 Hang on. 622 01:00:38,720 --> 01:00:44,443 Attention, citizens: The Connexus is now considered to be a harmful product. 623 01:00:44,600 --> 01:00:46,728 If you are a Connexus user... 624 01:00:46,880 --> 01:00:51,568 - What are they talking about? - I can't live without this thing. 625 01:00:51,720 --> 01:00:54,564 Repeat, the Connexus is considered to be a harmful product. 626 01:00:55,880 --> 01:01:00,124 We'll be lucky if even 10 percent of the population turn them in. 627 01:01:00,280 --> 01:01:02,886 I want enforcement measures taken as early as tomorrow. 628 01:01:03,040 --> 01:01:05,088 - Of course. - Nike. 629 01:01:05,240 --> 01:01:07,925 - What is it? - Briareos has escaped from the hospital. 630 01:01:08,080 --> 01:01:11,129 He's taken Vice Minister Hitomi hostage. 631 01:01:21,840 --> 01:01:24,650 You're all aware of Briareos' capabilities. 632 01:01:25,520 --> 01:01:27,329 Don't you ever let your guard down. 633 01:01:27,880 --> 01:01:29,291 All right, move out. 634 01:01:30,640 --> 01:01:31,801 Deunan Knute. 635 01:01:33,040 --> 01:01:34,760 I want you to withdraw from this assignment. 636 01:01:35,280 --> 01:01:38,602 - What are you talking about? - That's a direct order. You understand me? 637 01:01:39,280 --> 01:01:42,329 Remain here on standby. Got it? 638 01:02:02,640 --> 01:02:05,041 Pull your vehicle to the side of the road immediately. 639 01:02:05,280 --> 01:02:07,203 Surrender or we will take hostile action. 640 01:02:08,480 --> 01:02:10,562 - What do we do? - Do what they want. 641 01:02:10,720 --> 01:02:13,883 Irepeat, stop your vehicle immediately. 642 01:02:14,520 --> 01:02:16,170 Thanks for the lift. 643 01:02:16,320 --> 01:02:18,971 - Do you want a gun? - Don't need one. 644 01:02:41,400 --> 01:02:43,687 We've taken the hostage into protective custody. 645 01:02:43,840 --> 01:02:46,161 The fugitive's whereabouts are still unknown. 646 01:02:48,600 --> 01:02:50,921 So where is he? Where did he go? 647 01:02:52,120 --> 01:02:53,884 Why are you asking me? 648 01:02:54,480 --> 01:02:55,925 How would I know? 649 01:02:56,800 --> 01:03:01,522 If you don't answer me, I will simply ask myself. 650 01:03:01,880 --> 01:03:04,531 Then I'll know where to go. 651 01:03:07,120 --> 01:03:09,691 It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4... 652 01:03:09,840 --> 01:03:11,604 and exited Somewhere near Cygnus. 653 01:03:11,760 --> 01:03:16,641 We're currently inspecting all vehicles within a 1 -kilometer radius of the area. 654 01:03:21,480 --> 01:03:24,370 You should do some decorating. 655 01:03:29,000 --> 01:03:31,446 I can tell you live alone. 656 01:03:33,360 --> 01:03:34,930 Oh, no. 657 01:03:35,120 --> 01:03:37,202 I am never exactly alone. 658 01:03:37,520 --> 01:03:39,807 What have you done to my body? 659 01:03:41,360 --> 01:03:45,968 It's impossible to control your body using data frequencies from the outside. 660 01:03:47,880 --> 01:03:50,561 Fortunately, your little incident gave me the perfect opportunity... 661 01:03:51,920 --> 01:03:56,084 to add a rather special feature to that Hecatonchire body of yours. 662 01:03:57,160 --> 01:03:58,605 Nanomachines. 663 01:03:59,040 --> 01:04:00,644 You did what? 664 01:04:00,800 --> 01:04:04,930 They're ravenous feeders, and now they feed off of you. 665 01:04:05,600 --> 01:04:07,568 It's a fascinating program, really... 