Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,610 --> 00:00:07,870
Previously on Wild Cards.
2
00:00:07,871 --> 00:00:09,809
Next week I started volunteering
at Hemsworth Prison.
3
00:00:09,810 --> 00:00:10,839
Now I know it doesn�t pay.
4
00:00:10,840 --> 00:00:11,979
George, I�m proud of you.
5
00:00:11,980 --> 00:00:14,780
I love Jessica, but that
doesn�t mean I should have
6
00:00:14,880 --> 00:00:17,120
to choose between her
and my best friend.
7
00:00:17,220 --> 00:00:18,590
You�re my best friend, too.
8
00:00:18,690 --> 00:00:19,740
This is my home.
9
00:00:19,820 --> 00:00:20,890
My life.
10
00:00:20,891 --> 00:00:23,159
We must be prepared
to leave in a moment�s notice.
11
00:00:23,160 --> 00:00:25,750
Just dropped by to make sure
everything is on track.
12
00:00:26,260 --> 00:00:28,370
Need I remind you
failure is not an option.
13
00:00:28,371 --> 00:00:31,099
We got this because one
wrong move and we�re dead
14
00:00:31,100 --> 00:00:33,040
and so is everybody else
we love.
15
00:00:36,200 --> 00:00:37,970
[Max]
Would you please sit down?
16
00:00:38,070 --> 00:00:40,770
I can�t sit, because
if I sit, I�ll think.
17
00:00:40,870 --> 00:00:43,110
And if I think I�ll picture
all the ways
18
00:00:43,210 --> 00:00:45,710
in which we end up in matching
orange jumpsuits.
19
00:00:45,810 --> 00:00:48,150
This is just your
usual pre-show jitters.
20
00:00:48,250 --> 00:00:50,620
You always get like this
right before a big job.
21
00:00:50,720 --> 00:00:52,220
This one�s different, I just-
22
00:00:53,620 --> 00:00:57,090
The stakes, Max, the stakes
are Everest, and I can�t.
23
00:00:57,720 --> 00:00:58,770
Okay, look at me.
24
00:00:59,290 --> 00:01:00,730
This isn�t our first rodeo.
25
00:01:00,830 --> 00:01:02,900
The plan is tight, tested.
26
00:01:03,000 --> 00:01:04,970
We�ve gamed it six ways
from Sunday.
27
00:01:04,971 --> 00:01:07,129
And the last time I thought
I had it under control,
28
00:01:07,130 --> 00:01:08,690
I blew our lives to smithereens.
29
00:01:08,740 --> 00:01:10,240
Okay yes,
but we survived.
30
00:01:10,340 --> 00:01:11,390
So far.
31
00:01:12,870 --> 00:01:13,920
[sighs]
32
00:01:14,610 --> 00:01:16,650
Oh, look at the time, honey.
33
00:01:16,651 --> 00:01:18,179
Aren�t you going
to be late for work?
34
00:01:18,180 --> 00:01:19,109
Day off.
35
00:01:19,110 --> 00:01:21,110
Oh, so maybe brunch.
36
00:01:21,111 --> 00:01:23,779
You, me, Ellis,
a little Eggs Benny.
37
00:01:23,780 --> 00:01:28,120
Ellis has plans, all right?
It�s his high school reunion.
38
00:01:28,220 --> 00:01:29,270
Flying solo?
39
00:01:30,020 --> 00:01:32,160
Nope. He�s bringing Jessica.
40
00:01:32,760 --> 00:01:35,160
Oh. Oh, I see.
41
00:01:35,161 --> 00:01:36,659
See what.
42
00:01:36,660 --> 00:01:38,650
I mean, that�s not
just a date, darling.
43
00:01:38,651 --> 00:01:39,869
That�s a declaration.
44
00:01:39,870 --> 00:01:40,920
Ugh! Get out!
45
00:01:41,000 --> 00:01:43,800
Well, you don�t bare
your angst-ridden teen soul
46
00:01:43,801 --> 00:01:45,039
to just any girlfriend.
47
00:01:45,040 --> 00:01:46,740
Reunion equals intimacy.
48
00:01:46,840 --> 00:01:49,740
Or humiliation, depending
on your playlist.
49
00:01:50,780 --> 00:01:53,020
He�s opening
the vault for her, Max.
50
00:01:53,110 --> 00:01:54,800
And I�d really like you
to notice
51
00:01:55,050 --> 00:01:56,370
before it slams shut on you.
52
00:01:57,150 --> 00:01:59,090
Okay. Can we just get back
to business?
53
00:01:59,190 --> 00:02:00,240
Yes.
54
00:02:01,290 --> 00:02:03,040
All we gotta do
is stick to the plan.
55
00:02:03,660 --> 00:02:05,030
Okay. Right.
56
00:02:05,130 --> 00:02:06,200
And, Mom...
57
00:02:07,290 --> 00:02:09,790
I promise everything�s going
to be okay.
58
00:02:10,400 --> 00:02:12,100
Right. Right.
59
00:02:14,770 --> 00:02:16,210
I never thought I�d say this,
60
00:02:17,270 --> 00:02:19,140
but I�m going
to be sorry to see you go.
61
00:02:19,340 --> 00:02:20,780
Oh, right back at you, George.
62
00:02:20,781 --> 00:02:22,939
I mean, most guys
finish their parole.
63
00:02:22,940 --> 00:02:25,880
I�m just glad they�re not going
to break into my car again.
64
00:02:25,980 --> 00:02:27,180
But you...
65
00:02:27,280 --> 00:02:30,950
you went full Ted Lasso on me
and on those prison inmates.
66
00:02:31,050 --> 00:02:32,290
Just trying to give back.
67
00:02:32,291 --> 00:02:35,419
You were their mentor,
their counsellor,
68
00:02:35,420 --> 00:02:38,320
giving second chances to guys
who never even had a first.
69
00:02:39,060 --> 00:02:40,110
I really did enjoy it.
70
00:02:41,230 --> 00:02:43,170
Today�s my last session
with the guys.
71
00:02:43,171 --> 00:02:44,929
Oh, yeah?
How do you feel about that?
72
00:02:44,930 --> 00:02:47,770
I�m not so good with endings
or change,
73
00:02:47,870 --> 00:02:50,520
which is odd considering
the kind of life that I lead.
74
00:02:50,521 --> 00:02:51,869
I mean, led.
75
00:02:51,870 --> 00:02:52,909
Mm.
76
00:02:52,910 --> 00:02:55,350
Well, look,
this doesn�t have to be goodbye.
77
00:02:56,080 --> 00:02:57,250
Just uh...
78
00:02:57,340 --> 00:02:58,540
Au revoir?
79
00:02:58,650 --> 00:03:01,300
Well, if it�ll help make
the transition any easier,
80
00:03:01,380 --> 00:03:03,880
we could still meet up every
couple of months.
81
00:03:03,881 --> 00:03:05,849
Are you saying you�re going
to miss me?
82
00:03:05,850 --> 00:03:08,260
I�m saying I�ve had worse
company on this bench.
83
00:03:09,160 --> 00:03:10,800
I�ll put that on a plaque.
84
00:03:10,890 --> 00:03:11,940
[both chuckle]
85
00:03:13,990 --> 00:03:15,800
You know what?
I think I�d like that.
86
00:03:15,801 --> 00:03:19,499
You�ve been more than just
a parole officer to me.
87
00:03:19,500 --> 00:03:20,760
You�ve been a real friend.
88
00:03:22,440 --> 00:03:23,810
Take care, George.
89
00:03:29,040 --> 00:03:30,340
[music thumping]
90
00:03:31,140 --> 00:03:32,640
?...what�s the dealio? ?
91
00:03:34,710 --> 00:03:37,280
? Party crasher,
penny snatcher. ?
92
00:03:38,350 --> 00:03:41,290
? Call me up if you
a gangsta. ?
93
00:03:42,390 --> 00:03:43,830
? Don�t be fancy. ?
94
00:03:43,920 --> 00:03:45,190
? Just get dancey. ?
95
00:03:46,060 --> 00:03:47,960
? Why so serious? ?
96
00:03:49,400 --> 00:03:52,200
? So raise your glass
if you are wrong. ?
97
00:03:52,300 --> 00:03:53,440
? in all the right ways ?
98
00:03:53,441 --> 00:03:54,799
Sorry, I�m late.
99
00:03:54,800 --> 00:03:56,399
You weren�t
about to bail, were you?
100
00:03:56,400 --> 00:03:57,540
I was thinking about it.
101
00:03:58,140 --> 00:04:00,140
And I�m still thinking about it.
102
00:04:00,240 --> 00:04:03,190
The whole point of a high school
reunion is the scoreboard.
103
00:04:03,240 --> 00:04:04,290
Winners and losers.
104
00:04:04,340 --> 00:04:06,810
Spoiler alert, you�re
in the winner�s column.
105
00:04:06,811 --> 00:04:09,079
Plus, the registration is giving
out party favours.
106
00:04:09,080 --> 00:04:10,250
Lip balm?
107
00:04:10,350 --> 00:04:14,020
Emobomb more precisely, infused
with aromatherapy scents.
108
00:04:14,120 --> 00:04:17,190
The tagline is
bloom softly, burn brightly.
109
00:04:17,290 --> 00:04:18,420
Cute, right?
110
00:04:18,520 --> 00:04:20,190
I also brought you this.
111
00:04:21,430 --> 00:04:22,480
Your reunion badge.
112
00:04:22,481 --> 00:04:24,229
I think you must
have forgotten it.
113
00:04:24,230 --> 00:04:25,730
Yeah, I must have forgotten it.
114
00:04:25,731 --> 00:04:27,269
No, Jess, I�m not putting
that on.
115
00:04:27,270 --> 00:04:28,440
Everybody else is.
116
00:04:28,530 --> 00:04:29,970
No. Absolutely not.
117
00:04:30,070 --> 00:04:31,330
I think you look adorable.
118
00:04:32,970 --> 00:04:34,970
You are enjoying this
way too much.
119
00:04:35,070 --> 00:04:36,120
Oh, yeah.
120
00:04:36,810 --> 00:04:38,110
Wait. Cole!
121
00:04:38,880 --> 00:04:40,350
Cole, the mole!
122
00:04:40,351 --> 00:04:41,549
Ray.
123
00:04:41,550 --> 00:04:42,950
You got guts, man.
124
00:04:43,050 --> 00:04:44,100
I�ll give you that.
125
00:04:46,490 --> 00:04:48,060
I�m gonna burn this place down.
126
00:04:48,790 --> 00:04:50,130
Okay, let�s play a game.
127
00:04:50,220 --> 00:04:52,570
And if I win, you tell me
what all that was about.
128
00:04:53,130 --> 00:04:54,180
Okay.
129
00:04:55,800 --> 00:04:57,270
Mean girls at 12:00.
130
00:04:57,360 --> 00:04:59,350
Cheekbones, brunette.
She�s the alpha.
131
00:04:59,900 --> 00:05:00,950
That�s Lexi.
132
00:05:01,030 --> 00:05:03,000
That blonde, loyal sidekick.
133
00:05:03,001 --> 00:05:03,869
That�s Amber.
134
00:05:03,870 --> 00:05:06,410
Other blonde, human wallpaper.
135
00:05:07,070 --> 00:05:08,120
And that�s Hannah.
136
00:05:08,610 --> 00:05:09,870
Okay, you�re good at this.
137
00:05:09,980 --> 00:05:11,750
Now, about the mole moniker.
138
00:05:11,751 --> 00:05:13,249
Mole man.
139
00:05:13,250 --> 00:05:14,890
I almost didn�t recognize you.
140
00:05:14,980 --> 00:05:16,920
- Brock.
-Came back for more, eh?
141
00:05:17,020 --> 00:05:19,250
Oh, you always were
a sucker for punishment.
142
00:05:19,801 --> 00:05:21,749
Hilarious.
143
00:05:21,750 --> 00:05:24,420
Former quarterback,
still a bully.
144
00:05:24,520 --> 00:05:27,220
Yeah, I was
an easy target back then.
