Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,458 --> 00:00:07,666
[musique douce]
2
00:00:31,291 --> 00:00:32,541
[raclement de gorge]
3
00:00:39,291 --> 00:00:42,041
Alors, Félix, comment ça va ?
4
00:00:42,208 --> 00:00:43,458
Bien, et vous, monsieur ?
5
00:00:44,708 --> 00:00:47,083
Tu... tu sais ce qu'on fait, ici ?
6
00:00:47,375 --> 00:00:49,250
Euh... du pain.
7
00:00:50,833 --> 00:00:54,750
On est leader national
viennoiseries pâtisseries.
8
00:00:54,916 --> 00:00:57,333
40 % de parts de marché.
9
00:00:58,000 --> 00:01:03,000
Alors... ta mère m'a dit
que tu cherchais un job de commercial.
10
00:01:03,166 --> 00:01:04,208
[Félix] Hm.
11
00:01:04,375 --> 00:01:06,916
T'as de l'expérience
dans le secteur ?
12
00:01:08,958 --> 00:01:12,166
Dites-moi, Bernard...
Je peux vous appeler Bernard ?
13
00:01:13,708 --> 00:01:15,041
Bah...
14
00:01:16,250 --> 00:01:17,833
Vous êtes heureux, ici ?
15
00:01:18,541 --> 00:01:21,958
Ah, bah La Miche d'or,
c'est une sacrée entreprise.
16
00:01:22,125 --> 00:01:23,916
85 ans d'existence.
17
00:01:24,791 --> 00:01:26,916
Presque 150 employés.
18
00:01:28,208 --> 00:01:31,666
Oui, mais vous, Bernard,
est-ce que vous êtes heureux ?
19
00:01:32,250 --> 00:01:35,208
Attends, mais tu veux en venir où,
Félix ?
20
00:01:36,375 --> 00:01:39,125
L'aviation,
c'était ça, votre truc ?
21
00:01:39,958 --> 00:01:41,208
Comment ça ?
22
00:01:41,875 --> 00:01:43,875
Vous auriez pas aimé faire ça ?
23
00:01:44,416 --> 00:01:45,791
Euh...
24
00:01:45,958 --> 00:01:48,333
Oui, c'est... c'est vrai.
25
00:01:49,041 --> 00:01:52,541
Quand j'étais jeune,
je voulais être pilote.
26
00:01:53,250 --> 00:01:54,333
Mais... tu...
27
00:01:54,541 --> 00:01:55,541
Tu sais quoi ?
28
00:01:55,708 --> 00:01:57,875
Je regrette absolument rien.
29
00:01:58,041 --> 00:02:00,041
On est très bien ici.
30
00:02:00,208 --> 00:02:02,416
Bon salaire, bonne mutuelle.
31
00:02:02,583 --> 00:02:05,541
Voiture de fonction, tickets resto, RTT.
32
00:02:05,750 --> 00:02:08,125
Enfin, on n'a vraiment pas
à se plaindre.
33
00:02:09,000 --> 00:02:12,125
Alors, si tu veux un bon conseil,
34
00:02:12,333 --> 00:02:16,000
trouve un travail
et rêve la nuit, mon garçon.
35
00:02:16,375 --> 00:02:19,041
Confonds pas les deux.
Tu vas te fatiguer.
36
00:02:19,250 --> 00:02:21,833
Surtout avec un CV pareil.
Parce que...
37
00:02:22,000 --> 00:02:25,250
on va pas se mentir,
mais c'est bien de la merde.
38
00:02:25,416 --> 00:02:27,125
Non, mais franchement.
39
00:02:27,333 --> 00:02:29,958
[musique entraînante]
40
00:02:30,125 --> 00:02:30,958
{\an8}[Léo] C'est là.
41
00:02:31,125 --> 00:02:33,541
{\an8}C'est le feu !
Y a un traiteur, carrément.
42
00:02:33,708 --> 00:02:35,000
{\an8}- [Félix] Yes !
- [Vincent] Y a des meufs ?
43
00:02:35,166 --> 00:02:37,166
{\an8}- [Félix] Et des roulés saucisses ?
- [Léo] Non.
44
00:02:37,333 --> 00:02:38,791
{\an8}- [Vincent] Appuie pas sur ma tête.
- Excuse.
45
00:02:38,958 --> 00:02:40,208
[Léo] Plus tarama, sushis.
46
00:02:40,375 --> 00:02:41,625
- Chanmé.
- [Félix] Putain !
47
00:02:41,791 --> 00:02:44,625
- [Vincent] T'as vu des meufs ?
- [Léo] Y en a, tu crois quoi ?
48
00:02:44,791 --> 00:02:46,166
[Félix] OK, je vais check.
49
00:02:46,333 --> 00:02:49,375
Parfois, je me demande
ce que vous feriez sans moi.
50
00:02:50,958 --> 00:02:52,791
[Léo] Oh, les gars, attendez-moi !
51
00:02:52,958 --> 00:02:55,541
{\an8}Putain, les ingrats, j'y crois pas.
Bâtards.
52
00:02:55,708 --> 00:02:56,875
{\an8}[soupirs d'effort]
53
00:02:57,041 --> 00:02:57,875
{\an8}[cri]
54
00:02:58,083 --> 00:03:00,333
{\an8}[musique électro]
55
00:03:00,500 --> 00:03:01,916
{\an8}[Félix] Oh, les gars !
56
00:03:02,083 --> 00:03:04,583
{\an8}- [Vincent] Putain, délire !
- [Félix] C'est quoi, cette piscine ?
57
00:03:04,750 --> 00:03:06,083
{\an8}Oh là là !
58
00:03:06,250 --> 00:03:07,583
{\an8}[Léo] Yes aïe !
59
00:03:07,750 --> 00:03:10,083
{\an8}Vous avez capté
la soirée de fous ?
60
00:03:10,250 --> 00:03:13,875
{\an8}- [Vincent] Abusé. Bien ouèj.
- [cris enjoués]
61
00:03:14,041 --> 00:03:17,458
["Magnificent Romeo" de Basement Jaxx]
62
00:03:48,875 --> 00:03:52,833
[la musique continue]
63
00:03:56,958 --> 00:03:59,250
"Rendez-vous demain soir,
parking Auchan".
64
00:03:59,833 --> 00:04:02,125
- Parfait.
- Elle m'a pris pour un gigolo ?
65
00:04:02,333 --> 00:04:04,875
Je raconte ma vie,
elle m'attend sur un parking.
66
00:04:05,083 --> 00:04:07,166
- On va ken dans une bagnole ?
- Oui. Et ?
67
00:04:07,333 --> 00:04:08,625
On dira quoi aux enfants ?
68
00:04:08,833 --> 00:04:10,958
"J'ai rencontré ta mère
sur un parking ?"
69
00:04:11,166 --> 00:04:13,541
- Pour baiser ? C'est mort.
- C'est bon.
70
00:04:13,708 --> 00:04:16,083
J'ai une nouvelle idée de biz
pour la rentrée.
71
00:04:16,250 --> 00:04:17,500
C'est quoi, cette fois ?
72
00:04:17,666 --> 00:04:20,041
[Félix] Un petit resto
rien qu'à nous. Ouf, non ?
73
00:04:20,750 --> 00:04:22,833
Notre ambiance, notre musique.
74
00:04:23,041 --> 00:04:24,291
Une déco stylée.
75
00:04:24,500 --> 00:04:27,375
- Des chiottes de ouf.
- Lourd. Mais on sait pas cuisiner.
76
00:04:28,750 --> 00:04:30,583
Pas grave, on trouvera quelqu'un.
77
00:04:30,750 --> 00:04:33,583
- Et on n'a pas d'argent.
- Les banques sont là pour ça.
78
00:04:34,208 --> 00:04:35,333
Si l'idée est solide
79
00:04:35,500 --> 00:04:38,083
et qu'on se lance ensemble,
on peut lever l'argent.
80
00:04:38,583 --> 00:04:40,458
C'est maintenant
qu'il faut s'associer.
81
00:04:40,666 --> 00:04:43,750
Dans 10 ans, on sera vieux et aigris,
on n'aura plus le choix.
82
00:04:43,916 --> 00:04:46,958
On sera encroûtés
dans nos tafs pourris sans le voir.
83
00:04:47,125 --> 00:04:48,791
Je vous le dis, demain,
84
00:04:49,000 --> 00:04:51,625
- on monte un dossier...
- [musique douce]
85
00:05:09,791 --> 00:05:10,750
Elle est belle.
86
00:05:11,416 --> 00:05:12,250
Tu la connais ?
87
00:05:12,458 --> 00:05:14,083
Bien sûr.
88
00:05:14,250 --> 00:05:16,833
"Marilou.vt". Elle a 10k sur Insta.
89
00:05:19,958 --> 00:05:21,208
Elle m'a regardé, je crois.
90
00:05:22,625 --> 00:05:25,500
Ouais, non. Te fais pas trop d'idées.
91
00:05:25,666 --> 00:05:28,833
Les petits cœurs d'artichaut comme toi,
elle les mange.
92
00:05:29,375 --> 00:05:32,541
- Avec du lait d'avoine.
- Je te dis qu'elle m'a regardé.
93
00:05:33,541 --> 00:05:34,875
- Excusez-moi.
- Oui ?
94
00:05:35,041 --> 00:05:36,125
Qui vous a invités ?
95
00:05:36,333 --> 00:05:37,666
C'est Benoît.
96
00:05:37,875 --> 00:05:38,916
Benoît comment ?
97
00:05:39,125 --> 00:05:40,416
Bah... Benoît...
98
00:05:40,625 --> 00:05:41,583
Non, c'est Antoine.
99
00:05:41,791 --> 00:05:42,791
C'est Antoine.
100
00:05:43,000 --> 00:05:44,333
Oui, pardon, Antoine.
101
00:05:44,541 --> 00:05:45,666
Luca.
102
00:05:46,666 --> 00:05:48,375
- Bisous.
- Bisous.
103
00:05:48,541 --> 00:05:49,750
[soupir]
104
00:05:51,791 --> 00:05:54,208
[Vincent] Franchement,
il s'est passé un truc de ouf.
105
00:05:54,500 --> 00:05:56,583
J'ai perdu ma respiration et tout.
106
00:05:56,750 --> 00:06:00,041
Téma. Non, mais téma,
j'ai la chair de poule.
107
00:06:00,208 --> 00:06:02,333
Le truc qui m'est jamais arrivé avant.
108
00:06:03,375 --> 00:06:06,166
C'est sûr, je suis amoureux.
Je le sais.
109
00:06:06,750 --> 00:06:07,958
Regarde !
110
00:06:08,833 --> 00:06:10,583
Regarde comme elle est belle.
111
00:06:11,791 --> 00:06:14,083
Moi, j'ai faim... T'as pas faim ?
112
00:06:14,250 --> 00:06:17,750
Je like toutes ses dernières photos
ou ça fait gros clébard ?
113
00:06:18,375 --> 00:06:20,333
Je vais le faire, c'est bien.
114
00:06:20,500 --> 00:06:23,250
- Ça fait un peu clébard.
- Non, c'est mignon.
115
00:06:23,791 --> 00:06:25,375
T'as pas faim, toi ?
116
00:06:25,541 --> 00:06:29,375
Putain, une tartine avec un peu
de confiote, ça me fait rêver.
117
00:06:29,583 --> 00:06:32,375
C'est sûr, je vais faire une crise
d'hypothermie.
118
00:06:32,750 --> 00:06:34,500
[Vincent] Hypoglycémie.
119
00:06:35,083 --> 00:06:38,958
Par contre, j'ai pas fait
une publication depuis 2019.
120
00:06:39,125 --> 00:06:40,458
C'est pas ouf, ça.
121
00:06:41,375 --> 00:06:44,625
Tu serais chaud de me faire
des photos pour rafraîchir ça ?
122
00:06:46,125 --> 00:06:47,291
Félix ?
123
00:06:48,333 --> 00:06:50,125
- T'es où ?
- [Félix] Là.
124
00:06:50,416 --> 00:06:51,791
- Où, là ?
- Là !
125
00:06:52,375 --> 00:06:53,750
Amène-toi, mec.
126
00:06:55,208 --> 00:06:57,166
[Vincent] Ouais,
t'as vraiment la dalle.
127
00:06:57,333 --> 00:06:59,708
Attends... Téma, mec.
128
00:07:01,666 --> 00:07:04,875
- Mais non...
- [rires]
129
00:07:06,666 --> 00:07:08,083
[clochette]
130
00:07:27,416 --> 00:07:29,333
[Félix] Ouah, mec !
131
00:07:30,291 --> 00:07:31,833
Incroyable.
132
00:07:32,083 --> 00:07:34,958
[Vincent] C'est chaud.
Faut pas qu'on reste trop longtemps.
133
00:07:38,875 --> 00:07:41,333
- Tu te rappelles quand on venait ?
- Oui.
134
00:07:41,500 --> 00:07:43,583
On lui en a braqué, des sucettes.
135
00:07:43,750 --> 00:07:45,208
Tu crois que c'est la même dame ?
136
00:07:45,416 --> 00:07:46,750
Sûrement, oui.
137
00:07:48,083 --> 00:07:50,041
Oui, regarde, c'est elle.
138
00:07:52,416 --> 00:07:54,958
- Ah ouais. Elle était pas mal.
- J'avoue.
139
00:07:56,458 --> 00:07:58,041
[Vincent] Je vais me prendre une binche.
140
00:07:59,250 --> 00:08:03,166
La classe. À notre âge,
elle avait déjà son petit biz.
141
00:08:03,583 --> 00:08:05,541
Elle avait tout compris, je te le dis.
142
00:08:06,291 --> 00:08:09,958
Nous, on est encore là,
comme des vieux culs. Faut trouver...
143
00:08:10,166 --> 00:08:11,666
- [clochette]
- [elle parle en suédois]
144
00:08:11,875 --> 00:08:13,208
Bonjour.
145
00:08:13,416 --> 00:08:15,958
- [elle continue]
- Bonjour.
146
00:08:16,166 --> 00:08:18,125
[elle parle suédois]
147
00:08:20,333 --> 00:08:21,458
[Vincent] Qu'est-ce que tu fais ?
148
00:08:21,625 --> 00:08:24,083
- Ramène-toi. C'est bon.
- On se casse.
149
00:08:24,291 --> 00:08:27,458
[elle parle suédois]
150
00:08:27,666 --> 00:08:29,416
Enlève ça.
151
00:08:29,625 --> 00:08:32,125
- Bonjour.
- [Félix] Bonjour.
152
00:08:32,875 --> 00:08:35,333
[la femme] Je peux avoir
une baguette aussi ?
153
00:08:35,500 --> 00:08:38,750
Du pain baguette ?
Aujourd'hui, on n'en a pas.
154
00:08:38,958 --> 00:08:40,916
- Mais demain.
- OK.
155
00:08:41,125 --> 00:08:42,666
Hop. Ça, c'est...
156
00:08:42,875 --> 00:08:45,583
Je vous dois combien ?
157
00:08:45,791 --> 00:08:48,125
Euh... 15. 15 ?
158
00:08:48,291 --> 00:08:49,916
- Fifteen.
- C'est un peu cher.
159
00:08:51,083 --> 00:08:51,958
[Félix] C'est parfait.
160
00:08:52,166 --> 00:08:53,750
- Merci, au revoir.
- Au revoir.
161
00:08:53,916 --> 00:08:58,208
[elle parle suédois]
162
00:08:59,041 --> 00:09:01,583
- Mec, c'était quoi, ça ?
- Aucune idée.
163
00:09:01,750 --> 00:09:04,708
Faut que j'aille au lit. On se casse.
164
00:09:06,000 --> 00:09:07,583
[soupir]
165
00:09:07,750 --> 00:09:09,875
Félix, qu'est-ce que tu branles ?
166
00:09:10,458 --> 00:09:13,750
- Je bosse, mec.
- On peut pas rester, t'es malade ?
167
00:09:14,666 --> 00:09:17,166
Vincent, je crois
que t'as pas compris.
168
00:09:17,333 --> 00:09:20,125
Là, on vient d'ouvrir une porte
et prendre 15 balles.
169
00:09:20,333 --> 00:09:22,500
T'as déjà pris 15 balles
pour ouvrir ?
170
00:09:22,666 --> 00:09:23,708
- Les flics !
- Merde.
171
00:09:23,916 --> 00:09:26,125
[musique intrigante]
172
00:09:40,000 --> 00:09:41,458
[clochette]
173
00:09:43,791 --> 00:09:45,250
Y a quelqu'un ?