666 01:04:07,720 --> 01:04:10,405 activated the instant that your adrenaline levels... 667 01:04:10,560 --> 01:04:12,847 rise just beyond a certain point. 668 01:04:13,920 --> 01:04:17,811 You do realize that the hacking incident you caused was all part of the plan. 669 01:04:19,080 --> 01:04:21,242 You see, I found it would be very difficult... 670 01:04:21,400 --> 01:04:24,768 to infiltrate the main control room of the satellite command center. 671 01:04:25,760 --> 01:04:29,401 So I performed a little trick on their backup module. 672 01:04:31,720 --> 01:04:35,281 All that was needed then was to crash the main system. 673 01:04:36,160 --> 01:04:39,642 And you did that wonderfully. 674 01:04:40,680 --> 01:04:42,648 Why are you doing this? 675 01:04:43,600 --> 01:04:47,730 Do you know why this world can never exist without bloodshed? 676 01:04:48,600 --> 01:04:51,080 Individual differences, of course. 677 01:04:51,360 --> 01:04:56,161 Different hearts, different minds. That is the essence of all conflict. 678 01:04:56,800 --> 01:05:00,771 But if our world was converted to a single, united consciousness... 679 01:05:00,920 --> 01:05:04,367 You're the one. You're the one behind the attacks. 680 01:05:05,560 --> 01:05:08,643 No. I have comrades all over the world. 681 01:05:08,920 --> 01:05:10,843 Fix what you've done to me! 682 01:05:11,640 --> 01:05:13,688 It's too late for that. 683 01:05:14,840 --> 01:05:16,444 And now, it's time. 684 01:05:23,320 --> 01:05:25,687 System error. We've lost control of the satellites. 685 01:05:25,840 --> 01:05:27,922 All links to the satellites are cut off. 686 01:05:28,080 --> 01:05:29,445 What the hell is going on? 687 01:05:29,600 --> 01:05:31,682 - Backup system's out too. - Try it again. 688 01:05:32,160 --> 01:05:33,685 What are you trying to do? 689 01:05:34,840 --> 01:05:36,968 Assimilation and natural selection. 690 01:05:37,600 --> 01:05:40,649 Those that cannot be integrated will be eliminated. 691 01:05:41,200 --> 01:05:43,851 Thanks to the Connexus and the global satellite network... 692 01:05:44,040 --> 01:05:46,520 mankind will be united once and for all. 693 01:05:46,680 --> 01:05:50,241 Imagine a world without misunderstanding or discrimination. 694 01:05:50,880 --> 01:05:54,566 The elimination of all human conflict and the banishment of war. 695 01:05:55,080 --> 01:05:59,404 My vision and Halcon's ideals will finally become our reality and truth. 696 01:05:59,920 --> 01:06:02,730 - Halcon. - The global security network is down. 697 01:06:02,880 --> 01:06:07,442 We've lost control of the satellites. Repeat, we've lost control of the satellites. 698 01:06:07,600 --> 01:06:11,321 They waited for the satellites to unite before hijacking them. 699 01:06:11,480 --> 01:06:14,563 Even the attack on the peace summit must have been thoroughly designed. 700 01:06:15,440 --> 01:06:17,044 Prime minister, if they use... 701 01:06:17,240 --> 01:06:20,289 If they transmit that signal to Connexus via satellites... 702 01:06:22,560 --> 01:06:27,282 - Nike, issue an alert to the alliance nations. - At once. 703 01:06:28,360 --> 01:06:30,249 Don't worry. 704 01:06:30,400 --> 01:06:33,404 My friend, in but a moment you will understand. 705 01:06:33,560 --> 01:06:36,291 Mechanical or not, our bodies are just vessels. 