All language subtitles for sisters-sharing-house-with-sick-dad-240p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,630 --> 00:00:32,629 Here you go. 2 00:00:33,570 --> 00:00:34,570 Thank you. 3 00:00:40,290 --> 00:00:42,150 I didn't take any medicine. 4 00:00:44,250 --> 00:00:45,750 Don't look at me like that. 5 00:00:47,350 --> 00:00:48,910 I'm just going to take medicine. 6 00:01:02,220 --> 00:01:04,000 It's a waste of money to pay for the accident. 7 00:01:06,160 --> 00:01:07,600 It's a waste of money to pay for the medicine. 8 00:01:10,300 --> 00:01:12,300 It's a waste of money to pay for the accident. 9 00:01:12,580 --> 00:01:14,840 It's a waste of money to pay for the accident. 10 00:01:19,120 --> 00:01:22,760 It's a waste of money to pay for the accident. It's a waste of money to pay 11 00:01:22,760 --> 00:01:28,180 the accident. 12 00:01:34,250 --> 00:01:35,870 What are you talking about, sister? 13 00:01:36,570 --> 00:01:38,650 This house is your brother's house, isn't it? 14 00:01:39,690 --> 00:01:40,690 There's no need to hold back. 15 00:01:43,570 --> 00:01:46,450 But... There are a lot of us. 16 00:01:47,090 --> 00:01:51,710 I don't think it's right for us to leave the house and come back because of our 17 00:01:51,710 --> 00:01:52,710 bodies. 18 00:01:55,930 --> 00:01:56,930 Sister... 19 00:02:04,339 --> 00:02:10,580 I've always wanted to live with you, Uchiyo. 20 00:02:11,840 --> 00:02:14,420 Right, Uchiyo? Yes. 21 00:02:16,840 --> 00:02:17,860 Thank you so much. 22 00:02:25,040 --> 00:02:26,500 It's going to be quiet again. 23 00:02:27,700 --> 00:02:29,300 It's been a while. 24 00:02:33,710 --> 00:02:35,210 There are more and more people who use electricity in Japan. 25 00:02:35,750 --> 00:02:37,270 I think it's a good thing. 26 00:02:39,890 --> 00:02:41,870 The world is in a good mood. 27 00:02:43,270 --> 00:02:44,370 That's right. 28 00:02:46,870 --> 00:02:47,910 That's not the case. 29 00:03:10,320 --> 00:03:11,320 It's about time. 30 00:03:11,500 --> 00:03:12,780 It's about time. 31 00:04:08,270 --> 00:04:09,270 Good night. 32 00:04:10,590 --> 00:04:11,870 Think about it again. 33 00:04:13,870 --> 00:04:14,870 It's okay. 34 00:04:15,950 --> 00:04:17,230 Your friends will come back. 35 00:04:21,110 --> 00:04:24,890 By the way, there are quite a lot of people who came from Hotsuoka. 36 00:04:28,330 --> 00:04:29,710 Don't believe that. 37 00:04:31,490 --> 00:04:34,570 This is the last time we'll be able to see the Rampo Star Line in a few years. 38 00:04:37,930 --> 00:04:40,170 Even if the government announces it, it's still going on. 39 00:04:42,170 --> 00:04:47,330 I'm going to be with you, and you're going to be with me, too. 40 00:04:48,550 --> 00:04:49,550 Okay? 41 00:04:52,590 --> 00:04:55,410 Rie -san, stay with me. 42 00:05:10,280 --> 00:05:11,400 The war is over. 43 00:05:12,280 --> 00:05:17,580 No matter how many times, no matter how many times, even if the seasons pass by, 44 00:05:18,120 --> 00:05:21,920 our hearts will never return. 45 00:05:24,620 --> 00:05:26,080 Before our hearts are about to break, 46 00:05:27,020 --> 00:05:30,200 we will definitely live. 47 00:05:31,600 --> 00:05:38,420 But, perhaps, on days like that, like a fairy tale, 48 00:05:40,460 --> 00:05:44,180 Onesan to futari de sasaiatte ita no desu. 49 00:06:14,380 --> 00:06:15,380 I'm going to start again. 