Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,380
The following program contains mature
subject matter. Viewer discretion is
2
00:00:04,380 --> 00:00:05,380
advised.
3
00:00:05,440 --> 00:00:09,520
Previously on Wild Cards. Next week I
start volunteering at Hemsworth Prison.
4
00:00:09,680 --> 00:00:10,679
Now I know it doesn't pay.
5
00:00:10,680 --> 00:00:14,440
George, I'm proud of you. I love
Jessica, but it doesn't mean I should
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,800
choose between her and my best friend.
7
00:00:17,040 --> 00:00:18,060
You're my best friend too.
8
00:00:18,320 --> 00:00:22,820
This is my home, my life. We must be
prepared to leave in a moment's notice.
9
00:00:22,960 --> 00:00:24,960
Just drop by to make sure everything is
on track.
10
00:00:25,280 --> 00:00:27,760
Need I remind you, failure is not an
option.
11
00:00:27,980 --> 00:00:28,859
We got this.
12
00:00:28,860 --> 00:00:31,860
Because one wrong move and we're dead.
And so is everybody else we love.
13
00:00:36,040 --> 00:00:41,140
Would you please sit down? I can't sit,
because if I sit, I'll think. And if I
14
00:00:41,140 --> 00:00:45,280
think, I'll picture all the ways in
which we end up in matching orange
15
00:00:45,640 --> 00:00:47,720
Is this just your usual pre -show
jitters?
16
00:00:48,000 --> 00:00:51,740
You always get like this right before a
big job. This one's different. I just...
17
00:00:53,390 --> 00:00:58,150
The stakes, Max, the stakes are Everest,
and I can't... Okay, look at me.
18
00:00:58,530 --> 00:01:02,390
This isn't our first rodeo. The plan is
tight, tested.
19
00:01:02,690 --> 00:01:04,550
We've gamed it six ways from Sunday.
20
00:01:04,810 --> 00:01:07,850
And the last time I thought I had it
under control, I blew our lives to
21
00:01:07,850 --> 00:01:09,930
smithereens. Okay, yes, but we survived.
22
00:01:10,310 --> 00:01:11,310
So far.
23
00:01:13,930 --> 00:01:17,530
Look at the time, honey. Aren't you
going to be late for work?
24
00:01:17,870 --> 00:01:18,869
Day off.
25
00:01:18,870 --> 00:01:21,750
Oh, so maybe brunch? You, me?
26
00:01:22,200 --> 00:01:27,240
Ellis, the little eggs, Benny. Ellis has
plans, all right? It's his high school
27
00:01:27,240 --> 00:01:28,860
reunion. Flying solo?
28
00:01:29,300 --> 00:01:30,300
Nope.
29
00:01:30,600 --> 00:01:32,020
He's bringing Jessica.
30
00:01:32,400 --> 00:01:34,980
Oh, oh, I see.
31
00:01:35,300 --> 00:01:36,139
See what?
32
00:01:36,140 --> 00:01:39,060
I mean, that's not just a date, darling.
That's a declaration.
33
00:01:39,540 --> 00:01:40,540
Ugh, get out.
34
00:01:40,860 --> 00:01:44,580
Well, you don't bear your angst -ridden
teen soul to just any girlfriend.
35
00:01:44,880 --> 00:01:49,200
Reunion equals intimacy. Or humiliation,
depending on your playlist.
36
00:01:50,440 --> 00:01:52,300
He's opening the vault for her, Max.
37
00:01:52,880 --> 00:01:55,680
And I'd really like you to notice before
it slams shut on you.
38
00:01:57,120 --> 00:01:58,520
Okay, can we just get back to business?
39
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Yes.
40
00:02:00,300 --> 00:02:02,520
All we gotta do is stick to the plan.
41
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
Okay. Right.
42
00:02:04,780 --> 00:02:09,400
And Mom, I promise, everything's gonna
be okay.
43
00:02:10,220 --> 00:02:11,220
Right.
44
00:02:11,660 --> 00:02:12,660
Right.
45
00:02:14,320 --> 00:02:17,820
I never thought I'd say this, but I'm
gonna be sorry to see you go.
46
00:02:18,700 --> 00:02:20,280
Well, right back at you, George.
47
00:02:21,100 --> 00:02:24,240
I mean, most guys finish their parole.
I'm just glad they're not going to break
48
00:02:24,240 --> 00:02:25,240
into my car again.
49
00:02:25,540 --> 00:02:30,580
But you, you went full Ted Lasso on me
and on those prison inmates.
50
00:02:30,940 --> 00:02:31,940
Just trying to give back.
51
00:02:32,280 --> 00:02:37,360
You were their mentor, their counselor,
giving second chances to guys who never
52
00:02:37,360 --> 00:02:38,360
even had a first.
53
00:02:38,500 --> 00:02:39,780
I really did enjoy it.
54
00:02:41,260 --> 00:02:42,800
Today's my last session with the guys.
55
00:02:43,120 --> 00:02:44,500
Yeah, how do you feel about that?
56
00:02:44,780 --> 00:02:45,800
I'm not so good with endings.
57
00:02:46,460 --> 00:02:51,460
More change, which is odd considering
the kind of life that I lead. I mean,
58
00:02:52,480 --> 00:02:55,120
Well, look, this doesn't have to be
goodbye.
59
00:02:55,980 --> 00:02:57,780
Just au revoir?
60
00:02:58,020 --> 00:03:02,900
Well, if it'll help make the transition
any easier, we could still meet up every
61
00:03:02,900 --> 00:03:03,698
couple of months.
62
00:03:03,700 --> 00:03:05,300
Are you saying you're going to miss me?
63
00:03:05,540 --> 00:03:08,160
I'm saying I've had worse company on
this bench.
64
00:03:09,020 --> 00:03:10,340
I'll put that on a plaque.
65
00:03:13,180 --> 00:03:15,320
You know what? I think I'd like that.
66
00:03:16,380 --> 00:03:22,840
You've been more than just a parole
officer to me you've been a real friend
67
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
care George
68
00:03:53,900 --> 00:03:55,940
I am late. You weren't about to bail,
were you?
69
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
Thinking about it.
70
00:03:57,600 --> 00:03:59,540
And I'm still thinking about it.
71
00:03:59,820 --> 00:04:02,740
The whole point of a high school reunion
is the scoreboard.
72
00:04:03,120 --> 00:04:04,220
Winner and losers.
73
00:04:04,580 --> 00:04:06,380
Spoiler alert, you're in the winner's
column.
74
00:04:06,580 --> 00:04:08,620
Plus, the registration is giving out
party favors.
75
00:04:08,960 --> 00:04:09,959
Lip balm?
76
00:04:09,960 --> 00:04:11,340
Emo balm, more precisely.
77
00:04:12,000 --> 00:04:16,700
Infused with aromatherapy scent. The
tagline is bloom softly, burn brightly.
78
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Cute, right?
79
00:04:18,180 --> 00:04:20,079
I also brought you this.
80
00:04:21,360 --> 00:04:24,640
Your reunion badge. I think you must
have forgotten it. Yeah, I must have
81
00:04:24,640 --> 00:04:27,960
forgotten it. No, Jess, I'm not putting
that on. Everybody else is.
82
00:04:28,280 --> 00:04:29,540
No, absolutely not.
83
00:04:29,800 --> 00:04:30,820
I think you look adorable.
84
00:04:32,680 --> 00:04:35,400
You are enjoying this way too much. Oh,
yeah.
85
00:04:36,620 --> 00:04:37,940
Oi, Cole.
86
00:04:38,880 --> 00:04:40,200
Cole the mole.
87
00:04:40,700 --> 00:04:43,560
Ray, you got guts, man. I'll give you
that.
88
00:04:46,400 --> 00:04:47,660
I'm going to burn this place down.
89
00:04:48,460 --> 00:04:49,900
Okay, let's play a game.
90
00:04:50,200 --> 00:04:52,280
And if I win, you tell me what all that
was about.
91
00:04:52,860 --> 00:04:53,860
Okay.
92
00:04:55,460 --> 00:04:56,860
Mean girls at 12 o 'clock.
93
00:04:57,300 --> 00:04:59,200
Cheekbones brunette, she's the alpha.
94
00:04:59,460 --> 00:05:00,460
That's Lexi.
95
00:05:00,540 --> 00:05:02,480
That blonde, loyal sidekick.
96
00:05:02,880 --> 00:05:03,859
That's Amber.
97
00:05:03,860 --> 00:05:05,960
Other blondes, human wallpaper.
98
00:05:06,400 --> 00:05:07,400
And that's Hannah.
99
00:05:07,860 --> 00:05:09,120
Okay, you're good at this.
100
00:05:09,560 --> 00:05:11,220
Now about the mole moniker.
101
00:05:11,940 --> 00:05:12,940
Mole man?
102
00:05:13,020 --> 00:05:17,120
Almost didn't recognize you. Rock. Came
back for more, huh? Well, you always
103
00:05:17,120 --> 00:05:18,720
were a sucker for punishment.
104
00:05:20,960 --> 00:05:22,480
Hilarious. Former quarterback.
105
00:05:23,100 --> 00:05:24,100
Still a bully.
106
00:05:24,360 --> 00:05:28,980
Yeah. I was an easy target back then.
Could have landed a plane on my face
107
00:05:28,980 --> 00:05:29,980
the acne glow.
108
00:05:30,140 --> 00:05:31,260
I still hate him.
109
00:05:32,020 --> 00:05:34,540
Now, will you please tell me, what's
with the mole thing?
110
00:05:34,760 --> 00:05:37,020
Is it mole? Mr. Loomis? Cole.
111
00:05:37,460 --> 00:05:39,940
Oh, I was so hoping I'd see you today.