706 01:06:39,560 --> 01:06:44,168 We must set ourselves free. 707 01:06:44,320 --> 01:06:46,209 Kestner. Don't do it! 708 01:07:08,040 --> 01:07:10,930 - We've got him! He's here! - Stay where you are. Don't move! 709 01:07:11,080 --> 01:07:14,926 Freeze! Put your hands up! Now! 710 01:07:15,080 --> 01:07:17,970 We've found the fugitive cyborg. There's a man down. Send an ambulance. 711 01:07:33,280 --> 01:07:34,930 - Hold it. - Freeze! 712 01:07:40,480 --> 01:07:41,891 Shit, he jumped. 713 01:07:45,800 --> 01:07:46,801 He went down. 714 01:07:47,000 --> 01:07:50,004 Suspect jumped out of the window. Find him! 715 01:07:50,280 --> 01:07:51,645 We will continue pursuit. 716 01:07:54,680 --> 01:07:56,808 Briareos is still on the run. 717 01:07:56,960 --> 01:07:59,122 He's considered armed and dangerous. 718 01:07:59,280 --> 01:08:00,850 If he resists... 719 01:08:01,000 --> 01:08:04,686 you're authorized to use lethal force. 720 01:08:06,840 --> 01:08:10,561 Lrepeat, Briareos is still on the run. 721 01:08:13,760 --> 01:08:18,084 I'll always protect you, even if the world comes to an end. 722 01:08:24,480 --> 01:08:28,371 - I need your help. - You're gonna go after him, aren't you? 723 01:08:29,680 --> 01:08:32,160 When you find him, use these. 724 01:08:34,720 --> 01:08:35,926 What are they? 725 01:08:37,240 --> 01:08:38,765 Parasite antitoxins. 726 01:08:39,200 --> 01:08:43,046 They were developed during the war as a countermeasure against cyber-terrorism. 727 01:08:43,200 --> 01:08:45,202 It's like shock treatment for cyborgs. 728 01:08:45,360 --> 01:08:47,567 It should help him regain consciousness. 729 01:08:47,720 --> 01:08:50,610 If he starts to lose it, shoot this into his nervous system... 730 01:08:50,760 --> 01:08:53,843 from the back of his neck, if you can get it there. 731 01:08:54,680 --> 01:08:57,047 So this can save him? 732 01:08:57,480 --> 01:09:01,246 It's just an emergency measure, but it's better than nothing. 733 01:09:08,240 --> 01:09:10,322 Thanks for doing this. 734 01:09:10,560 --> 01:09:11,607 I owe you one. 735 01:09:11,760 --> 01:09:13,444 Good luck. 736 01:09:30,840 --> 01:09:32,330 Briareos. 737 01:09:35,680 --> 01:09:38,126 I knew you'd come here. 738 01:09:39,640 --> 01:09:43,281 You know every move I'm gonna make, don't you? 739 01:09:44,760 --> 01:09:46,285 I'm taking you in, Briareos. 740 01:09:46,440 --> 01:09:48,761 Don't come any closer. 741 01:09:50,240 --> 01:09:51,446 I can't control myself. 742 01:10:04,360 --> 01:10:05,600 Briareos! 743 01:10:06,720 --> 01:10:09,200 Who are you? 744 01:10:10,280 --> 01:10:13,921 Why is there another one of me? 745 01:10:16,040 --> 01:10:19,681 Why do you have what I've lost? 746 01:10:21,640 --> 01:10:23,324 Everything will unite... 747 01:10:23,960 --> 01:10:26,964 Get out of my head! 748 01:10:44,000 --> 01:10:45,490 Deunan. 749 01:10:46,200 --> 01:10:49,170 Briareos! 750 01:10:50,840 --> 01:10:52,330 Tereus, hold him down. 751 01:10:56,840 --> 01:10:58,365 Briareos. 752 01:11:00,720 --> 01:11:02,529 It's no use, Deunan. 753 01:11:02,680 --> 01:11:04,444 We have to... 754 01:11:04,840 --> 01:11:07,241 Shut up and hold him. 755 01:11:11,280 --> 01:11:14,807 I'm not giving up on you. 756 01:11:15,080 --> 01:11:17,208 Open your eyes! 757 01:11:24,400 --> 01:11:25,890 Briareos. 