145
00:05:27,330 --> 00:05:30,300
You could have landed a plane
on my face from the acne glow.
146
00:05:30,400 --> 00:05:32,100
I still hate him.
147
00:05:32,200 --> 00:05:35,000
Now will you please tell me
what�s with the mole thing?
148
00:05:35,001 --> 00:05:36,039
Is it mole as in-
149
00:05:36,040 --> 00:05:37,069
Mr. Loomis?
150
00:05:37,070 --> 00:05:40,170
Cole. Oh, I was so
hoping I�d see you today.
151
00:05:40,270 --> 00:05:41,320
Yeah.
152
00:05:41,410 --> 00:05:43,250
Look at you.
You look great.
153
00:05:43,251 --> 00:05:44,209
Thank you.
154
00:05:44,210 --> 00:05:45,449
And this lovely lady must
be your-
155
00:05:45,450 --> 00:05:47,520
Human shield. Jessica.
156
00:05:47,610 --> 00:05:48,680
Human shield.
157
00:05:48,681 --> 00:05:50,449
Mr. Loomis was
the high school librarian.
158
00:05:50,450 --> 00:05:51,379
I still am actually.
159
00:05:51,380 --> 00:05:53,149
You know, I�ve still got
a few more years
160
00:05:53,150 --> 00:05:54,319
before they
stick me out on an ice floe.
161
00:05:54,320 --> 00:05:56,960
And for Pete�s sake,
will you call me Terrence now.
162
00:05:57,060 --> 00:05:58,110
Okay, okay.
163
00:05:58,111 --> 00:05:59,529
You know, I don�t think
I would have made it
164
00:05:59,530 --> 00:06:01,029
through high
school without this guy.
165
00:06:01,030 --> 00:06:02,080
Oh. Come on.
166
00:06:02,081 --> 00:06:04,259
Well, I�m glad to hear all
the memories aren�t bad.
167
00:06:04,260 --> 00:06:07,400
Boy. Look at this,
Detective Cole Ellis.
168
00:06:07,500 --> 00:06:08,840
[chuckles]
169
00:06:08,841 --> 00:06:11,469
I always knew you�d make
something of yourself.
170
00:06:11,470 --> 00:06:13,040
I always said,
you know what?
171
00:06:13,140 --> 00:06:15,370
This guy is a lot tougher
than you think he is.
172
00:06:15,371 --> 00:06:17,239
Nice to meet you, Jessica.
173
00:06:17,240 --> 00:06:18,870
-Good to see you, Cole.
-You, too.
174
00:06:19,880 --> 00:06:21,120
[bell dinging]
175
00:06:22,280 --> 00:06:27,520
Okay, listen up losers.
Your Queen has news.
176
00:06:27,521 --> 00:06:30,389
As of this morning,
my company, Emobomb,
177
00:06:30,390 --> 00:06:35,500
was bought by a major global
cosmetics brand.
178
00:06:35,600 --> 00:06:36,970
[squeals]
179
00:06:37,060 --> 00:06:41,400
Which makes me
500 times a millionaire.
180
00:06:41,500 --> 00:06:42,570
Oh.
181
00:06:43,670 --> 00:06:46,510
Which also makes me
done with this dump.
182
00:06:46,511 --> 00:06:47,769
Buh bye.
183
00:06:47,770 --> 00:06:50,070
Still losers... always will be.
184
00:06:52,110 --> 00:06:54,050
You�re all dead to me.
185
00:06:59,250 --> 00:07:00,350
[glass smashes]
186
00:07:00,950 --> 00:07:02,000
Oh!
187
00:07:04,620 --> 00:07:05,670
[screams]
188
00:07:10,100 --> 00:07:11,230
Someone call 9-1-1!
189
00:07:13,630 --> 00:07:16,130
[theme music]
190
00:07:16,131 --> 00:07:22,239
Oh, nothing says high school
reunion like chalk outlines
191
00:07:22,240 --> 00:07:23,579
and trauma counselling.
192
00:07:23,580 --> 00:07:25,250
A reunion nightmare.
193
00:07:25,340 --> 00:07:26,420
There they are.
194
00:07:28,080 --> 00:07:29,180
Ellis.
195
00:07:29,181 --> 00:07:30,319
Hey, Chief.
196
00:07:30,320 --> 00:07:31,449
You remember Jessica?
197
00:07:31,450 --> 00:07:32,449
Hi.
198
00:07:32,450 --> 00:07:33,249
Hey.
199
00:07:33,250 --> 00:07:35,230
So, what exactly happened here?
200
00:07:35,231 --> 00:07:36,389
Victim�s name is Lexi Chandler.
201
00:07:36,390 --> 00:07:38,219
She just collapsed
out of nowhere.
202
00:07:38,220 --> 00:07:40,329
I went to go check her pulse,
but she was gone.
203
00:07:40,330 --> 00:07:41,429
Where are the others?
204
00:07:41,430 --> 00:07:42,759
Not to worry, I already
locked the place down.
205
00:07:42,760 --> 00:07:44,699
I�m holding everyone in
the gym until we know more.
206
00:07:44,700 --> 00:07:45,970
And what was the-
207
00:07:47,070 --> 00:07:51,310
Oh my God, look at
the size of your head.
208
00:07:51,400 --> 00:07:53,140
It needs its own area code.
209
00:07:53,141 --> 00:07:54,139
Max.
210
00:07:54,140 --> 00:07:55,270
And the zits.
211
00:07:55,271 --> 00:07:57,509
I swear, if we connect the dots,
it would spell "help me".
212
00:07:57,510 --> 00:07:58,439
Okay, laugh it up.
213
00:07:58,440 --> 00:07:59,409
Howdy, delinquents.
214
00:07:59,410 --> 00:08:01,349
Somebody�s getting
detention for this.
215
00:08:01,350 --> 00:08:02,419
What�s a prelim, Olive?
216
00:08:02,420 --> 00:08:04,360
Blue lips,
blue fingertips.
217
00:08:04,450 --> 00:08:05,710
Classic cyanosis.
218
00:08:06,150 --> 00:08:07,200
And this.
219
00:08:07,250 --> 00:08:08,300
[Max] Blood.
220
00:08:08,301 --> 00:08:09,359
Yeah, but it�s brown.
221
00:08:09,360 --> 00:08:10,519
Which means what?
222
00:08:10,520 --> 00:08:12,429
Internal organs suffered
extreme oxygen deprivation.
223
00:08:12,430 --> 00:08:14,229
Translation, she was poisoned.
224
00:08:14,230 --> 00:08:15,289
She looked drunk.
225
00:08:15,290 --> 00:08:17,060
She was dizzy and slurring.
226
00:08:17,061 --> 00:08:18,699
We just thought she had
too much champagne.
227
00:08:18,700 --> 00:08:20,540
Not champagne, chemistry.
228
00:08:20,541 --> 00:08:21,829
What was it?
229
00:08:21,830 --> 00:08:23,570
Best guess, sodium nitrite.
230
00:08:23,571 --> 00:08:25,669
In the right dose,
quite lethal.
231
00:08:25,670 --> 00:08:27,069
Is it easily accessible?
232
00:08:27,070 --> 00:08:28,200
Very.
233
00:08:28,201 --> 00:08:30,179
In fact, it�s often found
in your friendly neighbourhood
234
00:08:30,180 --> 00:08:31,740
high school science lab.
235
00:08:32,140 --> 00:08:33,640
Oh. Game on.
236
00:08:38,220 --> 00:08:40,620
Hang tight. Okay?
I�ll be right back.
237
00:08:40,720 --> 00:08:42,090
Okay.
238
00:08:43,290 --> 00:08:45,760
[Chief Li] We need to talk
sodium nitrite.
239
00:08:45,761 --> 00:08:49,459
It�s kept in here with
the other hazardous chemicals.
240
00:08:49,460 --> 00:08:50,459
Who else has access to the keys?
241
00:08:50,460 --> 00:08:52,870
I�m the only
science teacher, so just me.
242
00:08:52,871 --> 00:08:54,699
The cabinet�s been
locked since Friday.
243
00:08:54,700 --> 00:08:55,750
How can you be sure?
244
00:08:55,840 --> 00:08:57,890
I take inventory
at the end of every week.
245
00:08:57,891 --> 00:08:59,509
Um... everything was fine.
246
00:08:59,510 --> 00:09:01,309
And where were you
when Lexi collapsed?
247
00:09:01,310 --> 00:09:03,240
In the cafeteria
with everybody else.
248
00:09:03,280 --> 00:09:04,330
And before that?
249
00:09:04,331 --> 00:09:06,279
I�ve been here
since 10:00 AM, grading papers.
250
00:09:06,280 --> 00:09:07,249
You didn�t leave?
251
00:09:07,250 --> 00:09:08,709
Well, at noon,
I opened the school doors
252
00:09:08,710 --> 00:09:10,250
for the reunion crowd.
253
00:09:10,350 --> 00:09:11,550
Are you sure it was noon?
254
00:09:11,620 --> 00:09:14,330
Yeah. Even on the weekends,
the school bell still ring.
255
00:09:14,331 --> 00:09:16,259
I heard the lunch bell
and went down to open up.
256
00:09:16,260 --> 00:09:17,600
It�s my first year here.
257
00:09:17,690 --> 00:09:20,100
Apparently, it�s the new guy
who has to babysit
258
00:09:20,101 --> 00:09:22,399
the former prom kings and queens
on the weekend.
259
00:09:22,400 --> 00:09:23,740
So, the sodium nitrite?
260
00:09:24,260 --> 00:09:25,430
Oh, right.
261
00:09:25,530 --> 00:09:26,580
Uh, okay. Yeah.
262
00:09:34,410 --> 00:09:35,480
Wait. Um...
263
00:09:36,110 --> 00:09:37,160
No, no, no.
264
00:09:37,161 --> 00:09:38,179
What�s wrong?
265
00:09:38,180 --> 00:09:39,609
I keep the sodium
nitrite right here.
266
00:09:39,610 --> 00:09:40,649
Always.
267
00:09:40,650 --> 00:09:43,190
Alphabetical
colour-coded, the whole deal.
268
00:09:43,280 --> 00:09:45,330
It�s right there.
So what�s the problem?
269
00:09:45,331 --> 00:09:46,549
It�s been moved.
270
00:09:46,550 --> 00:09:47,680
How can you tell?
271
00:09:47,790 --> 00:09:49,090
I get real OCD about this.
272
00:09:49,091 --> 00:09:51,319
You know, kids and chemicals.
273
00:09:51,320 --> 00:09:54,460
Every bottle has its
exact spot, label facing out.
274
00:09:54,560 --> 00:09:56,700
If anything�s even a hair off,
I notice.
275
00:09:56,800 --> 00:09:59,170
Well, I noticed too,
that bottle�s crooked.
276
00:09:59,270 --> 00:10:00,320
The label�s turned.
277
00:10:00,400 --> 00:10:01,900
So if it was all good yesterday
278
00:10:01,901 --> 00:10:04,699
and you just opened
the door at noon today,
279
00:10:04,700 --> 00:10:05,639
And sodium nitrite
can take up to
280
00:10:05,640 --> 00:10:07,240
half an hour
to result in death.
281
00:10:07,241 --> 00:10:09,339
Then whoever grabbed
the poison was in this room
282
00:10:09,340 --> 00:10:10,540
between 12:00 and 12:30.
283
00:10:10,610 --> 00:10:13,780
Looks like we got
our murder timeline.
284
00:10:17,150 --> 00:10:19,740
You know, it smells like
a landfill in here, right?
285
00:10:20,320 --> 00:10:22,120
I prefer stakeout chic.
Thank you.
286
00:10:22,720 --> 00:10:24,360
Stakeout chic?
287
00:10:24,460 --> 00:10:27,760
Stakeout chic smells a whole
lot like old stale burrito.
288
00:10:27,761 --> 00:10:30,459
Just sit back and relax, okay?
This could take a while.
289
00:10:30,460 --> 00:10:31,510
All right.
290
00:10:31,511 --> 00:10:33,369
Li said it could be
a hotbed for drug runners,
291
00:10:33,370 --> 00:10:34,440
money launderers.
