Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,215 --> 00:00:03,383
- ♪ You live inside my heart ♪
2
00:00:03,383 --> 00:00:08,388
♪ Brown eyes in the line
of fire ♪
3
00:00:08,388 --> 00:00:13,685
♪ I get worried
when you're gone too long ♪
4
00:00:13,685 --> 00:00:16,104
- Sorry, did you say something?
5
00:00:16,104 --> 00:00:17,814
- No, you just--
you were making a face.
6
00:00:17,814 --> 00:00:18,815
Everything all right?
7
00:00:18,815 --> 00:00:20,317
- Yeah, yeah, totally.
8
00:00:20,317 --> 00:00:24,112
It's just, um--well, Rodge
wrote a new song about me.
9
00:00:24,112 --> 00:00:26,782
I mean, he's so talented,
and it's so beautiful,
10
00:00:26,782 --> 00:00:28,742
and it's all...
11
00:00:28,742 --> 00:00:30,953
- A little overwhelming?
- Yeah.
12
00:00:30,953 --> 00:00:32,955
- I wish somebody was
writing love songs about me.
13
00:00:32,955 --> 00:00:33,997
The three of you are so happy,
and my love life
14
00:00:33,997 --> 00:00:35,958
is as cold as a frosted frog.
15
00:00:35,958 --> 00:00:37,584
- You're young, Penn.
16
00:00:37,584 --> 00:00:39,169
There's plenty of time
to find true happiness.
17
00:00:39,169 --> 00:00:42,005
- Yeah, or learn
to love being alone.
18
00:00:42,005 --> 00:00:43,465
- All right, let's focus.
19
00:00:43,465 --> 00:00:44,925
Just got out of a meeting
with the brass,
20
00:00:44,925 --> 00:00:47,302
and everyone
is feeling the pinch.
21
00:00:47,302 --> 00:00:49,805
Recruitment numbers are down.
Retirement numbers are up.
22
00:00:49,805 --> 00:00:52,224
Bottom line,
prepare to work more OT
23
00:00:52,224 --> 00:00:54,059
while the department
manages staffing shortages
24
00:00:54,059 --> 00:00:55,769
and we launch this
new recruitment drive.
25
00:00:55,769 --> 00:01:00,607
[phones buzzing]
26
00:01:00,607 --> 00:01:02,442
- Oh!
- What's going on?
27
00:01:02,442 --> 00:01:03,443
- We won!
28
00:01:03,443 --> 00:01:04,485
We won!
29
00:01:04,485 --> 00:01:06,029
[all cheering]
30
00:01:06,029 --> 00:01:08,532
- Won what?
- The lottery!
31
00:01:08,532 --> 00:01:13,495
Shangri-La has been playing
every week for 12 years.
32
00:01:13,495 --> 00:01:14,705
We're rich, bitch!
33
00:01:14,705 --> 00:01:16,456
Smitty out.
34
00:01:19,459 --> 00:01:21,795
- When did you say
this recruitment drive was?
35
00:01:21,795 --> 00:01:23,088
[upbeat music]
36
00:01:23,088 --> 00:01:24,798
- ♪ I'm gonna win for you ♪
37
00:01:24,798 --> 00:01:27,551
♪ Like I know
you want me to do ♪
38
00:01:30,470 --> 00:01:33,098
- You should call in sick,
hang out with me on my day off.
39
00:01:33,098 --> 00:01:35,517
- That would be a bad look
on my first day back.
40
00:01:35,517 --> 00:01:37,102
- Oh, it'd be fine.
41
00:01:37,102 --> 00:01:39,354
I mean, do you even have
an official job yet?
42
00:01:39,354 --> 00:01:42,190
- No, and I'm trying so hard
to be Zen about that.
43
00:01:42,190 --> 00:01:44,735
My former position was perfect.
44
00:01:44,735 --> 00:01:47,404
It's my own fault for taking
a leave and going to D.C.
45
00:01:47,404 --> 00:01:49,072
- Any idea what Captain
Fossett's gonna give you?
46
00:01:49,072 --> 00:01:51,074
- No, we're talking
first thing this morning.
47
00:01:51,074 --> 00:01:52,659
So what are you gonna do today?
48
00:01:52,659 --> 00:01:55,704
- I'm gonna find out how
many naps is too many naps.
49
00:01:55,704 --> 00:01:58,165
My plan is to do
absolutely nothing.
50
00:01:58,165 --> 00:02:00,208
- Oh, you were gonna fix
the drain in the shower.
51
00:02:00,208 --> 00:02:02,961
- Absolutely nothing except
fix the drain in the shower.
52
00:02:02,961 --> 00:02:05,422
- Okay.
53
00:02:05,422 --> 00:02:07,174
- Though I know
it's not my hair in there.
54
00:02:07,174 --> 00:02:08,507
- What was that?
55
00:02:08,507 --> 00:02:10,552
- I said,
have a good day out there.