758 01:11:33,040 --> 01:11:36,283 Briareos. 759 01:11:47,960 --> 01:11:49,246 Deunan? 760 01:11:49,560 --> 01:11:51,244 It's me, I'm here. 761 01:11:51,400 --> 01:11:52,561 I'm here. 762 01:11:52,720 --> 01:11:54,722 I'm always here. 763 01:12:02,680 --> 01:12:07,163 I have to take him in, Deunan. 764 01:12:07,320 --> 01:12:08,526 Tereus... 765 01:12:09,720 --> 01:12:11,131 It's too late. 766 01:12:56,000 --> 01:12:57,445 What is going on? 767 01:13:05,800 --> 01:13:07,723 I'm registering riot Codes everywhere. 768 01:13:07,880 --> 01:13:10,804 Multiple signals. Riots are breaking out across Olympus. 769 01:13:10,960 --> 01:13:13,281 We've lost communication with the other countries. 770 01:13:13,440 --> 01:13:17,331 Unidentified data frequencies confirmed. It's being broadcast from the satellites. 771 01:13:17,480 --> 01:13:21,610 Everywhere? This is happening all over the world. 772 01:13:22,000 --> 01:13:25,482 It's war. This is how the war begins. 773 01:13:25,640 --> 01:13:29,645 ES.W.A.T. will work in conjunction with the police to suppress the riots. 774 01:13:29,840 --> 01:13:34,164 But remember, they're not terrorists, just ordinary civilians being manipulated. 775 01:13:34,320 --> 01:13:37,244 No excessive force unless you have to. 776 01:13:37,400 --> 01:13:40,927 But don't forget these riots must be stopped. 777 01:13:44,560 --> 01:13:48,121 By any means necessary. 778 01:14:03,720 --> 01:14:06,041 Stop walking. Just stop. 779 01:14:12,560 --> 01:14:15,530 Son of a bitch! How's this happening? 780 01:14:16,520 --> 01:14:20,047 Everyone Who's hooked into Connexus is being controlled... 781 01:14:20,200 --> 01:14:22,771 is that what you're telling me? 782 01:14:26,520 --> 01:14:27,567 What do we do? 783 01:14:28,280 --> 01:14:30,282 - This way! - This is getting bad. 784 01:14:32,200 --> 01:14:35,363 - I've got signals everywhere. - We have to destroy the source. 785 01:14:40,240 --> 01:14:44,290 "Halcon," that's what Kestner called it. 786 01:14:44,440 --> 01:14:46,807 Poseidon is behind all this... 787 01:14:47,000 --> 01:14:48,729 and they're hiding something. 788 01:14:49,200 --> 01:14:52,727 Poseidon's ship and their emissary have already left, but they can't be far. 789 01:14:52,920 --> 01:14:55,082 Let's go, we can do it. 790 01:14:55,600 --> 01:14:57,921 Tereus, come in. 791 01:14:58,080 --> 01:14:59,844 Have you located Briareos? 792 01:15:00,000 --> 01:15:03,925 Lrepeat, have you located Briareos? Report your status. 793 01:15:07,440 --> 01:15:08,930 This is Tereus. 794 01:15:10,000 --> 01:15:11,764 Briareos is... 795 01:15:13,880 --> 01:15:15,211 He's dead, sir. 796 01:15:15,400 --> 01:15:18,370 I repeat, Briareos is dead. 797 01:15:18,520 --> 01:15:20,761 No need to send backup. 798 01:15:23,280 --> 01:15:27,410 And thanks to you two, I just told my first lie. 799 01:15:27,800 --> 01:15:30,280 All right, let's go. I mean, I... 800 01:15:30,440 --> 01:15:32,568 I can't go back to the station now, can I? 801 01:15:33,080 --> 01:15:34,923 I guess not. 802 01:15:42,120 --> 01:15:44,043 Move it. They don't fly themselves. 803 01:15:50,720 --> 01:15:53,371 Mob numbers are in the hundreds of thousands. 804 01:15:53,520 --> 01:15:56,808 My readings say they're heading towards Tartaros. 805 01:16:04,720 --> 01:16:05,767 Hold your positions! 