292
00:10:34,530 --> 00:10:37,200
We sit, we watch,
we nail them.
293
00:10:37,300 --> 00:10:38,990
All right.
[notification alert]
294
00:10:39,210 --> 00:10:41,310
Oh, man.
295
00:10:41,410 --> 00:10:42,710
Look what Max just sent me.
296
00:10:42,810 --> 00:10:44,450
Must be from the reunion.
297
00:10:44,451 --> 00:10:47,549
What�s Max doing there, anyway?
I thought he was taking Jessica.
298
00:10:47,550 --> 00:10:49,240
Maybe he wants
the combo platter.
299
00:10:49,241 --> 00:10:52,389
You ever go to any of
your high school reunions?
300
00:10:52,390 --> 00:10:53,630
No, no.
301
00:10:54,890 --> 00:10:57,240
Leave the past in the past.
You know what I mean?
302
00:10:58,720 --> 00:10:59,770
I don�t know.
303
00:10:59,790 --> 00:11:02,360
I think remembering beginnings
is kind of nice.
304
00:11:02,460 --> 00:11:03,660
Do you remember ours?
305
00:11:03,661 --> 00:11:04,499
Hm?
306
00:11:04,500 --> 00:11:06,440
The day we became partners.
307
00:11:06,530 --> 00:11:09,300
I seem to remember that you
took a while to warm up to me.
308
00:11:09,400 --> 00:11:10,960
That�s because you attacked me.
309
00:11:11,870 --> 00:11:14,840
Correction. I evaluated you.
310
00:11:14,940 --> 00:11:16,010
Nice ski mask.
311
00:11:16,110 --> 00:11:18,160
Surprise entry.
Tactical pressure test.
312
00:11:18,161 --> 00:11:19,449
That�s what you do.
313
00:11:19,450 --> 00:11:21,590
Tactical pressure test.
You bit me.
314
00:11:21,680 --> 00:11:23,080
And you bit me back.
315
00:11:23,081 --> 00:11:26,549
That�s when I knew
we were meant for each other.
316
00:11:26,550 --> 00:11:28,250
That�s it.
We got movement.
317
00:11:28,251 --> 00:11:29,759
[knocking on window]
318
00:11:29,760 --> 00:11:31,530
Delivery for Yates.
319
00:11:31,620 --> 00:11:33,290
Yeah.
320
00:11:33,390 --> 00:11:36,330
Eternal thanks noble purveyor
of foiled rap delights.
321
00:11:36,430 --> 00:11:37,530
Whatever.
322
00:11:40,730 --> 00:11:41,860
You ordered food?
323
00:11:41,861 --> 00:11:43,799
To a stakeout?
324
00:11:43,800 --> 00:11:46,770
Yeah, from your favourite,
El Legislador.
325
00:11:48,370 --> 00:11:50,840
This one�s yours, okay.
Extra cheese.
326
00:11:50,940 --> 00:11:52,140
Your favourite.
327
00:11:54,280 --> 00:11:55,380
Oh, this one�s mine.
328
00:11:55,950 --> 00:11:57,000
Extra beans.
329
00:11:58,580 --> 00:11:59,650
Oh, God.
330
00:12:01,720 --> 00:12:03,790
Okay, class.
Pay attention.
331
00:12:04,690 --> 00:12:06,190
Grant left the lab around noon.
332
00:12:06,191 --> 00:12:07,959
Olive says it takes
about 30 minutes
333
00:12:07,960 --> 00:12:08,889
for the poison to kick in.
334
00:12:08,890 --> 00:12:10,630
And Lexi dropped dead at 1:00.
335
00:12:10,730 --> 00:12:11,780
Gold star, Cole.
336
00:12:11,781 --> 00:12:13,569
Which means our killer
had to spike the drink
337
00:12:13,570 --> 00:12:14,840
around 12:00, 12:30.
338
00:12:15,430 --> 00:12:16,530
A+ to the Chief.
339
00:12:16,531 --> 00:12:18,669
That leaves about a 30
minute smash and grab window.
340
00:12:18,670 --> 00:12:21,260
Break into the lab, grab
the goods, spike the drink.
341
00:12:22,580 --> 00:12:25,620
Olive�s taken Lexi�s champagne
glass for testing.
342
00:12:25,710 --> 00:12:28,480
Okay, but all of this presumes
that Grant�s not our guy.
343
00:12:28,610 --> 00:12:29,690
How can you be so sure?
344
00:12:29,691 --> 00:12:30,819
Because he�s new.
345
00:12:30,820 --> 00:12:33,320
He has no ties to Lexi
or the sad reunion.
346
00:12:33,321 --> 00:12:34,819
Presuming he�s telling
the truth.
347
00:12:34,820 --> 00:12:36,390
If Grant wanted someone gone,
348
00:12:36,391 --> 00:12:38,689
why would he use poison with
a neon flashing sign
349
00:12:38,690 --> 00:12:40,559
saying "property of
science teacher."
350
00:12:40,560 --> 00:12:42,499
Fair. But I�m not ruling
him out completely.
351
00:12:42,500 --> 00:12:43,829
I�m going to double check
his alibi.
352
00:12:43,830 --> 00:12:46,469
In the meantime, let�s get a
lockdown on the food and drink.
353
00:12:46,470 --> 00:12:47,429
Already done.
354
00:12:47,430 --> 00:12:48,729
And I confiscated
everybody�s cell phones.
355
00:12:48,730 --> 00:12:50,900
Including your
journalist girlfriend�s.
356
00:12:50,901 --> 00:12:52,269
Yes, including my
journalist girlfriend.
357
00:12:52,270 --> 00:12:54,009
Okay, look, we need to control
the narrative of this thing
358
00:12:54,010 --> 00:12:55,009
before it goes public.
359
00:12:55,010 --> 00:12:56,410
Ellis, you�re off this.
360
00:12:56,411 --> 00:12:57,479
What?
361
00:12:57,480 --> 00:12:58,839
You were on the scene
when it happened.
362
00:12:58,840 --> 00:13:01,479
Making you a witness and with
a conflict of interest.
363
00:13:01,480 --> 00:13:02,549
Sorry, but you�re benched.
364
00:13:02,550 --> 00:13:03,630
Ooh. This is delicious.
365
00:13:04,380 --> 00:13:05,430
Chief, it�s me.
366
00:13:05,431 --> 00:13:06,649
This is not up for debate.
367
00:13:06,650 --> 00:13:08,819
I think you should hand over
your badge and your gun
368
00:13:08,820 --> 00:13:10,059
and your really
nice office chair.
369
00:13:10,060 --> 00:13:12,770
You know, the one with the
only working lumbar thingy.
370
00:13:14,281 --> 00:13:16,229
I can see you smiling.
371
00:13:16,230 --> 00:13:17,699
You�re enjoying this
way too much.
372
00:13:17,700 --> 00:13:19,440
I am Switzerland.
373
00:13:19,530 --> 00:13:21,880
Max, you and I are gonna
split the witness list.
374
00:13:21,930 --> 00:13:23,680
Let�s get eyes on
anyone upstairs
375
00:13:23,900 --> 00:13:25,100
between 12:00 and 12:30.
376
00:13:25,101 --> 00:13:26,809
Since our poison only walked
out of the lab around noon,
377
00:13:26,810 --> 00:13:28,509
that screams crime
of opportunity.
378
00:13:28,510 --> 00:13:30,509
All we know is someone
decided to kill Lexi.
379
00:13:30,510 --> 00:13:32,320
Maybe it was
the sale of her company.
380
00:13:32,321 --> 00:13:34,409
500 million is
a good reason to kill.
381
00:13:34,410 --> 00:13:36,849
Well, there�s a lot of history
in Clearasil under that bridge.
382
00:13:36,850 --> 00:13:39,320
I think it�s time we let
the real cops do their job.
383
00:13:40,320 --> 00:13:42,370
Enjoy the lumbar
support while it lasts.
384
00:13:43,090 --> 00:13:45,660
[teary] I loved Lexi, okay?
385
00:13:45,760 --> 00:13:49,660
She was prom queen.
Like pure gravity.
386
00:13:50,960 --> 00:13:52,660
I mean, sure, I was jealous.
387
00:13:52,770 --> 00:13:53,840
Really?
388
00:13:53,930 --> 00:13:56,500
Who wasn�t? But I was happy
just to be in her orbit,
389
00:13:56,600 --> 00:13:58,890
even if she turned her circle
into a triangle.
390
00:13:58,940 --> 00:14:00,840
So where were you around noon?
391
00:14:00,940 --> 00:14:02,750
I wasn�t upstairs,
that�s for sure.
392
00:14:02,751 --> 00:14:04,779
Hitting on that new
science teacher, Grant.
393
00:14:04,780 --> 00:14:06,609
Everybody�s gonna tell you
they loved Lexi.
394
00:14:06,610 --> 00:14:07,379
But that�s not true.
395
00:14:07,380 --> 00:14:08,880
She lived to humiliate people.
396
00:14:08,881 --> 00:14:11,079
She�s the one who
gave Ellis his nicknames.
397
00:14:11,080 --> 00:14:12,130
Nicknames?
398
00:14:12,220 --> 00:14:14,490
Sure. Like "Cole Cuts".
"Cole Ellis".
399
00:14:14,590 --> 00:14:16,830
Lexi made him
a walking punchline.
400
00:14:16,920 --> 00:14:18,910
Where were you
between noon and 12:30?
401
00:14:18,911 --> 00:14:20,859
With my former chess club buds.
402
00:14:20,860 --> 00:14:21,910
On the second floor?
403
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Nah, I got checkmated
in the first floor gym.
404
00:14:25,060 --> 00:14:26,500
Lexi wasn�t cruel.
405
00:14:26,600 --> 00:14:27,940
She was a force of nature.
406
00:14:28,030 --> 00:14:29,770
A tornado in a crop top.
407
00:14:29,870 --> 00:14:32,810
BFFs. Even after all
these years.
408
00:14:32,910 --> 00:14:34,010
Always.
409
00:14:34,110 --> 00:14:36,910
Life took us to different cities
but Lexi was the glue.
410
00:14:37,880 --> 00:14:39,330
One group chat,
one text and...
411
00:14:40,380 --> 00:14:41,950
it was like
we were all 17 again.
412
00:14:41,951 --> 00:14:44,619
Lexi and I even had
lunch about six months ago
413
00:14:44,620 --> 00:14:45,849
when she blew through town.
414
00:14:45,850 --> 00:14:47,090
Lexi and I? Prom royalty.
415
00:14:47,190 --> 00:14:50,730
But after graduation, she just
wasn�t really my vibe anymore.
416
00:14:50,731 --> 00:14:52,789
You two didn�t keep
in touch after high school?
417
00:14:52,790 --> 00:14:54,630
No. Not really.
Different paths.
418
00:14:55,490 --> 00:14:57,460
I�m, uh, happily married now.
419
00:14:57,560 --> 00:15:00,960
Lexi never reached out,
not even a reunion text?
420
00:15:01,070 --> 00:15:02,570
No, I didn�t expect her to.
421
00:15:02,571 --> 00:15:04,839
And no, I was nowhere
near the second floor.
422
00:15:04,840 --> 00:15:05,970
Lexi was toxic.
423
00:15:05,971 --> 00:15:08,709
She dumped Brock after
he was benched in the big game.
424
00:15:08,710 --> 00:15:11,550
I know she�s dead
and all, but let�s be real.
425
00:15:11,640 --> 00:15:13,080
Okay, let�s.
426
00:15:13,180 --> 00:15:14,230
Everyone hated her.
427
00:15:14,231 --> 00:15:15,549
Including you?
428
00:15:15,550 --> 00:15:16,749
Did you hate her enough
to kill her?
429
00:15:16,750 --> 00:15:17,549
No way.
430
00:15:17,550 --> 00:15:19,079
But there was one person
who did.
431
00:15:19,080 --> 00:15:20,130
Senior prom.
432
00:15:20,131 --> 00:15:21,889
She destroyed him in front
of everyone.
