All language subtitles for 1 1 Jury.Duty.Presents.Company.Retreat.S01E05.720p.HEVC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,660
Hot applesauce. Yeah, let's do it.
2
00:00:02,880 --> 00:00:07,680
Are you doing it? Yeah, we're going to
try and mix up some spicy applesauce.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,340
Where did you come up with this idea?
4
00:00:09,840 --> 00:00:13,460
Like, me and Anthony kind of came up
with it together. It just kind of came
5
00:00:13,520 --> 00:00:16,740
We were just spitballing, and yeah,
there's nothing out there like it. I
6
00:00:16,740 --> 00:00:20,340
like Smokey is right. Still,
technically, I'm not feeling any heat. I
7
00:00:20,340 --> 00:00:23,580
throw in some paprika, just a dash to
get some heat.
8
00:00:24,260 --> 00:00:25,260
Cheers.
9
00:00:29,140 --> 00:00:30,720
I'm getting a little something through
the front door.
10
00:00:31,060 --> 00:00:33,180
Hey, I'm getting a little something
through the back. Are you?
11
00:00:33,600 --> 00:00:35,900
Porcupine. And you get a little here and
there. You know, right?
12
00:00:36,180 --> 00:00:39,220
You know. Like, I would eat that for
real. Really? Yes.
13
00:00:39,540 --> 00:00:41,180
What are we calling this one? Oh, what
do you want to call it?
14
00:00:41,760 --> 00:00:42,760
Tropical kick.
15
00:00:43,280 --> 00:00:44,280
Tropical kick.
16
00:00:44,480 --> 00:00:47,560
And we're cooking it.
17
00:00:47,800 --> 00:00:49,320
I love applesauce.
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,060
So I'll try it.
19
00:00:54,400 --> 00:00:56,720
He eats a lot of soft food.
20
00:00:56,920 --> 00:00:57,920
Yeah.
21
00:01:01,280 --> 00:01:02,280
No way.
22
00:01:02,780 --> 00:01:03,780
Oh, my God.
23
00:01:03,800 --> 00:01:04,798
Did Amy see it?
24
00:01:04,800 --> 00:01:06,080
Yeah, so she did.
25
00:01:06,340 --> 00:01:07,600
Did she say anything about it?
26
00:01:08,780 --> 00:01:12,800
It's truly, like, so romantic. It just,
if it was with someone else.
27
00:01:13,120 --> 00:01:16,280
Take a risk. Go to a strip club and
sleep with a stripper.
28
00:01:16,560 --> 00:01:17,840
It was wild when you was young, huh?
29
00:01:19,100 --> 00:01:26,000
Is there anybody here who feels like a
failure? All right,
30
00:01:26,000 --> 00:01:29,180
dude, I get it. Like, you're a failure,
I'm a failure, I understand. Thank you.
31
00:01:29,280 --> 00:01:30,249
Hey.
32
00:01:30,250 --> 00:01:31,850
Dougie! Hey, y 'all, look, look, look.
33
00:01:32,390 --> 00:01:33,550
Oh, it's his jacket.
34
00:01:35,450 --> 00:01:37,110
You all right?
35
00:01:37,610 --> 00:01:40,710
How did you find me? Dougie, you have to
start acting like a CEO.
36
00:01:42,610 --> 00:01:43,610
Who is that?
37
00:01:43,910 --> 00:01:45,050
So why don't you come with me?
38
00:01:45,270 --> 00:01:46,029
All right, great.
39
00:01:46,030 --> 00:01:47,030
Oh.
40
00:01:57,770 --> 00:02:00,970
If everybody works together, I
definitely think we can get over this
41
00:02:00,970 --> 00:02:02,750
mishap situation.
42
00:02:08,250 --> 00:02:12,370
This is just so quaint and rustic.
43
00:02:12,770 --> 00:02:13,770
It really is.
44
00:02:14,130 --> 00:02:15,650
You call this structure the yurt?
45
00:02:16,250 --> 00:02:20,310
Yeah, it's a yurt. I guess that's Y -U
-R -T, I'm pretty sure. Okay, that is
46
00:02:20,310 --> 00:02:21,310
correct spelling of yurt.
47
00:02:21,350 --> 00:02:23,230
Morning, sir. Hey, doing all right this
morning?
48
00:02:23,610 --> 00:02:24,950
Good to see you. Good to see you, man.
49
00:02:25,190 --> 00:02:26,190
Hello.
50
00:02:26,670 --> 00:02:33,390
Okay. So the thing that I wanted to say
is, first of all,
51
00:02:33,430 --> 00:02:39,810
thank you so much for your patience.
Because I know you all have questions
52
00:02:39,810 --> 00:02:46,110
who these nice people are. This is
Elizabeth Prescott and her associates
53
00:02:46,110 --> 00:02:47,190
the Trucas Group.
54
00:02:48,050 --> 00:02:55,010
Well, after giving it a lot of thought,
I have come to the decision.
55
00:02:55,760 --> 00:03:00,320
to explore the fail of Rockin' Grandmas
to the good people of Trukis.
56
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
So.
57
00:03:03,340 --> 00:03:09,560
Yeah, my dad said that Rockin' Grandmas
is going to keep going, just that Trukis
58
00:03:09,560 --> 00:03:12,960
would be in charge if he decides to go
that direction.
59
00:03:14,000 --> 00:03:18,020
But it's all good. I'm doing great. I'm
all good.
60
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
Hello, everyone.
61
00:03:20,500 --> 00:03:25,600
I am Elizabeth Prescott. I am the
Director of Strategic Alliances at the
62
00:03:25,600 --> 00:03:30,860
Group. I should just start off by saying
congratulations, because you all are in
63
00:03:30,860 --> 00:03:35,320
one of the hottest verticals right now.
This is a vertical that Trucas has been
64
00:03:35,320 --> 00:03:40,520
wanting to get into for quite some time.
So we are here to introduce ourselves
65
00:03:40,520 --> 00:03:42,700
and see if it's a match, you know?
66
00:03:43,400 --> 00:03:44,780
I kind of think she's hot.