112
00:05:40,560 --> 00:05:45,700
Look at you. You look great. Thank you.
And this lovely lady must be your...
113
00:05:45,700 --> 00:05:46,579
Human shield.
114
00:05:46,580 --> 00:05:48,090
Jessica. Human shit.
115
00:05:48,470 --> 00:05:50,010
Mr. Loomis was the high school
librarian.
116
00:05:50,350 --> 00:05:53,510
I still am, actually, you know. Still
got a few more years before they stick
117
00:05:53,510 --> 00:05:57,030
out on a nice float. And for Pete's
sake, will you call me Terrence now?
118
00:05:57,050 --> 00:05:58,050
okay.
119
00:05:58,410 --> 00:06:00,450
You know, I don't think I would have
made it through high school without this
120
00:06:00,450 --> 00:06:03,550
guy. Oh, come on. Well, I'm glad to hear
all the memories aren't bad.
121
00:06:03,970 --> 00:06:05,510
Boy, look at that.
122
00:06:05,790 --> 00:06:07,070
Detective Cole Ellis.
123
00:06:08,290 --> 00:06:10,750
I always knew you'd make something of
yourself.
124
00:06:11,250 --> 00:06:12,390
I always said, you know what?
125
00:06:12,770 --> 00:06:15,110
This guy is a lot tougher than you think
he is.
126
00:06:15,880 --> 00:06:18,640
Nice to meet you, Jessica. Good to see
you, Cole. You too.
127
00:06:21,820 --> 00:06:24,280
Okay, listen up, losers.
128
00:06:24,660 --> 00:06:31,600
Your queen has news. As of this morning,
my company, Emobomb, was bought by a
129
00:06:31,600 --> 00:06:37,820
major global cosmetics brand, which
makes me
130
00:06:37,820 --> 00:06:44,560
500 times a millionaire, which also
makes me
131
00:06:44,560 --> 00:06:46,380
done. with this dump.
132
00:06:46,680 --> 00:06:47,519
Bye -bye!
133
00:06:47,520 --> 00:06:48,520
Still losers.
134
00:06:48,840 --> 00:06:49,980
Always will be.
135
00:06:51,760 --> 00:06:53,520
You're all dead to me.
136
00:07:00,440 --> 00:07:01,440
Oh.
137
00:07:05,680 --> 00:07:10,880
Someone call 911!
138
00:07:19,580 --> 00:07:23,240
Nothing says high school reunion like
chalk outlines and trauma counseling.
139
00:07:23,620 --> 00:07:24,620
Reunion nightmare.
140
00:07:25,080 --> 00:07:26,080
There they are.
141
00:07:27,880 --> 00:07:28,880
Alice.
142
00:07:29,000 --> 00:07:29,959
Hey, Chief.
143
00:07:29,960 --> 00:07:31,000
You remember Jessica?
144
00:07:31,580 --> 00:07:32,620
Hi. Hey.
145
00:07:33,320 --> 00:07:36,660
So what exactly happened here? Victim's
name is Lexi Chandler. She just
146
00:07:36,660 --> 00:07:37,800
collapsed out of nowhere.
147
00:07:38,080 --> 00:07:40,660
I went to go check her pulse, but she
was gone. Where are the others?
148
00:07:40,940 --> 00:07:43,640
Don't worry. I already locked the place
down. I'm holding everyone in the gym
149
00:07:43,640 --> 00:07:44,459
until we know more.
150
00:07:44,460 --> 00:07:45,460
And what was it?
151
00:07:46,400 --> 00:07:48,920
Oh, my God. Look.
152
00:07:49,770 --> 00:07:52,710
size of your head. It needs its own area
code.
153
00:07:53,210 --> 00:07:57,370
And that's it. I swear if we connect the
dots, it would spell help me. Okay,
154
00:07:57,410 --> 00:07:58,810
laugh it up. Howdy, delinquent.
155
00:07:59,530 --> 00:08:01,030
Somebody's getting detention for this.
156
00:08:01,250 --> 00:08:05,110
What's a prelemolus? Blue lips, blue
fingertips, classic cyanosis.
157
00:08:05,870 --> 00:08:06,870
And this?
158
00:08:06,930 --> 00:08:10,850
Blood? Yeah, but it's brown. Which means
what? Internal organs suffered extreme
159
00:08:10,850 --> 00:08:11,850
oxygen deprivation.
160
00:08:12,350 --> 00:08:13,670
Translation, she was poisoned.
161
00:08:13,930 --> 00:08:17,850
She looked drunk. She was dizzy and
slurring. We just thought she had too
162
00:08:17,850 --> 00:08:19,110
champagne. Not champagne.
163
00:08:19,740 --> 00:08:23,120
Chemistry. What was it? Best guess,
sodium nitrite.
164
00:08:23,380 --> 00:08:24,380
And the right dose?
165
00:08:24,580 --> 00:08:25,439
Quite lethal.
166
00:08:25,440 --> 00:08:26,440
Is it easily accessible?
167
00:08:26,760 --> 00:08:30,360
Very. In fact, it's often found in your
friendly neighborhood high school
168
00:08:30,360 --> 00:08:31,360
science lab.
169
00:08:31,860 --> 00:08:33,400
Oh. Game on.
170
00:08:38,280 --> 00:08:40,260
Hang tight, okay? I'll be right back.
171
00:08:40,460 --> 00:08:41,460
Okay.
172
00:08:43,120 --> 00:08:44,960
We need to talk sodium nitrite.
173
00:08:45,340 --> 00:08:49,640
Uh, it... Kept in here with the other
hazardous chemicals. Who else has access
174
00:08:49,640 --> 00:08:52,240
to the keys? I'm the only science
teacher, so just me.
175
00:08:52,740 --> 00:08:56,800
The cabinet's been locked since Friday.
How can you be sure? I take inventory at
176
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
the end of every week.
177
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
Everything was fine.
178
00:08:59,380 --> 00:09:00,820
And where were you when Lexi collapsed?
179
00:09:01,180 --> 00:09:02,640
In the cafeteria with everybody else.
180
00:09:02,860 --> 00:09:05,460
And before that? I've been here since 10
a .m. grading papers.
181
00:09:05,800 --> 00:09:06,759
You didn't leave?
182
00:09:06,760 --> 00:09:09,860
Well, at noon, I opened the school doors
for the reunion crowd.
183
00:09:10,200 --> 00:09:13,440
You sure it was new? Yeah, even on the
weekends, the school bells still ring.
184
00:09:13,780 --> 00:09:17,140
I heard the lunch bell and went down to
open up. It's my first year here.
185
00:09:17,300 --> 00:09:20,980
Apparently, it's the new guy who asked
to babysit the former prom kings and
186
00:09:20,980 --> 00:09:23,880
queens on the weekends. So, the sodium
nitrite?
187
00:09:24,180 --> 00:09:25,860
Uh, right. Uh, okay, yeah.
188
00:09:34,260 --> 00:09:39,300
Wait, um, no, no, no. What's wrong? I
keep the sodium nitrite right here.
189
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Always.
190
00:09:40,760 --> 00:09:44,480
Alphabetical, color -coded, the whole
deal. It's right there. So what's the
191
00:09:44,480 --> 00:09:47,080
problem? It's been moved. How can you
tell?
192
00:09:47,300 --> 00:09:48,940
I get real OCD about this.
193
00:09:49,380 --> 00:09:50,880
You know, kids and chemicals.
194
00:09:51,160 --> 00:09:55,680
Every bottle has its exact spot, label
facing out. If anything's even a hair
195
00:09:55,680 --> 00:09:56,659
off, I notice.
196
00:09:56,660 --> 00:09:58,780
Well, I notice too. That bottle's
crooked.
197
00:09:59,000 --> 00:10:02,920
The label's turned. So if it was all
good yesterday and you just opened the
198
00:10:02,920 --> 00:10:06,640
at noon today... And sodium nitrite can
take up to half an hour to result in
199
00:10:06,640 --> 00:10:10,200
death. And whoever grabbed the poison
was in this room between 12 and 12 .30.
200
00:10:10,380 --> 00:10:11,960
Looks like we got our murder timeline.
201
00:10:16,780 --> 00:10:19,180
You know what smells like a landfill in
here, right?
202
00:10:19,880 --> 00:10:21,700
I prefer Steakout Chic, thank you.
203
00:10:22,840 --> 00:10:23,840
Steakout Chic?
204
00:10:24,580 --> 00:10:27,660
Steakout Chic smells a whole lot like
old stale burritos.
205
00:10:27,900 --> 00:10:29,860
Just sit back and relax, okay? This
could take a while.
206
00:10:30,220 --> 00:10:31,149
All right.
207
00:10:31,150 --> 00:10:35,010
Lee said it could be a hotbed for drug
runners, money launderers. We sit, we
208
00:10:35,010 --> 00:10:36,490
watch, we nail them.
209
00:10:37,050 --> 00:10:38,050
All right.
210
00:10:38,870 --> 00:10:40,350
Oh, man.
211
00:10:41,150 --> 00:10:43,690
Look what Max just sent me. Must be from
the reunion.
212
00:10:44,890 --> 00:10:47,170
What's Max doing there anyway? I thought
he was taking Jessica.
213
00:10:47,410 --> 00:10:48,950
Maybe he wants the combo platter.
214
00:10:50,210 --> 00:10:51,910
You ever go to any of your high school
reunions?
215
00:10:52,210 --> 00:10:53,210
No, no, no.
216
00:10:54,250 --> 00:10:56,130
Leave the past in the past, you know
what I mean?
217
00:10:58,530 --> 00:10:59,530
I don't know.
