Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,630 --> 00:00:32,629
Here you go.
2
00:00:33,570 --> 00:00:34,570
Thank you.
3
00:00:40,290 --> 00:00:42,150
I didn't take any medicine.
4
00:00:44,250 --> 00:00:45,750
Don't look at me like that.
5
00:00:47,350 --> 00:00:48,910
I'm just going to take medicine.
6
00:01:02,220 --> 00:01:04,000
It's a waste of money to pay for the
accident.
7
00:01:06,160 --> 00:01:07,600
It's a waste of money to pay for the
medicine.
8
00:01:10,300 --> 00:01:12,300
It's a waste of money to pay for the
accident.
9
00:01:12,580 --> 00:01:14,840
It's a waste of money to pay for the
accident.
10
00:01:19,120 --> 00:01:22,760
It's a waste of money to pay for the
accident. It's a waste of money to pay
11
00:01:22,760 --> 00:01:28,180
the accident.
12
00:01:34,250 --> 00:01:35,870
What are you talking about, sister?
13
00:01:36,570 --> 00:01:38,650
This house is your brother's house,
isn't it?
14
00:01:39,690 --> 00:01:40,690
There's no need to hold back.
15
00:01:43,570 --> 00:01:46,450
But... There are a lot of us.
16
00:01:47,090 --> 00:01:51,710
I don't think it's right for us to leave
the house and come back because of our
17
00:01:51,710 --> 00:01:52,710
bodies.
18
00:01:55,930 --> 00:01:56,930
Sister...
19
00:02:04,339 --> 00:02:10,580
I've always wanted to live with you,
Uchiyo.
20
00:02:11,840 --> 00:02:14,420
Right, Uchiyo? Yes.
21
00:02:16,840 --> 00:02:17,860
Thank you so much.
22
00:02:25,040 --> 00:02:26,500
It's going to be quiet again.
23
00:02:27,700 --> 00:02:29,300
It's been a while.
24
00:02:33,710 --> 00:02:35,210
There are more and more people who use
electricity in Japan.
25
00:02:35,750 --> 00:02:37,270
I think it's a good thing.
26
00:02:39,890 --> 00:02:41,870
The world is in a good mood.
27
00:02:43,270 --> 00:02:44,370
That's right.
28
00:02:46,870 --> 00:02:47,910
That's not the case.
29
00:03:10,320 --> 00:03:11,320
It's about time.
30
00:03:11,500 --> 00:03:12,780
It's about time.
31
00:04:08,270 --> 00:04:09,270
Good night.
32
00:04:10,590 --> 00:04:11,870
Think about it again.
33
00:04:13,870 --> 00:04:14,870
It's okay.
34
00:04:15,950 --> 00:04:17,230
Your friends will come back.
35
00:04:21,110 --> 00:04:24,890
By the way, there are quite a lot of
people who came from Hotsuoka.
36
00:04:28,330 --> 00:04:29,710
Don't believe that.
37
00:04:31,490 --> 00:04:34,570
This is the last time we'll be able to
see the Rampo Star Line in a few years.
38
00:04:37,930 --> 00:04:40,170
Even if the government announces it,
it's still going on.
39
00:04:42,170 --> 00:04:47,330
I'm going to be with you, and you're
going to be with me, too.
40
00:04:48,550 --> 00:04:49,550
Okay?
41
00:04:52,590 --> 00:04:55,410
Rie -san, stay with me.
42
00:05:10,280 --> 00:05:11,400
The war is over.
43
00:05:12,280 --> 00:05:17,580
No matter how many times, no matter how
many times, even if the seasons pass by,
44
00:05:18,120 --> 00:05:21,920
our hearts will never return.
45
00:05:24,620 --> 00:05:26,080
Before our hearts are about to break,
46
00:05:27,020 --> 00:05:30,200
we will definitely live.
47
00:05:31,600 --> 00:05:38,420
But, perhaps, on days like that, like a
fairy tale,
48
00:05:40,460 --> 00:05:44,180
Onesan to futari de sasaiatte ita no
desu.
49
00:06:14,380 --> 00:06:15,380
I'm going to start again.
50
00:09:48,240 --> 00:09:53,880
Because of that, the coldness of the
body is something that seeks warmth.