67
00:03:45,360 --> 00:03:46,360
Dang.
68
00:03:46,640 --> 00:03:52,260
Since my breakup, the world's been kind
of gray. But ever since Elizabeth walked
69
00:03:52,260 --> 00:03:54,460
in, now everything's in color.
70
00:03:54,840 --> 00:04:00,000
Aw. For me, this is personal. I got to
tell you. Actually, I'm going to just
71
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
show you.
72
00:04:01,460 --> 00:04:02,700
I literally.
73
00:04:04,180 --> 00:04:07,940
Carrie, rockin' grandma's hot sauce in
my purse. Put it on everything these
74
00:04:07,940 --> 00:04:12,200
will tell you. I love it. It is my go
-to. I travel with it, okay? So I am a
75
00:04:12,200 --> 00:04:13,200
fan, personally.
76
00:04:14,000 --> 00:04:17,980
And just a little bit about us. So we
are a private equity firm, and we
77
00:04:17,980 --> 00:04:23,120
specialize in helping small family
-owned businesses really just unlock
78
00:04:23,120 --> 00:04:23,999
full potential.
79
00:04:24,000 --> 00:04:27,960
I don't really have a dogging fight. I
just wish for what's best for the
80
00:04:27,960 --> 00:04:28,960
employees.
81
00:04:29,260 --> 00:04:35,380
I will say that I hope we don't see a
big business take over and turn it into
82
00:04:35,380 --> 00:04:36,380
something that it's not.
83
00:04:36,680 --> 00:04:41,560
So, you know, we are here to just get to
know all of you and really understand
84
00:04:41,560 --> 00:04:42,560
the company culture.
85
00:04:42,840 --> 00:04:47,640
And we also today just wanted to start
out by introducing you to Trucas. And so
86
00:04:47,640 --> 00:04:51,300
we actually brought a quick little
video. Gina Lee, would you prepare that
87
00:04:51,300 --> 00:04:55,540
us? At Trucas Group, our business is
your business.
88
00:04:56,120 --> 00:05:00,780
As private equity investors with a focus
on family and an eye towards the
89
00:05:00,780 --> 00:05:04,780
future, our mission is to partner with
great companies to help them achieve
90
00:05:04,780 --> 00:05:05,960
their true potential.
91
00:05:07,520 --> 00:05:11,500
We'll facilitate your brand through
tackling all of tomorrow's toughest
92
00:05:11,500 --> 00:05:12,860
challenges today.
93
00:05:13,300 --> 00:05:19,840
In a world of constant change, it's good
to remember that we are Trucas.
94
00:05:20,700 --> 00:05:23,920
Trucas Group, your business is our
business.
95
00:05:27,289 --> 00:05:28,289
Wow, huh?
96
00:05:28,890 --> 00:05:30,370
So great, you guys.
97
00:05:30,610 --> 00:05:31,610
You love it?
98
00:05:33,130 --> 00:05:37,730
They might have, like, a big company
vibe or something, but they look like
99
00:05:37,730 --> 00:05:41,570
could be a family business, too, because
they're all redheads. Yeah, they're all
100
00:05:41,570 --> 00:05:42,570
redheads, so.
101
00:05:42,850 --> 00:05:46,190
Hide your gum, because I want to chew on
some big red.
102
00:05:47,450 --> 00:05:52,550
Now, who's ready for the Doug Kaplan
today, huh? Yeah!
103
00:05:56,910 --> 00:05:58,110
Big day, yes.
104
00:05:58,910 --> 00:06:03,870
The folks at Trucas will be tagging
along with Rock and Grandma today at the
105
00:06:03,870 --> 00:06:08,430
decathlon and later tonight at the team
dinner and a show to see if our
106
00:06:08,430 --> 00:06:10,110
companies are a good fit.
107
00:06:10,910 --> 00:06:11,910
How do you feel?
108
00:06:11,970 --> 00:06:16,790
I'm good, man. It's, you know, like, Dad
knows what he's doing. For sure. You
109
00:06:16,790 --> 00:06:20,910
know, if he thinks it's a good thing for
us, then that's, we just got to go with
110
00:06:20,910 --> 00:06:23,230
that. Right. So, you know.
111
00:06:25,160 --> 00:06:29,340
It's a little scary to think about
selling a company, especially with the
112
00:06:29,340 --> 00:06:32,300
orientation that we have, because you
hear all these different stories of how
113
00:06:32,300 --> 00:06:35,560
things change once a corporation buys
it, but I only have optimistic hopes.
114
00:06:35,860 --> 00:06:39,480
I just hope it works out where we can
all stay together and the company stays
115
00:06:39,480 --> 00:06:40,480
the same.
116
00:06:45,700 --> 00:06:46,700
Yo!
117
00:06:47,460 --> 00:06:48,700
Look at all this, man.
118
00:06:49,020 --> 00:06:51,140
I didn't realize it was going to be this
outside.
119
00:06:51,600 --> 00:06:52,760
It's a beautiful day. What do you mean?
120
00:06:53,000 --> 00:06:56,220
Well, that's what I'm worried about,
honestly. There's too much sun. Oh,
121
00:06:56,420 --> 00:06:57,460
Do you have any sun stuff?
122
00:06:57,960 --> 00:06:59,840
No, not really. I mean, I put sunscreen
on, but.
123
00:07:00,120 --> 00:07:03,500
They're a little bit bigger than normal,
but I think that's good.
124
00:07:04,040 --> 00:07:05,040
These are kind of futuristic.
125
00:07:05,520 --> 00:07:07,800
Yeah, or they're like kind of for now,
too.
126
00:07:09,520 --> 00:07:10,880
We're just liking the vibe.
127
00:07:11,540 --> 00:07:12,540
It's a wonderful culture.
128
00:07:12,780 --> 00:07:15,240
Beautiful. Yeah, it's a good. Yeah,
pretty good.
129
00:07:15,520 --> 00:07:16,540
I mean.
130
00:07:17,000 --> 00:07:18,300
It's quite sustainable as well. Yes.