218
00:10:59,760 --> 00:11:01,640
I think remembering beginnings is kind
of nice.
219
00:11:02,120 --> 00:11:03,120
Do you remember ours?
220
00:11:03,920 --> 00:11:05,700
Hmm? The day we became partners.
221
00:11:06,280 --> 00:11:08,640
I seem to remember that you took a while
to warm up to me.
222
00:11:09,020 --> 00:11:10,380
Well, that's because you attacked me.
223
00:11:12,180 --> 00:11:14,320
Correction. I evaluated you.
224
00:11:14,660 --> 00:11:15,660
Nice ski mask.
225
00:11:16,020 --> 00:11:17,020
Surprise entry.
226
00:11:17,080 --> 00:11:18,620
Tactical pressure test. That's what you
do.
227
00:11:18,940 --> 00:11:21,000
Tactical pressure test. You bit me.
228
00:11:21,300 --> 00:11:22,500
And you bit me back.
229
00:11:23,460 --> 00:11:24,880
That's what I knew we were meant for
each other.
230
00:11:26,580 --> 00:11:27,580
That's it. We got movement.
231
00:11:29,550 --> 00:11:30,930
Delivery for Yates?
232
00:11:31,190 --> 00:11:32,190
Yeah.
233
00:11:33,250 --> 00:11:35,930
Eternal thanks, noble purveyor of foil
-wrapped delights.
234
00:11:36,170 --> 00:11:37,170
Whatever.
235
00:11:40,450 --> 00:11:41,630
You ordered food.
236
00:11:42,450 --> 00:11:44,110
To a steakhouse. Yeah.
237
00:11:44,810 --> 00:11:46,690
From your favorite, El Legislador.
238
00:11:47,930 --> 00:11:49,030
This one's yours.
239
00:11:49,310 --> 00:11:51,530
Okay? Extra cheese, your favorite.
240
00:11:53,930 --> 00:11:55,050
Well, this one's mine.
241
00:11:55,550 --> 00:11:56,550
Extra beans.
242
00:11:58,450 --> 00:11:59,450
Oh, God.
243
00:12:01,650 --> 00:12:03,630
Okay, class, pay attention.
244
00:12:04,110 --> 00:12:06,110
Grant left the lab around noon.
245
00:12:06,370 --> 00:12:09,670
Olive says it takes about 30 minutes for
the poison to kick in. And Lexi dropped
246
00:12:09,670 --> 00:12:10,629
dead at 1 o 'clock.
247
00:12:10,630 --> 00:12:11,630
Gold star, Cole.
248
00:12:11,710 --> 00:12:14,670
Which means our killer had to spike the
drink around 12, 1230.
249
00:12:15,010 --> 00:12:16,310
A plus to the chief.
250
00:12:16,510 --> 00:12:19,610
That leaves about a 30 -minute smash
-and -grab window. Break into the lab,
251
00:12:19,610 --> 00:12:20,950
the goods, spike the drink.
252
00:12:22,630 --> 00:12:25,210
Olive's taken Lexi's champagne glass for
testing.
253
00:12:25,530 --> 00:12:29,010
Okay, but all this... Presumes that
Grant's not our guy. How can you be so
254
00:12:29,150 --> 00:12:32,950
Because he's new. He has no ties to Lexi
or the sad reunion.
255
00:12:33,270 --> 00:12:34,430
Presuming he's telling the truth.
256
00:12:34,690 --> 00:12:38,290
If Grant wanted someone gone, why would
he use poison with a neon flashing sign
257
00:12:38,290 --> 00:12:40,010
saying property of science teacher?
258
00:12:40,230 --> 00:12:43,250
Fair, but I'm not ruling him out
completely. I'm going to double check
259
00:12:43,250 --> 00:12:45,870
alibi. In the meantime, let's get a
lockdown on the food and drink.
260
00:12:46,070 --> 00:12:48,170
Already done. And I confiscated
everybody's cell phones.
261
00:12:48,470 --> 00:12:51,430
Including your journalist girlfriend's?
Yes, including my journalist girlfriend.
262
00:12:51,790 --> 00:12:54,090
Okay, look, we need to control the
narrative of this thing before it goes
263
00:12:54,090 --> 00:12:55,690
public. Ellis, you're off this.
264
00:12:56,250 --> 00:13:00,130
What? You were on the scene when it
happened, making a witness, and with a
265
00:13:00,130 --> 00:13:03,330
conflict of interest. Sorry, but you're
benched. Ooh, this is delicious.
266
00:13:04,010 --> 00:13:04,989
Chief, it's me.
267
00:13:04,990 --> 00:13:05,990
This is not up for debate.
268
00:13:06,250 --> 00:13:08,210
I think you should hand over your badge.
And your gun.
269
00:13:08,550 --> 00:13:11,850
And your really nice office chair. You
know, the one with the only working
270
00:13:11,850 --> 00:13:12,850
lumbar thingy?
271
00:13:15,030 --> 00:13:18,570
I can see you smiling. You're enjoying
this way too much. I am Switzerland.
272
00:13:19,510 --> 00:13:22,770
Max. You and I are going to split the
witness list. Let's get eyes on anyone
273
00:13:22,770 --> 00:13:26,190
upstairs between 12 and 1230. Since our
poison only walk out of the lap around
274
00:13:26,190 --> 00:13:27,990
noon, that screams crime of opportunity.
275
00:13:28,330 --> 00:13:31,530
All we know is someone decided to kill
Lexi. Maybe it was a sale of her
276
00:13:32,110 --> 00:13:33,750
500 million is a good reason to kill.
277
00:13:33,950 --> 00:13:37,590
Well, there's a lot of history in
Clearasil under that bridge. I think
278
00:13:37,590 --> 00:13:38,950
we let the real cops do their job.
279
00:13:40,150 --> 00:13:42,050
Enjoy the lumbar support while it lasts.
280
00:13:43,030 --> 00:13:49,570
I loved Lexi, okay? She was prom queen,
like pure gravity.
281
00:13:50,890 --> 00:13:52,310
I mean, sure, I was jealous.
282
00:13:52,610 --> 00:13:57,330
Really? I wasn't, but I was happy just
to be in her orbit, even if she turned a
283
00:13:57,330 --> 00:13:58,330
circle into a triangle.
284
00:13:58,910 --> 00:14:00,610
So where were you around noon?
285
00:14:00,910 --> 00:14:04,190
I wasn't upstairs, that's for sure.
Hitting on that new science teacher,
286
00:14:04,910 --> 00:14:08,030
Everybody's going to tell you they loved
Lexi. But that's not true. She lived to
287
00:14:08,030 --> 00:14:08,949
humiliate people.
288
00:14:08,950 --> 00:14:10,690
She's the one who gave Ellis his
nicknames.
289
00:14:11,150 --> 00:14:14,110
Nicknames? Sure, like Cole Cuts, Cole
Ellis.
290
00:14:14,570 --> 00:14:18,490
Lexi made him a walking punchline. Where
were you between noon and 1230?
291
00:14:18,940 --> 00:14:21,360
With my former chess club buds. On the
second floor?
292
00:14:21,660 --> 00:14:24,420
Nah, I got checkmated in the first floor
gym.
293
00:14:25,220 --> 00:14:26,280
Lexi wasn't cruel.
294
00:14:26,520 --> 00:14:29,400
She was a force of nature. A tornado in
a crop top.
295
00:14:29,660 --> 00:14:30,660
BFF.
296
00:14:31,040 --> 00:14:32,520
Even after all these years?
297
00:14:32,820 --> 00:14:37,740
Always. Life took us to different
cities, but Lexi was the glue. One group
298
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
one text, and...
299
00:14:40,110 --> 00:14:41,870
It was like we were all 17 again.
300
00:14:42,190 --> 00:14:45,670
Lexi and I even had lunch about six
months ago when she blew through town.
301
00:14:45,670 --> 00:14:46,990
and I? Yeah, prom royalty.
302
00:14:47,290 --> 00:14:50,310
But after graduation, she just wasn't
really my vibe anymore.
303
00:14:50,610 --> 00:14:52,370
You two didn't keep in touch after high
school?
304
00:14:52,630 --> 00:14:53,630
No, not really.
305
00:14:53,730 --> 00:14:54,730
Different paths.
306
00:14:55,350 --> 00:14:59,010
I'm happily married now. Lexi never
reached out?
307
00:14:59,350 --> 00:15:00,750
Not even a reunion text?
308
00:15:01,070 --> 00:15:02,070
No, I didn't expect her to.
309
00:15:02,330 --> 00:15:04,450
And no, I was nowhere near the second
floor.
310
00:15:04,730 --> 00:15:05,730
Lexi was toxic.
311
00:15:05,970 --> 00:15:09,210
She dumped Brock after he was benched in
the big game. I know she's dead and
312
00:15:09,210 --> 00:15:10,210
all, but...
313
00:15:10,339 --> 00:15:11,740
Let's be real. Okay.
314
00:15:12,340 --> 00:15:13,900
Lex, everyone hated her.
315
00:15:14,140 --> 00:15:18,040
Including you? Did you hate her enough
to kill her? No way that there was one
316
00:15:18,040 --> 00:15:19,019
person who did.
317
00:15:19,020 --> 00:15:21,400
Senior prom, she destroyed him in front
of everyone.
318
00:15:21,620 --> 00:15:23,160
He never got over it.
319
00:15:23,380 --> 00:15:24,119
Oh, man.
320
00:15:24,120 --> 00:15:25,120
It was embarrassing.
321
00:15:25,200 --> 00:15:28,920
So if you're asking who had the biggest
motive to kill Lexi, that's easy.
322
00:15:30,380 --> 00:15:31,760
Cole Ellis.