174
00:09:46,208 --> 00:09:48,000
Yvette, vous êtes là ?
175
00:09:53,500 --> 00:09:55,333
Qu'est-ce qu'elle a foutu ?
176
00:09:56,666 --> 00:09:58,791
[la musique continue]
177
00:10:08,583 --> 00:10:09,875
- [la porte claque]
- Non... Non...
178
00:10:11,708 --> 00:10:13,208
[cliquetis de la serrure]
179
00:10:13,875 --> 00:10:14,708
[Félix et Vincent] Putain...
180
00:10:15,833 --> 00:10:18,791
[vrombissement]
181
00:10:20,666 --> 00:10:22,875
Voilà, nickel. Bien joué, mec.
182
00:10:23,541 --> 00:10:26,666
- T'es fier de toi ?
- Y a forcément un double des clés.
183
00:10:26,833 --> 00:10:29,625
- Je te déteste.
- Va dans l'arrière-boutique.
184
00:10:29,791 --> 00:10:33,375
Je regarde près de la caisse.
On va trouver, y a pas de raison.
185
00:10:35,416 --> 00:10:38,083
[Vincent] C'est quoi,
cette soirée de cons ?
186
00:10:38,250 --> 00:10:40,916
Pourquoi je te suis toujours ?
J'en peux plus.
187
00:10:42,875 --> 00:10:44,708
Y a pas de double. On est morts.
188
00:10:44,916 --> 00:10:47,958
Il rend ouf, ce mec.
Ouvre cette putain de...
189
00:10:54,291 --> 00:10:55,791
Vas-y, passe.
190
00:10:57,875 --> 00:10:59,125
[Vincent] On fait un double.
191
00:10:59,333 --> 00:11:01,541
On y retourne de nuit
vendre de l'alcool discount.
192
00:11:02,208 --> 00:11:06,125
On s'est fait 15 euros car une touriste
nous a pris pour des épiciers.
193
00:11:06,333 --> 00:11:07,916
Tu veux y retourner ?
194
00:11:08,208 --> 00:11:09,250
Tous les jours ?
195
00:11:10,125 --> 00:11:12,916
Réfléchis, y aura bientôt
que des touristes ici.
196
00:11:13,125 --> 00:11:16,541
Une armée de touristes
avec un objectif : faire la fête.
197
00:11:16,708 --> 00:11:17,791
Nous...
198
00:11:18,250 --> 00:11:19,333
on va les satisfaire.
199
00:11:19,791 --> 00:11:22,000
T'as pensé à acheter une arme direct ?
200
00:11:22,166 --> 00:11:23,291
On braque l'épicière.
201
00:11:24,041 --> 00:11:25,916
- Plus rapide, quoi.
- Vincent.
202
00:11:26,083 --> 00:11:28,583
C'est presque légal.
On vole rien à Yvette.
203
00:11:28,750 --> 00:11:30,916
Y a que des vieux
et des touristes, ici.
204
00:11:31,083 --> 00:11:33,625
Les vieux dorment,
les touristes connaissent pas.
205
00:11:33,791 --> 00:11:34,791
Félix.
206
00:11:35,500 --> 00:11:37,041
T'es mon meilleur ami.
207
00:11:37,458 --> 00:11:38,708
Je t'adore, OK ?
208
00:11:38,875 --> 00:11:39,833
Je t'aime.
209
00:11:41,291 --> 00:11:42,416
Moi aussi.
210
00:11:42,625 --> 00:11:45,750
Mais là, tu vas trop loin, mec.
On n'a plus 12 ans.
211
00:11:45,916 --> 00:11:47,500
C'est la vraie vie.
212
00:11:47,666 --> 00:11:50,375
Je veux pas de casier
pour un braquage d'épicerie.
213
00:11:50,541 --> 00:11:51,375
Toi non plus.
214
00:11:51,833 --> 00:11:55,291
Cet été, je fais une dernière saison
et je pars en Australie.
215
00:11:55,458 --> 00:11:58,375
C'est pas un braquage, Vincent.
C'est un travail.
216
00:11:58,583 --> 00:12:00,875
T'en as pas marre des tafs pourris ?
217
00:12:01,458 --> 00:12:04,000
Ça, c'est notre chance
d'échapper à cette vie.
218
00:12:04,666 --> 00:12:07,208
Travailler pour nous.
Nos règles, nos idées.
219
00:12:07,416 --> 00:12:09,083
En liberté totale.
220
00:12:10,625 --> 00:12:11,833
Bon, allez...
221
00:12:12,000 --> 00:12:13,458
[Félix] Je compte sur toi.
222
00:12:13,625 --> 00:12:16,291
Une opportunité comme ça,
y en aura pas deux.
223
00:12:16,458 --> 00:12:18,166
Yvette, elle a pas hésité !
224
00:12:18,375 --> 00:12:20,583
[musique entraînante]
225
00:12:24,041 --> 00:12:26,458
[vrombissement de machine]
226
00:12:28,958 --> 00:12:30,666
[la musique continue]
227
00:12:38,000 --> 00:12:38,833
[Félix] Excusez-moi.
228
00:12:39,041 --> 00:12:41,250
Il y a de la cacahuète là-dedans ?
229
00:12:41,458 --> 00:12:43,000
Je suis allergique.
230
00:12:43,166 --> 00:12:46,000
Ces jeunes,
de plus en plus fragiles.
231
00:12:46,166 --> 00:12:49,291
Non, je vois pas de traces
de cacahuètes.
232
00:12:49,500 --> 00:12:52,791
Farine de seigle, amidon,
acide de sodium.
233
00:12:53,000 --> 00:12:56,375
C'est bourré de cochonneries.
Très mauvais pour l'acné.
234
00:12:57,666 --> 00:13:00,166
- Yo, les gars, ça va ?
- [Simone] C'est le facteur ?
235
00:13:00,333 --> 00:13:02,458
- Non, mamie. C'est les copains.
- Ah.
236
00:13:02,625 --> 00:13:04,750
- Attention à Bisou.
- Oui.
237
00:13:05,125 --> 00:13:06,291
Qu'est-ce qu'il y a ?
238
00:13:06,500 --> 00:13:09,458
- Elle a sa camionnette, ta grand-mère ?
- Oui, pourquoi ?
239
00:13:09,625 --> 00:13:10,583
Ramène-la.
240
00:13:10,791 --> 00:13:12,458
On a des courses à faire.
241
00:13:12,625 --> 00:13:14,458
- J'ai plus de permis.
- Ah bon ?
242
00:13:14,666 --> 00:13:16,875
["La Danse qui va avec"
de Pachou Man]
243
00:13:25,041 --> 00:13:25,916
Oh merde !
244
00:13:27,375 --> 00:13:28,750
[fracas]
245
00:13:29,833 --> 00:13:31,583
- [Félix] Tu l'as pas récup ?
- Non.
246
00:13:31,791 --> 00:13:33,708
T'as pas récup le tien, toi ?
247
00:13:38,708 --> 00:13:40,125
Salut, l'ami.
248
00:13:40,833 --> 00:13:41,958
Allez.
249
00:13:43,666 --> 00:13:44,708
[bip]
250
00:13:46,458 --> 00:13:48,250
Vincent,
t'as toujours ta suspension ?
251
00:13:48,458 --> 00:13:50,291
[bips]
252
00:13:52,916 --> 00:13:54,291
[vrombissement]
253
00:13:56,541 --> 00:13:57,916
Bah oui.
254
00:13:59,958 --> 00:14:02,083
Euh... Simone, du coup.
255
00:14:02,250 --> 00:14:03,125
Quoi, Simone ?
256
00:14:03,583 --> 00:14:05,916
- Léo.
- Non, les gars, c'est mort.
257
00:14:06,125 --> 00:14:07,875
On n'embarque pas ma grand-mère.
258
00:14:11,541 --> 00:14:13,375
Elle est au courant, l'épicière ?
259
00:14:13,541 --> 00:14:15,541
T'es sérieux ?
Y a ta grand-mère.
260
00:14:15,708 --> 00:14:17,583
Ah, c'est confidentiel ?
261
00:14:17,750 --> 00:14:19,625
- Ben oui.
- Je la débranche ?
262
00:14:19,791 --> 00:14:21,291
- T'es ouf ?
- T'es malade !
263
00:14:21,458 --> 00:14:23,166
C'est énorme. Tiens Bisou.
264
00:14:23,708 --> 00:14:26,291
- Viens là, Bisou.
- Elle a un nouveau sonotone.
265
00:14:26,458 --> 00:14:28,916
On peut régler le volume
de ce qu'elle entend.
266
00:14:31,250 --> 00:14:33,125
[bip]
267
00:14:33,291 --> 00:14:35,291
Ça y est, je suis en Bluetooth.
268
00:14:36,708 --> 00:14:37,541
Mamie !
269
00:14:37,708 --> 00:14:39,458
[rires]
270
00:14:39,625 --> 00:14:43,125
T'es un malade.
Tu peux lui mettre de la musique ?
271
00:14:43,291 --> 00:14:46,041
Téma. Radio, film, GPS, y a tout.
272
00:14:46,208 --> 00:14:48,416
- Mais c'est ouf.
- C'est l'avenir.
273
00:14:48,583 --> 00:14:50,708
Genre c'est une mamie sans fil.
274
00:14:51,291 --> 00:14:53,541
Elle fait aspirateur aussi ?
275
00:14:53,708 --> 00:14:56,541
Oh, vas-y, toi.
Respecte ma grand-mère. Ris pas.
276
00:14:59,541 --> 00:15:01,875
C'est quand même un peu un braquage.
277
00:15:02,291 --> 00:15:04,666
Tu sais quoi, Léo ? T'inquiète.
278
00:15:05,000 --> 00:15:08,416
- [annonce au haut-parleur]
- [Vincent soupire]
279
00:15:09,041 --> 00:15:10,750
Qu'est-ce qui t'arrive ?
280
00:15:10,916 --> 00:15:13,958
Des semaines que je parle
à cette meuf. La galère.
281
00:15:14,125 --> 00:15:15,708
Vas-y, fais voir.
282
00:15:19,416 --> 00:15:20,708
Je comprends pas.
283
00:15:20,875 --> 00:15:23,416
Tu comprends pas quoi ?
Elle m'écrit :
284
00:15:23,583 --> 00:15:26,166
"Ça serait sympa comme même".
285
00:15:26,458 --> 00:15:28,208
C-O-M-M-E.
286
00:15:29,083 --> 00:15:32,125
- Et alors ?
- Alors elle sait pas écrire, mec.
287
00:15:32,708 --> 00:15:35,666
C'est con, elle était mignonne.
Je l'aimais bien.
288
00:15:35,833 --> 00:15:37,875
Tu vas vraiment la recal' pour ça ?
289
00:15:38,041 --> 00:15:40,500
Oui, c'est mort. Je la juge trop.
290
00:15:40,666 --> 00:15:44,375
Après, t'écris "sa va", alors
je sais pas pourquoi je t'en parle.
291
00:15:44,541 --> 00:15:46,250
Vas-y, fais voir sa tête ?
292
00:15:49,750 --> 00:15:50,875
Hein ?
293
00:15:51,625 --> 00:15:55,208
Elle, tu vas la recal'
pour une faute de français ?
294
00:15:55,375 --> 00:15:58,250
- Mais vas-y, j'y vais à ta place.
- Tu fais rien.
295
00:15:59,041 --> 00:16:02,125
- Donne le phone.
- On essaie, j'y vais à ta place ?
296
00:16:02,291 --> 00:16:04,541
[Vincent] Tu veux prendre mon identité
pour ken ?
297
00:16:04,750 --> 00:16:06,541
Tu sais ce que t'es, mec ?
298
00:16:06,833 --> 00:16:09,166
- T'es un prédateur sexuel.
- De suite...
299
00:16:09,375 --> 00:16:12,041
- [Vincent] Je te jure.
- Checkez. On dirait des vraies.
300
00:16:12,208 --> 00:16:14,500
Ils vont rien capter, les gens.
301
00:16:14,666 --> 00:16:18,083
Parfait, mec.
Huit euros en plus. C'est nickel.
302
00:16:18,250 --> 00:16:21,083
On en prend 10 de chaque.
Une quarantaine de soft.
303
00:16:21,291 --> 00:16:23,125
Biscuits apéro, ça fait la 1re soirée.
304
00:16:23,291 --> 00:16:25,291
C'est bien. Ça va coûter reuch. Non ?
305
00:16:25,500 --> 00:16:27,375
On se demandait...
306
00:16:27,583 --> 00:16:30,208
- On peut emprunter à Simone ?
- Les gars, sérieux.
307
00:16:30,416 --> 00:16:33,166
- T'inquiète, on la rembourse en 2-2.
- T'inquiète.
308
00:16:34,541 --> 00:16:37,250
Pff, vous faites chier.
Je checke son compte.
309
00:16:40,166 --> 00:16:42,166
Ah oui, TPE maintenant, carrément.
310
00:16:42,791 --> 00:16:44,791
Vas-y,
on peut lui prendre 300 balles.
311
00:16:44,958 --> 00:16:46,375
Mais on la rembourse.
312
00:16:46,583 --> 00:16:49,291
- Promis.
- Je te jure.
313
00:16:49,500 --> 00:16:51,625
[Félix] Ta cousine
est chaude en informatique ?
314
00:16:51,833 --> 00:16:53,083
- Elie ?
- Oui.
315
00:16:53,250 --> 00:16:56,291
De ouf. Ça fait peur maintenant,
carrément.
316
00:16:56,500 --> 00:16:59,583
[cliquetis du clavier]
317
00:17:00,041 --> 00:17:01,500
Tu veux combien en SVT ?
318
00:17:02,666 --> 00:17:04,250
OK.
319
00:17:04,458 --> 00:17:07,791
[Vincent] Ma tante pense qu'elle est
TDI ou TDH, je sais pas quoi.
320
00:17:07,958 --> 00:17:10,416
Mais c'est une génie,
elle a sauté 2 classes.
321
00:17:10,583 --> 00:17:13,041
- Tu veux redoubler ?
- Non, pourquoi ?
322
00:17:13,208 --> 00:17:15,333
Tu me donnes des bonbons pourris.
323
00:17:15,500 --> 00:17:17,375
C'est ma mère, au supermarché...
324
00:17:17,541 --> 00:17:19,500
Stop, je m'en fous.
325
00:17:19,666 --> 00:17:21,791
C'est la dernière fois. Dégage.
326
00:17:21,958 --> 00:17:22,791
Merci.
327
00:17:23,000 --> 00:17:24,958
[musique amusante]
328
00:17:38,833 --> 00:17:40,291
On risque de la contacter.
329
00:17:40,500 --> 00:17:42,791
- [Vincent] Et pour la sécurité ?
- [Félix] J'ai tout prévu.
330
00:17:43,916 --> 00:17:45,291
Victor et Viktor.
331
00:17:45,500 --> 00:17:46,333
[Vincent] Pas mal.
332
00:17:46,500 --> 00:17:49,041
L'heure de ton trépas a sonné,
misérable.
333
00:17:50,125 --> 00:17:51,708
[vrombissement]
334
00:17:53,291 --> 00:17:54,166
Quoi ?
335
00:17:56,166 --> 00:17:59,750
L'heure de ton trépas a sonné,
misérable.
336
00:18:00,416 --> 00:18:01,458
J'ai pas compris.
337
00:18:01,666 --> 00:18:03,208
Je vais te niquer ta race !
338
00:18:03,416 --> 00:18:05,875
Ah, c'est bon. Là, j'ai compris.
339
00:18:06,041 --> 00:18:07,416
[Vincent] Victor est plus
à l'hôpital ?
340
00:18:07,625 --> 00:18:09,125
[Félix] Faut vérifier.
341
00:18:10,916 --> 00:18:12,916
[cris]
342
00:18:13,083 --> 00:18:14,458
[fracas]
343
00:18:14,625 --> 00:18:17,875
[Félix] Pour organiser le stock
et la mise en rayon, Jean-Benoît.
344
00:18:18,041 --> 00:18:19,916
- [Vincent] Le roux ?
- Oui, le pote de Léo.
345
00:18:20,083 --> 00:18:23,166
[Léo] On cherche un gars
pour organiser la marchandise.
346
00:18:23,333 --> 00:18:25,500
Faut cacher les rayons de la vieille
347
00:18:25,666 --> 00:18:28,250
- pour pas qu'elle nous capte.