131
00:07:19,560 --> 00:07:23,060
I just really hope that I can make a
good impression on Elizabeth today.
132
00:07:24,300 --> 00:07:27,320
Hopefully, by the end of today,
Elizabeth and I are going to be like
133
00:07:28,240 --> 00:07:31,580
Hopefully, by the end of today, me and
Elizabeth are going to be like this.
134
00:07:32,580 --> 00:07:34,960
Actually, that would hurt because it's
too hard.
135
00:07:40,480 --> 00:07:41,439
That's my dad.
136
00:07:41,440 --> 00:07:42,440
That's my dad.
137
00:07:42,660 --> 00:07:44,920
Welcome to the dug.
138
00:07:52,090 --> 00:07:53,090
I love you,
139
00:07:58,830 --> 00:08:02,050
Dad. You got it? Yeah.
140
00:08:02,270 --> 00:08:03,670
Then let's go. Come on, you guys.
141
00:08:13,800 --> 00:08:18,020
Good job, good job. Doug, he chews all
the events, of course, and gives out all
142
00:08:18,020 --> 00:08:18,539
the points.
143
00:08:18,540 --> 00:08:22,160
Ten points for having your arm in the
air. Big smile on your face. You got
144
00:08:22,160 --> 00:08:23,940
points. Extra points for spirit.
145
00:08:24,220 --> 00:08:27,580
People really like it when you point at
them and tell them they got points.
146
00:08:27,860 --> 00:08:28,860
Oh, yes, yes.
147
00:08:29,220 --> 00:08:31,780
We've had one event so far, the
mechanical bowl.
148
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Oh!
149
00:08:34,179 --> 00:08:35,400
Good job, man.
150
00:08:36,340 --> 00:08:38,440
You got up this year. That's great.
151
00:08:38,760 --> 00:08:39,760
Damn it.
152
00:08:39,840 --> 00:08:43,400
I lasted 0 .4 seconds. No, you did 0
.48.
153
00:08:43,940 --> 00:08:45,060
Oh, 0 .48.
154
00:08:45,320 --> 00:08:49,600
That's almost 0 .5, and then you could
round up from there to one second,
155
00:08:49,900 --> 00:08:50,900
No, because you'd round.
156
00:08:51,260 --> 00:08:54,820
You've got to be above. I'm not great at
math, but you've got to be above five,
157
00:08:54,840 --> 00:08:57,600
and then you round up. So technically,
you round down to zero, I think.
158
00:08:58,720 --> 00:08:59,720
Okay. Yeah.
159
00:08:59,840 --> 00:09:01,200
Up next, foot dart.
160
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
There you go.
161
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
Is this that?
162
00:09:07,400 --> 00:09:09,360
Did Mosley fail? Well, yeah.
163
00:09:09,760 --> 00:09:11,140
Jimmy Weber, Warehouse.
164
00:09:14,240 --> 00:09:16,660
Amy Patterson's here, Customer
Relations.
165
00:09:19,300 --> 00:09:25,020
And kicking now is Anthony Gwynn,
Procurement and Sourcing.
166
00:09:26,960 --> 00:09:29,860
That's okay, bud. If it hit the board,
that would have been good.
167
00:09:31,300 --> 00:09:34,380
He uses a disproportionate amount of the
company health care.
168
00:09:34,620 --> 00:09:35,499
This one?
169
00:09:35,500 --> 00:09:36,500
This one.
170
00:09:42,219 --> 00:09:47,700
Yeah. Oh, my God. Oh, my God. I think
you're throwing that way.
171
00:09:48,160 --> 00:09:49,640
You want to throw it that way? I'm
sorry.
172
00:09:49,980 --> 00:09:51,520
Oh, that's all right.
173
00:09:51,740 --> 00:09:52,740
I'm sorry about that.
174
00:09:54,880 --> 00:09:55,880
Let's go.
175
00:09:55,980 --> 00:09:56,980
Let's go, Jimmy.
176
00:09:57,200 --> 00:09:58,019
You're there.
177
00:09:58,020 --> 00:09:59,020
A couple more steps.
178
00:10:00,140 --> 00:10:02,400
You just need to make a note, Jimmy.
179
00:10:03,830 --> 00:10:07,530
Doug paid for Jay's rehab seven years
ago.
180
00:10:07,890 --> 00:10:09,450
And hi.
181
00:10:09,830 --> 00:10:13,430
Anthony. Anthony, Elizabeth. Hi, and
what department are you in? Uh,
182
00:10:13,430 --> 00:10:14,690
assistant. Okay, great.
183
00:10:14,930 --> 00:10:17,850
And I just want to say, like, you know,
I mean, obviously, woman to woman, like,
184
00:10:17,870 --> 00:10:20,470
it's inspirational to see you and your
position.
185
00:10:20,730 --> 00:10:23,810
It's, like, very cool, like, girl boss,
you know, like, I just, I love seeing
186
00:10:23,810 --> 00:10:24,729
that energy.
187
00:10:24,730 --> 00:10:27,210
Okay, well, Kate, I appreciate that.
Look, I do think the goal...
188
00:10:27,610 --> 00:10:31,070
ultimately is just boss because i think
the fact that we're girls really has
189
00:10:31,070 --> 00:10:35,110
nothing to do with it and look you just
don't want to use being a woman as an
190
00:10:35,110 --> 00:10:40,190
excuse not to succeed right yeah yeah if
191
00:10:40,190 --> 00:10:46,810
i get fired before amy i
192
00:10:46,810 --> 00:10:53,570
am going to kill myself anthony what's
your perspective on the two
193
00:10:53,570 --> 00:10:57,060
companies coming together here Yeah,
it's interesting seeing the differences
194
00:10:57,060 --> 00:10:58,740
between rocking grandmas and Trucas.
195
00:10:59,300 --> 00:11:00,300
One's bigger.
196
00:11:00,920 --> 00:11:03,960
I'm not saying one's better than the
other, but it's interesting.
197
00:11:04,220 --> 00:11:05,079
It's different.