50 00:09:48,240 --> 00:09:53,880 Because of that, the coldness of the body is something that seeks warmth. 51 00:09:55,940 --> 00:10:02,340 That's why my sister and I, more than seeking a physical connection, 52 00:10:03,820 --> 00:10:07,200 we were seeking a connection of feelings. 53 00:10:08,860 --> 00:10:15,380 It seems that such words are known to the world. 54 00:10:17,470 --> 00:10:18,470 It's a matter of time. 55 00:10:51,370 --> 00:10:52,370 Don't do that. 56 00:11:44,400 --> 00:11:46,680 Mikio -san, is there anything I can do for you? 57 00:11:47,340 --> 00:11:48,340 I'm fine. 58 00:11:48,500 --> 00:11:49,900 I'm happy. 59 00:11:51,000 --> 00:11:51,640 But... 60 00:11:51,640 --> 00:12:04,160 Mikio 61 00:12:04,160 --> 00:12:06,440 -san, are you still working on it? 62 00:12:08,260 --> 00:12:09,260 Yes. 63 00:12:10,020 --> 00:12:11,860 But I've been working on it for a long time. 64 00:12:15,020 --> 00:12:16,020 I guess it's because I'm old. 65 00:12:17,300 --> 00:12:18,400 Hey, don't say that. 66 00:12:19,300 --> 00:12:20,860 If you say that, what will happen to me? 67 00:12:26,060 --> 00:12:27,100 It's kind of sad to be doing this with my sister. 68 00:12:32,640 --> 00:12:34,700 Yeah, that's right. 69 00:12:36,760 --> 00:12:40,280 I always remember my sister when I eat dinner. 70 00:12:42,760 --> 00:12:47,360 My sister was there for me, so I can live like this now. 71 00:12:49,100 --> 00:12:50,100 Really? 72 00:12:50,640 --> 00:12:51,820 Don't exaggerate. 73 00:12:53,940 --> 00:12:55,140 Me too. 74 00:12:56,360 --> 00:12:57,560 Me too. 75 00:12:59,040 --> 00:13:03,740 Mikio -san was there for me, so I was able to survive back then. 76 00:13:38,380 --> 00:13:43,280 Sis, I want to treat you to dinner tonight, but what's your favorite food? 77 00:13:46,480 --> 00:13:47,480 It's fine. 78 00:13:47,620 --> 00:13:48,620 I don't care about the price. 79 00:13:50,760 --> 00:13:54,360 Besides, you've been in the nursing home all this time, haven't you? 80 00:13:55,300 --> 00:13:56,780 So, anything is fine. 81 00:13:58,460 --> 00:14:00,920 Well then, let's make a wish. 82 00:14:03,940 --> 00:14:05,980 Really? Is that okay? 83 00:14:23,060 --> 00:14:25,860 Good morning. 84 00:14:32,420 --> 00:14:35,120 It's a long day. 85 00:14:37,640 --> 00:14:38,640 Yes, we did. 86 00:15:36,710 --> 00:15:37,790 Did you have a good night's sleep? 87 00:16:47,850 --> 00:16:48,850 Thank you. 88 00:17:31,790 --> 00:17:38,530 Koichi -san... It's not a good 89 00:17:38,530 --> 00:17:39,530 time. 90 00:17:40,130 --> 00:17:41,510 Please be patient. 91 00:17:43,350 --> 00:17:48,050 Are you kidding me? 92 00:17:54,990 --> 00:17:58,310 There's Yukio -san next to you, too. 93 00:18:12,820 --> 00:18:17,920 I can hear you, Michio -san. 94 00:18:19,780 --> 00:18:21,340 Goichi -san, please understand. 95 00:18:25,480 --> 00:18:26,780 Don't talk back! 96 00:18:28,300 --> 00:18:29,440 I don't want to move! 97 00:18:31,850 --> 00:18:32,970 You're making me look like an idiot! 98 00:18:35,790 --> 00:18:36,790 Don't be ridiculous. 99 00:18:37,830 --> 00:18:39,870 I can hear you. 100 00:20:43,980 --> 00:20:45,800 Mister, is this okay? 101 00:26:36,080 --> 00:26:37,480 Oh. 102 00:28:09,070 --> 00:28:09,889 I'll wait for you. 103 00:28:09,890 --> 00:28:10,890 Okay. 104 00:28:10,970 --> 00:28:11,970 I'll wait for you right away. 105 00:28:12,590 --> 00:28:14,430 If you don't wait for me, my parents will be mad at me. 106 00:28:17,530 --> 00:28:18,530 I'm sorry. 