56
00:02:10,552 --> 00:02:11,887
- Okay.
57
00:02:11,887 --> 00:02:14,306
[door opens, closes]
58
00:02:17,643 --> 00:02:20,145
- I'm confused.
I just voted for you.
59
00:02:20,145 --> 00:02:21,605
Why are you two going to work?
60
00:02:21,605 --> 00:02:23,315
Shouldn't you be doing
the whole last-minute
61
00:02:23,315 --> 00:02:25,275
campaigning thing?
- Uh, Rita wanted him to.
62
00:02:25,275 --> 00:02:26,693
But we talked about it, and--
63
00:02:26,693 --> 00:02:28,403
- I'm gonna lose. Badly.
64
00:02:28,403 --> 00:02:30,364
- Rita gave us the latest
poll numbers and then quit.
65
00:02:30,364 --> 00:02:32,407
- So rather than waste another
minute on a failed campaign
66
00:02:32,407 --> 00:02:34,743
that neither one of us
enjoyed for a second,
67
00:02:34,743 --> 00:02:37,371
we are "first day of the
rest of our lives-ing" it.
68
00:02:37,371 --> 00:02:39,498
- Okay, well, I can't
complain about having
69
00:02:39,498 --> 00:02:41,333
my bestie back on the job.
70
00:02:41,333 --> 00:02:42,084
- Hey, why don't we
do dinner tonight?
71
00:02:42,084 --> 00:02:43,502
Just the four of us.
72
00:02:43,502 --> 00:02:44,795
- You're not gonna
watch the returns?
73
00:02:44,795 --> 00:02:46,088
- No, there's no point.
74
00:02:47,631 --> 00:02:49,591
- I love you, loser.
75
00:02:49,591 --> 00:02:52,469
- I love you too.
76
00:02:52,469 --> 00:02:55,263
- You would have made
an amazing DA.
77
00:02:55,263 --> 00:02:57,015
- Thanks.
78
00:02:57,015 --> 00:02:58,392
Bye.
79
00:03:01,186 --> 00:03:05,023
- Vivian is gonna fire him
the second she wins, isn't she?
80
00:03:05,023 --> 00:03:07,401
- 100%.
- Yeah.
81
00:03:07,401 --> 00:03:08,860
All right, I'll be right in.
82
00:03:08,860 --> 00:03:12,072
- All right.
- [sighs]
83
00:03:12,072 --> 00:03:14,157
[line trilling]
84
00:03:14,157 --> 00:03:15,575
- What's up?
- Hey.
85
00:03:15,575 --> 00:03:17,244
Um, how would you feel about
having a small gathering
86
00:03:17,244 --> 00:03:18,995
at your house tonight?
87
00:03:18,995 --> 00:03:20,288
- Oh, what's the occasion?
88
00:03:20,288 --> 00:03:22,124
- Wesley tanking the DA race.
89
00:03:22,124 --> 00:03:23,917
- Is that cause
for celebration?
90
00:03:23,917 --> 00:03:25,669
- No, but it is a time
for friends
91
00:03:25,669 --> 00:03:28,088
to get together and support
each other no matter what.
92
00:03:28,088 --> 00:03:30,382
Also, it needs to be a surprise
or else they'll just
93
00:03:30,382 --> 00:03:31,925
try and talk me out of it.
- Got it.
94
00:03:31,925 --> 00:03:33,135
Yeah, sure,
we can have it here.
95
00:03:33,135 --> 00:03:34,720
- Great.
I will start a group chat.
96
00:03:34,720 --> 00:03:36,179
- All right,
do you need me to--
97
00:03:36,179 --> 00:03:38,223
and you hung up.
98
00:03:38,223 --> 00:03:41,601
- Here's what I love--
the clear amount of industry
99
00:03:41,601 --> 00:03:43,687
and effort that you've put in.
100
00:03:43,687 --> 00:03:45,522
- But?
101
00:03:45,522 --> 00:03:50,235
- But it is a little,
you know, narrowly focused.
102
00:03:50,235 --> 00:03:53,363
Join the LAPD, be a badass
hero, protect the innocent.
103
00:03:53,363 --> 00:03:55,532
It's reflective
of your lived experience,
104
00:03:55,532 --> 00:03:58,410
but it's not exactly reflective
of the multitude
105
00:03:58,410 --> 00:04:00,954
that is the LAPD.
106
00:04:00,954 --> 00:04:02,581
- Yeah.
107
00:04:02,581 --> 00:04:04,040
All right, you're in charge
of staffing this up.
108
00:04:04,040 --> 00:04:05,125
- What?
Hold on, no, that's--
109
00:04:05,125 --> 00:04:06,293
I was not trying to--
110
00:04:06,293 --> 00:04:08,295
- Mm.
111
00:04:08,295 --> 00:04:10,547
- Fine.