198
00:11:05,080 --> 00:11:07,640
Can you get my hands? The back of my
hands, too.
199
00:11:08,080 --> 00:11:09,080
Absolutely.
200
00:11:09,560 --> 00:11:11,520
The back of your hands is for signs of
aging.
201
00:11:11,880 --> 00:11:13,360
Yours are absolutely stunning.
202
00:11:13,640 --> 00:11:17,480
The morning was pretty hot, and there
was a lot of sun, so I thought maybe
203
00:11:17,480 --> 00:11:22,040
Elizabeth would appreciate how I'm
taking care of my skin, because she
204
00:11:22,040 --> 00:11:23,040
take care of hers.
205
00:11:26,409 --> 00:11:30,510
Oh, my God. I love it, though. I do,
too.
206
00:11:31,110 --> 00:11:32,110
She's taking it serious.
207
00:11:33,370 --> 00:11:35,850
Hey, just saying hi. Oh, hi.
208
00:11:36,090 --> 00:11:37,550
It's good to see you. You look great.
209
00:11:37,790 --> 00:11:38,789
Thank you.
210
00:11:38,790 --> 00:11:41,750
Wow. Did I put too much sunscreen on?
211
00:11:42,630 --> 00:11:44,310
I mean, it's all over your face.
212
00:11:44,690 --> 00:11:47,450
I went over to say hi, and she was like,
wow.
213
00:11:47,910 --> 00:11:50,330
As long as you're being yourself, that's
all that matters.
214
00:11:50,610 --> 00:11:51,610
That's true.
215
00:11:51,910 --> 00:11:53,510
Yeah. Pony races!
216
00:11:54,980 --> 00:11:58,540
Anthony is all by himself approaching
the finish line, gentlemen.
217
00:11:59,640 --> 00:12:00,640
Whoa!
218
00:12:01,600 --> 00:12:03,840
I don't know what that was.
219
00:12:04,220 --> 00:12:06,260
The pony race was probably the toughest
event.
220
00:12:06,820 --> 00:12:08,680
I'm not feeling too good about it.
221
00:12:08,940 --> 00:12:11,160
OK, I have a favorite act.
222
00:12:11,480 --> 00:12:15,040
I'll just stay down about looking bad in
front of Tariqa. You go in there and
223
00:12:15,040 --> 00:12:16,120
throw it and let him win.
224
00:12:16,640 --> 00:12:17,640
He needs this.
225
00:12:19,040 --> 00:12:20,420
Oh, he's trying.
226
00:12:21,070 --> 00:12:22,850
Yeah, I'll try. You will? You promise?
227
00:12:23,250 --> 00:12:27,970
I was very nervous going up against
Anthony because he, like, crushed the
228
00:12:27,970 --> 00:12:29,350
competition the first time.
229
00:12:30,530 --> 00:12:35,470
Hey, calm down, baby. Calm down. And I
kind of lost it and just darted out of
230
00:12:35,470 --> 00:12:36,009
the gate.
231
00:12:36,010 --> 00:12:37,770
Three, two, one, go!
232
00:12:39,390 --> 00:12:44,010
I don't know, really. I think I just got
a slow start and I couldn't get in
233
00:12:44,010 --> 00:12:46,190
rhythm, so he was able to come out the
gate on top.
234
00:12:49,949 --> 00:12:52,290
They're kind of getting onto the back
stretch.
235
00:12:53,490 --> 00:12:55,210
That must just be a hard section.
236
00:12:55,650 --> 00:12:56,850
I mean, it was neck and neck.
237
00:12:57,090 --> 00:12:59,350
At some points, I was worried you were
going to win.
238
00:12:59,590 --> 00:13:04,950
I saw the finish line and just took off.
Yeah, just took off.
239
00:13:09,150 --> 00:13:09,610
Unbelievable
240
00:13:09,610 --> 00:13:16,790
feeling
241
00:13:16,790 --> 00:13:17,810
to finally win.
242
00:13:18,010 --> 00:13:19,010
You did!
243
00:13:19,980 --> 00:13:22,020
And you get points for a valiant effort.
244
00:13:22,920 --> 00:13:26,220
I'll take it. I'll hold it.
245
00:13:26,460 --> 00:13:27,880
Good job, man. Good job.
246
00:13:28,120 --> 00:13:29,240
You've been here for, what, seven years?
247
00:13:29,440 --> 00:13:32,800
Mm -hmm. And he wasn't able to get one,
so this first time is going to give him
248
00:13:32,800 --> 00:13:33,459
some confidence.
249
00:13:33,460 --> 00:13:35,800
Yeah, maybe you'll get a win next time.
250
00:13:36,660 --> 00:13:37,720
Not against me, though.
251
00:13:39,160 --> 00:13:41,540
How many laps did I do?
252
00:13:41,740 --> 00:13:43,800
You went around the circuit once.
253
00:13:45,560 --> 00:13:48,160
Let's just make a note of that. Yes, you
should check that.
254
00:13:52,550 --> 00:13:53,550
Ready,
255
00:13:55,390 --> 00:13:56,970
set, go!
256
00:13:57,470 --> 00:13:58,470
Get him, Jackie!
257
00:14:01,350 --> 00:14:01,990
This
258
00:14:01,990 --> 00:14:12,150
has
259
00:14:12,150 --> 00:14:15,290
been an amazing day to see your teamwork
and your creativity.
260
00:14:15,590 --> 00:14:17,990
So we are going to continue the
tradition.
261
00:14:18,689 --> 00:14:22,350
Next year, and we are excited to do
that. Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa,
262
00:14:22,650 --> 00:14:27,090
Why wait until next year? I mean, we
still got time. Why not take a shot
263
00:14:27,090 --> 00:14:28,090
now? Do something.
264
00:14:28,190 --> 00:14:28,709
Oh, me?
265
00:14:28,710 --> 00:14:29,710
Yeah.
266
00:14:31,390 --> 00:14:32,369
Let's do it.
267
00:14:32,370 --> 00:14:33,370
Let's see.