- En gros, tu veux
348
00:18:28,458 --> 00:18:32,625
que j'organise le stock
d'une épicerie clandestine nocturne
349
00:18:32,833 --> 00:18:34,666
pour vendre de l'alcool discount ?
350
00:18:34,833 --> 00:18:35,666
[il gémit]
351
00:18:36,583 --> 00:18:38,041
Oui, en gros, c'est ça.
352
00:18:38,750 --> 00:18:41,833
Mon activité me rémunère déjà assez.
Merci.
353
00:18:42,000 --> 00:18:45,041
Ouais, mais y a pas que ça.
On va rigoler aussi.
354
00:18:45,208 --> 00:18:47,541
Et ça ferait plaisir
de te revoir un peu.
355
00:18:47,708 --> 00:18:49,458
- Rigoler ?
- Oui.
356
00:18:49,625 --> 00:18:52,500
- À combien, le niveau de rigolage ?
- Quoi ?
357
00:18:53,958 --> 00:18:55,791
Rigoler. De 1 à 10.
358
00:18:56,250 --> 00:18:58,291
- Je sais pas, 8 au moins.
- Ah oui.
359
00:18:58,500 --> 00:18:59,916
C'est pas mal.
360
00:19:00,541 --> 00:19:02,375
Il se pourrait que je m'amuse.
361
00:19:03,000 --> 00:19:04,291
J'accepte.
362
00:19:05,333 --> 00:19:07,125
On se voit chez ma grand-mère.
363
00:19:07,291 --> 00:19:09,708
[la musique continue]
364
00:19:13,083 --> 00:19:14,875
[la photographe] Parfait. Trop belle.
365
00:19:15,041 --> 00:19:17,041
- Ça rend bien ?
- Ouais.
366
00:19:17,208 --> 00:19:19,500
- Tu prends bien la lumière.
- Fais voir ?
367
00:19:24,833 --> 00:19:27,291
Dégueulasse. Mais dégueulasse.
368
00:19:27,458 --> 00:19:28,916
Tu sais pas cadrer, toi.
369
00:19:29,083 --> 00:19:30,333
[Vincent] Imagine le coup de pub.
370
00:19:30,541 --> 00:19:32,041
On peut se concentrer ?
371
00:19:32,208 --> 00:19:34,083
[Vincent] Elle va faire venir
tout Arcachon.
372
00:19:34,250 --> 00:19:36,208
[Félix] Elle est toujours comme ça ?
373
00:19:36,375 --> 00:19:40,000
10 000 abonnés, ça monte au cerveau.
Pour la com, c'est parfait.
374
00:19:40,166 --> 00:19:41,500
Oui, c'est bien.
375
00:19:41,916 --> 00:19:43,458
Go, du coup.
376
00:19:44,458 --> 00:19:46,500
Y a pas d'autre influenceuse ?
377
00:19:46,666 --> 00:19:49,166
D'après Léo,
c'est elle la plus grosse.
378
00:19:49,875 --> 00:19:52,000
- C'est légal, votre truc ?
- [Vincent] Carrément.
379
00:19:52,916 --> 00:19:53,916
Presque légal.
380
00:19:54,416 --> 00:19:56,083
Carrément presque ?
381
00:19:56,875 --> 00:19:59,250
À quel moment vous pensez
qu'une fille comme moi
382
00:19:59,875 --> 00:20:02,291
prendrait ces risques
pour deux mecs comme...
383
00:20:03,208 --> 00:20:04,375
vous.
384
00:20:06,416 --> 00:20:08,250
- L'expérience.
- Waouh !
385
00:20:08,458 --> 00:20:09,916
OK.
386
00:20:11,041 --> 00:20:14,708
- Bonne chance, les gars.
- C'est bien ce que tu fais sur Insta.
387
00:20:14,916 --> 00:20:17,916
Mais c'est toujours pareil.
Maquillage, maillot de bain.
388
00:20:18,125 --> 00:20:21,916
On te propose de te diversifier.
Faire du vrai biz.
389
00:20:22,125 --> 00:20:25,000
Y aura un paquet de touristes
cet été. Et avec toi,
390
00:20:25,583 --> 00:20:27,208
on peut les dépouiller.
391
00:20:32,250 --> 00:20:35,500
- Il dit rien, Bouclettes ?
- Ben si... pareil.
392
00:20:35,916 --> 00:20:38,250
Je pense
que c'est une expérience cool.
393
00:20:38,416 --> 00:20:40,125
On va se faire de la tune,
c'est cool.
394
00:20:40,333 --> 00:20:43,000
Et puis l'équipe, elle est cool.
395
00:20:43,333 --> 00:20:44,708
- C'est cool, quoi.
- Cool.
396
00:20:45,416 --> 00:20:47,750
- Oui.
- OK, les trous de balle. Je réfléchis.
397
00:20:47,958 --> 00:20:51,125
Si je marche, je prends
500 balles d'avance et un contrat.
398
00:20:51,291 --> 00:20:52,583
Je suis pas au courant.
399
00:20:54,166 --> 00:20:56,416
- Yes.
- 400.
400
00:20:57,083 --> 00:20:59,416
- C'est pas négociable.
- 450.
401
00:20:59,958 --> 00:21:02,958
- T'inquiète, 500, c'est bien.
- C'est bien, Bouclettes.
402
00:21:04,541 --> 00:21:06,166
Je vous tiens au courant.
403
00:21:06,750 --> 00:21:08,541
- Bisous.
- [Vincent] Salut.
404
00:21:09,208 --> 00:21:11,958
["Pour moi la vie va commencer"
de Johnny Hallyday]
405
00:21:57,708 --> 00:21:58,791
Bonsoir.
406
00:22:02,583 --> 00:22:03,750
C'est quoi, ce bordel ?
407
00:22:03,958 --> 00:22:06,416
[Félix] C'est pour nous, Simone.
Merci.
408
00:22:07,208 --> 00:22:08,625
Par ici, les amis.
409
00:22:11,083 --> 00:22:12,041
Je vous en prie.
410
00:22:14,041 --> 00:22:17,000
Bonsoir. Bonsoir. Bonsoir.
411
00:22:19,500 --> 00:22:21,666
C'est chaleureux,
chez ces petites mémés.
412
00:22:21,833 --> 00:22:25,375
Ça me donne envie
de m'arracher la tronche. Oh, fumier.
413
00:22:25,583 --> 00:22:26,750
[rire épaté]
414
00:22:26,916 --> 00:22:29,333
[Victor] Regarde. Vite expédiée.
415
00:22:29,500 --> 00:22:31,500
[Elie ] Ça fait longtemps
qu'on s'est pas vus.
416
00:22:31,666 --> 00:22:33,416
[Vincent] Ça fait plaisir de te voir.
417
00:22:33,625 --> 00:22:36,000
- Tu deviens quoi ?
- Je me suis fait tej.
418
00:22:36,166 --> 00:22:37,708
- Mais non ?
- Je suis un peu deg.
419
00:22:37,875 --> 00:22:39,458
- Ça faisait longtemps ?
- Caro.
420
00:22:39,666 --> 00:22:42,666
Ça faisait combien de temps
que vous étiez ensemble ?
421
00:22:42,875 --> 00:22:44,708
[Vincent] Ça faisait 3 ans.
422
00:22:44,916 --> 00:22:46,208
[Elie] Et ça va ?
423
00:22:46,416 --> 00:22:48,333
- Y a un problème ?
- [Léo] Non.
424
00:22:49,083 --> 00:22:50,708
J'ai du mal
à croire que Marilou.vt
425
00:22:50,916 --> 00:22:54,458
- est chez ma grand-mère.
- On est deux. T'inquiète pas.
426
00:22:54,916 --> 00:22:55,833
Cool.
427
00:22:56,500 --> 00:23:00,958
- Arrête de boire du jus de fruits.
- [Félix] Silence, les amis.
428
00:23:01,125 --> 00:23:03,666
Je vais vous expliquer.
Vous l'avez compris,
429
00:23:03,875 --> 00:23:06,291
il y a des risques.
Je vous le rappelle,
430
00:23:06,500 --> 00:23:08,583
rien de tout ça
n'est totalement illégal.
431
00:23:08,791 --> 00:23:10,666
- Si, c'est illégal.
- T'inquiète.
432
00:23:10,833 --> 00:23:11,791
- Si.
- [Félix] Au contraire,
433
00:23:12,000 --> 00:23:15,583
d'honnêtes commerçants vont vendre
une honnête marchandise.
434
00:23:16,375 --> 00:23:19,500
Dans un local accidentellement
mis à disposition.
435
00:23:19,708 --> 00:23:21,583
C'est un heureux malentendu. OK ?
436
00:23:21,791 --> 00:23:22,875
[tous] OK !
437
00:23:23,041 --> 00:23:24,666
[Félix] En revanche, vous...
438
00:23:24,875 --> 00:23:26,458
vous êtes pas là par hasard.
439
00:23:26,916 --> 00:23:29,625
Vous êtes les meilleurs.
Grâce à cette expérience,
440
00:23:30,833 --> 00:23:32,500
vous allez mettre vos talents
441
00:23:32,708 --> 00:23:35,583
au profit de la société.
Au profit de la France.
442
00:23:36,791 --> 00:23:37,708
[rot]
443
00:23:38,375 --> 00:23:40,333
Et ça représente combien d'argent ?
444
00:23:40,541 --> 00:23:41,375
30 000.
445
00:23:41,583 --> 00:23:43,708
Minimum. D'ici le 15 août.
446
00:23:44,583 --> 00:23:47,625
Avant d'aller plus loin,
si certains ont des doutes,
447
00:23:48,625 --> 00:23:50,250
ils sont libres de partir.
448
00:23:51,833 --> 00:23:54,041
- [Victor] Oh, le clafoutis !
- [Viktor] C'est un cake.
449
00:23:54,208 --> 00:23:56,583
- Merci, mamie.
- Merci.
450
00:23:59,458 --> 00:24:01,916
- Hyper chouette, ta mémé.
- Tip top.
451
00:24:02,083 --> 00:24:03,125
[Félix] Bien.
452
00:24:03,333 --> 00:24:05,916
D'abord, la surveillance.
Elie, on compte sur toi.
453
00:24:06,125 --> 00:24:07,875
Faut savoir où sont les keufs.
454
00:24:08,083 --> 00:24:10,500
[Elie] Ça roule.
Faut juste trouver un pigeon
455
00:24:10,666 --> 00:24:12,916
pour hacker les serveurs
du commissariat.
456
00:24:13,083 --> 00:24:16,291
Avec ça, j'aurai accès
aux données GPS des patrouilles.
457
00:24:16,500 --> 00:24:17,541
Viens voir.
458
00:24:17,708 --> 00:24:19,833
[Elie] Voitures, vélos.
459
00:24:20,791 --> 00:24:21,750
Même les bateaux.
460
00:24:21,916 --> 00:24:23,041
Oh, la vache.
461
00:24:23,750 --> 00:24:27,333
- Regarde le balcon...
- Elles sont de la région, en plus.
462
00:24:27,541 --> 00:24:29,708
- Clique là.
- [Elie] S'ils s'approchent
463
00:24:29,916 --> 00:24:32,208
- de l'épicerie...
- [Félix] Les Victor sont là pour ça.
464
00:24:32,416 --> 00:24:34,750
Tu les guideras
pour intercepter la police.
465
00:24:38,333 --> 00:24:40,458
Il fait une soif sous cette merde.
466
00:24:40,625 --> 00:24:42,750
Regarde ce que j'ai.
J'ai tout prévu.
467
00:24:42,916 --> 00:24:44,875
C'est l'enfer là-dessous.
468
00:24:45,083 --> 00:24:46,500
[Félix] Pareil pour Yvette,
faut la pister.
469
00:24:46,666 --> 00:24:47,500
[Elie] OK.
470
00:24:47,666 --> 00:24:50,166
[Félix] Elle met 19 minutes pour arriver.
471
00:24:52,208 --> 00:24:54,708
Au moindre mouvement suspect,
on plie bagage.
472
00:24:55,583 --> 00:24:57,291
- Bonjour.
- Bonjour.
473
00:24:57,458 --> 00:24:59,833
[Félix] Ensuite, faut améliorer
le merchandising.
474
00:25:00,041 --> 00:25:02,625
Focaliser l'attention des clients
sur nos produits.
475
00:25:05,375 --> 00:25:08,666
[Jean-Benoît] On condamne ici,
ici et ici.
476
00:25:08,833 --> 00:25:11,666
Et on met les présentoirs là, là, là.
477
00:25:11,875 --> 00:25:12,750
Et là.
478
00:25:12,916 --> 00:25:13,958
OK.
479
00:25:14,666 --> 00:25:16,916
Combien de temps
pour installer tout ça ?
480
00:25:17,250 --> 00:25:19,125
Euh... je dirais 25 min.
481
00:25:19,291 --> 00:25:21,250
Enfin... plutôt 27.
482
00:25:21,708 --> 00:25:23,625
- [Félix] Et pour remballer ?
- 16 minutes.
483
00:25:23,791 --> 00:25:26,958
[Félix] Faut ranger à 4 h
pour pas croiser le boulanger.
484
00:25:27,125 --> 00:25:28,375
[Vincent] Bien joué, J-B.
485
00:25:28,583 --> 00:25:31,041
- Je te trouve jolie.
- Et belle.
486
00:25:31,666 --> 00:25:34,166
- Tu as deux fois plus de chances...
- Oui.
487
00:25:34,333 --> 00:25:38,875
Qu'elle réponde.
On t'a déjà vue quelque part ?
488
00:25:39,041 --> 00:25:41,083
On t'a... mais c'est menaçant, ça.
489
00:25:41,250 --> 00:25:44,125
Question ou "on t'a déjà vue, toi ?"
490
00:25:44,291 --> 00:25:46,333
"On t'a déjà vue quelque part ?"
491
00:25:46,500 --> 00:25:49,041
- Si on dit "on", on est deux.
- Ah oui. "Je".
492
00:25:49,208 --> 00:25:51,541
Je t'ai déjà vue quelque part ?
493
00:25:53,958 --> 00:25:57,375
[vrombissement]
494
00:26:00,916 --> 00:26:03,500
Ça ressemble quand même
un peu à un braquage.
495
00:26:05,708 --> 00:26:07,083
Bah mec...
496
00:26:08,291 --> 00:26:10,208
- Ça fait un peu braquage, là.
- Merci.
497
00:26:10,416 --> 00:26:13,083
- [la porte s'ouvre]
- Bonne nuit, chérie.
498
00:26:13,250 --> 00:26:14,708
Tu te couches pas tard ?
499
00:26:14,875 --> 00:26:16,875
Promis, maman. Bonne nuit.
500
00:26:17,791 --> 00:26:19,958
- [musique palpitante]
- [la porte se ferme]
501
00:26:24,291 --> 00:26:25,583
OK, je suis en place.
502
00:26:25,791 --> 00:26:26,666
OK, reçu, Elie.
503
00:26:26,875 --> 00:26:28,458
[la musique continue]
504
00:26:44,583 --> 00:26:46,625
OK, c'est parti.
505
00:26:47,583 --> 00:26:49,958
[musique dynamique]
506
00:26:58,750 --> 00:27:01,416
Allez, on se dépêche,
on ouvre dans 15 minutes.
507
00:27:01,583 --> 00:27:04,541
Ça va là.
Attends, ça c'est à l'envers.
508
00:27:05,500 --> 00:27:07,958
[Félix] Comme ça. Voilà, parfait.
509
00:27:09,458 --> 00:27:11,125
[Léo] OK, ça bougera pas.
510
00:27:32,500 --> 00:27:34,750
OK, vous êtes prêts, les losers ?
511
00:27:35,291 --> 00:27:36,958
- Quand tu veux.
- [Marie-Lou] Coucou !
512
00:27:37,166 --> 00:27:38,791
J'espère que vous allez bien.
513
00:27:38,958 --> 00:27:42,291
Je vous présente l'épicerie
Chez Yvette à Arcachon.
514
00:27:42,500 --> 00:27:45,375
Une épicerie trop mim's
avec tous mes faves.
515
00:27:45,583 --> 00:27:47,833
Vous pourrez acheter
de quoi faire la fête
516
00:27:48,041 --> 00:27:51,625
toute la night. Je vous mets le lien
de leur Insta ici. Cliquez.
517
00:27:52,291 --> 00:27:55,333
Je compte sur vous, mes vies.
Go, follow, partagez.
518
00:27:55,541 --> 00:27:57,083
Va y avoir des stories.
519
00:27:57,291 --> 00:27:59,916
Des codes promo,
je vous en dis pas plus.