323
00:15:32,140 --> 00:15:33,140
Cole Ellis.
324
00:15:33,480 --> 00:15:34,479
Cole Ellis.
325
00:15:34,480 --> 00:15:35,439
Cole Ellis.
326
00:15:35,440 --> 00:15:36,720
Cole Ellis.
327
00:15:42,170 --> 00:15:44,750
Chief, you can't be serious. I am a
suspect?
328
00:15:44,970 --> 00:15:46,490
According to everyone, you have motive.
329
00:15:46,690 --> 00:15:49,010
Where there's motive, there's murder,
Mr. Ellis.
330
00:15:49,610 --> 00:15:51,930
Tell us the truth and we'll cut you a
deal.
331
00:15:52,210 --> 00:15:55,110
Max, come on. This isn't a joke. I know.
Could have been working with a murderer
332
00:15:55,110 --> 00:15:56,110
this whole time.
333
00:15:56,470 --> 00:15:57,910
Ellis, tell us about prom.
334
00:15:59,050 --> 00:16:02,810
I'll just say, back in high school, I
wasn't exactly the most popular kid.
335
00:16:03,050 --> 00:16:06,510
A couple weeks before senior prom, I got
paired with Lexi to do this history
336
00:16:06,510 --> 00:16:11,010
project. First, we got off to a rough
start, but all of a sudden, one day, we
337
00:16:11,010 --> 00:16:12,060
just... We hit a groove.
338
00:16:12,260 --> 00:16:13,480
You know, we started having fun
together.
339
00:16:14,140 --> 00:16:17,600
I think it surprised the both of us, but
long story short, we ended up getting
340
00:16:17,600 --> 00:16:18,720
an A -plus on the project.
341
00:16:19,180 --> 00:16:20,139
And then?
342
00:16:20,140 --> 00:16:22,700
And then she asked me to prom. From dud
to stud.
343
00:16:23,300 --> 00:16:25,960
Classic. On prom night, I picked Lexi
up.
344
00:16:26,380 --> 00:16:29,680
I gave her this corsage, and I took her
to the dance.
345
00:16:30,450 --> 00:16:34,910
But as soon as we walked into the
cafeteria, that's when the other shoe
346
00:16:35,170 --> 00:16:38,990
Hannah, Amber, Brock, they were all
there waiting, laughing their asses off
347
00:16:38,990 --> 00:16:42,810
my believing that the most popular girl
in high school would have went to prom
348
00:16:42,810 --> 00:16:43,850
with me.
349
00:16:44,270 --> 00:16:48,630
Brock took Lexi by the hand, threw the
corsage back at me, and then he walked
350
00:16:48,630 --> 00:16:49,630
her onto the dance floor.
351
00:16:50,290 --> 00:16:51,330
What a piece of work.
352
00:16:51,810 --> 00:16:53,910
If she wasn't already dead, I'd kill her
myself.
353
00:16:55,190 --> 00:16:57,390
Alice, did you interact with Lexi this
morning?
354
00:16:57,660 --> 00:17:01,000
No, between 12 and 12 .30 hours in the
cafeteria, I said that. So no alibi?
355
00:17:01,900 --> 00:17:04,099
In fact, there's like a hundred people
there.
356
00:17:04,619 --> 00:17:05,539
Do you admit?
357
00:17:05,540 --> 00:17:07,640
No one can confirm your whereabouts.
358
00:17:08,900 --> 00:17:10,579
Okay, can we just get back to work,
please?
359
00:17:10,839 --> 00:17:14,460
I already told you, you're benched.
Chief, I'm an asset. I know everyone
360
00:17:14,579 --> 00:17:17,359
I'm telling you. That's the problem. You
can't be an objective investigator.
361
00:17:18,760 --> 00:17:19,760
All right, fine.
362
00:17:20,220 --> 00:17:21,760
Can you just tell me what you know so
far?
363
00:17:22,160 --> 00:17:24,260
We talked to everyone except a guy named
Ron Zygowski.
364
00:17:24,500 --> 00:17:27,500
He signed in, but no one's been able to
find him. Nobody listens to me around
365
00:17:27,500 --> 00:17:28,540
here. I just said he's benched.
366
00:17:28,780 --> 00:17:31,720
You know, old habits die hard, even with
a murderer.
367
00:17:32,300 --> 00:17:33,300
Ziggy's here, huh?
368
00:17:33,380 --> 00:17:38,920
He was like the Spicoli of our high
school. Total stoner.
369
00:17:39,220 --> 00:17:42,500
Is he worth a look? I mean, I wouldn't
have thought so, but it has been 15
370
00:17:42,500 --> 00:17:44,580
years, so people change, right?
371
00:17:44,880 --> 00:17:47,100
Okay, civilian, we got this.
372
00:17:53,770 --> 00:17:55,410
Thanks, Ludo. Five stars, buddy.
373
00:17:56,710 --> 00:17:57,710
Gates, what the?
374
00:17:58,130 --> 00:18:00,430
You're still burping up burritos. What
is this?
375
00:18:02,250 --> 00:18:04,350
Hold up. Are these kebabs?
376
00:18:04,610 --> 00:18:05,610
Mm -hmm.
377
00:18:06,010 --> 00:18:08,770
Todd's Kebabs and Cell Phone Emporium.
Okay.
378
00:18:09,050 --> 00:18:10,050
One last time.
379
00:18:10,850 --> 00:18:12,310
One last time? What do you mean by that?
380
00:18:12,910 --> 00:18:14,250
Todd's backing up his skewers.
381
00:18:14,490 --> 00:18:15,490
We're good this time.
382
00:18:15,950 --> 00:18:17,870
His wife inherited a beauty parlor.
383
00:18:18,770 --> 00:18:19,810
Just like that, huh?
384
00:18:21,730 --> 00:18:22,730
Shocking, isn't it?
385
00:18:24,170 --> 00:18:25,290
You rely on Todd.
386
00:18:25,890 --> 00:18:28,050
The consistency of his kebabs.
387
00:18:28,970 --> 00:18:29,970
Friendship.
388
00:18:30,330 --> 00:18:34,270
Camaraderie. And then, out of nowhere,
just leaves.
389
00:18:34,530 --> 00:18:36,570
Like, your relationship meant nothing to
him.
390
00:18:37,030 --> 00:18:38,310
Because he found something better.
391
00:18:39,410 --> 00:18:40,750
Yeah, well, things change.
392
00:18:42,090 --> 00:18:43,090
That's life.
393
00:18:43,350 --> 00:18:44,350
It's not all bad.
394
00:18:45,630 --> 00:18:46,630
Change sucks.
395
00:18:49,010 --> 00:18:51,850
You don't have to cry.
396
00:18:55,489 --> 00:18:56,489
Crangling steakhouse.
397
00:18:58,170 --> 00:18:59,770
Hey, listen, there's going to be other
kebabs.
398
00:19:02,970 --> 00:19:03,970
Not like this one.
399
00:19:10,810 --> 00:19:12,110
No sign of Ziggy anywhere.
400
00:19:12,710 --> 00:19:14,950
Detective, you're benched. Oh, please.
401
00:19:15,430 --> 00:19:18,850
If you're not already drafting an
article in your head about all this. I'm
402
00:19:18,850 --> 00:19:19,850
benched.
403
00:19:20,170 --> 00:19:21,170
What did the chief want?
404
00:19:22,250 --> 00:19:24,370
Strangely, he wanted to know what you
were like in high school.
405
00:19:24,939 --> 00:19:26,540
Oh, he did, did he? Mm -hmm.
406
00:19:26,820 --> 00:19:27,820
Okay.
407
00:19:28,280 --> 00:19:32,160
I was more punk than popular. I smoked
in the girls' bathroom, I wore way too
408
00:19:32,160 --> 00:19:36,140
much eyeliner, and I was 100 % certain
that I was going to marry Jack White.
409
00:19:36,660 --> 00:19:38,960
Okay, so unlike me, you were actually
cool.
410
00:19:39,340 --> 00:19:41,380
I was tremendously cool.
411
00:19:41,660 --> 00:19:42,880
It's too bad we didn't meet back then.
412
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Hard truth.
413
00:19:46,120 --> 00:19:49,640
I think that teen Jess would have
ghosted teen Ellis before ghosting was
414
00:19:49,640 --> 00:19:50,640
thing. Think so?
415
00:19:51,140 --> 00:19:54,020
There is a big difference between cool
and confident.
416
00:19:54,800 --> 00:19:58,180
I hid behind ripped fishnets, Doc
Martens and a bad attitude.
417
00:19:58,800 --> 00:20:00,880
Bet you were too cool to even go to your
prom.
418
00:20:01,340 --> 00:20:02,340
Oh, I went.
419
00:20:02,740 --> 00:20:07,560
With 20 -year -old bad boy Liam who
smelled like cigarettes and sweat and
420
00:20:07,560 --> 00:20:09,080
motorcycle. Okay, yeah.
421
00:20:10,200 --> 00:20:12,420
Teen Ellis definitely couldn't compete
with that.
422
00:20:18,280 --> 00:20:19,059
What's wrong?
423
00:20:19,060 --> 00:20:22,160
I'm glad we didn't meet back then. I
think you would have been wasted on Teen
424
00:20:22,160 --> 00:20:23,160
Jess.
425
00:20:23,400 --> 00:20:27,700
She was nowhere near mature enough to
appreciate the genuine, honorable, sexy
426
00:20:27,700 --> 00:20:28,760
man you are now.
427
00:20:29,120 --> 00:20:30,400
You think I'm sexy, huh?
428
00:20:30,800 --> 00:20:32,040
Well, don't let it get to your head.
429
00:20:32,240 --> 00:20:33,240
Too late.