433
00:15:21,890 --> 00:15:23,630
He never got over it.
434
00:15:23,720 --> 00:15:25,170
Oh, man.
It was embarrassing.
435
00:15:25,690 --> 00:15:26,790
So if you�re asking
436
00:15:26,890 --> 00:15:29,540
who had the biggest motive
to kill Lexi, that�s easy.
437
00:15:30,160 --> 00:15:32,000
Cole Ellis.
438
00:15:32,560 --> 00:15:33,610
Cole Ellis.
439
00:15:33,611 --> 00:15:34,729
Cole Ellis.
440
00:15:34,730 --> 00:15:35,669
Cole Ellis.
441
00:15:35,670 --> 00:15:37,340
Cole Ellis.
442
00:15:42,810 --> 00:15:44,980
Chief, you can�t be serious.
I�m a suspect?
443
00:15:44,981 --> 00:15:46,809
According to everyone,
you have motive.
444
00:15:46,810 --> 00:15:48,679
Where there�s motive,
there�s murder.
445
00:15:48,680 --> 00:15:51,980
Mr. Ellis, tell us the truth
and we�ll cut you a deal.
446
00:15:51,981 --> 00:15:53,489
Max, come on.
This isn�t a joke.
447
00:15:53,490 --> 00:15:54,620
I know.
448
00:15:54,621 --> 00:15:56,859
I could have been working
with a murderer this whole time.
449
00:15:56,860 --> 00:15:58,120
Ellis, tell us about prom.
450
00:15:59,190 --> 00:16:01,130
Let�s just say back in
high school,
451
00:16:01,230 --> 00:16:03,160
I wasn�t exactly
the most popular kid.
452
00:16:03,161 --> 00:16:04,999
A couple of weeks
before senior prom,
453
00:16:05,000 --> 00:16:07,470
I got paired with Lexi to do
this history project.
454
00:16:08,130 --> 00:16:09,880
First, we got off to
a rough start,
455
00:16:09,881 --> 00:16:11,699
but, all of a sudden,
one day we just...
456
00:16:11,700 --> 00:16:12,709
we hit a groove.
457
00:16:12,710 --> 00:16:14,820
You know, we started
having fun together.
458
00:16:14,821 --> 00:16:16,379
I think it surprised
the both of us.
459
00:16:16,380 --> 00:16:19,450
But long story short, we ended
up getting an A+ on the project.
460
00:16:19,451 --> 00:16:20,349
And then?
461
00:16:20,350 --> 00:16:21,730
And then she asked me to prom.
462
00:16:21,810 --> 00:16:24,080
From dud to stud. Classic.
463
00:16:24,180 --> 00:16:25,230
On prom night,
464
00:16:25,320 --> 00:16:28,160
I picked Lexi up, I gave
her this corsage,
465
00:16:28,990 --> 00:16:30,250
and I took her to the dance.
466
00:16:30,251 --> 00:16:32,989
But as soon as we walked
into the cafeteria,
467
00:16:32,990 --> 00:16:35,060
that�s when
the other shoe dropped.
468
00:16:35,061 --> 00:16:38,129
Hannah, Amber Brock,
they were all there waiting,
469
00:16:38,130 --> 00:16:39,329
laughing their asses
off at my,
470
00:16:39,330 --> 00:16:41,829
believing that the most
popular girl in high school
471
00:16:41,830 --> 00:16:44,030
would have went to prom...
with me.
472
00:16:44,031 --> 00:16:48,069
Brock took Lexi by the hand
threw the corsage back at me,
473
00:16:48,070 --> 00:16:50,360
and then he walked
her onto to the dance floor.
474
00:16:50,580 --> 00:16:52,020
What a piece of work.
475
00:16:52,110 --> 00:16:54,610
If she wasn�t already
dead, I�d kill her myself.
476
00:16:54,611 --> 00:16:57,749
Ellis, did you interact
with Lexi this morning?
477
00:16:57,750 --> 00:16:59,919
No. Between 12:00 and 12:30,
I was in the cafeteria.
478
00:16:59,920 --> 00:17:00,819
I said that.
479
00:17:00,820 --> 00:17:01,870
So, no alibi.
480
00:17:02,860 --> 00:17:04,730
Max, there was like
100 people there.
481
00:17:05,290 --> 00:17:07,930
So you admit no one can
confirm your whereabouts.
482
00:17:07,931 --> 00:17:11,029
Hey, can we just
get back to work, please?
483
00:17:11,030 --> 00:17:12,729
I already told you
you�re benched.
484
00:17:12,730 --> 00:17:14,769
Chief, I�m an asset.
I know everyone here.
485
00:17:14,770 --> 00:17:15,699
I�m telling you.
486
00:17:15,700 --> 00:17:16,699
That�s the problem.
487
00:17:16,700 --> 00:17:18,750
You can�t be an
objective investigator.
488
00:17:18,940 --> 00:17:20,110
All right, fine.
489
00:17:20,111 --> 00:17:22,439
Can you just tell me
what you know so far?
490
00:17:22,440 --> 00:17:24,779
We talked to everyone except
a guy named Ron Zigowski.
491
00:17:24,780 --> 00:17:27,130
He signed in, but no one�s
been able to find him.
492
00:17:27,131 --> 00:17:27,809
Nobody listens to me
around here.
493
00:17:27,810 --> 00:17:28,979
I just said he�s benched.
494
00:17:28,980 --> 00:17:32,020
I know, old habits die
hard, even with a murderer.
495
00:17:32,120 --> 00:17:33,820
Ziggy�s here, huh? Wow.
496
00:17:35,050 --> 00:17:37,920
He was like the, uh,
Spicoli of our high school.
497
00:17:38,020 --> 00:17:39,220
Total stoner.
498
00:17:39,320 --> 00:17:40,370
Is he worth a look?
499
00:17:40,371 --> 00:17:41,729
I mean, I wouldn�t have
thought so,
500
00:17:41,730 --> 00:17:44,900
but it has been 15 years,
so people change, right?
501
00:17:45,000 --> 00:17:47,600
Okay, civilian, we got this.
502
00:17:49,870 --> 00:17:50,940
I�m keeping this.
503
00:17:53,740 --> 00:17:55,710
Thanks, Ludo.
Five stars, buddy.
504
00:17:56,740 --> 00:17:57,870
Yates, what the?
505
00:17:59,040 --> 00:18:01,270
I�m still burping up burritos.
What is this?
506
00:18:02,580 --> 00:18:04,880
Hold up.
Are these- are these kebabs?
507
00:18:04,980 --> 00:18:08,180
Mmhmm. Todd�s kebabs and
cell phone emporium.
508
00:18:08,181 --> 00:18:09,349
Okay.
509
00:18:09,350 --> 00:18:10,750
One last time.
510
00:18:10,860 --> 00:18:12,900
One last time?
What do you mean by that?
511
00:18:12,990 --> 00:18:15,630
Todd�s packing up his
skewers for good this time.
512
00:18:16,630 --> 00:18:18,500
His wife inherited
a beauty parlour.
513
00:18:19,030 --> 00:18:20,100
Just like that, huh?
514
00:18:21,770 --> 00:18:23,110
Shocking, isn�t it?
515
00:18:24,240 --> 00:18:25,710
You rely on Todd.
516
00:18:27,010 --> 00:18:30,910
The consistency of his kebabs,
friendship, camaraderie.
517
00:18:31,940 --> 00:18:35,010
And then, out of nowhere,
just leaves.
518
00:18:35,011 --> 00:18:37,279
Like your relationship
meant nothing to him
519
00:18:37,280 --> 00:18:39,090
because he
found something better.
520
00:18:39,790 --> 00:18:41,110
Yeah, well, things change.
521
00:18:42,320 --> 00:18:44,720
That�s life.
It�s not all bad.
522
00:18:45,820 --> 00:18:46,870
Change sucks.
523
00:18:49,230 --> 00:18:50,280
Are...
524
00:18:51,200 --> 00:18:52,570
Are you about to cry?
525
00:18:54,830 --> 00:18:56,530
There�s no crying on stakeouts.
526
00:18:58,340 --> 00:19:00,570
Hey, listen,
there�s gonna be other kebabs.
527
00:19:03,140 --> 00:19:04,270
Not like these ones.
528
00:19:10,950 --> 00:19:12,850
There�s no sign
of Ziggy anywhere.
529
00:19:12,950 --> 00:19:14,330
Detective, you�re benched.
530
00:19:14,750 --> 00:19:15,800
Oh, please.
531
00:19:15,801 --> 00:19:17,389
It�s not like you�re already
drafting an article
532
00:19:17,390 --> 00:19:18,730
in your head about all this.
533
00:19:18,820 --> 00:19:20,020
I�m not benched.
534
00:19:20,760 --> 00:19:22,060
What did the Chief want?
535
00:19:22,061 --> 00:19:23,859
Strangely, he wanted
to know what you were
536
00:19:23,860 --> 00:19:24,910
like in high school.
537
00:19:24,960 --> 00:19:26,300
Oh, he did, did he?
538
00:19:26,400 --> 00:19:27,570
- Mmhmm.
- Okay.
539
00:19:28,430 --> 00:19:30,300
I was more punk than popular.
540
00:19:30,301 --> 00:19:33,169
I smoked in the girls� bathroom.
I wore way too much eyeliner.
541
00:19:33,170 --> 00:19:34,770
And I was 100 percent certain
542
00:19:34,870 --> 00:19:36,770
that I was gonna marry
Jack White.
543
00:19:36,880 --> 00:19:39,220
Okay, so unlike me,
you were actually cool.
544
00:19:39,950 --> 00:19:41,820
I was tremendously cool.
545
00:19:41,910 --> 00:19:43,780
It�s too bad we
didn�t meet back then.
546
00:19:45,080 --> 00:19:46,180
Hard truth.
547
00:19:46,290 --> 00:19:48,940
I think that Teen Jess would
have ghosted Teen Ellis
548
00:19:48,941 --> 00:19:50,289
before ghosting
was even a thing.
549
00:19:50,290 --> 00:19:51,420
Think so?
550
00:19:51,520 --> 00:19:54,290
There was a big difference
between cool and confident.
551
00:19:55,660 --> 00:19:58,730
I hid behind ripped fishnets,
Doc Martens and a bad attitude.
552
00:19:59,360 --> 00:20:01,530
That you�re too cool to even
go to your prom.
553
00:20:02,400 --> 00:20:05,000
Oh, I went with 20-year-old
bad boy Liam,
554
00:20:05,001 --> 00:20:06,869
who smelled
like cigarettes and sweat
555
00:20:06,870 --> 00:20:08,310
and rode a motorcycle.
556
00:20:08,870 --> 00:20:10,000
Okay. Yeah.
557
00:20:11,280 --> 00:20:13,870
Teen Ellis definitely
couldn�t compete with that.
558
00:20:17,101 --> 00:20:19,049
What�s wrong?
559
00:20:19,050 --> 00:20:20,850
I�m glad we didn�t meet
back then.
560
00:20:20,950 --> 00:20:23,300
I think you would have
been wasted on Teen Jess.
561
00:20:23,301 --> 00:20:26,059
She was nowhere near mature
enough to appreciate
562
00:20:26,060 --> 00:20:28,800
the genuine, honourable,
sexy man you are now.
563
00:20:28,890 --> 00:20:30,290
You think I�m sexy, huh?
564
00:20:30,400 --> 00:20:32,400
Well, don�t let it get
to your head.
565
00:20:32,500 --> 00:20:33,550
Too late.
566
00:20:33,551 --> 00:20:36,239
You want to hold hands
with the cool chick?
567
00:20:36,240 --> 00:20:37,680
Yes, I do.
568
00:20:39,810 --> 00:20:41,430
So you still got those fishnets?
569
00:20:42,140 --> 00:20:43,640
Oh, keep dreaming, nerd.
570
00:20:45,440 --> 00:20:47,080
This is our last session, boys.
571
00:20:47,081 --> 00:20:48,049
And don�t worry.
572
00:20:48,050 --> 00:20:49,620
I�m not going to turn
on the sap
573
00:20:49,621 --> 00:20:51,749
and tell you all
how proud I am of you.