806 01:16:05,920 --> 01:16:07,809 Avoid deadly force if at all possible! 807 01:16:35,600 --> 01:16:36,601 That's it. 808 01:16:45,040 --> 01:16:48,089 We're in a hurry. No time for introductions. 809 01:16:48,800 --> 01:16:50,689 I know why you're here. 810 01:16:54,360 --> 01:16:56,044 We need to know two things: 811 01:16:56,360 --> 01:16:59,409 What is Halcon and where can we find it? 812 01:16:59,880 --> 01:17:01,325 Halcon is no more. 813 01:17:01,480 --> 01:17:04,927 But once it was Poseidon's leading research and development lab. 814 01:17:05,200 --> 01:17:08,682 Professor Elizabeth Xander was the head of research. 815 01:17:08,840 --> 01:17:12,083 They designed and developed rehabilitation de vices. .. 816 01:17:12,240 --> 01:17:16,131 For those who had sustained severe head trauma in the war. 817 01:17:17,440 --> 01:17:20,523 Using artificial intelligence and cyborg technologies... 818 01:17:21,040 --> 01:17:24,249 they saved hundreds of the wounded. 819 01:17:25,720 --> 01:17:27,927 Almost like a god... 820 01:17:28,240 --> 01:17:33,849 Their pride led them to develop a distorted sense of reality. 821 01:17:34,840 --> 01:17:36,922 Did Halcon Laboratories invent the Connexus? 822 01:17:37,320 --> 01:17:38,924 Most likely. 823 01:17:39,360 --> 01:17:42,728 They were obsessed with mind control. 824 01:17:43,280 --> 01:17:47,365 We shut them down immediately. Everyone was fired. 825 01:17:47,840 --> 01:17:49,569 Soon thereafter... 826 01:17:51,280 --> 01:17:54,090 Elizabeth Xander died in an accident. 827 01:18:03,440 --> 01:18:05,408 That doesn't exonerate you. 828 01:18:06,080 --> 01:18:08,287 You silenced them to protect the conglomerate. 829 01:18:09,080 --> 01:18:11,287 And now this is the end result. 830 01:18:15,440 --> 01:18:18,205 Tell me where Halcon is. 831 01:18:30,640 --> 01:18:34,281 This is Halcon's zero-gravity plant. 832 01:18:35,240 --> 01:18:41,327 We sold it ages ago. It's been abandoned for years... 833 01:18:44,640 --> 01:18:47,644 It's not far from here. I'm going in. 834 01:18:47,800 --> 01:18:52,647 I'm going to destroy Halcon before it destroys me. 835 01:18:52,840 --> 01:18:55,446 We have to reclaim control. 836 01:18:58,560 --> 01:19:02,724 We can supply you with the latest Weapons and a small task force. 837 01:19:03,120 --> 01:19:04,929 It's the least that we can do. 838 01:19:06,000 --> 01:19:08,685 This is Arges. He will take care of the rest. 839 01:19:08,960 --> 01:19:11,281 We'll meet up at the location. Let's go. 840 01:19:30,480 --> 01:19:33,643 A human, a bioroid and a cyborg. 841 01:19:35,040 --> 01:19:38,840 The fate of Olympus rests in their hands. 842 01:19:48,800 --> 01:19:51,326 How does it look? 843 01:19:52,080 --> 01:19:54,367 It's a prototype, but I should be fine. 844 01:19:56,880 --> 01:20:00,601 If we stop the Halcon signal, are you going to be okay? 845 01:20:02,840 --> 01:20:04,171 Let's hope so. 846 01:20:05,520 --> 01:20:09,730 The target should be in sight soon. All Landmates, prepare for takeoff. 847 01:20:32,520 --> 01:20:34,887 So this is Halcon. 848 01:20:35,280 --> 01:20:37,408 It's a hell of a lot bigger than I imagined. 849 01:20:38,760 --> 01:20:41,969 Halcon's main computer should be located in the central core. 850 01:20:42,600 --> 01:20:48,164 Our unit will escort the three Olympus Landmates. 