268
00:14:34,030 --> 00:14:37,450
Kate, you want to give it a go, girl
boss?
269
00:14:37,810 --> 00:14:38,810
Yeah.
270
00:14:39,030 --> 00:14:40,030
Yeah.
271
00:14:41,110 --> 00:14:44,490
I would love to do that. All right. That
would be great. Shall we do that? Let's
272
00:14:44,490 --> 00:14:45,490
go.
273
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
God, she chose you.
274
00:14:49,100 --> 00:14:52,900
You're stressing too much. But let her.
Just let her win. Just let her win.
275
00:14:53,100 --> 00:14:54,100
Let her. No.
276
00:14:54,220 --> 00:14:57,960
No. Put her on her ass. I personally say
put her on her ass, and that's a girl
277
00:14:57,960 --> 00:14:59,460
ball. She's going to have to respect
that, you know?
278
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
This is disgusting.
279
00:15:02,940 --> 00:15:03,940
You wearing this?
280
00:15:04,460 --> 00:15:07,480
Are you wearing one? Are you going to
wear one? I'm not going to wear one,
281
00:15:07,540 --> 00:15:08,279
you know.
282
00:15:08,280 --> 00:15:09,440
Oh. No, yeah, but I'm.
283
00:15:09,660 --> 00:15:10,660
Okay.
284
00:15:10,940 --> 00:15:12,880
All right. I don't need to be there.
Like, yeah.
285
00:15:13,360 --> 00:15:14,360
Let's do it.
286
00:15:14,440 --> 00:15:15,440
All right.
287
00:15:16,040 --> 00:15:17,080
There you go.
288
00:15:20,680 --> 00:15:21,619
Hey, Kate.
289
00:15:21,620 --> 00:15:24,400
You're going easy on me. Don't go easy
on me, girl boss.
290
00:15:25,740 --> 00:15:27,240
I told you. Come on.
291
00:15:27,500 --> 00:15:28,379
Lock it.
292
00:15:28,380 --> 00:15:29,380
There you go.
293
00:15:29,420 --> 00:15:30,420
There you go.
294
00:15:55,460 --> 00:15:59,640
It'll be okay. It'll be all right. It's
okay.
295
00:16:00,160 --> 00:16:02,740
It just happened to be a lot of blood.
296
00:16:03,340 --> 00:16:04,440
Oh, my God.
297
00:16:04,660 --> 00:16:05,599
Oh, my God.
298
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
Oh, my God.
299
00:16:06,940 --> 00:16:10,900
It has been a day, you guys. It has been
a day. Keep it back.
300
00:16:11,540 --> 00:16:12,860
We need ice.
301
00:16:14,820 --> 00:16:20,560
Yeah, after Kate punched on Elizabeth,
Doug canceled the decathlon because he
302
00:16:20,560 --> 00:16:21,560
wanted to make sure she was okay.
303
00:16:22,140 --> 00:16:23,140
Luckily, she...
304
00:16:23,310 --> 00:16:27,310
Just had a bloody nose, so I think True
Kiss is probably still joining us for
305
00:16:27,310 --> 00:16:32,090
dinner and a show tonight after all. And
I guess that means the deal is still
306
00:16:32,090 --> 00:16:33,090
on, so that's good.
307
00:16:34,710 --> 00:16:37,930
Now, whether I am a part of that deal, I
don't know.
308
00:16:38,650 --> 00:16:43,810
It's been so lovely to just see what the
company culture is. We're learning so
309
00:16:43,810 --> 00:16:45,150
much. Am I still bleeding?
310
00:16:45,870 --> 00:16:46,870
No. Do you want to see?
311
00:16:47,030 --> 00:16:48,030
Yeah.
312
00:16:48,970 --> 00:16:53,310
Really? Oh, and the fitness is nice. I
love dinner in a circle. Look at this.
313
00:16:53,830 --> 00:16:56,910
Okay. And I mean, we're out of Cantina,
so that means Mexican.
314
00:16:57,450 --> 00:16:58,450
Yeah.
315
00:16:59,010 --> 00:16:59,849
I'm excited.
316
00:16:59,850 --> 00:17:01,230
I like eating in public.
317
00:17:02,470 --> 00:17:03,329
All right.
318
00:17:03,330 --> 00:17:04,770
This needs to be cleaned.
319
00:17:06,010 --> 00:17:07,010
I'm good, thank you.
320
00:17:07,369 --> 00:17:08,289
Hey there.
321
00:17:08,290 --> 00:17:09,890
Good to see you. Good to see you, too.
322
00:17:10,230 --> 00:17:12,810
Looks so nice. Hello. Thank you so much.
323
00:17:13,410 --> 00:17:16,810
I know. No, it's good. It's good. It's
all good. It's all positive.
324
00:17:19,960 --> 00:17:24,400
Good to see you. How are you? Good.
That's a beautiful blouse. Thank you.
325
00:17:24,760 --> 00:17:26,060
So is there another chair?
326
00:17:27,660 --> 00:17:30,280
Oh, I thought you should be with your
friends. You're good. Yeah.
327
00:17:30,540 --> 00:17:33,060
Yeah. All right. Well, enjoy your
dinner.
328
00:17:35,780 --> 00:17:36,780
He's a good kid.
329
00:17:37,540 --> 00:17:39,900
Oh, I'm going to get a drink.
330
00:17:40,460 --> 00:17:41,460
Oh, you're getting wild?
331
00:17:41,480 --> 00:17:44,040
I want to loosen up a little because I
want to talk to Elizabeth.
332
00:17:44,460 --> 00:17:47,880
Yeah. I wrote down some pickup lines to
try on Elizabeth.
333
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
Can you read me one?
334
00:17:49,240 --> 00:17:53,620
Say it, say it. Are you Wi -Fi because
I'm feeling a strong connection?
335
00:17:54,080 --> 00:17:55,940
I like it.
336
00:17:56,380 --> 00:17:59,660
I wrote IT1 because that's all she
really knows about me.
337
00:17:59,880 --> 00:18:04,480
The woman at the table behind you wanted
to send this over to you.