51
00:09:55,940 --> 00:10:02,340
That's why my sister and I, more than
seeking a physical connection,
52
00:10:03,820 --> 00:10:07,200
we were seeking a connection of
feelings.
53
00:10:08,860 --> 00:10:15,380
It seems that such words are known to
the world.
54
00:10:17,470 --> 00:10:18,470
It's a matter of time.
55
00:10:51,370 --> 00:10:52,370
Don't do that.
56
00:11:44,400 --> 00:11:46,680
Mikio -san, is there anything I can do
for you?
57
00:11:47,340 --> 00:11:48,340
I'm fine.
58
00:11:48,500 --> 00:11:49,900
I'm happy.
59
00:11:51,000 --> 00:11:51,640
But...
60
00:11:51,640 --> 00:12:04,160
Mikio
61
00:12:04,160 --> 00:12:06,440
-san, are you still working on it?
62
00:12:08,260 --> 00:12:09,260
Yes.
63
00:12:10,020 --> 00:12:11,860
But I've been working on it for a long
time.
64
00:12:15,020 --> 00:12:16,020
I guess it's because I'm old.
65
00:12:17,300 --> 00:12:18,400
Hey, don't say that.
66
00:12:19,300 --> 00:12:20,860
If you say that, what will happen to me?
67
00:12:26,060 --> 00:12:27,100
It's kind of sad to be doing this with
my sister.
68
00:12:32,640 --> 00:12:34,700
Yeah, that's right.
69
00:12:36,760 --> 00:12:40,280
I always remember my sister when I eat
dinner.
70
00:12:42,760 --> 00:12:47,360
My sister was there for me, so I can
live like this now.
71
00:12:49,100 --> 00:12:50,100
Really?
72
00:12:50,640 --> 00:12:51,820
Don't exaggerate.
73
00:12:53,940 --> 00:12:55,140
Me too.
74
00:12:56,360 --> 00:12:57,560
Me too.
75
00:12:59,040 --> 00:13:03,740
Mikio -san was there for me, so I was
able to survive back then.
76
00:13:38,380 --> 00:13:43,280
Sis, I want to treat you to dinner
tonight, but what's your favorite food?
77
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
It's fine.
78
00:13:47,620 --> 00:13:48,620
I don't care about the price.
79
00:13:50,760 --> 00:13:54,360
Besides, you've been in the nursing home
all this time, haven't you?
80
00:13:55,300 --> 00:13:56,780
So, anything is fine.
81
00:13:58,460 --> 00:14:00,920
Well then, let's make a wish.
82
00:14:03,940 --> 00:14:05,980
Really? Is that okay?
83
00:14:23,060 --> 00:14:25,860
Good morning.
84
00:14:32,420 --> 00:14:35,120
It's a long day.
85
00:14:37,640 --> 00:14:38,640
Yes, we did.
86
00:15:36,710 --> 00:15:37,790
Did you have a good night's sleep?
87
00:16:47,850 --> 00:16:48,850
Thank you.
88
00:17:31,790 --> 00:17:38,530
Koichi -san... It's not a good
89
00:17:38,530 --> 00:17:39,530
time.
90
00:17:40,130 --> 00:17:41,510
Please be patient.
91
00:17:43,350 --> 00:17:48,050
Are you kidding me?
92
00:17:54,990 --> 00:17:58,310
There's Yukio -san next to you, too.
93
00:18:12,820 --> 00:18:17,920
I can hear you, Michio -san.
94
00:18:19,780 --> 00:18:21,340
Goichi -san, please understand.
95
00:18:25,480 --> 00:18:26,780
Don't talk back!
96
00:18:28,300 --> 00:18:29,440
I don't want to move!
97
00:18:31,850 --> 00:18:32,970
You're making me look like an idiot!
98
00:18:35,790 --> 00:18:36,790
Don't be ridiculous.
99
00:18:37,830 --> 00:18:39,870
I can hear you.
100
00:20:43,980 --> 00:20:45,800
Mister, is this okay?
101
00:26:36,080 --> 00:26:37,480
Oh.
102
00:28:09,070 --> 00:28:09,889
I'll wait for you.
103
00:28:09,890 --> 00:28:10,890
Okay.
104
00:28:10,970 --> 00:28:11,970
I'll wait for you right away.
105
00:28:12,590 --> 00:28:14,430
If you don't wait for me, my parents
will be mad at me.