112
00:04:10,547 --> 00:04:13,550
Penn, Juarez, you're on
a special assignment today.
113
00:04:13,550 --> 00:04:15,385
- What? Penn's still a rookie.
- Exactly.
114
00:04:15,385 --> 00:04:17,094
Who better to give insight
to a recruit than someone
115
00:04:17,094 --> 00:04:18,512
going through training?
116
00:04:18,512 --> 00:04:20,307
- Guys, get started.
The paperwork's inside.
117
00:04:20,307 --> 00:04:21,475
- [sighs]
118
00:04:21,475 --> 00:04:23,435
- Hey, how's it going?
- Good.
119
00:04:23,435 --> 00:04:24,311
Did the brass send
you down here to help me
120
00:04:24,311 --> 00:04:26,438
with the recruitment drive?
121
00:04:26,438 --> 00:04:28,773
- In a consulting capacity,
and only if you need me.
122
00:04:28,773 --> 00:04:31,234
So say you don't need me
so I can go back to work.
123
00:04:31,234 --> 00:04:32,986
Ah!
- Whoa, are you okay?
124
00:04:32,986 --> 00:04:35,280
- Yeah, I'm fine.
125
00:04:35,280 --> 00:04:37,073
- Smitty.
- What?
126
00:04:37,073 --> 00:04:38,283
- You quit.
127
00:04:38,283 --> 00:04:40,744
- No.
128
00:04:40,744 --> 00:04:43,914
I took an unscheduled day off
while I briefly submitted
129
00:04:43,914 --> 00:04:45,081
my retirement papers.
130
00:04:45,081 --> 00:04:46,333
But that's all done now.
131
00:04:46,333 --> 00:04:48,210
- Why? What happened?
132
00:04:48,210 --> 00:04:50,295
- Oh, they say I didn't kick in
for my share of the ticket,
133
00:04:50,295 --> 00:04:52,339
so I don't get my
share of the payout.
134
00:04:52,339 --> 00:04:53,632
But I'm always late
with my tenner.
135
00:04:53,632 --> 00:04:55,217
They know I'm good for it.
136
00:04:55,217 --> 00:04:57,677
- Ah!
- Oh, God, you are not okay.
137
00:04:57,677 --> 00:04:59,221
- Okay, Smitty, make yourself
useful and get the lieutenant
138
00:04:59,221 --> 00:05:00,347
down to Saint Stephen.
- No, no.
139
00:05:00,347 --> 00:05:01,848
I can drive myself.
- No, you can't.
140
00:05:01,848 --> 00:05:03,350
But I can call an ambulance.
- Or your wife?
141
00:05:03,350 --> 00:05:05,894
We can call your wife.
- No, no. Definitely not.
142
00:05:05,894 --> 00:05:09,064
Let's go, Smitty.
[groans]
143
00:05:09,064 --> 00:05:11,191
I do not wanna hear
about your lottery situation.
144
00:05:11,191 --> 00:05:12,818
- No problem.
145
00:05:12,818 --> 00:05:15,737
But I do have a teletherapy
appointment starting in five,
146
00:05:15,737 --> 00:05:18,156
so you might overhear a bit.
147
00:05:19,950 --> 00:05:21,243
[knock at door]
148
00:05:21,243 --> 00:05:22,994
- Good morning.
149
00:05:22,994 --> 00:05:24,913
- Oh, good morning. Come on in.
150
00:05:24,913 --> 00:05:27,332
- Thank you for being
so understanding.
151
00:05:27,332 --> 00:05:29,584
I know I left you in the lurch
when I went to D.C.
152
00:05:29,584 --> 00:05:31,002
- All good.
153
00:05:31,002 --> 00:05:33,880
- So what do you have
in store for me?
154
00:05:33,880 --> 00:05:36,091
- Well, obviously,
your old job is gone.
155
00:05:36,091 --> 00:05:38,802
But we do have a new class
of paramedic recruits,
156
00:05:38,802 --> 00:05:40,762
and I want you to train one.
157
00:05:40,762 --> 00:05:42,264
- You're giving me a rookie?
158
00:05:42,264 --> 00:05:43,598
- I am.
159
00:05:43,598 --> 00:05:45,642
Oakley!
160
00:05:45,642 --> 00:05:47,352
- Yes, sir?
- This is Bailey Nune.
161
00:05:47,352 --> 00:05:48,436
You'll be training with her.
162
00:05:48,436 --> 00:05:49,771
- Pleasure to meet you.
163
00:05:49,771 --> 00:05:51,439
I'm eager to get started.
164
00:05:51,439 --> 00:05:53,525
I've read everything there is
to read on triage medicine,
165
00:05:53,525 --> 00:05:55,610
not just in the U.S.
but as far afield as Mumbai.
166
00:05:55,610 --> 00:05:57,320
They published
a fascinating study
167
00:05:57,320 --> 00:05:58,780
12 days ago
on emergency medicine
168
00:05:58,780 --> 00:06:00,156
in high-density populations.