851 01:20:48,600 --> 01:20:53,527 There's no way to know what's inside, but we must stop it. Understood? 852 01:21:01,760 --> 01:21:05,287 Luckily, there should be nobody inside. 853 01:21:05,720 --> 01:21:07,927 Use your weapons freely! 854 01:21:18,960 --> 01:21:20,803 It's moving. 855 01:21:22,720 --> 01:21:24,404 Watch out! 856 01:21:25,600 --> 01:21:26,647 Move to the right! 857 01:21:27,920 --> 01:21:29,365 What the hell? 858 01:21:30,320 --> 01:21:31,321 Incoming! 859 01:21:33,360 --> 01:21:36,443 Central core coming up after we get through this Corridor. 860 01:21:42,120 --> 01:21:44,600 Is this it? 861 01:21:45,560 --> 01:21:47,961 That must be the core. 862 01:21:54,960 --> 01:21:58,123 It's those drones again. 863 01:21:58,520 --> 01:22:00,363 Get ready! 864 01:22:14,240 --> 01:22:15,765 Don't stop moving! 865 01:22:16,280 --> 01:22:17,566 Don't Stand still! 866 01:22:20,000 --> 01:22:21,047 Shit! 867 01:22:34,080 --> 01:22:35,127 Briareos? 868 01:22:36,360 --> 01:22:37,521 No! 869 01:22:41,680 --> 01:22:42,681 Briareos! 870 01:22:43,520 --> 01:22:45,568 Get away! 871 01:22:55,080 --> 01:22:56,445 Briareos! 872 01:22:57,400 --> 01:22:58,606 It's me! 873 01:23:01,400 --> 01:23:03,050 Deunan. 874 01:23:08,480 --> 01:23:10,323 You all right? 875 01:23:14,360 --> 01:23:17,091 I'm all right. Thanks. 876 01:23:17,240 --> 01:23:18,685 Another wave coming in. 877 01:23:18,840 --> 01:23:20,888 Keep it tight, people. 878 01:23:21,080 --> 01:23:23,242 Concentrate remaining forces on reaching the target. 879 01:23:25,760 --> 01:23:29,560 Tereus, I have one dose left... 880 01:23:30,560 --> 01:23:31,846 but I know my body. 881 01:23:32,160 --> 01:23:34,049 My nerves can't handle another dose. 882 01:23:36,280 --> 01:23:38,203 If I lose it again... 883 01:23:38,640 --> 01:23:41,325 I want you to take me out. You understand? 884 01:23:42,320 --> 01:23:43,481 Why do you ask me? 885 01:23:45,040 --> 01:23:46,280 I need you to. 886 01:23:47,280 --> 01:23:48,281 Briareos... 887 01:23:48,640 --> 01:23:49,687 Incoming! 888 01:23:54,640 --> 01:23:56,483 Maintain formation. 889 01:23:56,640 --> 01:23:58,529 Cut straight through them. 890 01:24:13,880 --> 01:24:15,962 What the hell have we got now? 891 01:24:36,120 --> 01:24:38,043 Shit! He's quick! 892 01:24:45,280 --> 01:24:46,805 The bullets aren't damaging him! 893 01:24:55,480 --> 01:24:57,881 - Deunan, are you all right? - Yeah! 894 01:24:58,400 --> 01:24:59,561 There's another one. 895 01:25:02,120 --> 01:25:03,201 Over there. 896 01:25:03,680 --> 01:25:05,170 Come on, guys. 897 01:25:05,320 --> 01:25:08,369 - Let's get him. - We'll distract the drones. 898 01:25:08,520 --> 01:25:10,841 - Take him out. - No problem. 899 01:25:12,480 --> 01:25:14,323 Move it, Deunan. 900 01:25:23,600 --> 01:25:26,206 - Watch your back. - You watch yours. 901 01:25:52,440 --> 01:25:53,601 Out of bullets. 902 01:26:05,920 --> 01:26:07,160 Where is he? 903 01:26:19,120 --> 01:26:20,770 Is that all you've got? 904 01:26:28,400 --> 01:26:29,890 Take this! 905 01:27:04,320 --> 01:27:05,810 These guys are insane. 906 01:27:07,560 --> 01:27:10,370 The central gate! It's closing! 907 01:27:15,560 --> 01:27:16,641 I got it. 908 01:27:16,800 --> 01:27:19,007 Tereus, take care of Deunan. 