107 00:28:18,930 --> 00:28:19,930 I'm sorry. 108 00:28:20,350 --> 00:28:21,350 Is someone there? 109 00:28:22,510 --> 00:28:23,510 Yes. 110 00:28:23,670 --> 00:28:24,670 I forgot to turn on the radio. 111 00:28:26,310 --> 00:28:27,310 Did you turn it on? 112 00:28:28,770 --> 00:28:29,770 Are you going to die? 113 00:28:31,170 --> 00:28:32,330 Yes. I'm going to die. 114 00:28:33,810 --> 00:28:35,650 Then what are we going to do? 115 00:28:37,670 --> 00:28:38,670 It's okay. 116 00:28:40,080 --> 00:28:40,599 What's that? 117 00:28:40,600 --> 00:28:41,600 Don't look at me. 118 00:29:08,810 --> 00:29:09,810 Can you take this with you? 119 00:29:10,270 --> 00:29:11,350 Yeah. 120 00:29:12,110 --> 00:29:14,870 I'll take it with me when I get home. Okay. 121 00:29:16,510 --> 00:29:19,310 When the war is over, 122 00:29:20,570 --> 00:29:23,510 you'll be able to protect your home. 123 00:29:26,270 --> 00:29:30,610 But now, you're going to live in a faraway place. 124 00:29:33,570 --> 00:29:35,450 When did you... 125 00:29:36,650 --> 00:29:39,110 My relationship with my husband is just a matter of shape. 126 00:29:40,210 --> 00:29:45,550 I have always wanted to be like him. I'm sorry. 127 00:29:46,350 --> 00:29:48,790 I'm sorry. I'm sorry. 128 00:29:50,150 --> 00:29:52,850 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 129 00:36:55,200 --> 00:36:56,200 It's all right. 130 00:38:04,590 --> 00:38:05,590 Thank you. 131 00:38:54,070 --> 00:38:55,990 What are you doing here? 132 00:39:13,860 --> 00:39:16,560 What's wrong with you? 133 00:39:17,180 --> 00:39:18,820 You're so drunk. 134 00:39:20,300 --> 00:39:22,060 Hang in there. 135 00:39:47,180 --> 00:39:48,180 I don't know. 136 00:41:40,629 --> 00:41:45,170 Thank you very much. 137 00:48:56,810 --> 00:48:57,810 Thank you. 138 00:51:13,520 --> 00:51:14,520 Thank you. 139 00:53:13,040 --> 00:53:15,020 I want to talk to you. 140 00:53:16,140 --> 00:53:21,540 I want to talk to you. I want to talk to you. 141 01:14:11,240 --> 01:14:12,240 Amen. 142 01:15:12,940 --> 01:15:14,780 I'll get you what you want, so give me what you want. 143 01:15:16,860 --> 01:15:20,320 I'm sure your brother and sister are worried about you. 144 01:15:22,000 --> 01:15:26,460 I'm always in the middle of the house, so don't worry. 145 01:15:27,880 --> 01:15:28,880 Please take care of your brother. 146 01:15:31,140 --> 01:15:32,140 Thank you. 147 01:15:33,000 --> 01:15:37,200 I just took a sleeping pill, so I don't think it'll happen in the future. 148 01:15:38,780 --> 01:15:40,760 Please take care of yourself. 149 01:15:41,120 --> 01:15:42,120 Thank you. 150 01:15:45,680 --> 01:15:46,680 Is it up there? 151 01:16:18,160 --> 01:16:19,160 Yes. 152 01:16:19,840 --> 01:16:20,840 Yes. 153 01:16:24,340 --> 01:16:25,340 Yes. 154 01:16:26,700 --> 01:16:27,700 Yes. 155 01:16:28,240 --> 01:16:29,240 Yes. 156 01:16:34,560 --> 01:16:36,220 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 157 01:16:36,500 --> 01:16:37,500 Yes. 158 01:16:48,360 --> 01:16:49,360 Wipe your sweat. 