520
00:28:00,541 --> 00:28:03,458
Cœur, cœur sur vous,
mes petits loups.
521
00:28:06,958 --> 00:28:08,958
Voilà. Y a plus qu'à attendre,
les troud'.
522
00:28:09,416 --> 00:28:10,916
C'est nous, les troud' ?
523
00:28:11,083 --> 00:28:12,083
Bah non.
524
00:28:12,291 --> 00:28:14,916
[soupir]
525
00:28:18,583 --> 00:28:20,208
Qu'est-ce qu'ils foutent ?
526
00:28:20,666 --> 00:28:22,958
T'inquiète, mec.
J'ai eu trop de likes.
527
00:28:25,375 --> 00:28:27,000
Putain, j'en vois un.
528
00:28:30,375 --> 00:28:31,208
C'est parti.
529
00:28:31,375 --> 00:28:32,875
- [clochette]
- [Marie-Lou] Hello !
530
00:28:33,541 --> 00:28:34,916
Je vous en prie.
531
00:28:41,333 --> 00:28:42,416
20 euros, s'il te plaît.
532
00:28:42,916 --> 00:28:43,750
Merci.
533
00:28:43,958 --> 00:28:45,791
Les cacahuètes, c'est pour moi.
534
00:28:46,000 --> 00:28:48,125
N'hésite pas à en parler.
On est ouverts toute la nuit.
535
00:28:48,333 --> 00:28:49,833
Ça roule.
536
00:28:50,041 --> 00:28:52,458
- Bonne soirée.
- Bonne soirée.
537
00:28:52,666 --> 00:28:54,000
Y en a déjà une autre.
538
00:28:54,208 --> 00:28:55,583
Tu crois quoi, troud' ?
539
00:28:57,041 --> 00:28:59,791
Deux bouteilles d'alcool achetées,
un soft offert.
540
00:29:00,291 --> 00:29:01,291
[clochette]
541
00:29:01,500 --> 00:29:05,750
Ricardo. Exceptionnel.
Pastis portugais.
542
00:29:05,958 --> 00:29:07,083
Mais attention.
543
00:29:07,291 --> 00:29:08,166
Pas trop d'eau.
544
00:29:08,708 --> 00:29:09,583
[Marie-Lou] Bonne soirée.
545
00:29:10,375 --> 00:29:11,416
Salut.
546
00:29:12,041 --> 00:29:14,208
J'adore ce que tu fais.
On fait une photo ?
547
00:29:14,416 --> 00:29:16,000
- Viens, ma belle.
- [déclics]
548
00:29:18,916 --> 00:29:20,166
Allez, bonne soirée.
549
00:29:20,375 --> 00:29:23,875
"Cuidado, la tequila es muy fuerte."
Les mots du fournisseur.
550
00:29:24,083 --> 00:29:25,791
Moi, je parle pas espagnol,
551
00:29:26,000 --> 00:29:27,791
mais à mon avis, ça cogne.
552
00:29:30,500 --> 00:29:31,458
J'ai pas de cash.
553
00:29:31,666 --> 00:29:33,833
OK. T'as Lydia ?
554
00:29:34,041 --> 00:29:35,875
- [clochette]
- [Vincent] C'est la Malibute.
555
00:29:36,625 --> 00:29:38,916
Comme son nom l'indique,
elle te bute.
556
00:29:39,125 --> 00:29:40,541
[clochette]
557
00:29:40,750 --> 00:29:42,125
[homme] Je me jette à l'eau.
558
00:29:42,291 --> 00:29:45,083
Je voulais te dire,
t'es une déesse du ciel.
559
00:29:45,250 --> 00:29:47,166
J'ai jamais vu une fille
aussi magnifique.
560
00:29:47,375 --> 00:29:50,708
Tes yeux noisette, on dirait celles
que les écureuils piochent
561
00:29:50,916 --> 00:29:53,208
- et grignotent...
- Merci, mais non.
562
00:29:53,375 --> 00:29:55,333
T'as un 06 qu'on puisse parler ?
563
00:29:55,541 --> 00:29:57,208
Un mail électronique, un courrier ?
564
00:29:57,416 --> 00:29:59,458
Mec. Je t'ai dit non.
565
00:29:59,666 --> 00:30:02,583
Je te dis à la prochaine.
Bonne soirée. Bisous.
566
00:30:02,791 --> 00:30:05,291
- Bonne soirée.
- Oui. Excuse-moi.
567
00:30:05,958 --> 00:30:09,208
♪ Cocococo
Pablo Colada ♪
568
00:30:18,333 --> 00:30:20,541
[elle fredonne]
569
00:30:26,125 --> 00:30:29,333
Minuscule.
570
00:30:30,958 --> 00:30:32,208
Alors...
571
00:30:35,750 --> 00:30:37,833
Grand ouvert, grand ouvert...
572
00:30:38,666 --> 00:30:40,708
Euh... grand ouvert.
573
00:30:51,750 --> 00:30:54,000
Hm ? C'est quoi, ça ?
574
00:30:56,166 --> 00:30:58,583
[musique douce]
575
00:31:05,708 --> 00:31:07,666
[rires]
576
00:31:07,833 --> 00:31:11,750
[Léo] Putain, sérieux, les gars ?
Mon oinj ! Je venais de l'allumer.
577
00:31:11,916 --> 00:31:14,500
- [Vincent] Qu'est-ce que je réponds ?
- [J-B] Tu sais, Vincent,
578
00:31:14,666 --> 00:31:18,458
Freud dit : "On a beau rêver de boisson,
quand on a vraiment soif,
579
00:31:18,625 --> 00:31:20,375
"il faut s'éveiller pour boire."
580
00:31:20,583 --> 00:31:22,333
Et du coup, je dis quoi ?
581
00:31:22,500 --> 00:31:25,041
Tu quittes ton téléphone
et tu la rencontres.
582
00:31:25,250 --> 00:31:28,125
Ou tu continues à fantasmer
sur une femme idéale
583
00:31:28,291 --> 00:31:31,000
qui existe que dans ton imaginaire
et tu finis seul.
584
00:31:31,166 --> 00:31:32,000
Comme moi.
585
00:31:32,458 --> 00:31:33,958
- OK.
- Tu vois ?
586
00:31:34,125 --> 00:31:35,416
Pas mal.
587
00:31:38,208 --> 00:31:40,958
[la musique continue]
588
00:31:48,166 --> 00:31:50,041
- Tu permets, je peux bronzer ?
- Oui.
589
00:31:51,166 --> 00:31:53,666
Merci, Jean-Baptiste. C'est cool.
590
00:31:55,125 --> 00:31:56,166
Benoît.
591
00:31:57,083 --> 00:31:58,375
Je m'appelle Jean-Benoît.
592
00:31:58,541 --> 00:31:59,375
[Elie] B10 ?
593
00:32:00,458 --> 00:32:02,625
Elle t'a démonté ton porte-avions.
594
00:32:02,791 --> 00:32:04,875
Ce bateau à la con aussi...
595
00:32:05,083 --> 00:32:08,500
Fais un effort. T'es éclaté.
T'as quel âge, déjà ?
596
00:32:08,708 --> 00:32:09,875
Parle-moi meilleur.
597
00:32:10,083 --> 00:32:12,541
On en refait une.
Tu vas rien comprendre.
598
00:32:12,750 --> 00:32:16,333
- Tu vas encore prendre une sauce.
- C'est de la chance.
599
00:32:17,875 --> 00:32:20,041
Parfait. Merci ! Bonne soirée.
600
00:32:20,250 --> 00:32:23,333
Tu connais pas la Smirnouf ?
En Europe de l'Est, y a que ça.
601
00:32:23,541 --> 00:32:25,291
C'était l'assistant de qui ?
602
00:32:25,500 --> 00:32:26,666
- Gorbatchev.
- Voilà.
603
00:32:29,458 --> 00:32:32,875
Salut. Je voulais te dire,
je suis désolé.
604
00:32:33,083 --> 00:32:36,333
D'habitude, je fais pas ça.
C'est la première fois.
605
00:32:36,500 --> 00:32:37,458
Tu veux quoi ?
606
00:32:37,666 --> 00:32:40,791
Justement, je suis en train
de chercher l'amour...
607
00:32:41,000 --> 00:32:42,333
- C'est pas vrai ?
- Si.
608
00:32:42,541 --> 00:32:44,500
- Désolée, on n'a pas ça.
- Sérieux ?
609
00:32:44,708 --> 00:32:47,458
Non, j'ai des cacahuètes, du soft...
610
00:32:47,666 --> 00:32:50,625
On peut même dire que ça a mis fin
à la guerre froide.
611
00:32:50,791 --> 00:32:52,541
- Carrément.
- Sacrée vodka.
612
00:32:53,000 --> 00:32:55,166
Un médecin en 13 lettres.
613
00:32:58,541 --> 00:33:00,416
Poto, essaie pédiatre.
614
00:33:00,958 --> 00:33:06,000
P-E-D-I... Un, deux, trois.
Non, il manque 5 lettres.
615
00:33:06,166 --> 00:33:08,083
Non, pédiatrologue.
616
00:33:08,500 --> 00:33:10,583
- Oh !
- Hé !
617
00:33:11,083 --> 00:33:14,291
- Mais t'es un monstre.
- J'assure.
618
00:33:15,875 --> 00:33:19,250
[Vincent] Comment tu peux boire
un truc pareil ? C'est fluorescent.
619
00:33:19,458 --> 00:33:22,958
[Félix] C'est sûr, c'est artificiel.
Ça part comme des petits pains.
620
00:33:23,750 --> 00:33:26,166
[Vincent] Je comprends pas,
ça a l'air de puer.
621
00:33:26,375 --> 00:33:28,875
- [Félix] C'est la saveur ananas.
- Dégueulasse.
622
00:33:29,083 --> 00:33:30,458
[Félix] Hyper chimique.
623
00:33:32,541 --> 00:33:33,458
Bonsoir.
624
00:33:35,208 --> 00:33:38,875
Euh... Elle est au courant
de ce qui se passe, Yvette ?
625
00:33:39,666 --> 00:33:41,708
- Écoutez, monsieur...
- Patrick.
626
00:33:42,333 --> 00:33:44,875
Vous inquiétez pas.
Yvette est au courant.
627
00:33:45,083 --> 00:33:47,375
Pour la simple
et bonne raison qu'on...
628
00:33:47,916 --> 00:33:49,166
je suis son...
629
00:33:51,583 --> 00:33:52,666
son petit-fils.
630
00:33:55,458 --> 00:33:57,750
Voilà, c'est complètement normal.
631
00:33:57,958 --> 00:33:59,791
- On donne un coup de main.
- [Patrick] D'accord.
632
00:34:00,000 --> 00:34:01,958
- Complètement normal.
- Voilà.
633
00:34:03,083 --> 00:34:04,875
Je la connais un peu, Yvette.
634
00:34:05,791 --> 00:34:07,208
Depuis environ 20 ans.
635
00:34:07,416 --> 00:34:10,375
Jusque-là, elle avait pas
de petits-enfants.
636
00:34:10,583 --> 00:34:13,333
- Effectivement, c'est pas banal.
- Non.
637
00:34:13,916 --> 00:34:17,208
Et pourtant... me voilà.
638
00:34:20,791 --> 00:34:22,500
Le petit-fils d'Yvette.
639
00:34:24,208 --> 00:34:25,375
Ça me dit rien.
640
00:34:29,916 --> 00:34:31,375
Peut-être que là...
641
00:34:31,958 --> 00:34:32,958
Toujours pas.
642
00:34:36,041 --> 00:34:37,458
Tenez.
643
00:34:40,041 --> 00:34:43,000
Ça y est, ça me revient.
Le petit-fils d'Yvette.
644
00:34:44,416 --> 00:34:46,333
- T'as grandi.
- Un peu.
645
00:34:47,083 --> 00:34:49,666
Bon. On continue comme ça.
646
00:34:49,833 --> 00:34:51,625
À la prochaine, les gars.
647
00:34:52,125 --> 00:34:53,208
Madame.
648
00:34:54,875 --> 00:34:57,291
Ah, euh... pas touche aux baguettes.
649
00:34:59,416 --> 00:35:00,458
Promis.
650
00:35:04,541 --> 00:35:06,541
Désordre épouvantable...
651
00:35:07,750 --> 00:35:09,000
Chaos.
652
00:35:09,541 --> 00:35:10,625
Chaos.
653
00:35:13,375 --> 00:35:14,708
Alors...
654
00:35:15,208 --> 00:35:16,375
Hein ?
655
00:35:17,375 --> 00:35:18,875
"Ecureuiy" ?
656
00:35:20,041 --> 00:35:20,916
Mais enfin...
657
00:35:21,125 --> 00:35:24,166
J'ai jamais mis ça.
Qu'est-ce que ça fout là ?
658
00:35:24,833 --> 00:35:25,666
Rongeur.
659
00:35:25,875 --> 00:35:27,750
OK, Elie. H2.
660
00:35:27,916 --> 00:35:29,583
[Elie rit] Encore raté.
661
00:35:29,750 --> 00:35:30,625
Putain !
662
00:35:30,791 --> 00:35:33,333
Elle va me faire craquer
avec sa bataille !
663
00:35:33,500 --> 00:35:35,416
Prends une bière, ça va te calmer.
664
00:35:35,583 --> 00:35:38,416
[musique électro]
665
00:35:39,208 --> 00:35:41,750
[Léo] Hop, on fait la queue
comme tout le monde.
666
00:35:41,916 --> 00:35:42,791
Une personne.
667
00:35:42,958 --> 00:35:46,291
[Marie-Lou] Merci pour vos retours
sur ma vidéo. Vous êtes mim's.
668
00:35:46,458 --> 00:35:49,541
Je referai des vidéos de ce format.
Je voulais vous parler
669
00:35:49,708 --> 00:35:53,375
d'une super promo incroyable,
mes vies, mais vraiment.
670
00:35:53,541 --> 00:35:57,041
Pour deux produits achetés,
vous aurez le 3e offert.
671
00:35:57,208 --> 00:36:00,666
C'est plus discret.
Et là, le best-seller.
672
00:36:00,833 --> 00:36:03,041
Jack David.
Ils sont deux frères.
673
00:36:03,208 --> 00:36:05,666
Jack Daniel et Jack David.
Lui, c'est...
674
00:36:05,833 --> 00:36:07,500
Je vous aime d'amour.
675
00:36:07,666 --> 00:36:10,666
J'ai un code promo pour vous.
C'est Loulou20.
676
00:36:10,833 --> 00:36:15,458
Voilà, 20 % sur toute la boutique.
On est là toute la night. Bisous.
677
00:36:18,375 --> 00:36:20,500
Attends, qu'est-ce que tu fais ?
678
00:36:20,666 --> 00:36:22,416
[Léo] Je prends mes mots fléchés.
679
00:36:22,583 --> 00:36:23,458
C'est à toi ?
680
00:36:23,666 --> 00:36:24,791
Bah non.
681
00:36:24,958 --> 00:36:26,958
- C'est à qui, alors ?
- C'est à Yvette.
682
00:36:27,166 --> 00:36:28,708
Mec, t'es sérieux ?
683
00:36:29,541 --> 00:36:30,375
T'es teubé ?
684
00:36:30,541 --> 00:36:32,375
- T'as écrit partout.
- Tranquille. Regarde.
685
00:36:32,541 --> 00:36:35,541
Je prends que ceux du fond
et j'imite son écriture.
686
00:36:35,833 --> 00:36:37,375
Vas-y, dégage. Bouge.
687
00:36:37,541 --> 00:36:40,166
- Ça va, on se détend.
- Va faire le stock.
688
00:36:42,166 --> 00:36:43,625
[Yvette] Il manque deux pages.
689
00:36:44,625 --> 00:36:46,916
Ils ont tenté d'effacer les preuves.
690
00:36:47,916 --> 00:36:49,416
[Antoine] Selon vous, un individu
691
00:36:49,625 --> 00:36:51,416
se serait introduit
dans votre commerce
692
00:36:51,583 --> 00:36:53,083
- à votre insu.
- Oui.
693
00:36:54,000 --> 00:36:56,083
- Pour faire des mots croisés.
- Non.
694
00:36:56,291 --> 00:36:57,833
Des mots fléchés.
695
00:37:00,833 --> 00:37:03,750
Des mots fléchés
dont il aurait découpé les pages.
696
00:37:04,333 --> 00:37:05,541
Oui.
697
00:37:05,750 --> 00:37:08,333
Le suspect n'a pris
ni produits ni argent ?