574
00:20:51,750 --> 00:20:53,949
Because if you don�t know
that already, you�re idiots.
575
00:20:53,950 --> 00:20:55,020
[all chuckles]
576
00:20:57,190 --> 00:20:59,330
Speaking for the group,
577
00:20:59,331 --> 00:21:02,289
I just want to say how much our
time together has meant to us.
578
00:21:02,290 --> 00:21:05,130
Oh, thanks, guys.
That means a lot.
579
00:21:05,131 --> 00:21:07,929
How about we read our
last journal entry?
580
00:21:07,930 --> 00:21:09,680
Artie, do you want
to start us off?
581
00:21:09,681 --> 00:21:11,099
Sure.
582
00:21:11,100 --> 00:21:12,230
[alarm wails]
583
00:21:12,340 --> 00:21:13,880
So Block D�s been flooded.
584
00:21:13,970 --> 00:21:15,020
What happened?
585
00:21:15,021 --> 00:21:16,309
100-year-old sewage
pipes is what happened.
586
00:21:16,310 --> 00:21:18,950
Everyone�s been ordered
to stay where they are.
587
00:21:19,040 --> 00:21:20,790
You too, George.
Get comfortable,
588
00:21:21,110 --> 00:21:22,160
It may be a while.
589
00:21:25,080 --> 00:21:26,920
Look, let�s double
back this way.
590
00:21:27,020 --> 00:21:28,070
[bell ringing]
591
00:21:28,071 --> 00:21:30,559
Ah! These hallways bringing
back any memories?
592
00:21:30,560 --> 00:21:33,450
I dropped out of high school
to join a certain street gang.
593
00:21:33,451 --> 00:21:35,489
Crimson Vipers
got you young, huh?
594
00:21:35,490 --> 00:21:36,540
Yeah, too young.
595
00:21:36,541 --> 00:21:38,499
You grow up quick
when you�re in a gang.
596
00:21:38,500 --> 00:21:39,670
What about you?
597
00:21:39,770 --> 00:21:42,170
I was always on the move,
so I was homeschooled.
598
00:21:42,270 --> 00:21:44,440
I still learned trigonometry,
599
00:21:44,441 --> 00:21:47,409
but I used it for
drawing blueprints for heists.
600
00:21:47,410 --> 00:21:48,850
So no problem for you, either.
601
00:21:48,851 --> 00:21:49,709
Nope.
602
00:21:49,710 --> 00:21:50,839
Never feel like you missed out?
603
00:21:50,840 --> 00:21:52,439
Sometimes I think it would
have been nice
604
00:21:52,440 --> 00:21:54,380
to have a steady friend group.
605
00:21:54,381 --> 00:21:57,049
Go to Sweet Sixteens,
pep rallies.
606
00:21:57,050 --> 00:21:58,220
You know, the ushe.
607
00:21:58,221 --> 00:21:59,249
How about you?
608
00:21:59,250 --> 00:22:01,490
Yeah, I guess a normal
high school life
609
00:22:01,590 --> 00:22:04,030
would have been a lot easier.
610
00:22:04,120 --> 00:22:06,890
But then you wouldn�t have
become the man you are today.
611
00:22:08,460 --> 00:22:09,510
Hey.
612
00:22:09,900 --> 00:22:10,970
Look at this.
613
00:22:13,900 --> 00:22:15,200
Someone didn�t like Lexi.
614
00:22:15,830 --> 00:22:16,900
Nope.
615
00:22:17,000 --> 00:22:18,170
[phone rings]
616
00:22:18,270 --> 00:22:19,440
Olive.
617
00:22:19,540 --> 00:22:22,510
I tested Lexi�s champagne
glass and the champagne itself.
618
00:22:22,511 --> 00:22:26,009
There are no traces of sodium
nitrite on or in either.
619
00:22:26,010 --> 00:22:28,250
So it wasn�t anything
she ate or drank.
620
00:22:28,350 --> 00:22:30,640
But I did find traces of
the poison on her lips.
621
00:22:30,641 --> 00:22:32,049
How did it get there?
622
00:22:32,050 --> 00:22:33,089
Lip balm.
623
00:22:33,090 --> 00:22:34,019
Her own brand.
624
00:22:34,020 --> 00:22:35,619
Were you able to pull
any fingerprints
625
00:22:35,620 --> 00:22:37,160
off the tube of lip balm?
626
00:22:37,161 --> 00:22:38,259
Only the victims.
627
00:22:38,260 --> 00:22:40,229
But I did discover
something surprising.
628
00:22:40,230 --> 00:22:41,280
Cornstarch.
629
00:22:41,281 --> 00:22:43,559
She needed to thicken something?
630
00:22:43,560 --> 00:22:44,329
Surgical gloves.
631
00:22:44,330 --> 00:22:45,530
Exactly.
632
00:22:45,531 --> 00:22:47,429
The insides of surgical gloves
are coated with cornstarch.
633
00:22:47,430 --> 00:22:49,030
It makes them easier to put on.
634
00:22:49,130 --> 00:22:51,540
So the killer used gloves
to handle the lip balm.
635
00:22:51,570 --> 00:22:53,680
If I find anything else,
I�ll let you know.
636
00:22:53,681 --> 00:22:58,239
What if Lexi�s lip balm isn�t
the only one that was poisoned?
637
00:22:58,240 --> 00:23:00,309
We have to gather up all
those lip balms and test them.
638
00:23:00,310 --> 00:23:01,480
I�ll go tell the unis.
639
00:23:01,580 --> 00:23:03,380
Okay. We need to get
the word out
640
00:23:03,381 --> 00:23:05,249
before anyone else gets hurt.
641
00:23:05,250 --> 00:23:07,300
The PA system.
I�ll make an announcement.
642
00:23:09,150 --> 00:23:10,520
What are you two doing?
643
00:23:11,920 --> 00:23:14,630
We were going to go make out
in the principal�s office.
644
00:23:14,690 --> 00:23:15,740
Any updates?
645
00:23:15,760 --> 00:23:17,870
Yeah. Lexi was poisoned
by her own lip balm.
646
00:23:17,871 --> 00:23:20,399
I was gonna make an
announcement on the PA system.
647
00:23:20,400 --> 00:23:21,450
Oh.
648
00:23:24,470 --> 00:23:25,970
[Max gasps]
649
00:23:26,070 --> 00:23:27,120
Oh my God!
650
00:23:28,570 --> 00:23:29,620
That�s Ziggy.
651
00:23:34,131 --> 00:23:36,179
Is he alive?
652
00:23:36,180 --> 00:23:37,320
I�m going to call 9-1-1.
653
00:23:38,020 --> 00:23:39,070
Yeah.
654
00:23:39,150 --> 00:23:40,200
[loud gasp]
655
00:23:40,620 --> 00:23:42,320
Oh, what the-
656
00:23:42,911 --> 00:23:44,689
Smellis?
657
00:23:44,690 --> 00:23:46,560
Oh, Smellis.
Is that you?
658
00:23:46,561 --> 00:23:48,189
Wait. What did he call you?
659
00:23:48,190 --> 00:23:49,760
Nothing.
He�s- he�s delirious.
660
00:23:50,400 --> 00:23:53,200
Oh. Smellis.
Smellis, my dude.
661
00:23:53,300 --> 00:23:55,950
Okay, this day just keeps
getting better and better.
662
00:23:55,951 --> 00:23:59,639
Look, Z, we have some questions
we need to ask you, okay?
663
00:23:59,640 --> 00:24:00,639
I�m sorry, civilian.
You heard the Chief.
664
00:24:00,640 --> 00:24:02,810
Go park yourself
over there and stay there.
665
00:24:04,280 --> 00:24:07,350
I cannot believe Smellis
went full narc.
666
00:24:08,180 --> 00:24:09,480
Tell me about Lexi.
667
00:24:09,580 --> 00:24:11,180
Queen of mean.
668
00:24:11,280 --> 00:24:12,480
What about her?
669
00:24:12,580 --> 00:24:14,250
She died earlier today.
670
00:24:14,350 --> 00:24:16,450
Oh, well...
Oh, that�s a trip.
671
00:24:17,360 --> 00:24:19,360
Oh. She�s okay?
672
00:24:20,090 --> 00:24:21,330
She�s dead.
673
00:24:22,460 --> 00:24:26,100
Okay. Where were you
between 12:00 and 12:30?
674
00:24:26,101 --> 00:24:28,269
Yeah, I was taking a stroll
down memory lane.
675
00:24:28,270 --> 00:24:30,070
I saw Amber ducked in here.
676
00:24:30,170 --> 00:24:31,220
Why?
677
00:24:31,240 --> 00:24:34,140
Yeah, Amber, Lexi and Hannah,
they... suck.
678
00:24:34,970 --> 00:24:36,140
What was Amber doing?
679
00:24:36,240 --> 00:24:37,610
She�s gone nuts.
680
00:24:37,611 --> 00:24:41,449
She was like tearing posters
and swearing under her breath.
681
00:24:41,450 --> 00:24:42,449
Interesting.
682
00:24:42,450 --> 00:24:43,249
Right?
683
00:24:43,250 --> 00:24:44,719
Can you remember anything else?
684
00:24:44,720 --> 00:24:48,190
No. No.
I saw Amber, hid out in here.
685
00:24:48,290 --> 00:24:50,590
Place went up, and then I must
have dozed off,
686
00:24:51,690 --> 00:24:53,920
because next thing
I know, there�s Smellis.
687
00:24:54,630 --> 00:24:56,100
Oh my God, where is Smellis?
688
00:25:01,230 --> 00:25:04,430
Found these in the trash can
near the science lab.
689
00:25:04,540 --> 00:25:06,210
That�s awful.
690
00:25:06,300 --> 00:25:08,100
I mean, why would anybody
do that?
691
00:25:08,101 --> 00:25:10,209
Lexi was, like, the most
beautiful soul ever.
692
00:25:10,210 --> 00:25:11,650
And, like, I miss her already.
693
00:25:12,510 --> 00:25:13,890
We have a witness who saw you.
694
00:25:15,380 --> 00:25:18,080
Okay, fine. It was me.
I tore them down.
695
00:25:18,180 --> 00:25:19,620
I was mad, but only because
696
00:25:19,720 --> 00:25:22,320
Lexi hijacked the entire
reunion that I planned.
697
00:25:22,420 --> 00:25:23,470
How?
698
00:25:23,471 --> 00:25:24,619
I have been planning this
reunion for months,
699
00:25:24,620 --> 00:25:26,589
and then she just swoops in
last minute
700
00:25:26,590 --> 00:25:28,289
and pays for, like,
a few bags of nachos
701
00:25:28,290 --> 00:25:31,260
and plasters, her stupid lip
balm posters everywhere.
702
00:25:31,360 --> 00:25:33,230
And then what?
She got all the credit.
703
00:25:33,231 --> 00:25:34,729
We thought you two
were best friends.
704
00:25:34,730 --> 00:25:35,780
So did I.
705
00:25:35,781 --> 00:25:38,039
And then I saw her and Hannah
a few months ago
706
00:25:38,040 --> 00:25:39,699
at Babette�s Bistro,
like together,
707
00:25:39,700 --> 00:25:41,039
and they didn�t even invite me.
708
00:25:41,040 --> 00:25:43,439
And Babette�s has like
the cutest happy hour ever.
709
00:25:43,440 --> 00:25:44,580
And then this morning,
710
00:25:44,581 --> 00:25:46,579
I saw the two of them
huddled together in the gym.
711
00:25:46,580 --> 00:25:48,990
And when I tried to join in,
Lexi said that it was
712
00:25:48,991 --> 00:25:50,749
a private conversation just
for her and Hannah.
713
00:25:50,750 --> 00:25:53,650
I mean, like, excuse me.
She could be so fickle.
714
00:25:56,820 --> 00:25:58,390
Oh, but I didn�t kill her.
715
00:25:58,490 --> 00:26:00,720
You were the only person
on the second floor.
716
00:26:00,721 --> 00:26:01,759
No, I wasn�t.