338
00:18:04,860 --> 00:18:05,860
From who? Sorry?
339
00:18:06,040 --> 00:18:07,800
The woman sitting behind you at the
table over here.
340
00:18:08,300 --> 00:18:09,300
It's a Bloody Mary.
341
00:18:14,800 --> 00:18:17,660
I guess she's like, she said the drink,
so it must be a good thing. It's a
342
00:18:17,660 --> 00:18:18,519
bloody marriage.
343
00:18:18,520 --> 00:18:21,340
So, like, she was trying to be funny.
That's funny, right? It's fun.
344
00:18:21,580 --> 00:18:24,220
We're roasting each other. She was
trying to have fun. Yeah, right?
345
00:18:24,540 --> 00:18:28,480
Yeah. I kind of feel like I should,
like, counter off her. No, I do. If I
346
00:18:28,480 --> 00:18:30,900
find her a drink, what would be funny?
347
00:18:32,920 --> 00:18:33,920
I don't know.
348
00:18:34,300 --> 00:18:38,260
Oh, my God.
349
00:18:38,580 --> 00:18:39,580
Do it.
350
00:18:39,820 --> 00:18:42,840
Wait, is that too much? No, that's
hilarious. That would be great.
351
00:18:43,040 --> 00:18:46,600
Do you want to be the boost to my bones,
but gay?
352
00:18:48,180 --> 00:18:50,880
I mean, give her props. She'd get right
to the point.
353
00:18:51,540 --> 00:18:56,080
Did you want to order another drink?
354
00:18:56,340 --> 00:19:00,520
I do actually want to order a rum punch.
355
00:19:00,920 --> 00:19:04,720
Okay. For the woman who sent me this.
Oh, you want it for the drink factor.
356
00:19:04,720 --> 00:19:07,020
can tell it was from Girlboss. You got
it. Clear.
357
00:19:08,200 --> 00:19:10,080
Tyra, pick a point on Kate.
358
00:19:10,440 --> 00:19:12,140
Say it to Kate. Say it to Kate.
359
00:19:13,420 --> 00:19:19,540
If I was a one -time security code,
would you enter me?
360
00:19:20,020 --> 00:19:21,920
Oh, oh, oh, oh.
361
00:19:27,220 --> 00:19:29,900
Guys, guys, guys. She's delivering the
drink.
362
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
She's delivering.
363
00:19:32,980 --> 00:19:34,960
Cheers. Cheers, Kate.
364
00:19:36,810 --> 00:19:40,330
See, she's smiling. This is good. This
is really good. This has been the best
365
00:19:40,330 --> 00:19:41,330
show ever.
366
00:19:41,470 --> 00:19:44,550
You couldn't even make this up for a TV
show, honestly.
367
00:19:44,850 --> 00:19:48,830
This is so authentic and real. Nobody
could sit down and write a script like
368
00:19:48,830 --> 00:19:49,830
this.
369
00:19:49,910 --> 00:19:51,650
What's up, everyone? Make some noise!
370
00:19:52,850 --> 00:19:53,850
Welcome, welcome.
371
00:19:56,090 --> 00:20:00,010
welcome my name is michael swenson i am
the unreal hypnotist basically hypnosis
372
00:20:00,010 --> 00:20:03,390
is altering someone's belief or reality
through suggestion and everyone out here
373
00:20:03,390 --> 00:20:06,910
is suggestible because if you weren't
suggestible you couldn't learn all right
374
00:20:06,910 --> 00:20:09,210
if you'd like to be a volunteer for this
show put your hands in the air like
375
00:20:09,210 --> 00:20:13,050
come on let's clap along i'm gonna get
some volunteers right now you want to
376
00:20:13,050 --> 00:20:19,910
volunteer let's do it let's do it they
picked the right person get
377
00:20:19,910 --> 00:20:23,570
on stage come on encourage me encourage
me come on let's go
378
00:20:24,600 --> 00:20:26,520
Oh, come on. Let them have some fun.
379
00:20:26,940 --> 00:20:27,739
The red ones.
380
00:20:27,740 --> 00:20:28,740
Let me tell you guys this.
381
00:20:29,020 --> 00:20:31,100
It's very easy to be hypnotized, as I
said.
382
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
Sleep now.
383
00:20:32,580 --> 00:20:33,720
Relax. Melt loose.
384
00:20:34,100 --> 00:20:35,100
Limp. Relax.
385
00:20:35,660 --> 00:20:38,800
Come on, let's hear it for your people
on stage. Come on. They go night -night
386
00:20:38,800 --> 00:20:39,659
so fast.
387
00:20:39,660 --> 00:20:40,880
They go night -night so fast.
388
00:20:41,620 --> 00:20:42,940
You still say night -night?
389
00:20:43,160 --> 00:20:47,520
Yeah. It's on the count of three.
Imagine this beautiful Hawaiian place.
390
00:20:47,980 --> 00:20:51,440
One, two, three. Sit up in those nice...
391
00:20:52,729 --> 00:20:54,970
Hawaiian chairs right now. Yeah.
392
00:20:55,550 --> 00:20:59,590
Put your food down here. It doesn't
matter. Just throw it on the floor.
393
00:20:59,590 --> 00:21:00,590
on the floor. Get rid of it.
394
00:21:06,790 --> 00:21:08,730
I've never seen that boy ride laps.
395
00:21:09,750 --> 00:21:12,490
Just the person I'm touching on the
shoulder right now.
396
00:21:13,770 --> 00:21:14,970
You are a stripper.
397
00:21:17,450 --> 00:21:19,750
You will not remove your pants.
398
00:21:20,330 --> 00:21:21,330
Thank you.
399
00:21:22,870 --> 00:21:29,350
Like it's just been inside you and you
are ready to let it out. One, two,
400
00:21:29,610 --> 00:21:30,850
three.
401
00:21:33,050 --> 00:21:34,110
There's a chair for you.
402
00:21:40,570 --> 00:21:41,050
He
403
00:21:41,050 --> 00:21:48,190
dipped
404
00:21:48,190 --> 00:21:50,570
it low. He backed it up. He picked it up
slow.