106
00:28:17,530 --> 00:28:18,530
I'm sorry.
107
00:28:18,930 --> 00:28:19,930
I'm sorry.
108
00:28:20,350 --> 00:28:21,350
Is someone there?
109
00:28:22,510 --> 00:28:23,510
Yes.
110
00:28:23,670 --> 00:28:24,670
I forgot to turn on the radio.
111
00:28:26,310 --> 00:28:27,310
Did you turn it on?
112
00:28:28,770 --> 00:28:29,770
Are you going to die?
113
00:28:31,170 --> 00:28:32,330
Yes. I'm going to die.
114
00:28:33,810 --> 00:28:35,650
Then what are we going to do?
115
00:28:37,670 --> 00:28:38,670
It's okay.
116
00:28:40,080 --> 00:28:40,599
What's that?
117
00:28:40,600 --> 00:28:41,600
Don't look at me.
118
00:29:08,810 --> 00:29:09,810
Can you take this with you?
119
00:29:10,270 --> 00:29:11,350
Yeah.
120
00:29:12,110 --> 00:29:14,870
I'll take it with me when I get home.
Okay.
121
00:29:16,510 --> 00:29:19,310
When the war is over,
122
00:29:20,570 --> 00:29:23,510
you'll be able to protect your home.
123
00:29:26,270 --> 00:29:30,610
But now, you're going to live in a
faraway place.
124
00:29:33,570 --> 00:29:35,450
When did you...
125
00:29:36,650 --> 00:29:39,110
My relationship with my husband is just
a matter of shape.
126
00:29:40,210 --> 00:29:45,550
I have always wanted to be like him. I'm
sorry.
127
00:29:46,350 --> 00:29:48,790
I'm sorry. I'm sorry.
128
00:29:50,150 --> 00:29:52,850
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
129
00:36:55,200 --> 00:36:56,200
It's all right.
130
00:38:04,590 --> 00:38:05,590
Thank you.
131
00:38:54,070 --> 00:38:55,990
What are you doing here?
132
00:39:13,860 --> 00:39:16,560
What's wrong with you?
133
00:39:17,180 --> 00:39:18,820
You're so drunk.
134
00:39:20,300 --> 00:39:22,060
Hang in there.
135
00:39:47,180 --> 00:39:48,180
I don't know.
136
00:41:40,629 --> 00:41:45,170
Thank you very much.
137
00:48:56,810 --> 00:48:57,810
Thank you.
138
00:51:13,520 --> 00:51:14,520
Thank you.
139
00:53:13,040 --> 00:53:15,020
I want to talk to you.
140
00:53:16,140 --> 00:53:21,540
I want to talk to you. I want to talk to
you.
141
01:14:11,240 --> 01:14:12,240
Amen.
142
01:15:12,940 --> 01:15:14,780
I'll get you what you want, so give me
what you want.
143
01:15:16,860 --> 01:15:20,320
I'm sure your brother and sister are
worried about you.
144
01:15:22,000 --> 01:15:26,460
I'm always in the middle of the house,
so don't worry.
145
01:15:27,880 --> 01:15:28,880
Please take care of your brother.
146
01:15:31,140 --> 01:15:32,140
Thank you.
147
01:15:33,000 --> 01:15:37,200
I just took a sleeping pill, so I don't
think it'll happen in the future.
148
01:15:38,780 --> 01:15:40,760
Please take care of yourself.
149
01:15:41,120 --> 01:15:42,120
Thank you.
150
01:15:45,680 --> 01:15:46,680
Is it up there?
151
01:16:18,160 --> 01:16:19,160
Yes.
152
01:16:19,840 --> 01:16:20,840
Yes.
153
01:16:24,340 --> 01:16:25,340
Yes.
154
01:16:26,700 --> 01:16:27,700
Yes.
155
01:16:28,240 --> 01:16:29,240
Yes.
156
01:16:34,560 --> 01:16:36,220
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
157
01:16:36,500 --> 01:16:37,500
Yes.
158
01:16:48,360 --> 01:16:49,360
Wipe your sweat.
159
01:16:50,600 --> 01:16:53,400
Sweat? Yes.
160
01:17:02,240 --> 01:17:03,640
Excuse
161
01:17:03,640 --> 01:17:12,720
me.