430
00:20:33,980 --> 00:20:35,840
You want to hold hands with the cool
chick?
431
00:20:36,140 --> 00:20:37,200
Yes, I do.
432
00:20:39,460 --> 00:20:41,100
So, still got those fish fins?
433
00:20:41,560 --> 00:20:43,000
Well, keep drinking, nerd.
434
00:20:45,390 --> 00:20:48,610
This is our last session, boys. And
don't worry, I'm not going to turn on
435
00:20:48,610 --> 00:20:52,310
tap and tell you all how proud I am of
you. Because if you don't know that
436
00:20:52,310 --> 00:20:53,310
already, you're idiots.
437
00:20:57,110 --> 00:21:01,070
Speaking for the group, I just want to
say how much our time together has meant
438
00:21:01,070 --> 00:21:02,029
to us.
439
00:21:02,030 --> 00:21:03,030
Oh.
440
00:21:03,270 --> 00:21:04,209
Thanks, guys.
441
00:21:04,210 --> 00:21:05,210
That means a lot.
442
00:21:05,710 --> 00:21:07,470
How about we read our last journal
entry?
443
00:21:07,750 --> 00:21:08,870
Artie, you want to start us off?
444
00:21:10,010 --> 00:21:11,010
Sure.
445
00:21:12,090 --> 00:21:13,470
So Block D's been flooded.
446
00:21:13,880 --> 00:21:17,180
What happened? 100 -year -old sewage
pipes. What happened? Everyone's been
447
00:21:17,180 --> 00:21:20,320
ordered to stay where they are. You too,
George. Get comfortable.
448
00:21:20,560 --> 00:21:21,560
It may be a while.
449
00:21:25,020 --> 00:21:26,440
Look, let's double back this way.
450
00:21:28,340 --> 00:21:30,080
He's always bringing back any memories.
451
00:21:30,460 --> 00:21:32,860
I dropped out of high school to join a
certain street gang.
452
00:21:33,580 --> 00:21:35,200
Crimson Vipers got you young, huh?
453
00:21:35,440 --> 00:21:37,880
Yeah, too young. You grow up quick when
you're in a gang.
454
00:21:38,240 --> 00:21:39,240
What about you?
455
00:21:39,300 --> 00:21:41,800
I was always on the move, so I was
homeschooled.
456
00:21:42,170 --> 00:21:47,290
I still learned trigonometry, but I used
it for drawing blueprints for heists.
457
00:21:47,390 --> 00:21:48,390
So no problem for you either?
458
00:21:48,710 --> 00:21:50,390
Nope. Never feel like you missed out?
459
00:21:50,610 --> 00:21:54,750
Sometimes I think it would have been
nice to have a steady friend group, go
460
00:21:54,750 --> 00:21:57,690
sweet 16s, pep rallies, you know, the
years.
461
00:21:58,230 --> 00:22:03,490
How about you? Yeah, I guess a normal
high school life would have been a lot
462
00:22:03,490 --> 00:22:05,970
easier. But then you wouldn't have
become the man you are today.
463
00:22:08,230 --> 00:22:10,530
Hey, look at this.
464
00:22:13,710 --> 00:22:14,990
Someone didn't like Lexi.
465
00:22:15,630 --> 00:22:16,630
No.
466
00:22:18,310 --> 00:22:22,210
Olive. I tested Lexi's champagne glass
and the champagne itself.
467
00:22:22,590 --> 00:22:25,490
There are no traces of sodium nitrite on
or in either.
468
00:22:25,790 --> 00:22:27,950
So it wasn't anything she ate or drank.
469
00:22:28,230 --> 00:22:30,350
But I did find traces of the poison on
her lips.
470
00:22:30,570 --> 00:22:31,570
How did it get there?
471
00:22:31,890 --> 00:22:32,789
Lip balm.
472
00:22:32,790 --> 00:22:33,790
Her own brand.
473
00:22:33,930 --> 00:22:36,810
Were you able to pull any fingerprints
off the tube of lip balm?
474
00:22:37,030 --> 00:22:39,610
Only the victim's. But I did discover
something surprising.
475
00:22:40,110 --> 00:22:42,690
Cornstarch. She needed to thicken
something?
476
00:22:43,340 --> 00:22:44,540
Surgical gloves. Exactly.
477
00:22:44,800 --> 00:22:47,980
The insides of surgical gloves are
coated with cornstarch. It makes them
478
00:22:47,980 --> 00:22:51,100
to put on. So the killer used gloves to
handle the lip balm.
479
00:22:51,360 --> 00:22:53,040
If I find anything else, I'll let you
know.
480
00:22:55,400 --> 00:22:58,520
What if Lexi's lip balm isn't the only
one that was poisoned? We have to gather
481
00:22:58,520 --> 00:22:59,920
up all those lip balms and test them.
482
00:23:00,440 --> 00:23:03,040
I'll go tell the unis. Okay, we need to
get the word out before anyone else gets
483
00:23:03,040 --> 00:23:04,220
hurt. The PA system.
484
00:23:04,460 --> 00:23:05,460
I'll make an announcement.
485
00:23:08,920 --> 00:23:10,280
What are you two doing?
486
00:23:11,690 --> 00:23:13,390
I think we're going to go make out in
the principal's office.
487
00:23:14,410 --> 00:23:15,369
Any updates?
488
00:23:15,370 --> 00:23:17,350
Yeah, Lexi was poisoned by her own lip
balm.
489
00:23:17,630 --> 00:23:19,250
She's going to make an announcement on
the PA system.
490
00:23:20,130 --> 00:23:21,130
Oh.
491
00:23:24,590 --> 00:23:26,570
Oh, my God.
492
00:23:28,510 --> 00:23:29,510
Let's see.
493
00:23:34,870 --> 00:23:35,870
Is he alive?
494
00:23:35,970 --> 00:23:36,970
I'm going to call 911.
495
00:23:37,750 --> 00:23:38,750
Yeah.
496
00:23:41,649 --> 00:23:42,649
Smell it.
497
00:23:43,850 --> 00:23:44,689
Smell it?
498
00:23:44,690 --> 00:23:46,430
Oh, Smellus, is that you?
499
00:23:46,690 --> 00:23:50,490
Wait, what did he call you? Nothing. You
did delirious. Oh, Smellus.
500
00:23:51,290 --> 00:23:52,290
Smellus, my dude.
501
00:23:53,010 --> 00:23:55,150
Okay, this day just keeps getting better
and better.
502
00:23:56,350 --> 00:23:59,370
Look, Z, we have some questions we need
to ask you, okay? I'm sorry, civilian.
503
00:23:59,410 --> 00:24:02,190
You heard the chief. Go park yourself
over there and stay there.
504
00:24:04,090 --> 00:24:06,750
I cannot believe Smellus went full narc.
505
00:24:08,030 --> 00:24:10,210
Tell me about Lexi. Queen of mean.
506
00:24:11,080 --> 00:24:13,760
What about her? She died earlier today.
507
00:24:14,060 --> 00:24:15,060
Oh, what?
508
00:24:15,240 --> 00:24:16,380
Oh, that's a trip.
509
00:24:18,560 --> 00:24:19,560
She's okay?
510
00:24:19,940 --> 00:24:20,940
She's dead.
511
00:24:22,160 --> 00:24:27,000
Okay, where were you between 12 and 12
.30? Yeah, I was just taking a stroll
512
00:24:27,000 --> 00:24:29,580
down memory lane. I saw Amber ducked in
here.
513
00:24:29,860 --> 00:24:33,480
Why? Yeah, Amber, Lexi, and Hannah, they
suck.
514
00:24:34,580 --> 00:24:35,680
What was Amber doing?
515
00:24:36,100 --> 00:24:37,100
She's going nuts.
516
00:24:37,580 --> 00:24:40,880
She was, like, tearing posters and
swearing under her breath.
517
00:24:41,480 --> 00:24:42,700
Interesting. Right?
518
00:24:42,900 --> 00:24:44,220
Can you remember anything else?
519
00:24:44,520 --> 00:24:47,420
No. No, I saw Amber hid out in here.
520
00:24:47,880 --> 00:24:52,380
Place went up. And then I, uh, I must
have dozed off, because next thing I
521
00:24:52,540 --> 00:24:53,540
they're smelling.
522
00:24:54,480 --> 00:24:55,640
Oh, my God, we're smelling.
523
00:25:00,940 --> 00:25:04,600
Found these in the trash can near the
science lab. That?
524
00:25:05,620 --> 00:25:09,160
Awful. I mean, why would anybody do
that? Lexi was, like, the most beautiful
525
00:25:09,160 --> 00:25:11,340
soul ever, and, like, I miss her
already.
526
00:25:11,900 --> 00:25:13,180
We have a witness who saw you.
527
00:25:15,500 --> 00:25:18,220
Okay, fine. It was me. I tore them down.
I was mad.
528
00:25:18,540 --> 00:25:21,740
It's only because Lexi hijacked the
entire reunion that I planned.
529
00:25:22,080 --> 00:25:25,940
How? I have been planning this reunion
for months, and then she just swoops in
530
00:25:25,940 --> 00:25:29,620
last minute, pays for, like, a few bags
of nachos, then plasters her stupid lip
531
00:25:29,620 --> 00:25:32,600
balm posters everywhere, and then, what,
she got all the credit?
532
00:25:32,860 --> 00:25:34,040
We thought you two were best friends.
533
00:25:34,480 --> 00:25:37,960
So did I. And then I saw her and Hannah
a few months ago at Babette's Bistro.
534
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
Like, together.