717
00:26:01,760 --> 00:26:02,810
Ziggy doesn�t count.
718
00:26:03,430 --> 00:26:04,810
I�m not talking about Ziggy.
719
00:26:07,100 --> 00:26:09,140
Welcome to my old hideout.
720
00:26:09,141 --> 00:26:11,439
I knew you weren�t a behind
the bleachers kind of guy.
721
00:26:11,440 --> 00:26:14,180
It�s definitely no making
out happening here.
722
00:26:14,181 --> 00:26:17,209
The library was always empty, so
I�d always come here to escape.
723
00:26:17,210 --> 00:26:17,979
Mm.
724
00:26:17,980 --> 00:26:20,220
Ah, see, I knew you�d be back.
725
00:26:20,310 --> 00:26:21,680
I dug this out for you.
726
00:26:23,080 --> 00:26:26,420
Oh, my God. I can�t believe
you still have a copy of that.
727
00:26:26,520 --> 00:26:30,560
Justice Begins With Us,
an essay by Cole Ellis.
728
00:26:30,660 --> 00:26:32,600
So you haven�t
changed at all, then?
729
00:26:32,690 --> 00:26:34,660
Actually the essay is
pretty good,
730
00:26:34,760 --> 00:26:36,300
but the story is
the real gold.
731
00:26:36,390 --> 00:26:37,440
Tell me everything.
732
00:26:37,441 --> 00:26:39,659
Cole was a senior and some of
the football boys
733
00:26:39,660 --> 00:26:41,569
were picking on this scrawny
little freshman.
734
00:26:41,570 --> 00:26:44,210
Now, Cole reported it to
the administration,
735
00:26:44,211 --> 00:26:45,499
but they didn�t do anything.
736
00:26:45,500 --> 00:26:48,200
So Cole, even though he was
smaller than all of them,
737
00:26:48,310 --> 00:26:50,650
he walked right up to
the biggest jock
738
00:26:50,651 --> 00:26:52,339
and right in
the middle of the cafeteria,
739
00:26:52,340 --> 00:26:53,390
he broke his nose.
740
00:26:53,391 --> 00:26:55,249
Well, those boys never
picked on that kid again.
741
00:26:55,250 --> 00:26:56,249
That�s right.
742
00:26:56,250 --> 00:26:58,420
But it also put a huge
target on my back,
743
00:26:59,420 --> 00:27:01,230
which is why
I�d always hide in here.
744
00:27:01,231 --> 00:27:03,559
Oh, that�s why they
called you Cole the Mole.
745
00:27:03,560 --> 00:27:05,230
Holed up in the library.
746
00:27:05,320 --> 00:27:06,790
Oh, my scrawny hero.
747
00:27:07,260 --> 00:27:08,310
Okay.
748
00:27:09,590 --> 00:27:11,460
I bet I can guess
who the jock was.
749
00:27:11,461 --> 00:27:13,669
You lied about your
whereabouts earlier.
750
00:27:13,670 --> 00:27:15,600
You were both seen
on the second floor.
751
00:27:16,070 --> 00:27:17,120
We were just talking.
752
00:27:17,440 --> 00:27:18,490
With your tongues.
753
00:27:18,500 --> 00:27:19,700
Fine. It�s my fault.
754
00:27:20,940 --> 00:27:23,440
I saw Brock go upstairs,
so I went looking for him.
755
00:27:24,310 --> 00:27:25,880
I�ve had a crush since school,
756
00:27:25,980 --> 00:27:27,650
but Lexi got
to him before I did.
757
00:27:27,750 --> 00:27:30,190
So today, after a few
glasses of champagne.
758
00:27:31,220 --> 00:27:32,790
I saw my chance and I took it.
759
00:27:33,520 --> 00:27:34,570
Why did you lie to us?
760
00:27:34,571 --> 00:27:35,589
Because he�s married.
761
00:27:35,590 --> 00:27:36,790
And my wife would kill me.
762
00:27:36,791 --> 00:27:38,359
So why were you up there?
763
00:27:38,360 --> 00:27:40,060
I went to look at
the trophy case.
764
00:27:40,061 --> 00:27:41,929
The MVP title was
supposed to be mine.
765
00:27:41,930 --> 00:27:43,830
I just wanted to see it again.
766
00:27:43,930 --> 00:27:45,010
Supposed to be yours?
767
00:27:45,011 --> 00:27:46,669
The night before
the championship game
768
00:27:46,670 --> 00:27:47,840
Lexi made us dinner.
769
00:27:47,841 --> 00:27:49,429
She knew all about my allergies.
770
00:27:49,430 --> 00:27:53,100
Corn, tomatoes, peanuts, cats.
You name it, I�m allergic to it.
771
00:27:53,101 --> 00:27:56,739
There�s something in that
meal triggered an attack.
772
00:27:56,740 --> 00:27:58,480
But she didn�t do it on purpose.
773
00:27:58,481 --> 00:27:59,779
No, but it ruined my life.
774
00:27:59,780 --> 00:28:01,649
She couldn�t remember
something that might kill me?
775
00:28:01,650 --> 00:28:02,779
What kind of
a girlfriend is that?
776
00:28:02,780 --> 00:28:03,749
But you didn�t die.
777
00:28:03,750 --> 00:28:04,779
No, but I couldn�t play.
778
00:28:04,780 --> 00:28:06,420
We lost the championship.
779
00:28:06,520 --> 00:28:07,820
Football dreams gone.
780
00:28:09,590 --> 00:28:10,720
And Lexi dumped me.
781
00:28:11,920 --> 00:28:13,760
Please don�t tell my wife.
782
00:28:13,860 --> 00:28:15,330
Are you-
are you okay there?
783
00:28:15,430 --> 00:28:17,000
Yeah. I don�t know what it is.
784
00:28:17,100 --> 00:28:19,270
Something- something must have
set me off.
785
00:28:21,330 --> 00:28:23,200
Tell us again about
your allergies.
786
00:28:23,201 --> 00:28:25,739
Yeah, I was always rooting
for you
787
00:28:25,740 --> 00:28:27,180
to solve your brother�s case.
788
00:28:27,210 --> 00:28:29,380
I�m so glad you were
able to put that to bed.
789
00:28:29,470 --> 00:28:30,970
And, you know, find some peace.
790
00:28:31,610 --> 00:28:32,810
Thank you.
So was I.
791
00:28:33,450 --> 00:28:34,750
You seem happy.
792
00:28:34,751 --> 00:28:35,779
Yeah, I am.
793
00:28:35,780 --> 00:28:36,880
Good.
794
00:28:39,220 --> 00:28:41,450
Hey, I was looking through
these yearbooks
795
00:28:41,451 --> 00:28:42,419
for more awkward Cole photos,
796
00:28:42,420 --> 00:28:43,789
and I found something
interesting.
797
00:28:43,790 --> 00:28:45,540
Okay, well, look,
whatever it is,
798
00:28:45,541 --> 00:28:46,859
I don�t have
any secrets left.
799
00:28:46,860 --> 00:28:50,260
Yeah, you might not,
but I think somebody does.
800
00:28:53,000 --> 00:28:55,170
We need to find Max
and Li immediately.
801
00:29:01,440 --> 00:29:03,310
How are you hanging
in there, Artie?
802
00:29:03,680 --> 00:29:05,120
Shouldn�t be too much longer.
803
00:29:05,180 --> 00:29:06,780
Hey, we got coffee, donuts.
804
00:29:07,510 --> 00:29:08,590
Things could be worse.
805
00:29:08,650 --> 00:29:09,820
Yeah.
806
00:29:11,050 --> 00:29:13,340
Hey. I�m sorry we didn�t
get to your story, man.
807
00:29:13,550 --> 00:29:14,620
Don�t worry.
808
00:29:14,621 --> 00:29:16,989
It�s about a dumb thing
when I was a kid.
809
00:29:16,990 --> 00:29:18,380
Oh, tell me.
I want to hear it.
810
00:29:19,520 --> 00:29:21,790
Well, it�s about me
and my big brother.
811
00:29:23,290 --> 00:29:25,530
After my first
day of high school,
812
00:29:25,630 --> 00:29:28,040
he takes me to a
convenience store to celebrate.
813
00:29:28,670 --> 00:29:30,480
He says it�s gonna
get me something.
814
00:29:31,070 --> 00:29:34,510
He goes over to a rack,
grabs a pack of gum, grins,
815
00:29:34,511 --> 00:29:37,079
drops it in my pocket,
and he walks away.
816
00:29:37,080 --> 00:29:38,320
And you got caught?
817
00:29:39,710 --> 00:29:41,510
Since I wrote it, I realized...
818
00:29:41,511 --> 00:29:45,049
I�ve been taking the rap
for this guy ever since.
819
00:29:45,050 --> 00:29:46,680
Is that what landed you
in here?
820
00:29:46,720 --> 00:29:47,770
Yeah.
821
00:29:49,050 --> 00:29:50,450
Job of his went south.
822
00:29:52,020 --> 00:29:53,070
I took the heat.
823
00:29:53,090 --> 00:29:55,690
Sounds like he�s using you.
824
00:29:57,330 --> 00:29:58,730
That�s the only family I got.
825
00:29:58,731 --> 00:30:00,429
Listen up.
826
00:30:00,430 --> 00:30:02,050
Cell block D will be transferred
827
00:30:02,051 --> 00:30:04,539
to a different
facility in the morning.
828
00:30:04,540 --> 00:30:07,010
We will move you to another
section for the night.
829
00:30:07,011 --> 00:30:08,069
Let�s go.
830
00:30:08,070 --> 00:30:09,120
Well...
831
00:30:09,970 --> 00:30:11,720
Looks like
I�m being transferred.
832
00:30:12,840 --> 00:30:14,400
Thanks for everything, George.
833
00:30:14,401 --> 00:30:15,879
Yeah, it�s been a pleasure.
834
00:30:15,880 --> 00:30:18,290
You know, I have a feeling
the best is yet to come
835
00:30:18,550 --> 00:30:19,600
for both of us.
836
00:30:24,560 --> 00:30:28,030
It�s come to my attention
that some of my pupils
837
00:30:28,130 --> 00:30:29,770
have been caught cheating.
838
00:30:29,771 --> 00:30:31,529
That means you�ve been
called up here
839
00:30:31,530 --> 00:30:33,030
because one of you killed Lexi.
840
00:30:33,031 --> 00:30:35,669
Someone here was lying about
where they were
841
00:30:35,670 --> 00:30:38,010
during what we
like to call in our business,
842
00:30:38,011 --> 00:30:39,099
the murder window.
843
00:30:39,100 --> 00:30:40,769
It�s not actually
what we call it.
844
00:30:40,770 --> 00:30:42,870
All of you were on
the second floor
845
00:30:42,970 --> 00:30:44,970
during that critical 30 minutes.
846
00:30:44,971 --> 00:30:47,909
Uh. Doesn�t that mean we
couldn�t have killed Lexi?
847
00:30:47,910 --> 00:30:49,050
On the contrary, Ziggy.
848
00:30:49,051 --> 00:30:51,249
It�s actually
quite the opposite.
849
00:30:51,250 --> 00:30:54,140
One of you went to the science
lab, unlocked the cabinet,
850
00:30:54,150 --> 00:30:55,290
put on a pair of gloves,
851
00:30:55,320 --> 00:30:58,060
and laced a lip balm
with sodium nitrite,
852
00:30:59,090 --> 00:31:00,960
and made sure
that Lexi applied it.
853
00:31:02,390 --> 00:31:05,830
And you, Brock, you�re the key
to solving this whole mystery.
854
00:31:05,930 --> 00:31:06,980
Me?
855
00:31:06,981 --> 00:31:08,899
Look, I swear I didn�t do it.
856
00:31:08,900 --> 00:31:11,770
Really? Why do you keep
scratching your face like that?
857
00:31:11,870 --> 00:31:14,540
I can�t help it.
I told you, I have allergies.
858
00:31:14,640 --> 00:31:16,840
Dust mites, grass,
lobster, corn.
859
00:31:16,841 --> 00:31:19,039
That�s the funny thing
about allergic reactions.