698
00:37:08,541 --> 00:37:10,791
Rien, j'ai vérifié les comptes.
699
00:37:11,208 --> 00:37:13,208
- [Antoine] Aucun signe d'effraction ?
- Aucun.
700
00:37:15,458 --> 00:37:18,416
- Tu penses à ce que je pense ?
- Oui.
701
00:37:18,583 --> 00:37:19,625
Touchez plus à rien.
702
00:37:19,833 --> 00:37:22,541
- Ah ?
- On va délimiter un périmètre.
703
00:37:22,708 --> 00:37:24,041
Ah bon ?
704
00:37:24,208 --> 00:37:27,791
La scientifique va venir
relever les empreintes avec...
705
00:37:27,958 --> 00:37:29,333
Et le FBI.
706
00:37:30,750 --> 00:37:31,791
Les mots fléchés,
707
00:37:32,000 --> 00:37:33,208
c'est leur spécialité.
708
00:37:33,375 --> 00:37:36,500
À Arcachon, ils disent :
"I love la bassine d'Arcachon.
709
00:37:36,666 --> 00:37:40,666
"I love les mots fléchés.
I love la Canebière."
710
00:37:40,875 --> 00:37:42,625
Vous m'aidez, oui ou merde ?
711
00:37:42,833 --> 00:37:44,083
Hé !
712
00:37:45,791 --> 00:37:48,750
Moi aussi, je sais gueuler.
Donc on se calme, d'accord ?
713
00:37:48,916 --> 00:37:51,083
La police aussi
a le droit de rigoler.
714
00:37:51,291 --> 00:37:53,958
- Oui. Ha, ha, ha.
- [Antoine] En parlant de rigoler,
715
00:37:54,166 --> 00:37:56,750
vous n'auriez pas pris
des médocs qui...
716
00:37:57,000 --> 00:37:57,916
Paf !
717
00:37:58,541 --> 00:38:01,041
- Genre... Tramadol ?
- Non.
718
00:38:01,208 --> 00:38:03,000
- Genre Fentanyl ?
- Non.
719
00:38:03,166 --> 00:38:04,166
- Vitoplexil ?
- Non.
720
00:38:04,333 --> 00:38:05,166
Doliprane ?
721
00:38:05,375 --> 00:38:07,541
Oui, quand j'ai mal à la tête,
722
00:38:07,750 --> 00:38:08,791
comme vous.
723
00:38:09,541 --> 00:38:11,500
- Doliprane.
- Bah ouais. C'est ça.
724
00:38:11,666 --> 00:38:13,708
- Oui, Doliprane.
- Vous notez quoi ?
725
00:38:13,875 --> 00:38:15,625
- Spasfon ?
- Je pense que oui.
726
00:38:15,791 --> 00:38:17,333
- Deux S ?
- Un S.
727
00:38:17,500 --> 00:38:18,583
Y a Spas-sfon.
728
00:38:18,791 --> 00:38:22,500
- Allez, allez, on dégage.
- Madame, une 2e fois, on se calme.
729
00:38:22,708 --> 00:38:24,875
On est les forces de l'ordre. Y a...
730
00:38:25,041 --> 00:38:25,875
Force.
731
00:38:26,083 --> 00:38:27,500
On dégage, là.
732
00:38:27,708 --> 00:38:29,750
Forces de mes deux.
Vous allez voir
733
00:38:29,958 --> 00:38:32,041
si je prends des médocs !
Guignolos !
734
00:38:32,208 --> 00:38:35,333
- [Guillaume] C'est méchant.
- Abrutis ! Minables ! Petits !
735
00:38:35,875 --> 00:38:36,875
Crétins des Alpes !
736
00:38:38,666 --> 00:38:39,916
[Marie-Lou] Oh !
737
00:38:40,083 --> 00:38:41,916
Putain, les gars !
738
00:38:42,083 --> 00:38:44,375
[cris]
739
00:38:45,625 --> 00:38:48,500
[Félix] On a sous-estimé
la quantité de touristes.
740
00:38:48,666 --> 00:38:50,958
[Vincent] C'est le temps,
il fait beau tous les jours.
741
00:38:51,125 --> 00:38:54,125
[Félix] Mec, hier, des gens sont partis
à cause de l'attente.
742
00:38:54,291 --> 00:38:56,791
C'est plus possible,
faut être plus efficaces.
743
00:38:56,958 --> 00:38:58,125
OK, mais comment ?
744
00:38:59,250 --> 00:39:01,541
Quelqu'un a vu les clés de mon scoot ?
745
00:39:03,541 --> 00:39:06,333
["Inner City Blues" de Delroy Wilson]
746
00:39:07,375 --> 00:39:08,750
Pas de réponse.
747
00:39:10,583 --> 00:39:13,625
[la musique continue]
748
00:39:15,333 --> 00:39:18,250
[ils discutent]
749
00:39:31,333 --> 00:39:33,458
La commande sera livrée
d'ici 20 minutes.
750
00:39:33,625 --> 00:39:35,958
Peut-être 21. Merci.
Bonne soirée.
751
00:39:36,125 --> 00:39:37,791
[Marie-Lou] Coucou ! Petit update,
752
00:39:37,958 --> 00:39:40,625
l'épicerie propose
de vous livrer gratuitement
753
00:39:40,791 --> 00:39:43,625
dès 20 euros d'achats
sur Arca et le Pilat.
754
00:39:43,791 --> 00:39:46,291
Je vous mets le téléphone
dans la bio. Bisous !
755
00:39:46,500 --> 00:39:47,708
Ça va, les gars ?
756
00:39:47,875 --> 00:39:50,041
[Léo] On prend trop cher.
C'est la 20e commande.
757
00:39:50,208 --> 00:39:52,208
C'est bon. On lâche rien.
758
00:39:53,208 --> 00:39:54,625
Un pays qui commence par K.
759
00:39:54,833 --> 00:39:57,458
Oh ! Tu connais un pays en K ?
760
00:39:57,625 --> 00:39:58,666
Kuba ?
761
00:39:58,875 --> 00:39:59,833
Kazakhstan.
762
00:40:00,041 --> 00:40:02,083
- Pas sûr.
- Kuba ?
763
00:40:02,250 --> 00:40:03,458
OK, Elie. Kuba.
764
00:40:03,666 --> 00:40:06,000
C'est pas possible,
vous êtes illettrés ?
765
00:40:07,000 --> 00:40:09,500
- Cuba, c'est un C.
- T'es archi-con.
766
00:40:09,708 --> 00:40:11,500
Tu sers à rien, t'es nul.
767
00:40:11,708 --> 00:40:13,541
[la musique continue]
768
00:40:28,458 --> 00:40:32,375
Le gars, je lui dis,
droit dans les yeux : "Écoute-moi,
769
00:40:32,541 --> 00:40:33,875
"la loi, c'est moi.
770
00:40:34,041 --> 00:40:37,000
"Donc ou tu ramasses
la merde de ton clébard,
771
00:40:37,166 --> 00:40:38,750
"ou je te la fais bouffer."
772
00:40:38,916 --> 00:40:40,791
- Arrête, j'y crois pas.
- Si.
773
00:40:40,958 --> 00:40:42,083
T'as dit ça ?
774
00:40:42,291 --> 00:40:44,041
Non, bouffer, j'ai rajouté.
775
00:40:44,208 --> 00:40:47,000
Mais j'ai dit :
"La loi, c'est comme ça.
776
00:40:47,166 --> 00:40:48,750
"Faut ramasser."
Il a ramassé.
777
00:40:50,791 --> 00:40:52,791
- Oh putain, les gars.
- [Victor] Quoi ?
778
00:40:53,000 --> 00:40:56,083
Les flics remontent le boulevard.
À 2 km, vers vous.
779
00:40:56,250 --> 00:40:58,958
- Bien reçu, Elie.
- On va pouvoir se marrer.
780
00:40:59,125 --> 00:41:00,166
Let's go.
781
00:41:00,375 --> 00:41:02,500
[musique palpitante]
782
00:41:09,500 --> 00:41:11,083
[vrombissement]
783
00:41:21,458 --> 00:41:22,458
Merde...
784
00:41:22,625 --> 00:41:24,083
Putain, ils bombardent.
785
00:41:24,291 --> 00:41:26,750
["Shake It" de Inndrive]
786
00:41:38,833 --> 00:41:41,291
Faut arrêter les pois chiches
à la cantine.
787
00:41:41,458 --> 00:41:43,208
Pour les fibres, c'est pas bon.
788
00:41:43,416 --> 00:41:46,791
[la musique continue]
789
00:41:47,000 --> 00:41:49,125
Tout droit à 500 m,
vous allez les croiser.
790
00:41:49,333 --> 00:41:51,708
Je les vois !
Prépare-toi à les allumer.
791
00:41:51,916 --> 00:41:55,791
- Y a pas de protéines dedans. Je...
- Attends...
792
00:41:56,000 --> 00:41:56,833
C'est quoi ?
793
00:41:57,041 --> 00:41:58,166
Feu !
794
00:41:58,333 --> 00:42:00,166
[détonations]
795
00:42:00,375 --> 00:42:02,500
Oh putain ! Putain, couche-toi !
796
00:42:02,708 --> 00:42:04,708
[cris de joie]
797
00:42:04,916 --> 00:42:07,708
Putain de merde. Gyro, gyro, gyro !
798
00:42:07,875 --> 00:42:10,041
- On va se les faire.
- Gyro !
799
00:42:10,250 --> 00:42:13,125
[vrombissement]
800
00:42:13,333 --> 00:42:16,916
[Rires]
Je les ai canardés. Tout dedans.
801
00:42:17,125 --> 00:42:18,125
Bien joué.
802
00:42:22,000 --> 00:42:24,875
- On va les bouffer !
- Ils sont tombés sur un os.
803
00:42:25,041 --> 00:42:26,208
Deux os.
804
00:42:26,416 --> 00:42:28,916
Antoine et Guigui !
Antoine et Guigui !
805
00:42:29,125 --> 00:42:30,666
[sirène]
806
00:42:30,833 --> 00:42:31,958
- Ils se rapprochent.
- Prêt ?
807
00:42:32,166 --> 00:42:33,958
Dans 100 m, virage à 90 degrés.
808
00:42:36,750 --> 00:42:37,875
T'as vu ce dérapage ?
809
00:42:40,708 --> 00:42:42,166
C'est chaud, là !
810
00:42:42,833 --> 00:42:43,875
[Elie] J'ai une idée.
811
00:42:44,083 --> 00:42:47,833
- J'ai trouvé une impasse pas loin.
- Donne-nous la direction.
812
00:42:48,041 --> 00:42:50,291
- 90 degrés à gauche, 2e à droite.
- Bien reçu.
813
00:42:55,166 --> 00:42:56,416
Chope-les, Guigui !
814
00:43:00,041 --> 00:43:01,666
- Ça va le faire.
- Ça passe pas.
815
00:43:01,875 --> 00:43:03,625
Mais si. T'inquiète.
816
00:43:03,833 --> 00:43:04,750
Ça va le faire.
817
00:43:04,958 --> 00:43:06,958
Vas-y, vas-y, vas-y !
818
00:43:07,166 --> 00:43:09,125
- Je veux pas voir ça.
- T'inquiète.
819
00:43:09,333 --> 00:43:10,166
[klaxon]
820
00:43:10,375 --> 00:43:12,333
[hurlements]
[klaxon]
821
00:43:12,541 --> 00:43:13,833
Yes !
822
00:43:14,000 --> 00:43:16,125
[sirène]
823
00:43:16,333 --> 00:43:18,458
- Putain, les bâtards.
- Les bâtards !
824
00:43:24,041 --> 00:43:27,583
[sirène]
825
00:43:32,916 --> 00:43:36,041
Mon petit pote,
ça mérite pas une fête ?
826
00:43:36,208 --> 00:43:37,750
Une bière pour fêter ça.
827
00:43:38,250 --> 00:43:42,250
On continue sur cette lancée
et on se retrouve demain soir.
828
00:43:42,416 --> 00:43:43,958
Allez, dormez bien, les gars.
829
00:43:45,291 --> 00:43:47,750
- Des mots croisés ?
- Non, des mots fléchés.
830
00:43:49,875 --> 00:43:51,041
Et ça.
831
00:43:52,166 --> 00:43:53,375
[Patrick] Qu'est-ce que c'est ?
832
00:43:54,791 --> 00:43:56,625
Putain ! Des vrais cailloux ?
833
00:43:56,833 --> 00:43:58,791
Non. Te fais pas plus con que tu es.
834
00:43:58,958 --> 00:44:02,000
La vraie question,
c'est qu'est-ce que ça fout là ?
835
00:44:02,208 --> 00:44:03,833
Je viendrai voir cette nuit.
836
00:44:04,000 --> 00:44:05,916
Merci. Tu dois me trouver parano,
837
00:44:06,125 --> 00:44:08,458
mais je crois
que quelque chose m'échappe.
838
00:44:08,666 --> 00:44:10,083
Vous avez raison, Yvette.
839
00:44:10,250 --> 00:44:12,958
Si quelque chose cloche,
il faut s'en occuper.
840
00:44:13,166 --> 00:44:16,750
- Prudence est mère de sûreté.
- À moins que tu viennes faire la nouba.
841
00:44:16,958 --> 00:44:18,458
Avec tes clés.
842
00:44:19,541 --> 00:44:21,750
[rires]
843
00:44:23,708 --> 00:44:25,791
Mais vous imaginez ? La, la, la !
844
00:44:26,000 --> 00:44:28,166
- Oui, très bien.
- Non, non.
845
00:44:28,750 --> 00:44:30,333
Non. Sacrée Yvette !
846
00:44:32,375 --> 00:44:35,208
[musique paisible]
847
00:44:44,583 --> 00:44:45,708
Excuse-moi, Marie-Lou.
848
00:44:47,541 --> 00:44:48,416
Quoi ?
849
00:44:48,625 --> 00:44:51,500
Ça fait trois jours
que je galère avec cette meuf.
850
00:44:51,666 --> 00:44:55,666
Je me suis dit, comme t'es une fille,
tu pourrais...
851
00:44:55,875 --> 00:44:57,708
me donner un coup de main ?
852
00:45:07,625 --> 00:45:08,750
OK.
853
00:45:09,916 --> 00:45:11,083
Tu racontes trop ta vie.
854
00:45:11,833 --> 00:45:14,291
Plus tu parles,
moins tu gardes le mystère,
855
00:45:14,458 --> 00:45:16,708
plus elle voit
que t'es pas intéressant.
856
00:45:16,916 --> 00:45:20,000
Ensuite, réponds jamais un message
plus long que le sien.
857
00:45:20,166 --> 00:45:21,333
Elle dit : "OK, ça va."
858
00:45:21,541 --> 00:45:22,875
T'écris pas un roman.
859
00:45:24,541 --> 00:45:25,375
Et ensuite,
860
00:45:25,583 --> 00:45:27,625
calme-toi sur les émojis.
On dirait ma mère.
861
00:45:28,458 --> 00:45:30,041
Je trouvais ça bien les émojis.
862
00:45:31,541 --> 00:45:33,500
C'est un message, pas une BD.
863
00:45:34,666 --> 00:45:37,375
OK. Ça marche.
864
00:45:43,333 --> 00:45:45,750
[musique douce]
865
00:45:58,958 --> 00:45:59,916
[Papa] Bon, les gars.
866
00:46:01,250 --> 00:46:03,791
Vous allez m'aider
à comprendre un truc.
867
00:46:05,208 --> 00:46:09,375
Depuis 2 semaines, vous m'avez coûté
200 balles de plus en essence
868
00:46:09,541 --> 00:46:11,291
que l'année dernière.
869
00:46:11,458 --> 00:46:15,583
Et je vous parle pas de vos gueules
de zombies au premier service.
870
00:46:15,750 --> 00:46:16,750
Il se passe quoi ?
871
00:46:17,375 --> 00:46:19,708
Hein ? Ça joue à Fast and Furious ?
872
00:46:19,875 --> 00:46:22,416
Ça se prend pour Vin Diesel ?
873
00:46:22,583 --> 00:46:23,500
Hein ?
874
00:46:24,083 --> 00:46:25,958
Vous livrez les pizzas en Espagne ?
875
00:46:26,166 --> 00:46:27,666
Je vous écoute.
876
00:46:27,833 --> 00:46:30,500
C'est juste une grosse saison,
monsieur.
877
00:46:34,208 --> 00:46:36,208
[il claque des doigts]
878
00:46:37,500 --> 00:46:39,541
Qu'est-ce qu'il a dit, Pinocchio ?