162
01:17:52,610 --> 01:17:54,890
I'll leave it to you.
163
01:17:55,390 --> 01:17:56,390
Okay.
164
01:18:00,580 --> 01:18:01,580
Let's go.
165
01:18:37,480 --> 01:18:38,480
Move.
166
01:21:21,320 --> 01:21:24,260
I thought I wouldn't be able to go on
like this.
167
01:21:25,720 --> 01:21:29,280
My body was shaking from the feeling
that something bad was about to happen.
168
01:21:34,560 --> 01:21:41,480
The only way left for me was to break my
promise to my brother.
169
01:21:50,250 --> 01:21:51,250
Let us pray.
170
01:26:23,180 --> 01:26:24,180
What?
171
01:27:07,430 --> 01:27:10,030
If I could spread it more, I would be
able to do it.
172
01:34:28,170 --> 01:34:29,170
Thank you.
173
01:50:18,410 --> 01:50:19,410
I'm sorry I'm late.
174
01:50:21,070 --> 01:50:25,310
This is Tsukudani.
175
01:50:26,010 --> 01:50:27,010
I bought it.
176
01:50:28,950 --> 01:50:29,950
Thank you.
177
01:50:31,390 --> 01:50:32,990
You like Mikio, don't you?
178
01:50:33,690 --> 01:50:34,690
I'll put it in the refrigerator.
179
01:50:54,190 --> 01:50:55,610
I think so.
180
01:52:58,640 --> 01:53:00,180
It's been a long time, hasn't it?
181
01:53:01,600 --> 01:53:03,640
I'm sure you've been through everything.
182
01:53:06,040 --> 01:53:12,300
Yes, the days that have passed since
this day have not been
183
01:53:12,300 --> 01:53:14,460
forever for us, have they?
184
01:53:52,140 --> 01:53:53,140
I don't think that means...
185
01:55:06,320 --> 01:55:08,380
I thought it would be nice to come in
with Mikio -san.
186
01:55:10,080 --> 01:55:12,460
How many rooms did you have?
187
01:55:13,280 --> 01:55:14,280
I don't know.
188
01:55:14,900 --> 01:55:16,560
I don't know.
189
01:56:04,170 --> 01:56:09,890
Onee -san, as always, come here.
190
01:56:15,010 --> 01:56:18,070
I'm happy that you're going to the fair.
191
01:56:20,110 --> 01:56:21,470
It's not like I'm not going to the fair.
192
01:56:23,170 --> 01:56:26,750
It's just that I'm the one who likes you
the most.
193
01:56:28,170 --> 01:56:29,390
That's right.
194
01:56:47,850 --> 01:56:48,910
Uchiha -san's body.
195
01:57:29,550 --> 01:57:30,550
Do you like it?
196
01:57:31,770 --> 01:57:32,330
I
197
01:57:32,330 --> 01:57:39,630
like
198
01:57:39,630 --> 01:57:40,630
it.
199
01:57:40,790 --> 01:57:42,250
I like it more than I used to.
200
01:58:39,600 --> 01:58:40,600
Okay.
201
02:00:26,720 --> 02:00:28,640
Thank you.
202
02:09:13,550 --> 02:09:14,550
Thank you.
203
02:13:04,620 --> 02:13:05,620
Can you see?
204
02:13:58,920 --> 02:13:59,920
Good job. Good job.
205
02:17:22,440 --> 02:17:25,059
I didn't notice anything.
206
02:17:26,980 --> 02:17:33,700
I came here to make my last memory with
my sister.
207
02:17:35,700 --> 02:17:40,920
I didn't know that I was standing in the
middle of the street.
208
02:17:42,020 --> 02:17:47,299
I could feel Akinaki -san's coldness.
209
02:18:40,299 --> 02:18:41,299
The medicine.
210
02:18:44,139 --> 02:18:47,680
The color is different from usual.
211
02:18:49,920 --> 02:18:50,920
I took the medicine.
212
02:19:19,230 --> 02:19:20,230
Konichi -san?
213
02:19:22,170 --> 02:19:23,490
Yukio -san seems to have left.
214
02:23:26,310 --> 02:23:29,010
Yeah. You make the noise.
215
02:23:38,090 --> 02:23:40,650
Thank you for watching!
216
02:24:44,480 --> 02:24:46,400
This is my sin.
13380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.