405
00:21:51,470 --> 00:21:53,090
cross -off strip club from my bucket
list.
406
00:21:53,310 --> 00:21:54,330
Oh, yes, you can.
407
00:21:54,730 --> 00:21:56,030
Oh, my God.
408
00:21:56,550 --> 00:21:58,470
Oh, my God. Oh, yeah.
409
00:21:59,010 --> 00:22:00,750
Have you ever seen a move like that? No.
410
00:22:01,330 --> 00:22:02,330
Yeah.
411
00:22:02,490 --> 00:22:04,850
I would have gave him my whole wallet,
honestly.
412
00:22:05,210 --> 00:22:07,690
Wow. Let's give a nice round of
applause. You can go back there.
413
00:22:08,950 --> 00:22:09,950
Yeah.
414
00:22:10,850 --> 00:22:11,850
I was scared.
415
00:22:12,290 --> 00:22:13,290
Amy.
416
00:22:15,230 --> 00:22:19,350
Are you guys going to do a game show?
417
00:22:21,900 --> 00:22:25,020
It's a game show I like to call To Tell
the Truth.
418
00:22:25,340 --> 00:22:26,340
Ooh!
419
00:22:26,440 --> 00:22:29,480
I like this. I know you do. I know you
like this, PJ.
420
00:22:29,920 --> 00:22:35,000
What's something dangerous you've always
wanted to try but never have? Tell the
421
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
truth now.
422
00:22:37,560 --> 00:22:41,180
I want to go to one of those Russian
roulette sex clubs.
423
00:22:44,260 --> 00:22:45,260
Porcupine!
424
00:22:46,480 --> 00:22:47,760
He's wearing our logo.
425
00:22:48,860 --> 00:22:49,980
I've never heard of this.
426
00:22:50,490 --> 00:22:53,450
Sure you haven't. Where else did it just
get laid?
427
00:22:55,690 --> 00:22:56,690
I heard that.
428
00:22:59,150 --> 00:23:00,930
Do you want to reveal some answers too?
429
00:23:01,330 --> 00:23:02,330
Yes. No.
430
00:23:02,470 --> 00:23:03,830
Yes. No. Yes.
431
00:23:04,210 --> 00:23:06,950
No. Yes. I always love a challenge. Come
on, go.
432
00:23:07,430 --> 00:23:09,310
The truth will set you free.
433
00:23:09,530 --> 00:23:13,070
Go. Bring your friends here. Yeah, you
bring them. Yeah, you're allowed.
434
00:23:13,310 --> 00:23:14,530
We'll both of you get up here.
435
00:23:15,410 --> 00:23:18,570
Come right up here. Right up here. Right
here. I wish you could go back up
436
00:23:18,570 --> 00:23:19,570
there.
437
00:23:21,780 --> 00:23:27,380
Jimmy shared a very, very, very personal
but entertaining story.
438
00:23:27,740 --> 00:23:29,380
What's a deep, dark secret?
439
00:23:29,680 --> 00:23:32,460
You wouldn't tell anyone, but you'll
tell us tonight.
440
00:23:32,980 --> 00:23:34,180
Tell the truth now.
441
00:23:36,780 --> 00:23:43,580
Years ago, I had just gotten sober, and
442
00:23:43,580 --> 00:23:46,460
I thought that I would never find love
again.
443
00:23:47,780 --> 00:23:50,760
And then I met Allison, and...
444
00:23:51,070 --> 00:23:52,070
She was hilarious.
445
00:23:52,450 --> 00:23:58,030
And then one night, it was our six
-month anniversary, and we finished
446
00:23:58,030 --> 00:24:00,710
love, and I had to go to the bathroom.
447
00:24:01,410 --> 00:24:04,830
And she said, bring me back something
special.
448
00:24:05,450 --> 00:24:09,950
And I went in the bathroom, and when I
was sitting there, I thought it wouldn't
449
00:24:09,950 --> 00:24:14,030
be funny if I brought her back something
special.
450
00:24:14,930 --> 00:24:18,310
So I wrapped a bunch of toilet paper
around my hand.
451
00:24:18,550 --> 00:24:19,550
No.
452
00:24:19,930 --> 00:24:22,470
And I reached in the toilet to grab a
piece of poop.
453
00:24:25,010 --> 00:24:27,590
And I went back into the bedroom.
454
00:24:28,650 --> 00:24:32,850
And I said, hey Allison, I brought you
back something special.
455
00:24:35,150 --> 00:24:37,290
And she didn't find it funny.
456
00:24:38,050 --> 00:24:39,150
And she screamed.
457
00:24:40,090 --> 00:24:43,590
But when she screamed, it startled me
and I squeezed the poop.
458
00:24:44,270 --> 00:24:47,250
And part of it broke off and landed on
the carpet.
459
00:24:48,650 --> 00:24:53,650
And I was saying, I'm sorry, I thought
it was funny that her cat was licking
460
00:24:53,650 --> 00:24:54,770
poop on the carpet.
461
00:24:54,990 --> 00:25:01,930
He told me that Allison broke up with
him because he gave her a shitty
462
00:25:01,930 --> 00:25:05,350
gift. I didn't realize he really gave
her a shitty gift.
463
00:25:06,930 --> 00:25:12,410
You two are going to be the most
powerful person in the world.
464
00:25:13,390 --> 00:25:14,390
One, two, three, snap.
465
00:25:14,530 --> 00:25:15,670
Eyes open, wide awake.
466
00:25:15,950 --> 00:25:18,610
We'll let's start with number one. Can
you say hi to everyone?
467
00:25:20,330 --> 00:25:21,330
Hello, everyone.
468
00:25:22,270 --> 00:25:28,950
I'm so very excited to have this
opportunity to be with you all here
469
00:25:29,530 --> 00:25:33,270
Tell us what makes you so powerful.
470
00:25:34,910 --> 00:25:40,870
I can say whatever I need to say to get
the job done.