169
00:06:00,156 --> 00:06:01,449
I'm can send you a link.
170
00:06:01,449 --> 00:06:02,993
Do you read Hindi,
by any chance?
171
00:06:02,993 --> 00:06:05,704
Or do you need
the English translation?
172
00:06:05,704 --> 00:06:06,997
- Good luck.
173
00:06:08,582 --> 00:06:11,209
- Officer in agony here.
174
00:06:11,209 --> 00:06:12,502
- Bed 11.
175
00:06:12,502 --> 00:06:14,045
- Oh, hell no.
I changed my mind.
176
00:06:14,045 --> 00:06:15,881
I'm fine, I'm fine.
[groans]
177
00:06:15,881 --> 00:06:17,924
- Oh, what is going on?
178
00:06:17,924 --> 00:06:19,843
- He woke up with a stabbing
pain in his lower back.
179
00:06:19,843 --> 00:06:21,678
And it hurts when he pees.
180
00:06:21,678 --> 00:06:23,346
- Smitty!
- What?
181
00:06:23,346 --> 00:06:24,639
I could hear you cursing from
outside the station bathroom.
182
00:06:24,639 --> 00:06:27,142
- Oh, God.
183
00:06:27,142 --> 00:06:29,477
- Wait, you're that doctor.
184
00:06:29,477 --> 00:06:30,896
You're the one--oh!
- Smitty!
185
00:06:30,896 --> 00:06:31,938
Get out of here, now.
186
00:06:31,938 --> 00:06:33,273
Back to the station.
187
00:06:33,273 --> 00:06:34,274
- Yes, sir.
188
00:06:34,274 --> 00:06:36,693
Good luck.
189
00:06:36,693 --> 00:06:38,320
- I'm the doctor that what?
190
00:06:38,320 --> 00:06:39,988
- Like you don't know.
191
00:06:39,988 --> 00:06:41,615
- I really don't, but you know
what?
192
00:06:41,615 --> 00:06:43,283
That can wait till we figure
out what is going on with you.
193
00:06:43,283 --> 00:06:45,327
- No, I want
a different doctor.
194
00:06:45,327 --> 00:06:47,495
- I am the only one
who's free right now.
195
00:06:47,495 --> 00:06:49,039
- I'll wait.
196
00:06:49,039 --> 00:06:51,041
- You sure?
- Yeah.
197
00:06:51,041 --> 00:06:53,209
[groans]
- Okay.
198
00:06:53,209 --> 00:06:55,920
- [moans]
199
00:06:55,920 --> 00:06:58,298
- Please tell me
you haven't napped yet,
200
00:06:58,298 --> 00:07:00,175
and that you haven't forgotten
to fix the bathroom drain.
201
00:07:00,175 --> 00:07:01,635
- No, of course not.
202
00:07:01,635 --> 00:07:04,804
I, uh, just called to see
where you were assigned.
203
00:07:04,804 --> 00:07:06,431
- I got a rookie.
- [gasps]
204
00:07:06,431 --> 00:07:08,767
I knew you secretly
wanted to be me.
205
00:07:08,767 --> 00:07:10,685
- I've never trained
anyone before.
206
00:07:10,685 --> 00:07:15,148
It's my first day back,
and this kid is kind of green.
207
00:07:15,148 --> 00:07:16,858
- So are you looking
for some tips?
208
00:07:16,858 --> 00:07:18,443
- Would you come meet us,
209
00:07:18,443 --> 00:07:21,946
give a first-blush eval
and maybe a few pointers?
210
00:07:21,946 --> 00:07:25,575
- Yes, of course,
but it's gonna cost you.
211
00:07:25,575 --> 00:07:26,785
- I should hope so.
212
00:07:26,785 --> 00:07:28,119
I gotta go.
213
00:07:28,119 --> 00:07:30,622
- All right,
looking forward to--
214
00:07:30,622 --> 00:07:32,457
you hung up as well.
215
00:07:32,457 --> 00:07:37,796
- A buttload of hemostatic
gauze, as requested.
216
00:07:37,796 --> 00:07:38,797
How can I help?
217
00:07:38,797 --> 00:07:40,465
- Okay, uh, watch first.
218
00:07:40,465 --> 00:07:42,634
I like things a certain way.
219
00:07:42,634 --> 00:07:44,719
A lot of people put
the first-in bag on the gurney,
220
00:07:44,719 --> 00:07:47,764
but I like it
in the outside compartment.
221
00:07:47,764 --> 00:07:49,933
- That way I can grab the
gurney while you grab the bag.
222
00:07:49,933 --> 00:07:51,810
Smart.
- Mm.
223
00:07:51,810 --> 00:07:53,436
- You know, in early agrarian
societies, they used to--
224
00:07:53,436 --> 00:07:55,814
- Let's just focus on
modern emergency medicine.