860
00:31:19,040 --> 00:31:21,040
Sometimes it�s about
what you touch.
861
00:31:21,150 --> 00:31:24,050
And sometimes it�s about
what or who touches you.
862
00:31:24,820 --> 00:31:26,140
Isn�t that right, Hannah?
863
00:31:26,571 --> 00:31:28,549
Oh.
864
00:31:28,550 --> 00:31:29,889
I don�t know what
we�re talking about.
865
00:31:29,890 --> 00:31:33,730
You thought you were so smart
putting on latex gloves.
866
00:31:33,830 --> 00:31:36,960
You thought you wouldn�t get any
fingerprints on the lip balm.
867
00:31:36,961 --> 00:31:38,059
But you did leave
something behind,
868
00:31:38,060 --> 00:31:39,799
even more incriminating,
on Brock.
869
00:31:39,800 --> 00:31:42,570
When you left the lab,
you bumped into Brock.
870
00:31:42,670 --> 00:31:45,510
You knew you had been seen,
so you distracted him
871
00:31:45,600 --> 00:31:46,940
with a kiss.
872
00:31:47,040 --> 00:31:49,450
It was a passionate one, too,
wasn�t it, Brock?
873
00:31:50,110 --> 00:31:51,800
Yeah, it was pretty
hot and heavy.
874
00:31:51,801 --> 00:31:54,179
Like, grab your face in her
hands, hot and heavy?
875
00:31:54,180 --> 00:31:55,230
Oh, yeah.
876
00:31:55,310 --> 00:31:57,300
Sorry to break it
to you, but it was fake.
877
00:31:57,620 --> 00:31:58,670
All a cover up.
878
00:31:58,671 --> 00:31:59,649
What are you talking about?
879
00:31:59,650 --> 00:32:00,700
Fun fact.
880
00:32:00,790 --> 00:32:04,660
Latex gloves are dusted
with cornstarch powder.
881
00:32:04,760 --> 00:32:07,100
Makes it easy to take
the gloves off and on.
882
00:32:07,101 --> 00:32:10,159
And guess who�s allergic
to all things corn-based?
883
00:32:10,160 --> 00:32:12,000
So when you grabbed
Brock�s face,
884
00:32:12,001 --> 00:32:14,699
you got some cornstarch
residue from your fingers
885
00:32:14,700 --> 00:32:15,599
onto his beard.
886
00:32:15,600 --> 00:32:18,770
This is crazy.
Lexi was my bestie.
887
00:32:19,900 --> 00:32:22,250
Do you remember what
your yearbook quote was?
888
00:32:22,251 --> 00:32:23,339
No.
889
00:32:23,340 --> 00:32:24,710
Let me refresh your memory.
890
00:32:24,810 --> 00:32:27,080
Bloom softly.
Burn brightly.
891
00:32:28,080 --> 00:32:31,080
The same as Lexi�s
lip balm slogan.
892
00:32:31,180 --> 00:32:32,930
Except it wasn�t just
the slogan,
893
00:32:32,980 --> 00:32:34,780
it was
the whole product idea.
894
00:32:34,781 --> 00:32:36,959
A lip balm infused with
aromatherapy scents,
895
00:32:36,960 --> 00:32:39,730
each one designed to boost
your energy,
896
00:32:39,820 --> 00:32:42,120
enhance mental clarity,
calm your mood.
897
00:32:42,121 --> 00:32:44,829
And today, Lexi�s
company was just acquired
898
00:32:44,830 --> 00:32:45,859
for millions of dollars.
899
00:32:45,860 --> 00:32:46,910
She stole it from you.
900
00:32:46,930 --> 00:32:48,100
Quick patent search
901
00:32:48,101 --> 00:32:50,799
turned up your application
for a lip balm named Emobalm.
902
00:32:50,800 --> 00:32:52,039
It also had the same slogan
903
00:32:52,040 --> 00:32:54,880
because Lexi also applied and
was granted the patent,
904
00:32:54,881 --> 00:32:56,009
beating you to it,
905
00:32:56,010 --> 00:32:58,179
cheating you out of
the product you created.
906
00:32:58,180 --> 00:32:59,479
She stole your idea
just like
907
00:32:59,480 --> 00:33:01,709
she stole your boyfriend
Brock back in high school.
908
00:33:01,710 --> 00:33:02,909
You�re all out of your minds.
909
00:33:02,910 --> 00:33:03,949
Out of everyone here,
910
00:33:03,950 --> 00:33:05,749
you�re the only one with
a chemistry degree.
911
00:33:05,750 --> 00:33:07,190
That doesn�t prove anything.
912
00:33:07,220 --> 00:33:08,620
But the glove powder does.
913
00:33:08,621 --> 00:33:10,759
So we�re gonna bag your hands
and get you down to the station.
914
00:33:10,760 --> 00:33:13,700
We�ve got a sophisticated
infrared spectrometer
915
00:33:13,790 --> 00:33:16,730
that can detect microscopic
cornstarch residue.
916
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Emobomb was my idea,
not Lexi�s!
917
00:33:25,100 --> 00:33:27,810
I confronted Lexi about it
today and she just laughed.
918
00:33:28,640 --> 00:33:29,900
She told me to get a lawyer.
919
00:33:29,901 --> 00:33:32,009
She knew that I couldn�t
afford to fight it.
920
00:33:32,010 --> 00:33:34,180
You couldn�t let her
win, so you killed her.
921
00:33:35,350 --> 00:33:38,000
You�re under arrest for
the murder of Lexi Chandler.
922
00:33:38,001 --> 00:33:39,949
You know, if it makes
you feel any better,
923
00:33:39,950 --> 00:33:41,620
it is a killer lip balm.
924
00:33:45,290 --> 00:33:46,790
Kebab burrito combo.
925
00:33:48,230 --> 00:33:49,280
Never again.
926
00:33:49,391 --> 00:33:51,759
All right, it�s getting late.
927
00:33:51,760 --> 00:33:53,570
Who�s coming in
for the next shift?
928
00:33:54,230 --> 00:33:55,280
I don�t know.
929
00:33:56,100 --> 00:33:57,420
All right, let me call the-
930
00:33:58,270 --> 00:34:00,140
See if he can swap
us out for some unis.
931
00:34:01,040 --> 00:34:02,090
What are you doing?
932
00:34:02,140 --> 00:34:03,400
We�re not going anywhere.
933
00:34:03,401 --> 00:34:04,839
What�s happening?
934
00:34:04,840 --> 00:34:06,890
Did you really think
that you were just-
935
00:34:07,250 --> 00:34:09,300
you�re just gonna
leave without a word?
936
00:34:09,950 --> 00:34:11,640
So that�s what
this is all about?
937
00:34:13,020 --> 00:34:14,070
Wait a minute.
938
00:34:14,071 --> 00:34:15,019
This wasn�t.
939
00:34:15,020 --> 00:34:16,749
This wasn�t even
a real stakeout, was it?
940
00:34:16,750 --> 00:34:18,860
You were just gonna slip out
the back door
941
00:34:19,290 --> 00:34:20,550
like a raccoon at a buffet.
942
00:34:21,330 --> 00:34:24,270
You know, Simmons,
when you move, I move.
943
00:34:25,130 --> 00:34:27,000
And I know all your passwords.
944
00:34:27,001 --> 00:34:27,999
That was you?
945
00:34:28,000 --> 00:34:29,050
Yeah.
946
00:34:32,600 --> 00:34:33,650
All right.
947
00:34:34,670 --> 00:34:36,110
I�m leaving the precinct.
948
00:34:36,210 --> 00:34:38,950
I put in for
an undercover task force.
949
00:34:39,040 --> 00:34:41,110
Li vouched and
I just got clearance.
950
00:34:41,210 --> 00:34:43,750
Different city, and
I�m gonna need to lay low
951
00:34:43,850 --> 00:34:44,900
for a little while.
952
00:34:46,320 --> 00:34:47,720
How could you do this to me?
953
00:34:48,750 --> 00:34:50,850
I mean, was it Max?
Was it Ellis?
954
00:34:50,960 --> 00:34:53,160
Because I if I need
to beat someone up,
955
00:34:53,260 --> 00:34:54,700
you know, I got it in me.
956
00:34:54,790 --> 00:34:56,600
I was- I was gonna
write you a letter.
957
00:34:56,960 --> 00:34:58,010
A letter?
958
00:34:59,200 --> 00:35:01,040
What is this, 1895?
959
00:35:01,130 --> 00:35:03,180
Why don�t you send
it via carrier pigeon
960
00:35:03,181 --> 00:35:03,969
while you�re at it?
961
00:35:03,970 --> 00:35:05,040
I�m sorry, I...
962
00:35:05,041 --> 00:35:08,009
I didn�t know how
to tell you face to face.
963
00:35:08,010 --> 00:35:09,820
I�ve always been
bad with goodbyes.
964
00:35:09,970 --> 00:35:11,020
Especially with you.
965
00:35:11,021 --> 00:35:12,909
I was hoping you�d be
happy for me.
966
00:35:12,910 --> 00:35:15,950
I am happy for you,
you stupid idiot.
967
00:35:16,781 --> 00:35:20,949
I can�t believe I�m going
to walk into work
968
00:35:20,950 --> 00:35:23,000
and you�re not going to be
there anymore.
969
00:35:24,060 --> 00:35:26,800
See, this is exactly why
I didn�t want to do this.
970
00:35:26,890 --> 00:35:27,960
Then don�t go.
971
00:35:28,060 --> 00:35:29,230
Yates...
972
00:35:30,430 --> 00:35:32,930
I�m sorry. I didn�t find
a better way to tell you.
973
00:35:33,030 --> 00:35:34,080
You still can.
974
00:35:34,081 --> 00:35:35,629
What now?
975
00:35:35,630 --> 00:35:38,200
Yeah, now.
And I want it all.
976
00:35:40,910 --> 00:35:43,310
Yates, you were
the most dedicated
977
00:35:44,110 --> 00:35:48,050
and tenacious and strange.
978
00:35:49,110 --> 00:35:51,160
I mean, you are
very strange, detective.
979
00:35:51,250 --> 00:35:52,510
And you�re my best friend.
980
00:35:53,480 --> 00:35:55,590
And you�re the best partner
I�ve ever had.
981
00:35:57,020 --> 00:35:58,220
Even better than Ellis?
982
00:35:59,290 --> 00:36:01,290
Yes, but don�t
you dare tell him that.
983
00:36:02,560 --> 00:36:04,910
Okay, I won�t tell him.
I�m not going to tell him.
984
00:36:05,860 --> 00:36:06,910
Come here.
985
00:36:10,430 --> 00:36:11,670
[knocking]
986
00:36:12,370 --> 00:36:13,420
Oh.
987
00:36:14,410 --> 00:36:16,350
Ludo. Thanks.
988
00:36:18,710 --> 00:36:20,150
Are you crying?
989
00:36:20,240 --> 00:36:22,040
Mind your own damn business.
990
00:36:24,420 --> 00:36:25,470
God!
991
00:36:26,320 --> 00:36:27,370
I�m not crying.
992
00:36:28,750 --> 00:36:30,350
Just a little something for me.
993
00:36:30,450 --> 00:36:32,320
The piece de resistance,
if you will.
994
00:36:35,290 --> 00:36:38,360
You gotta be?
Are you kidding me?
995
00:36:38,460 --> 00:36:39,900
I had them made special.
996
00:36:40,000 --> 00:36:41,870
Big heads for the big
brain guys.
997
00:36:44,340 --> 00:36:48,880
Yates, and I mean this in the
most platonic way possible,
998
00:36:50,910 --> 00:36:52,080
I love you.
999
00:36:52,081 --> 00:36:55,109
Okay, well, you�ve gone
ahead and made it weird,
1000
00:36:55,110 --> 00:36:56,190
so now we have to leave.
1001
00:36:56,280 --> 00:36:57,330
That�s true.
1002
00:36:57,380 --> 00:36:59,850
Well, you know, I�m gonna
be texting you updates
1003
00:36:59,851 --> 00:37:00,889
of what I�m eating every day.