535
00:25:39,560 --> 00:25:42,380
And they didn't even invite me, and
Babette's has, like, the cutest happy
536
00:25:42,380 --> 00:25:45,440
ever. And then this morning, I saw the
two of them huddled together in the gym,
537
00:25:45,540 --> 00:25:49,140
and when I tried to join in, Lex said
that it was a private conversation just
538
00:25:49,140 --> 00:25:51,520
for her and Hannah. I mean, like, excuse
me.
539
00:25:52,280 --> 00:25:53,320
She's being so fickle.
540
00:25:56,760 --> 00:25:58,060
Oh, but I didn't kill her.
541
00:25:58,320 --> 00:26:00,080
You were the only person on the second
floor.
542
00:26:00,620 --> 00:26:02,420
No, I wasn't. Ziggy doesn't count.
543
00:26:02,780 --> 00:26:04,140
I'm not talking about Ziggy.
544
00:26:07,000 --> 00:26:08,520
Welcome to my old hideout.
545
00:26:08,800 --> 00:26:11,060
I knew you weren't a behind -the
-bleachers kind of guy.
546
00:26:11,260 --> 00:26:13,480
There's definitely no making out
happening here.
547
00:26:13,800 --> 00:26:16,840
The library was always empty, so I'd
always come here to escape.
548
00:26:17,700 --> 00:26:19,800
See, I knew you'd be back.
549
00:26:20,000 --> 00:26:21,260
I dug this out for you.
550
00:26:22,120 --> 00:26:23,360
Oh, my God.
551
00:26:23,960 --> 00:26:25,900
I can't believe you still have a copy of
that.
552
00:26:26,440 --> 00:26:30,120
Justice Begins With Us, an essay by Cole
Ellis.
553
00:26:30,680 --> 00:26:34,760
So you haven't changed at all, then.
Actually, the essay's pretty good, but
554
00:26:34,760 --> 00:26:35,800
story's the real gold.
555
00:26:36,060 --> 00:26:37,060
Tell me everything.
556
00:26:37,200 --> 00:26:40,660
Cole was a senior, and some of the
football boys were picking on this
557
00:26:40,660 --> 00:26:44,680
little freshman. Now, Cole reported it
to the administration, but they didn't
558
00:26:44,680 --> 00:26:48,680
anything. So Cole, even though he was
smaller than all of them, he walked
559
00:26:48,680 --> 00:26:52,700
up to the biggest jock, and right in the
middle of the cafeteria, he broke his
560
00:26:52,700 --> 00:26:55,300
nose. Well, those boys never picked on
that kid again.
561
00:26:55,500 --> 00:26:58,980
That's right. But it also put a huge
target on my back, which is why I'd
562
00:26:58,980 --> 00:26:59,980
hide in here.
563
00:27:00,910 --> 00:27:04,510
Oh, that's why they called you Cole the
Mole. Hold up in the library.
564
00:27:05,110 --> 00:27:06,790
Oh, my scrawny hero.
565
00:27:07,090 --> 00:27:08,090
Okay.
566
00:27:09,330 --> 00:27:11,010
I bet I can guess who the jock was.
567
00:27:11,850 --> 00:27:13,510
You lied about your whereabouts earlier.
568
00:27:13,750 --> 00:27:15,350
You were both seen on the second floor.
569
00:27:15,690 --> 00:27:17,550
We were just talking. With your tongues?
570
00:27:18,370 --> 00:27:19,490
Fine, it's my fault.
571
00:27:19,710 --> 00:27:23,170
I thought Brock would go upstairs, so I
went looking for him.
572
00:27:23,930 --> 00:27:27,890
I had a crush in school, but Lexi got to
him before I did, so...
573
00:27:28,120 --> 00:27:33,280
Today, after a few glasses of champagne,
I found my chance and I took it. Why
574
00:27:33,280 --> 00:27:34,840
did you lie to us? Because he's married.
575
00:27:35,340 --> 00:27:36,540
And my wife would kill me.
576
00:27:36,800 --> 00:27:39,300
So why were you up there? I went to look
at the trophy case.
577
00:27:39,860 --> 00:27:43,720
The MVP title was supposed to be mine. I
just, I wanted to see it again.
578
00:27:43,920 --> 00:27:44,920
It's supposed to be yours?
579
00:27:45,020 --> 00:27:47,460
The night before the championship game,
Lexi made us dinner.
580
00:27:47,800 --> 00:27:52,380
She knew all about my allergies. Corn,
tomatoes, peanuts, cats, you name it,
581
00:27:52,380 --> 00:27:53,380
allergic to it.
582
00:27:54,020 --> 00:27:55,260
There's something in that meal.
583
00:27:55,840 --> 00:27:56,719
Triggered an attack.
584
00:27:56,720 --> 00:27:58,120
But you didn't do it on purpose.
585
00:27:58,440 --> 00:28:01,120
No, but it ruined my life. What, she
couldn't remember something that might
586
00:28:01,120 --> 00:28:03,120
me? What kind of a girlfriend is that?
But you didn't die.
587
00:28:03,360 --> 00:28:04,360
No, but I couldn't play.
588
00:28:04,600 --> 00:28:05,840
We lost the championship.
589
00:28:06,360 --> 00:28:07,460
Football dream's gone.
590
00:28:09,500 --> 00:28:10,580
And Lexi dumped me.
591
00:28:11,960 --> 00:28:12,960
Please don't tell my wife.
592
00:28:13,680 --> 00:28:15,020
Are you okay there?
593
00:28:15,620 --> 00:28:18,540
Yeah, I don't know what it is. Something
must have set me off.
594
00:28:21,100 --> 00:28:22,840
Tell us again about your allergies.
595
00:28:24,360 --> 00:28:26,780
Yeah, I was always rooting for you to
solve your brother's case.
596
00:28:27,020 --> 00:28:30,700
I'm so glad you were able to put that to
bed and, you know, find some peace.
597
00:28:31,040 --> 00:28:31,879
Thank you.
598
00:28:31,880 --> 00:28:33,640
So was I. You seem happy.
599
00:28:34,940 --> 00:28:36,080
Yeah, I am. Good.
600
00:28:38,860 --> 00:28:42,680
Hey, I was looking through these
yearbooks for more awkward Cole photos
601
00:28:42,680 --> 00:28:43,680
found something interesting.
602
00:28:43,760 --> 00:28:46,220
Okay, well, look, whatever it is, I
don't have any secrets left.
603
00:28:46,600 --> 00:28:47,880
Yeah, you might not.
604
00:28:48,480 --> 00:28:49,840
But I think somebody does.
605
00:28:52,990 --> 00:28:54,470
We need to find Max and Lee immediately.
606
00:29:01,130 --> 00:29:02,390
Are you hanging in there, Artie?
607
00:29:03,030 --> 00:29:04,050
Shouldn't be too much longer.
608
00:29:04,810 --> 00:29:06,330
Yeah, we got coffee, donuts.
609
00:29:07,230 --> 00:29:08,230
Things could be worse.
610
00:29:08,970 --> 00:29:09,970
Hey,
611
00:29:11,350 --> 00:29:12,670
I'm sorry we didn't get to your story,
man.
612
00:29:13,410 --> 00:29:14,410
Don't worry.
613
00:29:14,970 --> 00:29:16,530
It's about a dumb thing when I was a
kid.
614
00:29:16,890 --> 00:29:18,050
Well, tell me. I want to hear it.
615
00:29:19,390 --> 00:29:21,710
Well, it's about me and my big brother.
616
00:29:23,159 --> 00:29:27,040
After my first day of high school, he
takes me to a convenience store to
617
00:29:27,040 --> 00:29:28,040
celebrate.
618
00:29:28,220 --> 00:29:29,580
He says he's going to get me something.
619
00:29:30,420 --> 00:29:36,100
He goes over to a rack, grabs a pack of
gum, grins, drops it in my pocket, and
620
00:29:36,100 --> 00:29:36,899
he walks away.
621
00:29:36,900 --> 00:29:37,920
And you got caught.
622
00:29:39,120 --> 00:29:44,600
Since I wrote it, I realized I've been
taking the rap for this guy ever since.
623
00:29:44,900 --> 00:29:46,160
Is that what landed you in here?
624
00:29:46,520 --> 00:29:47,520
Yeah.
625
00:29:49,120 --> 00:29:50,240
Job visit went south.
626
00:29:51,950 --> 00:29:55,690
I took the heat. Sounds like he's using
you.
627
00:29:57,090 --> 00:29:58,330
He's the only family I got.
628
00:29:59,470 --> 00:30:00,409
Listen up.
629
00:30:00,410 --> 00:30:03,850
Cell Block D will be transferred to a
different facility in the morning.
630
00:30:04,130 --> 00:30:06,750
We will move you to another section for
the night.
631
00:30:07,010 --> 00:30:07,829
Let's go.
632
00:30:07,830 --> 00:30:11,030
Well, looks like I'm being transferred.
633
00:30:12,750 --> 00:30:13,750
Thanks for having me, George.
634
00:30:13,910 --> 00:30:14,910
Yeah, it's been a pleasure.
635
00:30:15,290 --> 00:30:17,470
You know, I have a feeling the best is
yet to come.
636
00:30:17,910 --> 00:30:18,930
For both of us.
637
00:30:25,160 --> 00:30:29,380
Come to my attention that some of my
pupils have been caught cheating.
638
00:30:29,600 --> 00:30:33,500
That means you've been called up here
because one of you killed Lexi. Someone
639
00:30:33,500 --> 00:30:37,440
here was lying about where they were
during what we like to call in our
640
00:30:37,440 --> 00:30:38,800
the murder window.
641
00:30:39,100 --> 00:30:43,180
It's not actually what we call it. All
of you were on the second floor during
642
00:30:43,180 --> 00:30:44,720
that critical 30 minutes.