225
00:07:55,814 --> 00:07:58,692
- Okay. Yeah, of course.
226
00:07:58,692 --> 00:08:00,026
But I find that understanding
the history of things
227
00:08:00,026 --> 00:08:02,445
can give context
to modern emergency medicine,
228
00:08:02,445 --> 00:08:05,281
and elucidates the reasons
why we do things
229
00:08:05,281 --> 00:08:06,616
the way we do today.
230
00:08:06,616 --> 00:08:08,910
- [chuckles]
231
00:08:08,910 --> 00:08:11,121
- Look, you can spot
the losers a mile away.
232
00:08:11,121 --> 00:08:12,330
Don't waste any time
with anyone
233
00:08:12,330 --> 00:08:13,790
you know won't pass
the physical exam
234
00:08:13,790 --> 00:08:15,291
or the psych eval.
- Got it.
235
00:08:15,291 --> 00:08:16,710
- Have them fill out
a questionnaire,
236
00:08:16,710 --> 00:08:18,002
let them know that we
follow up with a polygraph
237
00:08:18,002 --> 00:08:19,421
and a background check.
238
00:08:19,421 --> 00:08:21,631
That'll knock out at least
a third of the duds.
239
00:08:21,631 --> 00:08:23,800
- Okay, just so I can set
expectations, I mean,
240
00:08:23,800 --> 00:08:27,804
what ratio of good candidates
to losers should we expect?
241
00:08:27,804 --> 00:08:29,597
[upbeat music]
242
00:08:29,597 --> 00:08:32,766
- Does this background check
include Florida?
243
00:08:32,766 --> 00:08:35,145
- So I have been arrested
before, but I wasn't convicted.
244
00:08:35,145 --> 00:08:36,688
Does that count?
- Depends.
245
00:08:36,688 --> 00:08:38,188
What was the charge?
246
00:08:38,188 --> 00:08:40,150
- Befouling the punch bowl
at a company picnic.
247
00:08:40,150 --> 00:08:41,735
[chuckles]
248
00:08:41,735 --> 00:08:42,736
And felony murder.
249
00:08:42,736 --> 00:08:44,487
♪ ♪
250
00:08:44,487 --> 00:08:48,324
- And I thought to myself, why
not take this white-hot rage
251
00:08:48,324 --> 00:08:51,286
that I feel every second
of every day
252
00:08:51,286 --> 00:08:53,079
and use it for something
positive?
253
00:08:53,079 --> 00:08:55,540
Like curb-stomping
violent felons?
254
00:08:55,540 --> 00:08:58,126
- Okay, try MMA. Next.
255
00:09:00,045 --> 00:09:01,588
- Morning.
256
00:09:01,588 --> 00:09:03,423
Heard about
the personnel shortage,
257
00:09:03,423 --> 00:09:07,302
and, uh, well, you guys need
cops, and I went back in.
258
00:09:07,302 --> 00:09:10,055
So how can we make this happen?
259
00:09:10,055 --> 00:09:13,183
[tense music]
260
00:09:13,183 --> 00:09:14,559
- Where did you go to school?
261
00:09:14,559 --> 00:09:17,228
- Johns Hopkins for my master's
in neuroscience.
262
00:09:17,228 --> 00:09:18,688
Well, actually,
it was a double master's
263
00:09:18,688 --> 00:09:20,899
in that and philosophy.
264
00:09:20,899 --> 00:09:22,358
- Okay. Well, when we--
265
00:09:22,358 --> 00:09:24,319
- And a PhD in molecular
biology at UCLA,
266
00:09:24,319 --> 00:09:26,488
and then I spent a year at
Oxford doing medical research.
267
00:09:26,488 --> 00:09:28,573
That was around the time
I started to think, uh,
268
00:09:28,573 --> 00:09:31,659
maybe I should have
some real-life experience.
269
00:09:31,659 --> 00:09:33,787
- Well, you've come
to the right place.
270
00:09:33,787 --> 00:09:37,999
- Rescue-53,
respond to 31488 12th Avenue.
271
00:09:37,999 --> 00:09:39,542
Man in distress,
unknown description,
272
00:09:39,542 --> 00:09:40,835
unknown injuries.
273
00:09:40,835 --> 00:09:42,378
- And there's no
better time to start.
274
00:09:42,378 --> 00:09:44,172
Control, this is Rescue-53.
275
00:09:44,172 --> 00:09:46,007
Show us responding.
276
00:09:46,007 --> 00:09:49,052
[siren wailing]
277
00:09:53,556 --> 00:10:00,355
♪ ♪
278
00:10:02,774 --> 00:10:05,026
Control, this is Rescue-53,
279
00:10:05,026 --> 00:10:07,987
on scene with the
distressed male at 12th Avenue.
280
00:10:10,490 --> 00:10:12,408
- Thought we'd be
doing this over coffee.