1004
00:37:00,890 --> 00:37:03,030
Like I�m gonna be
do not disturb annoying.
1005
00:37:03,031 --> 00:37:04,419
Well, you know, I�m gonna
be undercover,
1006
00:37:04,420 --> 00:37:06,019
so it�s probably
best you don�t do that.
1007
00:37:06,020 --> 00:37:07,760
Don�t text me.
I�ll text you.
1008
00:37:09,460 --> 00:37:10,780
I love you so much, Simmons.
1009
00:37:15,800 --> 00:37:18,150
Have you thought about
your undercover name?
1010
00:37:18,151 --> 00:37:20,099
[Simmons] You know, I don�t
think I get to choose that.
1011
00:37:20,100 --> 00:37:22,090
[Yates] Yeah. You�re right.
I�ll pick it.
1012
00:37:22,340 --> 00:37:24,150
How about, uh,
Dirk Thunderpants?
1013
00:37:24,340 --> 00:37:26,310
No, wait. Christophe
von Tacolila.
1014
00:37:26,410 --> 00:37:28,910
Or maybe Trish Skedaddle.
That�s fun.
1015
00:37:33,520 --> 00:37:35,810
You know, there�s no
infrared spectrometer
1016
00:37:36,090 --> 00:37:37,390
cornstarch test, right?
1017
00:37:37,490 --> 00:37:39,860
How am I supposed to know,
I never graduated?
1018
00:37:39,861 --> 00:37:41,759
[Jess] Hey, Cole,
come here for a sec.
1019
00:37:41,760 --> 00:37:44,050
I�ll just be a moment.
You guys want to wait up?
1020
00:37:44,051 --> 00:37:45,499
No. We�ll head back
to the station.
1021
00:37:45,500 --> 00:37:46,099
Okay. I�ll see
you later.
1022
00:37:46,100 --> 00:37:47,150
Good night.
1023
00:37:49,891 --> 00:37:51,869
Jess.
1024
00:37:51,870 --> 00:37:53,940
Cole Ellis,
will you be my prom date?
1025
00:37:55,910 --> 00:37:57,850
[slow tempo music begins
to play]
1026
00:37:58,810 --> 00:37:59,860
What�s all this?
1027
00:37:59,861 --> 00:38:02,279
I heard about your
prom experience.
1028
00:38:02,280 --> 00:38:03,309
Did Max tell you?
1029
00:38:03,310 --> 00:38:04,410
I�m a journalist.
1030
00:38:04,520 --> 00:38:07,290
It�s my job to uncover
people�s embarrassing secrets.
1031
00:38:07,291 --> 00:38:09,489
Plus, every single one
of your classmates
1032
00:38:09,490 --> 00:38:10,830
couldn�t wait to tell me.
1033
00:38:11,990 --> 00:38:14,160
It�s definitely a night
I�d like to forget.
1034
00:38:14,430 --> 00:38:16,700
Which is why I think
you deserve a redo.
1035
00:38:18,400 --> 00:38:19,480
Can I have this dance?
1036
00:38:20,181 --> 00:38:22,199
Come on.
1037
00:38:22,200 --> 00:38:24,069
When the cool chick
asks you to dance,
1038
00:38:24,070 --> 00:38:25,120
you gotta do it.
1039
00:38:27,340 --> 00:38:28,390
Okay.
1040
00:38:30,040 --> 00:38:32,380
? Oh, I was never the same. ?
1041
00:38:32,381 --> 00:38:34,509
I�m sorry that happened to you.
1042
00:38:34,510 --> 00:38:36,450
Don�t be. It�s okay.
1043
00:38:36,550 --> 00:38:37,600
No, it�s not okay.
1044
00:38:37,601 --> 00:38:39,319
No, I mean, it�s okay.
1045
00:38:39,320 --> 00:38:41,430
Because if it all
ended this moment, then
1046
00:38:42,450 --> 00:38:43,500
it was worth it.
1047
00:38:46,560 --> 00:38:49,430
? No, I was the one. ?
1048
00:38:51,200 --> 00:38:52,500
? The quiet light... ?
1049
00:38:53,460 --> 00:38:55,900
That settles it.
High school sucks.
1050
00:38:55,901 --> 00:38:56,969
Absolutely.
1051
00:38:56,970 --> 00:38:58,769
And I�m kind of glad that
we didn�t have
1052
00:38:58,770 --> 00:39:00,469
the typical
experience, you know?
1053
00:39:00,470 --> 00:39:01,550
Typical is overrated.
1054
00:39:01,570 --> 00:39:04,440
Cliques, pep rallies, bad
high school slow dances.
1055
00:39:04,441 --> 00:39:08,079
Exactly. And we got the scars
and street smarts instead.
1056
00:39:08,080 --> 00:39:09,980
A way better
conversation starter.
1057
00:39:10,080 --> 00:39:12,780
And way fewer embarrassing
yearbook photos.
1058
00:39:13,880 --> 00:39:16,480
I�m saving this for
a special occasion.
1059
00:39:17,090 --> 00:39:18,140
Don�t lose that.
1060
00:39:18,141 --> 00:39:20,319
I won�t.
I uploaded it to the cloud.
1061
00:39:20,320 --> 00:39:21,390
Nice.
1062
00:39:21,391 --> 00:39:24,399
Shoot. I left my jacket
in the cafeteria.
1063
00:39:24,400 --> 00:39:25,329
You need a ride?
1064
00:39:25,330 --> 00:39:26,380
Nope. I got my car.
1065
00:39:26,400 --> 00:39:27,500
Okay. Good night, Max.
1066
00:39:27,600 --> 00:39:29,050
All right.
Good night, Chief.
1067
00:39:34,140 --> 00:39:36,410
? In a moment, ?
1068
00:39:36,510 --> 00:39:38,210
? the wind is gone. ?
1069
00:39:42,350 --> 00:39:44,520
? In a moment ?
1070
00:39:45,280 --> 00:39:46,410
? of blazing sun. ?
1071
00:39:50,620 --> 00:39:53,490
? And in the panic
on the... ?
1072
00:39:55,460 --> 00:39:56,560
Hey, Mom.
1073
00:39:57,500 --> 00:39:59,470
As usual,
your timing is flawless.
1074
00:39:59,560 --> 00:40:02,800
Max, you need to get home now.
We have a situation here.
1075
00:40:04,270 --> 00:40:06,240
?
1076
00:40:09,291 --> 00:40:11,239
Mom.
1077
00:40:11,240 --> 00:40:13,170
What�s going on?
Is everything okay?
1078
00:40:14,510 --> 00:40:15,560
What is all this?
1079
00:40:16,380 --> 00:40:17,430
I�ve been thinking.
1080
00:40:17,480 --> 00:40:18,530
You mean spiraling?
1081
00:40:19,150 --> 00:40:20,390
Well, it�s, uh...
1082
00:40:21,520 --> 00:40:23,290
It�s the smartest move.
You�ll see.
1083
00:40:24,420 --> 00:40:25,470
What�s in the bags?
1084
00:40:25,520 --> 00:40:26,570
Just the essentials.
1085
00:40:27,460 --> 00:40:29,160
Enough for us all
to get settled.
1086
00:40:29,161 --> 00:40:30,289
I am settled.
1087
00:40:30,290 --> 00:40:32,299
I thought we already
had this conversation.
1088
00:40:32,300 --> 00:40:34,070
I know, but it�s the plan.
1089
00:40:34,071 --> 00:40:35,569
There are too many variables,
1090
00:40:35,570 --> 00:40:37,370
too many ways
for it to go sideways.
1091
00:40:37,470 --> 00:40:39,610
We can be out of
the country by dawn.
1092
00:40:39,700 --> 00:40:42,350
Varga won�t even know we�re
gone until it�s too late.
1093
00:40:42,351 --> 00:40:44,439
And then what?
We just keep running.
1094
00:40:44,440 --> 00:40:46,550
That�s exactly what
we�re trying to stop.
1095
00:40:47,280 --> 00:40:48,480
No, we stick to the plan.
1096
00:40:48,481 --> 00:40:51,649
I know, but plans change
and this is the new one.
1097
00:40:51,650 --> 00:40:54,290
We can hide as a family.
It is the smartest move.
1098
00:40:54,390 --> 00:40:56,630
And what about Ellis
and my friends?
1099
00:40:56,631 --> 00:40:58,719
If we leave, then we
put them all in danger.
1100
00:40:58,720 --> 00:41:00,120
Ellis is more than capable
1101
00:41:00,121 --> 00:41:01,559
and the rest can
fend for themselves.
1102
00:41:01,560 --> 00:41:03,459
It�s a calculated
risk we have to take.
1103
00:41:03,460 --> 00:41:04,600
And they are not family.
1104
00:41:04,660 --> 00:41:08,130
Maybe not to you, Mom, but
to me, they are my family.
1105
00:41:08,230 --> 00:41:10,470
And I can�t run the risk
of losing you again.
1106
00:41:10,471 --> 00:41:11,499
I won�t.
1107
00:41:11,500 --> 00:41:12,550
You didn�t lose me!
1108
00:41:12,640 --> 00:41:14,080
You left!
1109
00:41:14,081 --> 00:41:16,639
Do you remember the last
thing we said to each other
1110
00:41:16,640 --> 00:41:18,210
before you disappeared?
1111
00:41:18,310 --> 00:41:19,580
No. Why does that matter?
1112
00:41:19,581 --> 00:41:22,379
We had an argument.
A stupid argument about
1113
00:41:22,380 --> 00:41:24,249
how I didn�t take
the chicken out of the freezer
1114
00:41:24,250 --> 00:41:25,590
before you came home.
1115
00:41:25,680 --> 00:41:27,670
You lectured me about
responsibility
1116
00:41:27,720 --> 00:41:29,590
and how I need to
put my family first.
1117
00:41:29,591 --> 00:41:31,419
You just wouldn�t let it go.
1118
00:41:31,420 --> 00:41:32,619
What does this have
to do with anything?
1119
00:41:32,620 --> 00:41:34,420
Can you just help me get-
1120
00:41:34,530 --> 00:41:35,580
I hate you!
1121
00:41:37,390 --> 00:41:39,990
That is the last
thing I said to you.
1122
00:41:41,570 --> 00:41:42,620
I hate you.
1123
00:41:44,740 --> 00:41:46,140
And then I stormed off.
1124
00:41:46,940 --> 00:41:48,340
And I never saw you again.
1125
00:41:49,770 --> 00:41:53,570
For 15 years I carried that
guilt like a stone in my heart.
1126
00:41:55,710 --> 00:41:57,450
And you let me live
with that.
1127
00:42:00,150 --> 00:42:02,020
Oh. Max, honey...
1128
00:42:03,490 --> 00:42:04,930
You were just a kid.
1129
00:42:05,920 --> 00:42:08,290
Those words- I never
thought I-
1130
00:42:09,630 --> 00:42:12,230
It was just temper, babe.
1131
00:42:12,330 --> 00:42:14,170
Do you know how hard that is
for a kid
1132
00:42:14,270 --> 00:42:17,110
to replay that
memory over and over again?
1133
00:42:18,670 --> 00:42:21,670
There wasn�t a day that went by
that I didn�t think about
1134
00:42:21,671 --> 00:42:24,439
the fact that the last words
I said to my mom.
1135
00:42:24,440 --> 00:42:25,980
Max, don�t. Don�t.
1136
00:42:27,810 --> 00:42:29,180
I didn�t know.
1137
00:42:31,350 --> 00:42:32,420
I am so sorry.
1138
00:42:37,050 --> 00:42:38,290
Can you ever forgive me?
1139
00:42:45,460 --> 00:42:46,530
Max, wait.
1140
00:42:47,500 --> 00:42:48,550
Please.
1141
00:42:53,300 --> 00:42:55,500
[emotional music]
1142
00:42:58,640 --> 00:43:00,710
?[vocalizing]?
1143
00:43:06,820 --> 00:43:09,020
?
1144
00:43:20,400 --> 00:43:22,770
?
1145
00:43:22,820 --> 00:43:27,370
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.