909 01:27:19,160 --> 01:27:21,401 One step ahead of you. 910 01:27:22,480 --> 01:27:23,811 Move it. 911 01:27:28,840 --> 01:27:30,683 - Deunan. - Tereus. 912 01:27:30,840 --> 01:27:32,490 Gotcha. 913 01:27:40,040 --> 01:27:41,565 Tereus, hurry. 914 01:27:51,200 --> 01:27:53,851 - We're gonna eject, then we jump through. - Do it. 915 01:28:40,640 --> 01:28:42,563 Stay back! I said stay back! 916 01:28:51,240 --> 01:28:55,325 What cannot become one will be eliminated. 917 01:28:57,640 --> 01:28:58,641 Stop it! 918 01:29:04,600 --> 01:29:07,001 Daddy? Daddy, get UP- 919 01:29:07,160 --> 01:29:10,323 Daddy! Daddy! 920 01:29:17,160 --> 01:29:19,401 Section E Commander, come in. 921 01:29:20,200 --> 01:29:22,248 The security cameras have been destroyed. 922 01:29:22,400 --> 01:29:24,080 We can't seem to contact Section S, either. 923 01:29:24,120 --> 01:29:26,646 All monitoring systems in Olympus have been lost. 924 01:29:27,960 --> 01:29:29,007 This is your Captain. 925 01:29:29,160 --> 01:29:32,243 All ES.W.A.T. troops, report your status. 926 01:29:32,400 --> 01:29:34,129 Come in. Come in. 927 01:29:34,440 --> 01:29:37,523 What is happening to Olympus? 928 01:30:03,640 --> 01:30:05,369 It's Xander. 929 01:30:05,520 --> 01:30:07,921 Kestner brought her back to life. 930 01:30:15,080 --> 01:30:16,491 Briareos! 931 01:30:22,160 --> 01:30:23,650 Deunan. 932 01:30:24,200 --> 01:30:25,850 Go ahead and shoot. 933 01:30:26,160 --> 01:30:28,481 Just be aware that if you kill me... 934 01:30:28,640 --> 01:30:32,531 all of the ones who have merged with Halcon will be lost forever. 935 01:30:33,360 --> 01:30:37,365 That, of course, will include this Hecatonchire as well. 936 01:30:39,120 --> 01:30:40,724 What are we gonna do? 937 01:30:40,880 --> 01:30:42,723 How are we gonna stop this thing? 938 01:30:43,520 --> 01:30:45,602 That would be impossible. 939 01:30:46,200 --> 01:30:51,047 Surrender yourselves now and become one with Halcon. 940 01:31:01,400 --> 01:31:02,845 Deunan. 941 01:31:13,600 --> 01:31:16,001 Briareos. Answer me! 942 01:31:16,720 --> 01:31:18,051 Briareos! 943 01:31:37,520 --> 01:31:39,682 Is this it? 944 01:31:48,000 --> 01:31:49,365 Briareos? 945 01:31:49,720 --> 01:31:54,089 Part of Xander is still human. You must find her consciousness. 946 01:31:54,480 --> 01:31:55,527 Deunan! 947 01:31:58,600 --> 01:32:02,605 Somebody... Help me... 948 01:32:12,360 --> 01:32:15,250 Forcing everybody's consciousness together... 949 01:32:16,840 --> 01:32:19,923 doesn't create anything whole! 950 01:32:36,760 --> 01:32:38,125 Deunan... 951 01:32:41,600 --> 01:32:44,649 use this. 952 01:32:49,240 --> 01:32:51,242 Do it, Deunan! 953 01:32:52,280 --> 01:32:54,408 I see that you wish to die. 954 01:33:05,320 --> 01:33:06,367 Tereus! 955 01:33:07,080 --> 01:33:12,530 Xander, we were both artificially created. 956 01:33:14,320 --> 01:33:18,530 But our hearts... Our souls are not artificial. 957 01:33:18,720 --> 01:33:23,203 Can you hear me, Xander? Wake up! 958 01:33:53,200 --> 01:33:54,565 Deunan. 959 01:33:57,400 --> 01:34:01,325 I've reset Halcon's signals. 960 01:34:02,520 --> 01:34:05,967 Xander, you're conscious! 961 01:34:06,560 --> 01:34:09,131 Deunan, destroy me while you still can. 962 01:34:09,560 --> 01:34:12,928 It's the only way to stop the Halcon system. 963 01:34:14,800 --> 01:34:16,450 Destroy me before... 