281
00:10:12,408 --> 00:10:14,911
- What better way to evaluate
him than seeing him in action?
282
00:10:14,911 --> 00:10:16,704
- Seeing who in action?
- Exactly.
283
00:10:16,704 --> 00:10:18,248
Jace, this is my husband, John.
284
00:10:18,248 --> 00:10:19,666
He's off-duty LAPD.
285
00:10:19,666 --> 00:10:21,126
- Nice to meet you.
286
00:10:21,126 --> 00:10:22,085
He looks way more
than distressed.
287
00:10:22,085 --> 00:10:23,253
- Let's flip him over.
288
00:10:23,253 --> 00:10:24,629
Grab his head
and keep him stable.
289
00:10:24,629 --> 00:10:25,922
On three.
290
00:10:25,922 --> 00:10:29,717
One, two, three.
[grunts]
291
00:10:29,717 --> 00:10:31,469
He's alive but unconscious.
292
00:10:31,469 --> 00:10:32,887
Probably from heavy blood loss.
293
00:10:37,767 --> 00:10:40,436
[grunts] Oh.
- Gunshot wounds.
294
00:10:40,436 --> 00:10:41,938
- That explains
the heavy blood loss.
295
00:10:41,938 --> 00:10:44,566
[tense music]
296
00:10:44,566 --> 00:10:47,068
- [screams]
- Whoa, whoa, whoa!
297
00:10:47,068 --> 00:10:49,153
- [grunting]
- Easy, easy, easy.
298
00:10:49,153 --> 00:10:50,697
- I'm pushing ketamine.
- Relax.
299
00:10:50,697 --> 00:10:53,491
We're trying to help you.
- [grunts]
300
00:10:53,491 --> 00:10:54,576
[exhales]
301
00:10:54,576 --> 00:10:55,618
- Let's get him
to Saint Stephen.
302
00:10:55,618 --> 00:10:57,203
- All right.
I'll mobilize LAPD.
303
00:10:57,203 --> 00:10:58,746
Radio's in the car.
304
00:10:58,746 --> 00:11:00,790
[engine revving]
305
00:11:00,790 --> 00:11:02,792
[tires screeching]
306
00:11:02,792 --> 00:11:04,377
Oh.
- Oh-ho.
307
00:11:04,377 --> 00:11:06,796
- Get away from him.
308
00:11:06,796 --> 00:11:08,464
- Weapon?
- With the radio.
309
00:11:08,464 --> 00:11:09,716
- Please don't hurt us.
310
00:11:09,716 --> 00:11:11,301
- Get up, traitor!
311
00:11:11,301 --> 00:11:13,386
- He can't answer you.
I gave him a sedative.
312
00:11:13,386 --> 00:11:14,387
- Then wake him back up.
313
00:11:14,387 --> 00:11:16,347
- That's not how
medicine works.
314
00:11:16,347 --> 00:11:17,682
- And who the hell
are you, huh?
315
00:11:17,682 --> 00:11:19,767
- I'm a doctor.
I'm just doing a ride-along.
316
00:11:19,767 --> 00:11:21,561
- We can't stay here.
317
00:11:21,561 --> 00:11:22,979
- Get Isak in the car.
- You can't do that.
318
00:11:22,979 --> 00:11:24,564
That'll kill him.
319
00:11:24,564 --> 00:11:26,065
- Then get him
in the ambulance.
320
00:11:26,065 --> 00:11:27,734
You're gonna keep him alive
till we get what we need.
321
00:11:27,734 --> 00:11:29,944
- I'm on it.
322
00:11:29,944 --> 00:11:32,030
♪ ♪
323
00:11:32,030 --> 00:11:33,114
- Whoa, whoa, whoa, hey.
Back up.
324
00:11:33,114 --> 00:11:34,407
They got it.
325
00:11:34,407 --> 00:11:35,575
What do you wanna
do with this guy?
326
00:11:35,575 --> 00:11:37,410
- I need him.
I'm just a paramedic.
327
00:11:37,410 --> 00:11:40,455
He's a doctor.
328
00:11:40,455 --> 00:11:42,081
- All right, search him,
then let's get going.
329
00:11:42,081 --> 00:11:43,416
Meet us back at the office.
330
00:11:43,416 --> 00:11:44,751
- Hands up.
331
00:11:44,751 --> 00:11:49,172
♪ ♪
332
00:11:49,172 --> 00:11:51,633
Let's go.
333
00:11:51,633 --> 00:11:53,426
♪ ♪
334
00:11:53,426 --> 00:11:55,303
- Come on, come on,
come on, come on.
335
00:11:55,303 --> 00:11:56,763
Get in.
336
00:11:56,763 --> 00:12:00,183
♪ ♪
337
00:12:00,183 --> 00:12:03,686
[engine turning over]
338
00:12:03,686 --> 00:12:05,480
[tires squealing]
339
00:12:05,480 --> 00:12:12,237
♪ ♪
340
00:12:15,239 --> 00:12:18,368
[tense music]
341
00:12:18,368 --> 00:12:19,786
- You know, the history
of battlefield medicine
342
00:12:19,786 --> 00:12:21,371
is truly fascinating.