471
00:25:42,010 --> 00:25:46,350
So in his mind, he's doing the right
thing. The strongest person he knows is
472
00:25:46,350 --> 00:25:48,970
boss. What kind of things do you say?
473
00:25:50,920 --> 00:25:52,840
Oh, I love what you've built here.
474
00:25:55,460 --> 00:25:57,780
You guys, this is so much fun.
475
00:25:58,240 --> 00:26:01,080
I love your product. I put it on
everything.
476
00:26:01,560 --> 00:26:04,360
I actually, I have one in my bag.
477
00:26:05,000 --> 00:26:09,940
Guys, your business is our business.
478
00:26:10,860 --> 00:26:11,860
All right.
479
00:26:12,100 --> 00:26:14,300
Interesting, powerful person.
480
00:26:14,980 --> 00:26:19,220
Okay, got me stumped on this one. What
do you think this person is?
481
00:26:20,560 --> 00:26:21,560
A powerful company.
482
00:26:24,020 --> 00:26:25,020
That's a powerful company?
483
00:26:25,600 --> 00:26:26,920
Yeah, or a leader of one.
484
00:26:27,320 --> 00:26:28,420
Okay, all right, all right.
485
00:26:35,060 --> 00:26:37,220
It was embarrassing to the company.
486
00:26:37,760 --> 00:26:41,120
Inaccurate. And embarrassing for you. He
said he'll do anything to get ahead to
487
00:26:41,120 --> 00:26:43,960
tell people what they know. What I can
say. No, I don't.
488
00:26:44,300 --> 00:26:45,380
Does your wife know you?
489
00:26:45,720 --> 00:26:47,780
We are separated.
490
00:26:48,260 --> 00:26:51,660
Okay, that guy just raised every red
flag I've ever seen in my life.
491
00:26:51,940 --> 00:26:53,600
He was doing her, right? Yeah.
492
00:26:53,860 --> 00:26:57,260
He basically said, we're going to tell
you whatever you want to hear so that
493
00:26:57,260 --> 00:26:58,260
we can take over.
494
00:26:58,440 --> 00:26:59,540
That's basically what he said.
495
00:26:59,900 --> 00:27:00,900
Yeah.
496
00:27:04,740 --> 00:27:10,240
I knew something was up with those
people, dog. I knew it. I just knew it,
497
00:27:10,520 --> 00:27:11,520
I mean...
498
00:27:12,040 --> 00:27:15,220
Obviously, I was a little bit for the
deal, but I don't know what to think
499
00:27:16,260 --> 00:27:19,340
It's just weird to have that many
redheads in one place.
500
00:27:20,700 --> 00:27:21,700
Like they're in a cult.
501
00:27:22,240 --> 00:27:24,540
Hey, have y 'all seen other Anthony and
Amy?
502
00:27:25,920 --> 00:27:29,980
Is Amy in there? No, she's not here. And
they're not in this one.
503
00:27:30,340 --> 00:27:31,340
Yeah,
504
00:27:32,540 --> 00:27:33,039
I got you.
505
00:27:33,040 --> 00:27:34,040
We gotta go.
506
00:27:35,720 --> 00:27:41,340
Oh, my goodness. Yo, I mean, Anthony was
hitting the moon, and Boy Red's talking
507
00:27:41,340 --> 00:27:45,100
about Russian roulette set clubs. I
gotta look that shit up. Oh, he's
508
00:27:46,600 --> 00:27:47,780
Mm -hmm.
509
00:27:48,580 --> 00:27:49,580
Bruh.
510
00:27:50,260 --> 00:27:52,340
Bruh. Mm -hmm. Mm -hmm.
511
00:27:53,720 --> 00:27:57,440
Let's just stop doing this for
everybody. I just don't want the whole
512
00:27:57,440 --> 00:27:58,440
know about this.
513
00:27:58,520 --> 00:27:59,520
Okay, come on.
514
00:28:00,600 --> 00:28:01,600
Hey, guys.
515
00:28:02,220 --> 00:28:03,320
Uh, sorry.
516
00:28:04,640 --> 00:28:09,340
y 'all good hey we i trust me i did not
want to interrupt i love that y 'all are
517
00:28:09,340 --> 00:28:12,620
having a moment but we gotta go we gotta
go the vans are leaving yeah yeah yeah
518
00:28:12,620 --> 00:28:16,840
hey when everybody go night night do y
'all things right i just didn't want
519
00:28:16,840 --> 00:28:20,860
everybody to see you guys you know what
i'm saying this is news to me honey but
520
00:28:20,860 --> 00:28:27,340
i'm not mad at it being unbelievable so
sorry the deal which i have been working
521
00:28:27,340 --> 00:28:30,460
on for over two years is now
interpreting
522
00:28:34,689 --> 00:28:37,110
Now, I have to end up loving that.
523
00:28:44,650 --> 00:28:49,190
On the next episode of Company Retreat.
Last night, it was a little bit
524
00:28:49,190 --> 00:28:50,310
confusing. Yeah.
525
00:28:50,610 --> 00:28:51,610
I miss Kevin.
526
00:28:51,790 --> 00:28:55,830
He won the talent show last year.
Really? PJ told me about what happened.
527
00:28:55,830 --> 00:28:57,790
and Amy had one night stand. That's
okay. No, no.
528
00:28:58,130 --> 00:29:00,910
Who's ready for some rocking? Grandma's
got talent, right? Yeah.
529
00:29:01,650 --> 00:29:03,970
Yeah, your dad invited us to join, so
we're in.
530
00:29:04,300 --> 00:29:08,660
What the ? This is called Rocking
Grandma's Got Talent, not Redhead's Got
531
00:29:08,660 --> 00:29:09,660
Talent.
532
00:29:10,860 --> 00:29:14,900
What's stupid Trucas going to do? We are
waiting for Trucas' team member.
533
00:29:15,240 --> 00:29:17,620
Oh, you know what? They're here, so just
sit tight.
534
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
Oh, my god.
535
00:29:19,360 --> 00:29:20,360
Oh, my god.
39907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.