643
00:30:45,070 --> 00:30:49,390
Uh, doesn't that mean we couldn't have
killed Lexi? On the contrary, Ziggy.
644
00:30:49,390 --> 00:30:50,570
actually quite the opposite.
645
00:30:50,810 --> 00:30:54,790
One of you went to the science lab,
unlocked the cabinet, put on a pair of
646
00:30:54,790 --> 00:31:00,550
gloves, and laced a lip balm with sodium
nitrite and made sure that Lexi applied
647
00:31:00,550 --> 00:31:05,430
it. And you, Brock, you're the key to
solving this whole mystery.
648
00:31:05,770 --> 00:31:06,770
Me?
649
00:31:07,270 --> 00:31:11,530
Look, I swear I didn't do it. Really?
Why do you keep scratching your face
650
00:31:11,530 --> 00:31:13,950
that? I can't help it. I told you, I
have allergies.
651
00:31:14,560 --> 00:31:16,660
dust mites, grass, lobster, corn.
652
00:31:16,900 --> 00:31:18,660
That's the funny thing about allergic
reactions.
653
00:31:18,980 --> 00:31:23,140
Sometimes it's about what you touch, and
sometimes it's about what or who
654
00:31:23,140 --> 00:31:24,140
touches you.
655
00:31:24,340 --> 00:31:25,340
Isn't that right, Hannah?
656
00:31:27,380 --> 00:31:29,580
Oh. I don't know what we're talking
about.
657
00:31:29,820 --> 00:31:34,380
You thought you were so smart putting on
latex gloves. You thought you wouldn't
658
00:31:34,380 --> 00:31:38,200
get any fingerprints on the lip balm.
But you did leave something behind, even
659
00:31:38,200 --> 00:31:39,400
more incriminating, on Brock.
660
00:31:39,680 --> 00:31:44,160
When you left the lab, you bumped into
Brock. You knew you had been seen, so
661
00:31:44,160 --> 00:31:45,160
distracted him.
662
00:31:45,260 --> 00:31:46,260
With a kiss.
663
00:31:46,800 --> 00:31:49,200
It was a passionate one, too, wasn't it,
Brock?
664
00:31:49,440 --> 00:31:50,580
Yeah, it was pretty hot and heavy.
665
00:31:51,180 --> 00:31:53,840
Like, grab your face in her hands hot
and heavy?
666
00:31:54,060 --> 00:31:54,999
Oh, yeah.
667
00:31:55,000 --> 00:31:56,720
Sorry to break it to you, but it was
fake.
668
00:31:57,100 --> 00:31:58,100
All cover -up.
669
00:31:58,330 --> 00:32:00,130
What are you talking about? Fun fact.
670
00:32:00,630 --> 00:32:06,630
Latex gloves are ducted with cornstarch
powder. Makes it easy to take the gloves
671
00:32:06,630 --> 00:32:09,690
off and on. And guess who's allergic to
all things corn -based?
672
00:32:10,150 --> 00:32:14,110
So when you grabbed Brock's face, you
got some cornstarch residue from your
673
00:32:14,110 --> 00:32:16,310
fingers onto his beard. This is crazy.
674
00:32:16,750 --> 00:32:18,730
Lexi was my bestie.
675
00:32:19,010 --> 00:32:21,930
Do you remember what your yearbook quote
was?
676
00:32:22,330 --> 00:32:24,190
No. Let me refresh your memory.
677
00:32:24,510 --> 00:32:26,830
Bloom softly, burn brightly.
678
00:32:27,760 --> 00:32:30,720
The same as Lexi's lip balm slogan.
679
00:32:30,960 --> 00:32:32,540
Except it wasn't just the slogan.
680
00:32:32,780 --> 00:32:34,380
It was the whole product idea.
681
00:32:34,660 --> 00:32:39,020
A lip balm infused with aromatherapy
scents, each one designed to boost your
682
00:32:39,020 --> 00:32:42,100
energy, enhance mental clarity, calm
your mood.
683
00:32:42,320 --> 00:32:46,120
And today, Lexi's company was just
acquired for millions of dollars. She
684
00:32:46,120 --> 00:32:46,759
it from you.
685
00:32:46,760 --> 00:32:50,640
Quick patent search turned up your
application for a lip balm named Emo
686
00:32:50,640 --> 00:32:54,880
also had the same slogan because Lexi
also applied and was granted the patent,
687
00:32:55,000 --> 00:32:58,640
beating you to it, cheating you out of
the product you created. She stole your
688
00:32:58,640 --> 00:33:01,780
idea, just like she stole your boyfriend
Brock back in high school. You're all
689
00:33:01,780 --> 00:33:04,880
out of your mind. Out of everyone here,
you're the only one with a chemistry
690
00:33:04,880 --> 00:33:06,760
degree. That doesn't prove anything.
691
00:33:06,960 --> 00:33:10,000
But the glove powder does, so we're
going to beg your hands to get you down
692
00:33:10,000 --> 00:33:10,499
the station.
693
00:33:10,500 --> 00:33:14,300
We've got a sophisticated infrared
spectrometer that can detect...
694
00:33:15,249 --> 00:33:16,390
Microscopic cornstarch residue.
695
00:33:23,090 --> 00:33:27,430
Emo bomb was my idea, not Lexi's. I
confronted Lexi about it today, and she
696
00:33:27,430 --> 00:33:31,050
laughed. She told me to get a lawyer.
She knew that I couldn't afford to fight
697
00:33:31,050 --> 00:33:34,070
it. You couldn't let her win, so you
killed her.
698
00:33:34,530 --> 00:33:36,930
You're under arrest for the murder of
Lexi Chandler.
699
00:33:37,310 --> 00:33:38,950
You know if it makes you feel any
better?
700
00:33:39,510 --> 00:33:40,970
It is a killer lip bomb.
701
00:34:09,770 --> 00:34:11,429
So that's what this is all about.
702
00:34:12,850 --> 00:34:13,850
Wait a minute.
703
00:34:14,840 --> 00:34:17,820
This wasn't even a real stakeout, was
it? We're just going to flip out the
704
00:34:17,820 --> 00:34:19,840
door like a raccoon at a buffet?
705
00:34:20,219 --> 00:34:23,880
You know, Simmons, when you move, I
move.
706
00:34:24,280 --> 00:34:26,540
And I know all your passwords.
707
00:34:27,120 --> 00:34:27,879
That was you?
708
00:34:27,880 --> 00:34:28,880
Yeah.
709
00:34:31,300 --> 00:34:32,920
All right.
710
00:34:34,440 --> 00:34:38,560
I'm leaving the precinct. I put in for
an undercover task force.
711
00:34:38,800 --> 00:34:40,800
We vouched. I just got clearance.
712
00:34:41,040 --> 00:34:42,040
Different city.
713
00:34:42,400 --> 00:34:44,380
And I'm going to need to lay low for a
little while.
714
00:34:46,199 --> 00:34:47,620
How could you do this to me?
715
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
I mean, was it Max?
716
00:34:49,880 --> 00:34:54,780
Was it Alice? Because if I need to beat
someone up, you know I got it in me. I
717
00:34:54,780 --> 00:34:56,060
was going to write you a letter.
718
00:34:56,780 --> 00:34:57,780
A letter?
719
00:34:59,160 --> 00:35:00,440
What is this, 1895?
720
00:35:01,000 --> 00:35:03,240
Why don't you send it via carrier pigeon
while you're at it?
721
00:35:03,500 --> 00:35:08,920
I'm sorry. I didn't know how to tell you
face to face. I've always been bad with
722
00:35:08,920 --> 00:35:10,420
goodbyes, especially with you.
723
00:35:11,080 --> 00:35:15,480
I was hoping you'd be happy for me. I am
happy for you, you stupid idiot.
724
00:35:18,740 --> 00:35:22,100
I can't believe I'm going to walk into
work and you're not going to be there
725
00:35:22,100 --> 00:35:23,100
anymore.
726
00:35:23,580 --> 00:35:26,000
See, this is exactly why I didn't want
to do this.
727
00:35:26,540 --> 00:35:27,540
Then don't go.
728
00:35:27,980 --> 00:35:28,980
Yates.
729
00:35:30,420 --> 00:35:32,380
I'm sorry I didn't find a better way to
tell you.
730
00:35:32,700 --> 00:35:33,700
You still can.
731
00:35:34,680 --> 00:35:35,519
What, now?
732
00:35:35,520 --> 00:35:36,640
Yeah, now.
733
00:35:36,920 --> 00:35:38,100
And I want it all.
734
00:35:40,650 --> 00:35:45,630
You were the most dedicated and
tenacious and
735
00:35:45,630 --> 00:35:50,570
strange. I mean, you're a very strange
detective.
736
00:35:50,850 --> 00:35:52,030
And you're my best friend.
737
00:35:52,910 --> 00:35:54,770
And you're the best partner I've ever
had.
738
00:35:56,790 --> 00:35:57,970
Even better than Ellis?
739
00:35:58,370 --> 00:36:01,290
Yes. But don't you dare tell him that.
740
00:36:01,950 --> 00:36:04,350
Okay, I won't tell him. I'm not going to
tell him.
741
00:36:05,490 --> 00:36:06,490
Come here.
742
00:36:13,649 --> 00:36:14,649
Pluto.
743
00:36:15,530 --> 00:36:16,530
Thanks.
744
00:36:17,910 --> 00:36:19,330
Are you crying?
745
00:36:19,710 --> 00:36:21,770
Mind your own damn business.
746
00:36:25,730 --> 00:36:26,990
Not crying.
747
00:36:28,010 --> 00:36:32,230
Just a little something for me. The
piece de resistance, if you will.