343
00:12:21,371 --> 00:12:22,830
Until about 50 years ago,
most major wounds
344
00:12:22,830 --> 00:12:24,165
were guaranteed fatal.
345
00:12:24,165 --> 00:12:25,792
- Hey, do you wanna die?
- No, not particularly.
346
00:12:25,792 --> 00:12:28,378
- Then shut up and drive.
347
00:12:28,378 --> 00:12:29,796
- What did this guy
do to you, anyway?
348
00:12:29,796 --> 00:12:31,297
- He stole our money.
349
00:12:31,297 --> 00:12:33,758
Isak here was in charge
of keeping it safe.
350
00:12:33,758 --> 00:12:35,593
We were supposed to meet,
divvy it up.
351
00:12:35,593 --> 00:12:38,388
Now he's stashed it somewhere,
trying to keep it
352
00:12:38,388 --> 00:12:40,139
all for himself,
but that's not gonna happen.
353
00:12:40,139 --> 00:12:42,558
- So this money he stole,
I'm assuming you recently
354
00:12:42,558 --> 00:12:43,810
stole it from someone else?
355
00:12:43,810 --> 00:12:45,687
Brink's truck? A bank? What?
356
00:12:45,687 --> 00:12:47,397
- You ask a lot
of questions, Doc.
357
00:12:47,397 --> 00:12:48,606
- Yeah, shut up.
358
00:12:48,606 --> 00:12:50,275
The only answer
I care about is,
359
00:12:50,275 --> 00:12:51,985
what exactly is your plan here?
360
00:12:51,985 --> 00:12:53,987
- Three steps--
wake the traitor up,
361
00:12:53,987 --> 00:12:56,531
get him to tell us where
the money is, kill him.
362
00:12:56,531 --> 00:12:58,574
- This man is barely stable.
363
00:12:58,574 --> 00:13:00,743
What happens if
the third step comes first?
364
00:13:00,743 --> 00:13:02,996
- Then you're dying in
this ambulance along with him.
365
00:13:02,996 --> 00:13:06,624
♪ ♪
366
00:13:06,624 --> 00:13:08,710
- I knew Seth still had
dreams of being a cop,
367
00:13:08,710 --> 00:13:10,753
but I did not think he would
try again at Mid-Wilshire.
368
00:13:10,753 --> 00:13:11,921
- Yeah, well,
he thinks he's catching us
369
00:13:11,921 --> 00:13:13,548
at a vulnerable moment.
370
00:13:13,548 --> 00:13:15,383
- He's right--
we need cops on the street now,
371
00:13:15,383 --> 00:13:17,635
not in six months after
the applicants finish training.
372
00:13:17,635 --> 00:13:19,345
Technically, all he has
to do is pass his physical
373
00:13:19,345 --> 00:13:20,722
and he's back in uniform.
374
00:13:20,722 --> 00:13:22,807
- The physical
is not my concern.
375
00:13:22,807 --> 00:13:24,017
It is everything else.
376
00:13:24,017 --> 00:13:25,184
- Listen, Seth has changed.
377
00:13:25,184 --> 00:13:26,394
I know it's hard to believe,
378
00:13:26,394 --> 00:13:27,937
but he's committed
to a different path.
379
00:13:27,937 --> 00:13:30,648
- You are biased, Penn,
because he saved your life.
380
00:13:30,648 --> 00:13:33,943
- Guilty as charged, but...
381
00:13:33,943 --> 00:13:35,778
he deserves a second chance.
382
00:13:39,782 --> 00:13:41,034
- [whistles]
383
00:13:42,952 --> 00:13:45,246
- [exhales]
384
00:13:45,246 --> 00:13:49,375
Hey.
385
00:13:49,375 --> 00:13:51,961
Okay, I'm ready.
386
00:13:51,961 --> 00:13:53,171
Whatever you guys need.
387
00:13:53,171 --> 00:13:54,672
- The only way
I'll even consider
388
00:13:54,672 --> 00:13:55,923
recommending you
for reinstatement
389
00:13:55,923 --> 00:13:57,133
is if you pass a polygraph.
390
00:13:57,133 --> 00:13:59,177
[tense music]
391
00:13:59,177 --> 00:14:02,096
- [inhales and exhales]
392
00:14:02,096 --> 00:14:03,723
Okay.
[clears throat]
393
00:14:03,723 --> 00:14:05,058
Let's do it.
394
00:14:05,058 --> 00:14:06,893
- Why are you
refusing treatment?
395
00:14:06,893 --> 00:14:08,686
- I'm not.
396
00:14:08,686 --> 00:14:11,647
I just saw a doctor who told me
I have kidney stones.