964 01:34:16,600 --> 01:34:19,570 Kestner's machine takes control of me... 965 01:34:20,400 --> 01:34:22,164 again. 966 01:34:25,480 --> 01:34:27,084 Deunan, shoot her! 967 01:34:51,120 --> 01:34:52,849 Xander... 968 01:34:56,760 --> 01:35:01,607 Now I can die as a human. 969 01:35:07,280 --> 01:35:09,123 Thank you. 970 01:35:09,280 --> 01:35:12,045 I'm so... 971 01:35:12,960 --> 01:35:14,803 so sorry. 972 01:35:47,080 --> 01:35:48,445 This is Sector J-4. 973 01:35:48,600 --> 01:35:51,524 The rioters have all started collapsing en masse. 974 01:35:52,280 --> 01:35:54,362 They've just stopped moving. 975 01:35:58,200 --> 01:36:00,521 The unidentified data frequency has stopped transmission. 976 01:36:00,680 --> 01:36:02,603 The satellites are back online. 977 01:36:02,840 --> 01:36:05,127 The rioters appear to be collapsing. 978 01:36:05,360 --> 01:36:07,601 What the hell's going on? 979 01:36:07,840 --> 01:36:10,207 Is it over? 980 01:36:14,520 --> 01:36:17,000 Briareos! Are you all right? 981 01:36:17,200 --> 01:36:19,168 I'm okay, Deunan. 982 01:36:20,040 --> 01:36:22,486 You're sure, right? 983 01:36:24,040 --> 01:36:26,486 Kestner's plan failed. It's over. 984 01:36:30,360 --> 01:36:31,361 Tereus! 985 01:36:33,480 --> 01:36:35,562 This is gonna hurt. 986 01:36:43,000 --> 01:36:44,047 Let's hurry! 987 01:37:05,960 --> 01:37:07,928 Where's Arges? 988 01:37:08,560 --> 01:37:10,244 It's falling apart! 989 01:37:16,640 --> 01:37:17,641 Tereus! 990 01:37:19,240 --> 01:37:22,005 Just leave me here. 991 01:37:22,160 --> 01:37:24,527 Shut up and get up! We aren't leaving you behind! 992 01:37:25,080 --> 01:37:27,048 I'm just a bioroid. 993 01:37:27,360 --> 01:37:29,966 - They can make another one. - That's not true! 994 01:37:30,160 --> 01:37:31,924 We're not gonna leave you, Tereus. 995 01:37:32,800 --> 01:37:34,165 No one can replace you. 996 01:37:34,800 --> 01:37:35,801 Right? 997 01:37:41,000 --> 01:37:42,331 Arges! 998 01:37:44,120 --> 01:37:45,963 Let's go! Hurry! 999 01:37:47,240 --> 01:37:49,402 Let's go, Tereus! 1000 01:37:53,880 --> 01:37:55,644 Come on! 1001 01:37:56,800 --> 01:37:58,290 Jump for it! 1002 01:38:05,400 --> 01:38:06,640 Let's get out of here! 1003 01:38:58,320 --> 01:39:00,766 We're back to the drawing board. 1004 01:39:01,520 --> 01:39:02,851 That's true. 1005 01:39:03,160 --> 01:39:06,209 But all that matters is that we have survived. 1006 01:39:08,160 --> 01:39:11,721 We will forge ahead. We can never give up. 1007 01:39:13,160 --> 01:39:14,764 Hope is not lost. 1008 01:39:30,360 --> 01:39:31,885 Thank you... 1009 01:39:32,920 --> 01:39:33,967 Deunan. 1010 01:39:36,960 --> 01:39:40,567 I'll always protect you, even if the world comes to an end. 1011 01:39:41,840 --> 01:39:44,081 Now, where have I heard that before? 1012 01:39:44,560 --> 01:39:46,244 You remembered. 1013 01:39:46,440 --> 01:39:48,090 How could I forget? 1014 01:39:52,440 --> 01:39:53,930 You gonna fight for her? 1015 01:39:54,480 --> 01:39:57,450 No, I'll find someone. 1016 01:39:57,920 --> 01:40:00,082 Someone whom I wish to protect. 1017 01:40:02,160 --> 01:40:05,607 Time to get you guys back to Olympus. 1018 01:40:06,000 --> 01:40:26,002 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/anoXmous 77858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.