748
00:36:34,870 --> 00:36:37,870
God. Are you kidding me? Kidding me?
749
00:36:38,270 --> 00:36:39,370
I had them made special.
750
00:36:39,610 --> 00:36:41,590
Big heads for the big brain guys.
751
00:36:44,390 --> 00:36:48,650
Gates, and I mean this in the most
platonic way possible.
752
00:36:50,650 --> 00:36:51,650
I love you.
753
00:36:53,350 --> 00:36:55,510
Okay, well, you've gone ahead and made
it weird, so now we have to leave.
754
00:36:56,110 --> 00:36:57,110
True.
755
00:36:57,330 --> 00:37:00,690
You know, I'm going to be texting you
updates of what I'm eating every day.
756
00:37:00,750 --> 00:37:02,410
Like, I'm going to be, do not disturb
annoying.
757
00:37:02,670 --> 00:37:05,310
Well, you know, I'm going to be
undercover, so it's probably best you
758
00:37:05,310 --> 00:37:06,310
that. Don't text me.
759
00:37:06,700 --> 00:37:07,700
I'll text you.
760
00:37:09,160 --> 00:37:10,460
I love you so much, Simmons.
761
00:37:15,400 --> 00:37:16,880
You thought about your undercover name?
762
00:37:17,920 --> 00:37:19,520
Yeah, I don't think I get to choose
that.
763
00:37:19,820 --> 00:37:23,720
Yeah, you're right. I'll pick it. How
about, uh, Dirk Thunderpant? No, wait.
764
00:37:24,300 --> 00:37:27,440
Christoph von Takalila. Or maybe Trish
Skedaddle.
765
00:37:27,660 --> 00:37:28,660
That's fun.
766
00:37:33,390 --> 00:37:36,830
You know there's no infrared
spectrometer cornstarch test, right?
767
00:37:37,210 --> 00:37:39,290
Am I supposed to know? I never
graduated.
768
00:37:39,650 --> 00:37:40,569
Hey, Cole.
769
00:37:40,570 --> 00:37:41,570
Come here for a sec.
770
00:37:41,810 --> 00:37:44,690
I'll just be a moment. You guys want to
wait up? No, we'll head back to the
771
00:37:44,690 --> 00:37:46,350
station. Okay. I'll see you later. Good
night.
772
00:37:50,910 --> 00:37:52,190
Jeff? Cole Ellis.
773
00:37:52,550 --> 00:37:53,750
Will you be my prom date?
774
00:37:58,630 --> 00:37:59,630
What's all this?
775
00:37:59,930 --> 00:38:01,510
I heard about your prom experience.
776
00:38:01,970 --> 00:38:02,970
Did Max tell you?
777
00:38:03,210 --> 00:38:04,049
I'm a journalist.
778
00:38:04,050 --> 00:38:06,370
My job is to uncover people's
embarrassing secrets.
779
00:38:07,430 --> 00:38:10,290
Less every single one of your classmates
can wait to tell me.
780
00:38:11,550 --> 00:38:13,170
It's definitely a night I'd like to
forget.
781
00:38:13,930 --> 00:38:16,390
Which is why I think you deserve a redo.
782
00:38:18,130 --> 00:38:19,170
Can I have this dance?
783
00:38:21,110 --> 00:38:24,430
Come on. When the cool chick asks you to
dance, you gotta do it.
784
00:38:32,330 --> 00:38:33,790
I'm sorry that happened to you.
785
00:38:34,290 --> 00:38:35,009
Don't be.
786
00:38:35,010 --> 00:38:36,010
It's okay.
787
00:38:36,370 --> 00:38:37,370
No, it's not okay.
788
00:38:38,130 --> 00:38:43,050
No, I mean it's okay because if it all
ended this moment, it was worth it.
789
00:38:51,510 --> 00:38:55,210
That settles it. High school sucks.
790
00:38:55,830 --> 00:38:59,090
Absolutely. And I'm kind of glad that we
didn't have the typical experience, you
791
00:38:59,090 --> 00:39:00,870
know? Typical is overrated. Cliques?
792
00:39:01,390 --> 00:39:04,090
Pep rallies, bad high school slow
dances.
793
00:39:04,510 --> 00:39:07,310
Exactly. And we got the scars and street
smarts instead.
794
00:39:07,510 --> 00:39:09,410
A way better conversation starter.
795
00:39:09,750 --> 00:39:12,310
And way fewer embarrassing yearbook
photos.
796
00:39:13,350 --> 00:39:16,390
I'm saving this for a special occasion.
797
00:39:16,790 --> 00:39:20,010
I won't. I uploaded it to the cloud.
798
00:39:20,410 --> 00:39:21,410
Shoot.
799
00:39:22,410 --> 00:39:23,910
I left my jacket in the cafeteria.
800
00:39:24,250 --> 00:39:25,049
You need a ride?
801
00:39:25,050 --> 00:39:26,050
Nope. I got my car.
802
00:39:26,150 --> 00:39:27,550
Okay. Good night, Max. All right.
803
00:39:54,860 --> 00:39:55,860
Hey, Mom.
804
00:39:56,360 --> 00:39:58,840
As usual, your timing is flawless.
805
00:39:59,360 --> 00:40:02,560
Max, you need to get home now. We have a
situation here.
806
00:40:11,720 --> 00:40:12,960
What's going on? Is everything okay?
807
00:40:14,360 --> 00:40:15,360
What is all this?
808
00:40:16,300 --> 00:40:18,140
I've been thinking. You mean spiraling?
809
00:40:19,700 --> 00:40:22,860
It's the smartest move. You'll see.
810
00:40:24,360 --> 00:40:25,360
What's in the bag?
811
00:40:25,380 --> 00:40:26,380
Just the essentials.
812
00:40:26,600 --> 00:40:28,580
Enough for us all to get settled.
813
00:40:28,920 --> 00:40:31,440
I am settled. I thought we already had
this conversation.
814
00:40:31,680 --> 00:40:33,560
I know, but it's the plan.
815
00:40:33,820 --> 00:40:36,600
There are too many variables, too many
ways for it to go sideways.
816
00:40:37,420 --> 00:40:39,260
We can be out of the country by dawn.
817
00:40:39,600 --> 00:40:42,280
Varga won't even know we're gone until
it's too late. And then what?
818
00:40:42,680 --> 00:40:43,680
We just keep running?
819
00:40:44,240 --> 00:40:46,040
That's exactly what we're trying to
stop.
820
00:40:46,640 --> 00:40:50,920
No, we stick to the plan. I know, but
plans change, and this is the new one.
821
00:40:51,460 --> 00:40:54,940
We can hide as a family. It is the
smartest move, honey. And what about
822
00:40:54,940 --> 00:40:56,040
and my friends?
823
00:40:56,500 --> 00:41:00,040
If we leave, then we put them all in
danger. Ellis is more than capable, and
824
00:41:00,040 --> 00:41:01,040
rest can fend for themselves.
825
00:41:01,400 --> 00:41:04,360
It's a calculated risk we have to take,
and they are not family.
826
00:41:04,640 --> 00:41:06,780
Maybe not to you, Mom, but to me.
827
00:41:07,150 --> 00:41:11,010
They are my family. And I can't run the
risk of losing you again. I won't. You
828
00:41:11,010 --> 00:41:12,010
didn't lose me.
829
00:41:12,470 --> 00:41:13,470
You left.
830
00:41:14,330 --> 00:41:17,270
Do you remember the last thing we said
to each other before you disappeared?
831
00:41:18,210 --> 00:41:20,570
No. Why does that matter? We had an
argument.
832
00:41:20,850 --> 00:41:24,030
A stupid argument about how I didn't
take the chicken out of the freezer
833
00:41:24,030 --> 00:41:25,030
you came home.
834
00:41:25,370 --> 00:41:30,050
You lectured me about responsibility and
how I need to put my family first. You
835
00:41:30,050 --> 00:41:31,050
just wouldn't let it go.
836
00:41:31,070 --> 00:41:34,430
What does this have to do with anything?
Could you just help me get past... I
837
00:41:34,430 --> 00:41:35,430
hate you!
838
00:41:37,710 --> 00:41:39,610
is the last thing I said to you.
839
00:41:41,230 --> 00:41:42,250
I hate you.
840
00:41:44,510 --> 00:41:46,010
And then I stormed off.
841
00:41:46,510 --> 00:41:47,930
And I never saw you again.
842
00:41:49,050 --> 00:41:53,530
For 15 years, I carried that guilt like
a stone in my heart.
843
00:41:55,390 --> 00:41:57,270
And you let me live with that.
844
00:41:59,650 --> 00:42:01,790
Oh, Max, honey.
845
00:42:03,190 --> 00:42:04,610
You were just a kid.
846
00:42:05,470 --> 00:42:06,990
Those words that I...
847
00:42:07,260 --> 00:42:11,400
I never thought I... It was just temper,
babe.
848
00:42:11,880 --> 00:42:15,980
Do you know how hard that is for a kid
to replay that memory over and over
849
00:42:15,980 --> 00:42:16,980
again?
850
00:42:18,440 --> 00:42:22,800
There wasn't a day that went by that I
didn't think about the fact that the
851
00:42:22,800 --> 00:42:24,600
words I said to my mom were... Max,
don't.
852
00:42:24,960 --> 00:42:25,960
Don't.
853
00:42:27,660 --> 00:42:28,660
I didn't know.
854
00:42:31,140 --> 00:42:32,220
I'm so sorry.
855
00:42:36,750 --> 00:42:38,030
Can you ever forgive me?
856
00:42:45,210 --> 00:42:47,150
Max, wait. Please.
64434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.