159 01:16:50,600 --> 01:16:53,400 Sweat? Yes. 160 01:17:02,240 --> 01:17:03,640 Excuse 161 01:17:03,640 --> 01:17:12,720 me. 162 01:17:52,610 --> 01:17:54,890 I'll leave it to you. 163 01:17:55,390 --> 01:17:56,390 Okay. 164 01:18:00,580 --> 01:18:01,580 Let's go. 165 01:18:37,480 --> 01:18:38,480 Move. 166 01:21:21,320 --> 01:21:24,260 I thought I wouldn't be able to go on like this. 167 01:21:25,720 --> 01:21:29,280 My body was shaking from the feeling that something bad was about to happen. 168 01:21:34,560 --> 01:21:41,480 The only way left for me was to break my promise to my brother. 169 01:21:50,250 --> 01:21:51,250 Let us pray. 170 01:26:23,180 --> 01:26:24,180 What? 171 01:27:07,430 --> 01:27:10,030 If I could spread it more, I would be able to do it. 172 01:34:28,170 --> 01:34:29,170 Thank you. 173 01:50:18,410 --> 01:50:19,410 I'm sorry I'm late. 174 01:50:21,070 --> 01:50:25,310 This is Tsukudani. 175 01:50:26,010 --> 01:50:27,010 I bought it. 176 01:50:28,950 --> 01:50:29,950 Thank you. 177 01:50:31,390 --> 01:50:32,990 You like Mikio, don't you? 178 01:50:33,690 --> 01:50:34,690 I'll put it in the refrigerator. 179 01:50:54,190 --> 01:50:55,610 I think so. 180 01:52:58,640 --> 01:53:00,180 It's been a long time, hasn't it? 181 01:53:01,600 --> 01:53:03,640 I'm sure you've been through everything. 182 01:53:06,040 --> 01:53:12,300 Yes, the days that have passed since this day have not been 183 01:53:12,300 --> 01:53:14,460 forever for us, have they? 184 01:53:52,140 --> 01:53:53,140 I don't think that means... 185 01:55:06,320 --> 01:55:08,380 I thought it would be nice to come in with Mikio -san. 186 01:55:10,080 --> 01:55:12,460 How many rooms did you have? 187 01:55:13,280 --> 01:55:14,280 I don't know. 188 01:55:14,900 --> 01:55:16,560 I don't know. 189 01:56:04,170 --> 01:56:09,890 Onee -san, as always, come here. 190 01:56:15,010 --> 01:56:18,070 I'm happy that you're going to the fair. 191 01:56:20,110 --> 01:56:21,470 It's not like I'm not going to the fair. 192 01:56:23,170 --> 01:56:26,750 It's just that I'm the one who likes you the most. 193 01:56:28,170 --> 01:56:29,390 That's right. 194 01:56:47,850 --> 01:56:48,910 Uchiha -san's body. 195 01:57:29,550 --> 01:57:30,550 Do you like it? 196 01:57:31,770 --> 01:57:32,330 I 197 01:57:32,330 --> 01:57:39,630 like 198 01:57:39,630 --> 01:57:40,630 it. 199 01:57:40,790 --> 01:57:42,250 I like it more than I used to. 200 01:58:39,600 --> 01:58:40,600 Okay. 201 02:00:26,720 --> 02:00:28,640 Thank you. 202 02:09:13,550 --> 02:09:14,550 Thank you. 203 02:13:04,620 --> 02:13:05,620 Can you see? 204 02:13:58,920 --> 02:13:59,920 Good job. Good job. 205 02:17:22,440 --> 02:17:25,059 I didn't notice anything. 206 02:17:26,980 --> 02:17:33,700 I came here to make my last memory with my sister. 207 02:17:35,700 --> 02:17:40,920 I didn't know that I was standing in the middle of the street. 208 02:17:42,020 --> 02:17:47,299 I could feel Akinaki -san's coldness. 209 02:18:40,299 --> 02:18:41,299 The medicine. 210 02:18:44,139 --> 02:18:47,680 The color is different from usual. 211 02:18:49,920 --> 02:18:50,920 I took the medicine. 212 02:19:19,230 --> 02:19:20,230 Konichi -san? 213 02:19:22,170 --> 02:19:23,490 Yukio -san seems to have left. 214 02:23:26,310 --> 02:23:29,010 Yeah. You make the noise. 215 02:23:38,090 --> 02:23:40,650 Thank you for watching! 216 02:24:44,480 --> 02:24:46,400 This is my sin. 13380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.