879
00:46:39,708 --> 00:46:43,000
- Je dis juste...
- Toi, tu fermes ta gueule !
880
00:46:47,500 --> 00:46:51,041
Vous croyez pouvoir niquer Papa
comme ça, vous ?
881
00:46:52,083 --> 00:46:54,875
Mais y a personne qui nique Papa ici.
882
00:46:55,083 --> 00:46:58,000
C'est Papa qui va niquer
vos petites races !
883
00:46:58,166 --> 00:46:59,708
- C'est imprimé ?
- Oui.
884
00:46:59,916 --> 00:47:02,333
- Oui qui ?
- Oui, papa.
885
00:47:03,583 --> 00:47:05,500
Voilà. C'est pas compliqué.
886
00:47:07,458 --> 00:47:08,458
Allez, dégagez.
887
00:47:08,916 --> 00:47:10,583
Je vous ai assez vus.
888
00:47:14,375 --> 00:47:17,833
Merci. T'en fais pas pour Yvette.
Elle est loin du compte.
889
00:47:18,000 --> 00:47:19,291
Parfait, merci, Patrick.
890
00:47:19,458 --> 00:47:22,166
Faites gaffe,
elle a trouvé des trucs par terre.
891
00:47:23,958 --> 00:47:25,166
J'ai arrêté...
892
00:47:26,583 --> 00:47:28,750
Je rêve ou il part avec mon oinj ?
893
00:47:29,416 --> 00:47:30,666
Patrick !
894
00:47:31,791 --> 00:47:32,875
Il est parti.
895
00:47:51,625 --> 00:47:52,458
[on tousse]
896
00:47:53,416 --> 00:47:56,500
M. Verneuil,
je vous ai pas entendu rentrer.
897
00:47:56,666 --> 00:47:58,583
- Ça va ?
- Oui, ça va, merci.
898
00:47:58,791 --> 00:48:01,125
Vous avez reçu mon... mes...
899
00:48:01,333 --> 00:48:04,416
- Mes...
- Vos choux de Bruxelles, oui.
900
00:48:04,583 --> 00:48:06,083
Et votre Cacolac.
901
00:48:06,583 --> 00:48:09,375
Ah, très bien. Merci.
902
00:48:09,541 --> 00:48:10,833
Par contre, le Mirror,
903
00:48:11,041 --> 00:48:12,833
vous l'avez pris
la semaine dernière.
904
00:48:14,041 --> 00:48:15,125
Mais je le bois.
905
00:48:15,333 --> 00:48:17,833
[ils rient]
906
00:48:18,208 --> 00:48:20,083
Avec du Ricard.
907
00:48:20,250 --> 00:48:23,083
Vous êtes trop con,
M. Verneuil. Si.
908
00:48:23,291 --> 00:48:25,000
Il faut bien rigoler.
909
00:48:28,250 --> 00:48:30,291
Je sais que c'est dur, mais là,
910
00:48:30,500 --> 00:48:32,291
on n'a plus le choix, faut vendre.
911
00:48:32,500 --> 00:48:34,541
Ça vous dit pas une retraite au soleil ?
912
00:48:34,750 --> 00:48:38,416
Une croisière. Vous savez, Mme Josée
a vendu sa quincaillerie.
913
00:48:38,916 --> 00:48:42,583
- Aujourd'hui, elle vit à Phuket.
- J'ai une tête à dorer à Phuket ?
914
00:48:42,791 --> 00:48:43,875
Bah...
915
00:48:44,083 --> 00:48:47,250
Mais ça fait 40 ans
que je tiens l'épicerie. D'accord ?
916
00:48:47,416 --> 00:48:50,583
Ça va peut-être vous étonner,
mais j'ai pas fait tout ça
917
00:48:50,750 --> 00:48:54,000
pour finir mes jours
dans une résidence de vieux.
918
00:48:54,458 --> 00:48:55,833
- Non.
- Écoutez, Yvette...
919
00:48:56,000 --> 00:48:57,791
Il faut trouver une solution.
920
00:48:58,000 --> 00:49:01,333
Votre découvert a dépassé
les 10 000 euros.
921
00:49:01,541 --> 00:49:03,958
- Je pourrai plus vous couvrir.
- Je changerai de banque.
922
00:49:04,166 --> 00:49:06,375
[musique entraînante]
923
00:49:14,583 --> 00:49:16,291
Lève-toi.
924
00:49:17,375 --> 00:49:19,750
- What's happening?
- Les amis,
925
00:49:19,958 --> 00:49:22,000
on vous a réunis pour vous remercier.
926
00:49:22,541 --> 00:49:25,375
On a largement passé
la barre des 15 000.
927
00:49:26,166 --> 00:49:29,333
- Hé ! Tout ça, c'est grâce à vous.
- Oui.
928
00:49:29,500 --> 00:49:31,208
Alors, ce soir...
929
00:49:31,416 --> 00:49:34,250
- on fait la fête. Et demain, ça repart.
- [cris de joie]
930
00:49:34,458 --> 00:49:36,708
Je vais pas me rater.
931
00:49:37,666 --> 00:49:39,833
- Salopard, va.
- Ouais, je sais.
932
00:49:40,000 --> 00:49:42,708
- Un petit souvenir ?
- Carrément. Les gars, photo !
933
00:49:42,875 --> 00:49:45,250
- Allez, allez.
- [Marie-Lou] Oh yes ! Pour Insta !
934
00:49:45,416 --> 00:49:46,500
Bougez plus.
935
00:49:49,416 --> 00:49:51,708
[Victor] Il tape dans la gourde,
le J-B.
936
00:49:51,875 --> 00:49:53,916
[Viktor] Il va finir pétrifié.
937
00:49:54,125 --> 00:49:55,458
10 balles sur lui.
938
00:49:55,666 --> 00:49:57,208
- Jamais.
- Tu vas voir.
939
00:49:59,208 --> 00:50:02,000
Un chasseur sachant chasser
chasse sans son chien...
940
00:50:02,208 --> 00:50:03,583
sans ses... Merde !
941
00:50:03,750 --> 00:50:05,208
- [rires]
- T'es sérieux ?
942
00:50:06,000 --> 00:50:07,625
Vas-y, J-B.
943
00:50:08,583 --> 00:50:11,625
Un chasseur doit savoir chasser
sans son chihuahua,
944
00:50:11,791 --> 00:50:13,625
ses cheveux, son chapeau, ses châteaux
945
00:50:13,791 --> 00:50:16,208
et ses chaussettes chaudes,
chics et chocs.
946
00:50:16,375 --> 00:50:17,500
[rires]
947
00:50:17,708 --> 00:50:20,708
- [acclamations]
- Bien ouej, J-B.
948
00:50:20,916 --> 00:50:23,000
[Viktor] Mon petit J-B d'amour.
949
00:50:25,083 --> 00:50:28,416
- Il a débité, tu as vu ça ?
- [J-B] J'ai fait un peu de rap.
950
00:50:31,375 --> 00:50:33,000
[soupir]
951
00:50:37,375 --> 00:50:39,750
Oh, putain, c'est un gang.
952
00:50:40,125 --> 00:50:42,250
[soupirs]
953
00:50:50,583 --> 00:50:51,916
Oh bah non.
954
00:50:52,125 --> 00:50:54,125
[chanson romantique]
955
00:50:54,291 --> 00:50:56,625
[il chante]
956
00:51:06,375 --> 00:51:09,083
[il lit]
"Produced from French wheat grains..."
957
00:51:09,250 --> 00:51:11,791
Tu caches bien tes cartes, J-Benz.
958
00:51:11,958 --> 00:51:14,291
- [Rires]
- Il est chouette.
959
00:51:14,458 --> 00:51:16,500
Les gars, matez ça.
960
00:51:17,708 --> 00:51:20,708
Oh, les petits choux d'amour
à la crème.
961
00:51:20,916 --> 00:51:22,791
[la musique continue]
962
00:51:28,500 --> 00:51:30,125
Oui, c'est très mignon.
963
00:51:33,708 --> 00:51:38,000
Toi, t'es un chic type, en fait.
T'es content d'être heureux, ce soir.
964
00:51:38,625 --> 00:51:39,875
[rot]
965
00:51:40,041 --> 00:51:42,125
Tu sirotes ça comme un chef.
966
00:51:43,000 --> 00:51:45,333
Fais gaffe,
c'est pas l'eau du robinet.
967
00:51:48,791 --> 00:51:49,916
[J-B soupire]
968
00:51:50,208 --> 00:51:51,583
C'est très, très mignon.
969
00:51:51,791 --> 00:51:54,625
[chanson romantique à la guitare]
970
00:52:00,458 --> 00:52:02,291
Encore une qui va le faire galérer.
971
00:52:02,458 --> 00:52:03,291
[Léo] C'est clair.
972
00:52:04,000 --> 00:52:07,458
Il est bon, n'empêche.
Il va me manquer, l'année prochaine.
973
00:52:07,625 --> 00:52:10,416
S'il part. Ça fait 4 ans
qu'il nous fait le coup.
974
00:52:10,583 --> 00:52:12,916
Si. Il a pris ses billets
pour l'Australie.
975
00:52:13,958 --> 00:52:15,208
Ah ouais ?
976
00:52:16,458 --> 00:52:17,875
L'Australie ?
977
00:52:18,041 --> 00:52:19,208
Oui, mec.
978
00:52:19,375 --> 00:52:21,458
Ça y est, notre Vincent va s'envoler.
979
00:52:22,708 --> 00:52:26,166
J'espère qu'il reviendra nous voir
quand même, cet escroc.
980
00:52:29,708 --> 00:52:30,791
OK.
981
00:52:31,875 --> 00:52:34,500
[la chanson continue]
982
00:52:40,625 --> 00:52:42,333
[Patrick] Non, vraiment rien.
983
00:52:43,000 --> 00:52:45,500
- Maintenant, c'est peut-être...
- Quoi ?
984
00:52:45,666 --> 00:52:48,625
- Vous allez trouver ça idiot.
- Vas-y, dis-moi.
985
00:52:50,333 --> 00:52:52,541
Vous croyez au paranormal ?
986
00:52:52,875 --> 00:52:53,958
Comment ça ?
987
00:52:54,166 --> 00:52:56,750
Aux esprits, aux fantômes,
des trucs comme ça ?
988
00:52:56,916 --> 00:52:59,375
- Non, pas trop.
- Je vous l'avais dit.
989
00:53:00,291 --> 00:53:02,875
C'est plus fréquent qu'on le croit.
Mon cousin,
990
00:53:03,375 --> 00:53:05,916
une nuit, il a entendu des traces.
991
00:53:08,541 --> 00:53:10,916
Vu. Vu des traces.
992
00:53:11,083 --> 00:53:11,958
De quoi ?
993
00:53:13,416 --> 00:53:15,666
Pff, on sait pas.
994
00:53:18,666 --> 00:53:21,041
Des... peut-être des tripodes.
995
00:53:21,250 --> 00:53:23,041
Des tripodes ?
996
00:53:23,250 --> 00:53:26,250
- C'est quoi, ça ?
- Des tripodes qui font...
997
00:53:26,416 --> 00:53:28,541
[ses doigts tapotent le comptoir]
998
00:53:28,708 --> 00:53:30,041
Avec les petites griffes.
999
00:53:30,500 --> 00:53:32,125
[il continue à tapoter]
1000
00:53:32,291 --> 00:53:35,166
Ça se déplace un peu en crabe.
1001
00:53:35,333 --> 00:53:36,250
Hm hm...
1002
00:53:37,333 --> 00:53:38,583
[Marie-Lou] Victor !
1003
00:53:38,750 --> 00:53:41,250
- Comme à Mykonos.
- [Marie-Lou] T'es loin, approche-toi.
1004
00:53:41,416 --> 00:53:43,041
Rapproche-toi !
1005
00:53:43,208 --> 00:53:45,541
- Mec, mon téléphone !
- Respectez-vous.
1006
00:53:45,750 --> 00:53:50,000
Merci, Simone. Prends-moi
avec la citronnade. C'est healthy.
1007
00:53:52,875 --> 00:53:55,083
- Ça rend bien ?
- [Vincent] Oui, grave.
1008
00:54:00,000 --> 00:54:01,416
Ça va, Félix ?
1009
00:54:01,583 --> 00:54:02,750
Ouais, et toi ?
1010
00:54:02,916 --> 00:54:04,500
Yes, nickel.
1011
00:54:06,333 --> 00:54:08,625
- Quoi de neuf ?
- Rien, je bosse, là.
1012
00:54:09,041 --> 00:54:11,666
Ouh là. Mauvaise humeur.
1013
00:54:12,458 --> 00:54:13,500
Y a un souci ?
1014
00:54:15,416 --> 00:54:16,416
Non.
1015
00:54:17,666 --> 00:54:19,750
Au fait, bien joué pour l'Australie.
1016
00:54:20,583 --> 00:54:23,375
- Tu comptais m'en parler quand ?
- D'accord.
1017
00:54:24,583 --> 00:54:28,208
Je t'en parle depuis le lycée.
Si je le fais pas là, j'irai jamais.
1018
00:54:28,416 --> 00:54:30,625
Je pars le 17 septembre.
Mais je t'appellerai.
1019
00:54:30,791 --> 00:54:32,375
On va se revoir.
1020
00:54:32,583 --> 00:54:35,125
Le projet est lancé
et tu m'abandonnes.
1021
00:54:35,916 --> 00:54:38,541
- Le projet ?
- On a fait 16 500 euros de CA.
1022
00:54:38,750 --> 00:54:39,583
Sans aide.
1023
00:54:40,458 --> 00:54:42,083
Dans 2 semaines, c'est fini.
1024
00:54:42,625 --> 00:54:45,958
Officiellement, on n'a pas de taf
et les mêmes CV pourraves.
1025
00:54:46,541 --> 00:54:47,833
Yvette l'a fait.
1026
00:54:48,041 --> 00:54:50,583
Yvette travaillait pas
clandestinement.
1027
00:54:50,791 --> 00:54:54,583
Faudrait un emprunt bancaire
pour monter un truc après avoir payé.
1028
00:54:55,083 --> 00:54:57,041
Tu vas dire quoi aux banques ?
1029
00:54:57,208 --> 00:54:59,541
On a fait de la contrebande
d'alcool discount ?
1030
00:54:59,708 --> 00:55:01,708
T'inquiète pas, je trouverai.
1031
00:55:02,250 --> 00:55:05,583
D'accord, tu trouveras.
Faut que tu redescendes, mec.
1032
00:55:06,041 --> 00:55:08,166
Va falloir
que tu trouves un vrai job.
1033
00:55:08,333 --> 00:55:11,625
Tu peux pas enchaîner les conneries
jusqu'à tes 40 ans.
1034
00:55:11,791 --> 00:55:13,166
Tu sais quoi, casse-toi.
1035
00:55:14,958 --> 00:55:16,666
Pars maintenant, même.
1036
00:55:18,041 --> 00:55:20,166
Reviens pas
avec ta mentalité de blaireau.
1037
00:55:22,708 --> 00:55:23,833
[Léo] Yo, Vincent.
1038
00:55:25,291 --> 00:55:27,208
Bien joué pour Marie-Lou.
1039
00:55:27,541 --> 00:55:28,750
Baiseur, va.
1040
00:55:30,791 --> 00:55:31,958
Bah quoi ?
1041
00:55:33,791 --> 00:55:35,708
Non ? Il l'a pas ken ?
1042
00:55:36,916 --> 00:55:38,666
Putain, je le savais.
1043
00:55:41,250 --> 00:55:43,166
Mamie, elle est où, ma beuh ?
1044
00:55:44,458 --> 00:55:46,416
Comment ça va, Yvette ?
1045
00:55:47,708 --> 00:55:49,375
Ah... je...
1046
00:55:49,541 --> 00:55:50,833
Je dérange ?
1047
00:55:51,375 --> 00:55:53,791
Absolument,
vous me dérangez, Fabrice.
1048
00:55:54,000 --> 00:55:57,166
Euh... une offre vient de tomber
pour votre épicerie.
1049
00:55:57,333 --> 00:56:00,916
Un grand distributeur veut ouvrir
un mini-market.
1050
00:56:01,375 --> 00:56:03,208
C'est pas le moment.
1051
00:56:03,375 --> 00:56:07,708
Vous êtes en train de me niquer
ma séance de purification.
1052
00:56:08,875 --> 00:56:11,125
Je dois rester positive.
1053
00:56:11,291 --> 00:56:12,291
Bien.
1054
00:56:13,000 --> 00:56:17,125
Je vous laisse la documentation
sur votre comptoir.
1055
00:56:17,333 --> 00:56:18,916
Vous devriez vous y intéresser.
1056
00:56:19,083 --> 00:56:21,583
Après, je pourrai plus rien pour vous.
1057
00:56:21,791 --> 00:56:25,166
- Allez, bonne journée, Yvette.
- [clochette]
1058
00:56:26,375 --> 00:56:29,125
[musique douce]
1059
00:56:31,500 --> 00:56:32,791
[soupir]
1060
00:56:43,208 --> 00:56:46,333
[Marie-Lou] Coucou, mes loups.
J'ai pas pu snapper cet après-midi.
1061
00:56:47,375 --> 00:56:51,375
Vous avez été nombreux à me demander
mon tuto make-up
1062
00:56:51,541 --> 00:56:56,416
de ma soirée de samedi.
Je poste la vidéo demain à 17 h.
1063
00:56:56,750 --> 00:57:00,458
Je suis chez Yvette, passez nous voir,
on a des nouvelles promos,
1064
00:57:00,666 --> 00:57:04,708
on a des trucs trop cools,
on a vraiment un stock full.
1065
00:57:11,750 --> 00:57:14,708
[vrombissement]
1066
00:57:14,916 --> 00:57:17,041
Où tu vas comme ça, petit bâtard ?
1067
00:57:17,208 --> 00:57:18,833
[il démarre]
1068
00:57:26,375 --> 00:57:27,250
[femme] Excusez-moi.
1069
00:57:27,458 --> 00:57:28,750
C'est quoi, cette marque ?
1070
00:57:31,083 --> 00:57:33,458
C'est les premiers prix.
Ça se voit pas ?
1071
00:57:34,375 --> 00:57:35,250
OK.
1072
00:57:36,041 --> 00:57:37,500
[bip]
1073
00:57:37,958 --> 00:57:39,416
Voilà, merci.
1074
00:57:40,583 --> 00:57:44,041
- Bonsoir.
- Fais un effort. Smile, genre.
1075
00:57:44,208 --> 00:57:47,208
- [clochette]
- Oh ! Et ben voilà !
1076
00:57:48,916 --> 00:57:51,500
- Bonsoir.
- [Papa] T'es le responsable ?
1077
00:57:51,958 --> 00:57:53,958
Euh... oui, pourquoi ?
1078
00:57:54,416 --> 00:57:55,750
On peut se voir ?
1079
00:57:56,833 --> 00:58:00,916
Tu me dis qui t'a autorisé à faire
bosser mes livreurs sur mes scooters ?
1080
00:58:01,125 --> 00:58:04,500
Y a un malentendu.
C'est du bénévolat. Jamais...
1081
00:58:04,708 --> 00:58:08,041
Tu me prends pour un jambon ?
Je sais ce qui se passe ici.
1082
00:58:08,250 --> 00:58:10,458
Je vais t'expliquer,
ça va être clair.
1083
00:58:10,625 --> 00:58:12,666
Tu vas me rembourser avec intérêts.
1084
00:58:12,875 --> 00:58:14,750
Tu vas gentiment fermer ta boutique
1085
00:58:14,958 --> 00:58:17,083
sinon j'appelle les condés.
1086
00:58:17,291 --> 00:58:18,500
- T'as compris ?
- Hm.
1087
00:58:21,666 --> 00:58:22,833
Comment tu vas, Didier ?
1088
00:58:27,041 --> 00:58:28,666
J-B, qu'est-ce que tu fous là ?
1089
00:58:40,250 --> 00:58:41,416
Sauce piquante ?
1090
00:58:48,083 --> 00:58:50,416
[Didier] Mes petits enculés, va...
1091
00:58:51,416 --> 00:58:54,875
[J-B] Pour les flics, on va oublier.
Et on te rembourse l'essence.
1092
00:58:55,083 --> 00:58:56,083
Ça te va ?
1093
00:58:59,625 --> 00:59:00,958
[Léo] Et puis alors ?
1094
00:59:01,166 --> 00:59:03,041
Qui c'est qui ferme sa gueule ?
1095
00:59:05,750 --> 00:59:07,208
Toi, t'es viré.
1096
00:59:08,166 --> 00:59:10,208
- [Léo gémit]
- Ça va ?
1097
00:59:16,916 --> 00:59:18,208
Oh.
1098
00:59:22,958 --> 00:59:24,458
Y a quelqu'un ?
1099
00:59:27,875 --> 00:59:30,291
Qu'est-ce que c'est que ça ?
1100
00:59:31,958 --> 00:59:33,791
Léo pour mamie.
Léo pour mamie.
1101
00:59:33,958 --> 00:59:36,875
Un pichet de grenadine
pour la terrasse, s'il te plaît.
1102
00:59:37,041 --> 00:59:40,125
Je répète, pichet de grenadine.
1103
00:59:40,375 --> 00:59:41,791
Merci.
1104
00:59:43,875 --> 00:59:46,625
Il a pas l'air tip top,
le petit Félix, non ?
1105
00:59:48,333 --> 00:59:50,541
C'est vrai qu'il a pas mangé ce midi.
1106
00:59:51,041 --> 00:59:53,541
- Ah oui ?
- C'est parce qu'il est triste.
1107
00:59:55,916 --> 00:59:56,875
Bichette...
1108
00:59:57,083 --> 00:59:59,916
[ronflements]
1109
01:00:15,500 --> 01:00:18,916
Bon ! Eh ben, déjà, t'es honnête.
1110
01:00:19,458 --> 01:00:21,916
C'est bien. Très bien.
Pas de panique.
1111
01:00:22,125 --> 01:00:24,000
À ton âge, mon CV était pire.
1112
01:00:24,166 --> 01:00:26,708
Non, pas du tout.
Exactement comme toi.
1113
01:00:26,875 --> 01:00:28,916
Un jeune sans expérience.
1114
01:00:29,916 --> 01:00:30,750
À la ramasse.
1115
01:00:31,666 --> 01:00:34,333
Un paumé de la vie, quoi.
Et aujourd'hui, regarde.
1116
01:00:34,541 --> 01:00:35,500
Me voilà.
1117
01:00:36,833 --> 01:00:39,583
À la tête de la plus grosse
imprimerie d'Aquitaine.
1118
01:00:39,750 --> 01:00:41,625
2 Press Offset 8 Couleurs,
2 imprimantes 3D,
1119
01:00:41,833 --> 01:00:44,416
4 traceurs thermiques.
Tu sais comment j'ai fait ?
1120
01:00:44,583 --> 01:00:45,958
Ben...
1121
01:00:46,291 --> 01:00:47,625
vous avez travaillé dur ?
1122
01:00:49,500 --> 01:00:50,416
Pas du tout.
1123
01:00:52,375 --> 01:00:56,666
J'ai très vite compris
que la seule chose qui compte,
1124
01:00:56,833 --> 01:00:58,250
c'est la machine.
1125
01:00:59,875 --> 01:01:02,166
Ce que tu lui donnes,
la machine te le rend.
1126
01:01:02,375 --> 01:01:05,125
What you give to the machine,
the giving machine back.
1127
01:01:05,333 --> 01:01:07,000
C'est aussi simple que ça.
1128
01:01:08,333 --> 01:01:10,083
Et ça, c'est cadeau.
1129
01:01:10,291 --> 01:01:12,541
[vrombissement]
1130
01:01:24,375 --> 01:01:27,083
- Ça marche pas, les gars.
- Vas-y, bouge.
1131
01:01:31,333 --> 01:01:32,500
[Marie-Lou] What?
1132
01:01:34,333 --> 01:01:36,166
- C'est qué-blo.
- [J-B] Putain.
1133
01:01:36,333 --> 01:01:38,291
C'est quoi, ce bordel ?
1134
01:01:39,416 --> 01:01:41,541
Frères et sœurs, dans cette église
1135
01:01:41,708 --> 01:01:44,791
ou devant votre écran,
que la Paix du Seigneur
1136
01:01:45,000 --> 01:01:48,541
- soit toujours avec vous.
- [Léo] Ça change quoi, du coup ?
1137
01:01:49,000 --> 01:01:51,375
- Elle a changé la serrure.
- Et alors ?
1138
01:01:51,541 --> 01:01:52,916
Patrick a pas les clés ?
1139
01:01:53,083 --> 01:01:54,916
Non, elle lui fait plus confiance.
1140
01:01:55,458 --> 01:01:57,625
Elle fait plus confiance à personne.
1141
01:01:58,208 --> 01:02:01,333
On s'en fout. On fait un double
comme t'as fait.
1142
01:02:01,875 --> 01:02:05,166
C'est fini, Léo. Va falloir
que je trouve un vrai travail.
1143
01:02:05,333 --> 01:02:07,416
C'est mieux qu'un vrai travail, ça.
1144
01:02:07,833 --> 01:02:09,708
T'as vu les commentaires sur Insta ?
1145
01:02:09,875 --> 01:02:11,083
Non.
1146
01:02:12,458 --> 01:02:14,416
[la messe continue]
1147
01:02:15,416 --> 01:02:17,166
Tout le monde est dégoûté.
1148
01:02:17,333 --> 01:02:19,083
On est obligés de ré-ouvrir.
1149
01:02:20,083 --> 01:02:20,916
Tiens.
1150
01:02:22,458 --> 01:02:23,750
[soupir]
1151
01:02:23,958 --> 01:02:25,208
[il éteint la télé]
1152
01:02:29,708 --> 01:02:32,916
Tu sais, jusqu'ici,
j'ai pas fait grand-chose de ma vie.
1153
01:02:34,041 --> 01:02:36,000
Je sais que je suis pas une lumière.
1154
01:02:37,875 --> 01:02:39,583
Ce qu'on a fait cet été,
1155
01:02:39,791 --> 01:02:40,875
honnêtement,
1156
01:02:41,041 --> 01:02:44,625
c'est le 1er truc que je serai fier
de raconter à mes enfants.
1157
01:02:46,541 --> 01:02:48,416
Ça, c'est grâce à toi, Félix.
1158
01:02:52,083 --> 01:02:54,250
Tu vas pas abandonner maintenant.
1159
01:02:54,416 --> 01:02:56,416
Faut finir l'histoire en beauté, mec.
1160
01:02:57,250 --> 01:03:00,250
["Pour moi la vie va commencer"
de Miel de Montagne]
1161
01:04:31,333 --> 01:04:34,916
Je n'ai ni le cheveu fin
ni le cheveu épais.
1162
01:04:35,083 --> 01:04:37,750
- Ah.
- C'est marqué "bouclés à frisés".
1163
01:04:37,916 --> 01:04:39,833
Ça correspond à ma problématique ?
1164
01:04:40,041 --> 01:04:42,541
OK, Marie-Lou,
Elie en a pour quelques secondes.
1165
01:04:43,708 --> 01:04:45,708
[Marie-Lou] On m'a dit que l'avocat,
apparemment,
1166
01:04:45,916 --> 01:04:47,583
c'est un super ingrédient.
1167
01:04:47,791 --> 01:04:51,208
Mais je me demande,
c'est vraiment de l'avocat ?
1168
01:04:51,416 --> 01:04:53,541
Oh, c'est mignon, vos ongles.
1169
01:04:53,708 --> 01:04:55,541
- Merci.
- Comment vous faites ça ?
1170
01:04:56,833 --> 01:05:00,416
- On est planqués comme des coquins.
- Chut. J-B ?
1171
01:05:04,833 --> 01:05:06,291
- Ah !
- [Marie-Lou] Tu branles quoi ?
1172
01:05:07,208 --> 01:05:09,958
- Ça va, je prends le soleil.
- Non, on y retourne.
1173
01:05:10,125 --> 01:05:12,250
Non, je suis passé à autre chose.
1174
01:05:12,416 --> 01:05:14,375
- On n'a plus les clés.
- On a la clé.
1175
01:05:14,958 --> 01:05:17,208
Cool.
Vous avez qu'à y aller sans moi.
1176
01:05:17,375 --> 01:05:20,416
[Victor] Bouge-toi le cul,
c'est la plus grosse soirée.
1177
01:05:20,625 --> 01:05:23,916
- Tu fais pitié.
- On va pas s'asseoir sur le 15 août.
1178
01:05:24,083 --> 01:05:26,291
On a bossé comme des malades.
1179
01:05:26,458 --> 01:05:29,041
T'as créé une équipe,
t'assumes, troud'.
1180
01:05:29,208 --> 01:05:32,416
Et y a un gros manque à gagner.
Troud'.
1181
01:05:35,375 --> 01:05:37,916
Prendre autant de risques
pour une soirée ?
1182
01:05:38,125 --> 01:05:40,791
Quels risques ?
C'est presque légal, non ?
1183
01:05:41,458 --> 01:05:44,250
Nous oblige pas à y aller sans toi.
Troud'.
1184
01:05:46,708 --> 01:05:50,291
Oh, ça va, ça va. Je viens.
Putain, vous êtes chiants.
1185
01:05:50,500 --> 01:05:51,708
Trop lent.
1186
01:06:04,458 --> 01:06:06,791
["Ouai Ouai" de Ouai Stéphane]
1187
01:06:23,333 --> 01:06:26,250
[Marie-Lou] Coucou, mes loups.
JPP de ce que je vous annonce.
1188
01:06:26,416 --> 01:06:29,958
Ce soir, réouverture de l'épicerie
pour le 15 août après le feu.
1189
01:06:30,125 --> 01:06:34,500
Je suis trop contente.
Vraiment, ça va être iconique.
1190
01:06:43,666 --> 01:06:45,916
[la musique continue]
1191
01:07:25,666 --> 01:07:27,250
Merci d'être revenu, mec.
1192
01:07:27,416 --> 01:07:29,541
Je suis désolé pour la dernière fois.
1193
01:07:29,708 --> 01:07:31,458
En vrai, je suis content pour toi.
1194
01:07:31,875 --> 01:07:34,000
C'est moi qui ai pas été cool.
1195
01:07:34,291 --> 01:07:37,291
T'es le meilleur presque épicier
que je connaisse.
1196
01:07:37,458 --> 01:07:39,166
Salopard, va.
1197
01:07:39,375 --> 01:07:41,666
[détonations]
1198
01:07:59,208 --> 01:08:00,708
[Vincent] Salut.
1199
01:08:00,916 --> 01:08:03,833
- 35 euros par carte.
- On peut avoir une photo ?
1200
01:08:04,000 --> 01:08:05,500
J'arrive dans une seconde.
1201
01:08:05,708 --> 01:08:08,750
Une chips, une vodka
et ça part avenue de l'océan. 95.
1202
01:08:10,291 --> 01:08:11,125
C'est bon !
1203
01:08:11,333 --> 01:08:14,458
T'as déjà pris un camion
dans la gueule ? C'est pareil.
1204
01:08:16,041 --> 01:08:18,041
Je venais pour te dire bravo.
1205
01:08:18,250 --> 01:08:20,250
Je suis content que vous ayez ré-ouvert.
1206
01:08:20,416 --> 01:08:22,666
Tu veux qu'on t'offre des cacahuètes ?
1207
01:08:22,875 --> 01:08:25,583
Non, c'est bon. C'est gentil.
Merci beaucoup.
1208
01:08:27,083 --> 01:08:28,125
OK, bon...
1209
01:08:28,333 --> 01:08:30,958
je vais vous laisser. Bonne soirée.
1210
01:08:31,125 --> 01:08:33,000
Si lui, c'est pas un troud'...
1211
01:08:33,166 --> 01:08:34,791
- Mignon, quand même.
- Méga troud'.
1212
01:08:35,000 --> 01:08:38,583
J'espère que t'as pas le mal de mer.
Avec ça...
1213
01:08:38,750 --> 01:08:39,583
ça tangue.
1214
01:08:40,208 --> 01:08:42,000
C'est parti, mon kiki.
1215
01:08:45,458 --> 01:08:46,833
[soupir]
1216
01:08:50,583 --> 01:08:53,208
Le 15 août, c'est chaud, les gars.
Y a genre...
1217
01:08:53,916 --> 01:08:55,208
4 patrouilles de police.
1218
01:08:55,416 --> 01:08:58,791
- C'est une vraie petite fête.
- Le méga feu d'artifice
1219
01:08:59,000 --> 01:09:00,208
pour tout le monde.
1220
01:09:00,375 --> 01:09:02,375
- J'ai envie de me dégommer.
- Ça approche ?
1221
01:09:02,583 --> 01:09:04,708
Non, rien à moins de 3 km.
1222
01:09:04,916 --> 01:09:07,333
[vrombissement]
1223
01:09:11,000 --> 01:09:13,458
- [informations à la radio]
- Pff.
1224
01:09:13,625 --> 01:09:16,125
C'est sans arrêt, les ronds-points.
1225
01:09:17,541 --> 01:09:18,541
[bips]
1226
01:09:20,125 --> 01:09:21,333
Du mouvement côté Yvette.
1227
01:09:21,541 --> 01:09:23,916
- Yvette est partie.
- Bien reçu, Elie.
1228
01:09:24,625 --> 01:09:26,791
Pourtant, y a ce petit...
1229
01:09:27,416 --> 01:09:28,291
Excusez-moi.
1230
01:09:29,541 --> 01:09:30,625
OK, on remballe !
1231
01:09:30,833 --> 01:09:33,541
- 16 minutes.
- [Léo] Dernière livraison.
1232
01:09:33,750 --> 01:09:35,916
Après, rentrez chez vous.
1233
01:09:36,083 --> 01:09:38,416
- [vrombissements]
- [Marie-Lou] Désolée,
1234
01:09:38,625 --> 01:09:42,000
faut évacuer l'épicerie.
On vous tient au jus sur les stories.
1235
01:09:42,208 --> 01:09:44,125
C'est fermé, on n'a plus de stock.
1236
01:09:44,333 --> 01:09:46,375
C'est fermé, faut rentrer. Désolé.
1237
01:09:46,541 --> 01:09:48,666
Rentrez, s'il vous plaît.
1238
01:09:48,875 --> 01:09:51,875
[musique palpitante]
1239
01:09:56,708 --> 01:09:57,666
[soupir]
1240
01:09:58,416 --> 01:10:00,291
Des flics à environ 4 km.
1241
01:10:00,500 --> 01:10:03,500
Mets-moi un truc de forain.
1242
01:10:03,666 --> 01:10:04,875
- Du bon son ?
- Ouais.
1243
01:10:05,041 --> 01:10:07,708
[chanson pop romantique]
1244
01:10:07,875 --> 01:10:10,791
Tu te fous de ma gueule ?
C'est quoi, ce truc ?
1245
01:10:10,958 --> 01:10:13,208
Mets-moi un truc qui m'affole un peu.
1246
01:10:13,375 --> 01:10:15,541
On part sur ça, alors.
1247
01:10:15,708 --> 01:10:18,708
["Motor" de SebastiAn]
1248
01:10:18,875 --> 01:10:23,041
- Tu sais me parler, sale bestiole.
- Allez, bombarde.
1249
01:10:23,250 --> 01:10:25,208
[vrombissement]
1250
01:10:25,416 --> 01:10:27,250
- Combien de temps ?
- 6 minutes.
1251
01:10:27,416 --> 01:10:30,291
Va ranger la camionnette.
On met le reste derrière.
1252
01:10:31,875 --> 01:10:34,833
♪ Tu sais c'est qui qui fait la loi,
c'est moi ♪
1253
01:10:35,166 --> 01:10:38,416
♪ Tu sais c'est qui qui fait la loi,
c'est pas toi, c'est moi ♪
1254
01:10:38,583 --> 01:10:41,291
♪ Tu sais c'est qui qui fait la loi,
c'est moi ♪
1255
01:10:41,833 --> 01:10:45,208
♪ Tu sais c'est qui qui fait la loi,
c'est pas toi, c'est moi ♪
1256
01:10:45,416 --> 01:10:48,500
♪ Po, police de proximité
Tu dois me respecter ♪
1257
01:10:48,666 --> 01:10:52,000
♪ Car les gens comptent sur moi
pour les protéger ♪
1258
01:10:52,166 --> 01:10:56,000
♪ Si avec moi tu fais l'beau
je pose la lacrymo dans tes yeux ♪
1259
01:10:56,166 --> 01:10:59,166
♪ Si avec moi tu fais le kéké,
j'te nique ta mère au pistolet ♪
1260
01:10:59,333 --> 01:11:00,625
Wouh !
1261
01:11:00,791 --> 01:11:03,666
Enfin, je le tiens en joue.
Je tire pas.
1262
01:11:03,875 --> 01:11:07,041
- C'est un premier jet.
- Les gars, il est bon, le Guigui !
1263
01:11:07,208 --> 01:11:08,250
T'es monstrueux !
1264
01:11:08,458 --> 01:11:10,750
♪ C'est qui qui fait la loi,
c'est moi ♪
1265
01:11:10,916 --> 01:11:11,750
♪ C'est toi ! ♪
1266
01:11:11,916 --> 01:11:15,291
♪ Tu sais c'est qui qui fait la loi,
c'est pas toi, c'est moi ♪
1267
01:11:15,458 --> 01:11:17,625
♪ C'est qui qui fait la loi,
c'est moi ♪
1268
01:11:17,791 --> 01:11:18,791
♪ C'est toi, c'est toi ! ♪
1269
01:11:18,958 --> 01:11:23,291
♪ Tu sais c'est qui qui fait la loi,
c'est pas toi, c'est moi ♪
1270
01:11:23,541 --> 01:11:26,083
[musique hip-hop]
1271
01:11:26,541 --> 01:11:28,875
Pff... Allez...
1272
01:11:29,750 --> 01:11:32,500
[bips de début de course
"Mario Kart"]
1273
01:11:33,166 --> 01:11:35,583
[vrombissement]
1274
01:11:35,750 --> 01:11:37,583
[musique dynamique]
1275
01:11:45,958 --> 01:11:49,000
Faut faire le clip.
On vise 10 000 vues en 1 semaine.
1276
01:11:49,166 --> 01:11:51,875
Mon pote a un appareil-photo.
Avec les collègues...
1277
01:11:52,041 --> 01:11:53,541
Ils font la figu.
1278
01:11:53,708 --> 01:11:56,958
- Ma mère fait la bouffe.
- Les revoilà. Oh putain !
1279
01:12:00,166 --> 01:12:02,166
- [détonations]
- Oh, putain !
1280
01:12:03,708 --> 01:12:05,875
On va se les faire, Guigui !
1281
01:12:06,041 --> 01:12:08,750
- Guigui, fonce, on va se les faire.
- Bien sûr.
1282
01:12:34,666 --> 01:12:35,791
[clochette]
1283
01:12:42,666 --> 01:12:45,583
[Yvette souffle]
1284
01:13:02,125 --> 01:13:04,958
[Marie-Lou chuchote] Qu'est-ce que
tu fous ? Félix, arrête.
1285
01:13:08,791 --> 01:13:09,708
Bonsoir.
1286
01:13:09,916 --> 01:13:11,875
[elle crie]
1287
01:13:12,041 --> 01:13:15,291
Ne... N'avancez pas.
Arrêtez, je vous dis !
1288
01:13:16,750 --> 01:13:18,000
Stop !
1289
01:13:18,666 --> 01:13:20,875
Vous me faites pas peur, vous savez.
1290
01:13:21,958 --> 01:13:24,041
Voilà. Je vous ai bien eu. Tenez.
1291
01:13:24,916 --> 01:13:26,875
Maintenant, vous savez quoi ?
1292
01:13:28,291 --> 01:13:29,625
J'appelle la police.
1293
01:13:30,666 --> 01:13:32,458
[tonalité]
1294
01:13:33,333 --> 01:13:34,750
C'est quoi, tout ce pognon ?
1295
01:13:37,125 --> 01:13:39,041
Mais je te reconnais, toi...
1296
01:13:39,250 --> 01:13:41,958
- L'allergique aux cacahuètes.
- C'est moi.
1297
01:13:42,125 --> 01:13:45,166
Promis, je vous veux aucun mal.
Je peux tout expliquer.
1298
01:13:45,333 --> 01:13:46,500
Je sais pour l'épicerie.
1299
01:13:46,708 --> 01:13:49,041
Les chiffres,
la proposition de rachat.
1300
01:13:49,208 --> 01:13:50,041
Quoi ?
1301
01:13:50,208 --> 01:13:51,625
Vous êtes pas obligée.
1302
01:13:51,833 --> 01:13:53,166
Je peux vous appeler Yvette ?
1303
01:13:56,208 --> 01:13:57,208
Hm.
1304
01:13:58,000 --> 01:14:01,708
Bien, j'ai une nouvelle perspective
d'avenir pour votre commerce.
1305
01:14:01,916 --> 01:14:03,833
Ils nous collent au cul, ces bâtards.
1306
01:14:04,041 --> 01:14:06,291
Pourtant j'écrase la pédale.
1307
01:14:06,458 --> 01:14:09,916
- Vous avez pas le droit de faire ça.
- C'est interdit !
1308
01:14:10,083 --> 01:14:12,083
[Elie] J'ai pas de solution,
les gars.
1309
01:14:12,291 --> 01:14:14,208
- Faut les fatiguer.
- [Viktor] J'ai une idée.
1310
01:14:14,416 --> 01:14:17,208
- Regarde ça.
- Oh putain, le pétard.
1311
01:14:17,375 --> 01:14:20,458
Je vais leur faire péter la cabane !
1312
01:14:21,541 --> 01:14:24,666
- Arrêtez-vous !
- [cris]
1313
01:14:24,875 --> 01:14:27,833
- Vous avez pas le droit...
- Oh putain !
1314
01:14:28,041 --> 01:14:29,125
[Guillaume] Grenade !
1315
01:14:29,333 --> 01:14:32,375
- [cris stridents]
- Chope-la ! Chope-la !
1316
01:14:32,583 --> 01:14:34,625
[Antoine hurle]
1317
01:14:34,833 --> 01:14:36,708
Comment c'était sympa !
1318
01:14:36,916 --> 01:14:39,000
Coup du micro-ondes.
1319
01:14:39,208 --> 01:14:41,416
[sirène]
1320
01:14:42,583 --> 01:14:45,375
[ils toussent]
1321
01:14:46,625 --> 01:14:48,833
- Guigui !
- Oui ?
1322
01:14:49,000 --> 01:14:50,458
- T'es où ?
- Je suis là.
1323
01:14:50,625 --> 01:14:52,166
[Elie] Bien joué, les gars.
1324
01:14:52,375 --> 01:14:55,166
- Vous avez géré.
- T'as sacrément bien bossé.
1325
01:14:55,583 --> 01:14:56,791
Tu me plais comme ça.
1326
01:14:56,958 --> 01:14:59,500
Ça me touche.
Les petits compliments d'amour.
1327
01:14:59,708 --> 01:15:01,250
Les gars, d'autres flics
1328
01:15:01,458 --> 01:15:04,000
- se dirigent vers l'épicerie.
- On peut les avoir ?
1329
01:15:04,208 --> 01:15:05,333
Non, trop loin.
1330
01:15:05,500 --> 01:15:06,541
- Putain !
- Fait chier.
1331
01:15:06,750 --> 01:15:08,416
[vrombissement]
1332
01:15:08,625 --> 01:15:10,833
On a fait 31 500 euros de CA.
1333
01:15:11,000 --> 01:15:13,625
6 fois plus que vous de jour
sur la même période.
1334
01:15:13,791 --> 01:15:17,208
Grâce à la communication sur Internet
et la vente à domicile.
1335
01:15:17,416 --> 01:15:20,041
Imaginez le potentiel
avec cette méthode.
1336
01:15:20,250 --> 01:15:22,833
On pourrait doubler
voire tripler le chiffre.
1337
01:15:23,041 --> 01:15:28,625
Mais c'est qui, ce "on" ?
Vous êtes combien pour faire ça ?
1338
01:15:35,375 --> 01:15:38,333
- [Félix] Voici la moitié de l'équipe.
- Ah oui, quand même.
1339
01:15:38,958 --> 01:15:39,916
C'est pour vous.
1340
01:15:40,125 --> 01:15:41,541
Un peu plus de 2 000 euros.
1341
01:15:41,750 --> 01:15:43,333
Considérez ça comme un loyer.
1342
01:15:44,583 --> 01:15:47,000
Je comprends votre colère
et l'appel à la police.
1343
01:15:47,208 --> 01:15:50,083
Mais je vous promets,
si vous nous faites confiance,
1344
01:15:50,250 --> 01:15:53,000
"Chez Yvette",
c'est pas près de fermer.
1345
01:16:06,375 --> 01:16:07,750
[clochette]
1346
01:16:12,875 --> 01:16:14,916
- Bonsoir.
- Bonsoir, messieurs.
1347
01:16:15,083 --> 01:16:16,125
Bonsoir.
1348
01:16:20,416 --> 01:16:23,500
[pages qui tournent]
1349
01:16:48,041 --> 01:16:49,666
On peut dire que t'as fait fort.
1350
01:16:50,625 --> 01:16:53,416
[musique douce]
1351
01:16:54,458 --> 01:16:55,291
[Yvette] Merci.
1352
01:17:05,541 --> 01:17:07,583
Je te fais confiance, mon garçon.
1353
01:17:07,750 --> 01:17:10,125
Mais tu te débarrasseras pas de moi.
1354
01:17:10,291 --> 01:17:12,625
Je passerai voir comment tu t'en sors.
D'accord ?
1355
01:17:13,208 --> 01:17:16,125
Pas de souci, Yvette. Merci pour tout.
1356
01:17:18,333 --> 01:17:20,250
Merci à toi, Félix.
1357
01:17:21,166 --> 01:17:23,375
[musique douce]
1358
01:17:42,541 --> 01:17:44,833
- Bon voyage, mon pote.
- Merci, mec.
1359
01:17:54,041 --> 01:17:55,708
Prends soin de toi, Bouclettes.
1360
01:17:59,041 --> 01:18:01,791
Merci, Marie-Lou. On s'écrit.
1361
01:18:06,416 --> 01:18:08,000
Je t'ai fait un double.
1362
01:18:11,750 --> 01:18:15,083
Comme ça, tu reviens quand tu veux.
Puis sinon...
1363
01:18:15,958 --> 01:18:17,458
ça fait un souvenir.
1364
01:18:18,625 --> 01:18:20,000
Allez, viens là.
1365
01:18:21,541 --> 01:18:24,041
J'espère que tu vas trouver
ce que tu cherches.
1366
01:18:26,875 --> 01:18:28,791
Hé ! Tu m'oublies pas, hein ?
1367
01:18:29,458 --> 01:18:32,375
Jamais, mec.
J'appellerai, t'inquiète pas.
1368
01:18:32,583 --> 01:18:34,791
[musique douce]
1369
01:18:56,958 --> 01:19:00,125
- Je me sens chaud comme une turbine.
- Mignon, le casque.
1370
01:19:00,291 --> 01:19:03,791
- Fais voir ta gueule sous la capsule.
- Je suis beau.
1371
01:19:03,958 --> 01:19:06,541
- Deux livreurs d'amour.
- Vous pouvez y aller.
1372
01:19:06,708 --> 01:19:08,250
Attention sur la route.
1373
01:19:08,416 --> 01:19:12,000
- Dis-moi si t'as besoin d'aide.
- Merci, c'est gentil.
1374
01:19:12,166 --> 01:19:14,333
Je vois que la relève est assurée.
1375
01:19:14,500 --> 01:19:16,916
- Super.
- Je les ai à l'œil.
1376
01:19:17,083 --> 01:19:18,625
- Les jeunes...
- Oh là !
1377
01:19:18,791 --> 01:19:20,666
- Allez, M. Verneuil.
- Au revoir.
1378
01:19:20,833 --> 01:19:22,541
- À plus tard.
- Je fais mes courses.
1379
01:19:22,750 --> 01:19:24,541
[Félix] Bon, parfait, ça.
1380
01:19:24,833 --> 01:19:27,250
Salade, friture, c'est nickel.
1381
01:19:27,708 --> 01:19:29,958
- Je vous mets la promo.
- S'il te plaît.
1382
01:19:30,125 --> 01:19:33,208
J'ai un truc. Je m'en mets
sur la peau. Et regardez.
1383
01:19:33,375 --> 01:19:35,666
Jeunesse éternelle. Peau de bébé.
1384
01:19:35,875 --> 01:19:39,250
Mon petit Félix, tu me prends
vraiment pour une andouille.
1385
01:19:40,166 --> 01:19:42,916
Mme Chegnay, j'ai l'air d'un escroc ?
1386
01:19:45,125 --> 01:19:47,333
[chanson douce]
1387
01:20:58,666 --> 01:21:01,875
["La Danse qui va avec"
de Pachou Man]
1388
01:22:40,166 --> 01:22:43,250
Sous-titrage : EVA France ST'501
95313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.