397
00:14:11,647 --> 00:14:13,900
Major ones.
- I'm sorry.
398
00:14:13,900 --> 00:14:17,278
I heard that pain
is excruciating.
399
00:14:17,278 --> 00:14:19,030
Well, while you
are being treated,
400
00:14:19,030 --> 00:14:20,907
I am your patient advocate.
401
00:14:20,907 --> 00:14:24,577
So is there anything that you
would like me to advocate for?
402
00:14:24,577 --> 00:14:26,120
- Yes.
403
00:14:26,120 --> 00:14:27,789
I was severely
mistreated by Dr. Ashton.
404
00:14:27,789 --> 00:14:29,290
I want him fired.
- Wade.
405
00:14:29,290 --> 00:14:31,501
- Hey, you asked.
406
00:14:31,501 --> 00:14:33,628
- I will check on you
in a little bit.
407
00:14:35,546 --> 00:14:37,090
- [groans]
408
00:14:38,466 --> 00:14:40,468
- Luna.
409
00:14:40,468 --> 00:14:45,515
Uh, look, can I talk to you?
410
00:14:45,515 --> 00:14:47,642
Did you and your husband
separate because of me?
411
00:14:47,642 --> 00:14:49,435
- What? No.
412
00:14:54,232 --> 00:14:56,818
You were something
of a catalyst.
413
00:14:56,818 --> 00:15:00,571
- Um, I'll admit to enjoying
some harmless flirting,
414
00:15:00,571 --> 00:15:02,615
but if I ever gave you
the impression that
415
00:15:02,615 --> 00:15:03,908
I wanted anything more--
416
00:15:03,908 --> 00:15:07,453
- You absolutely gave me
that impression.
417
00:15:07,453 --> 00:15:10,915
If I had suggested over dinner
that we check into a hotel,
418
00:15:10,915 --> 00:15:13,417
you wouldn't have said no.
419
00:15:13,417 --> 00:15:14,710
- Probably not.
420
00:15:14,710 --> 00:15:17,171
- You tell yourself
that it's harmless.
421
00:15:17,171 --> 00:15:20,383
But what it is, is selfish.
422
00:15:20,383 --> 00:15:22,343
It doesn't matter to you
what the fallout could be,
423
00:15:22,343 --> 00:15:25,346
because you can just walk away.
424
00:15:25,346 --> 00:15:27,390
Thank God I came to my senses.
425
00:15:32,979 --> 00:15:35,189
- Okay, we're gonna start
with some easy questions.
426
00:15:35,189 --> 00:15:37,608
Please restrict your answers
to either a yes or a no.
427
00:15:37,608 --> 00:15:39,652
Is your name
Seth William Ridley?
428
00:15:39,652 --> 00:15:41,154
- Yes.
429
00:15:41,154 --> 00:15:42,864
- Do you live
at 3200 Blix Street?
430
00:15:42,864 --> 00:15:44,824
- Yes.
- Are you 25 years old?
431
00:15:44,824 --> 00:15:46,325
- Yes.
- Okay.
432
00:15:46,325 --> 00:15:48,327
Now, to establish
a proper baseline,
433
00:15:48,327 --> 00:15:49,704
I'm gonna ask you
the same questions,
434
00:15:49,704 --> 00:15:51,998
but this time,
I want you to lie.
435
00:15:51,998 --> 00:15:54,375
Do you understand? All right.
436
00:15:54,375 --> 00:15:56,127
Is your name
Seth William Ridley?
437
00:15:56,127 --> 00:15:58,004
- No.
438
00:15:58,004 --> 00:16:00,006
- Do you live at
3200 Blix Street?
439
00:16:00,006 --> 00:16:02,091
- No.
440
00:16:02,091 --> 00:16:03,593
- Okay, let's start.
441
00:16:03,593 --> 00:16:06,220
Did you ever tell me that
your high school girlfriend
442
00:16:06,220 --> 00:16:08,222
died from a drug overdose?
443
00:16:08,222 --> 00:16:09,807
- Yes.
- Was that a lie?
444
00:16:09,807 --> 00:16:12,935
- Yes.
445
00:16:12,935 --> 00:16:15,021
- Were you in love
with Tamara Colins?
446
00:16:17,315 --> 00:16:19,775
- Yeah, I wanted to marry her.
- A simple yes or no, Ridley.
447
00:16:19,775 --> 00:16:21,194
- Sorry, yes.
448
00:16:22,695 --> 00:16:24,197
Yes.
449
00:16:24,197 --> 00:16:27,533
- One year ago,
did you have cancer?
450
00:16:27,533 --> 00:16:29,827
- I did not, no.
451
00:16:29,827 --> 00:16:33,456
- During that time, did you
ever believe you were sick?
452
00:16:33,456 --> 00:16:34,665
- No.
453
00:16:34,665 --> 00:16:37,210
- [sighs]
454
00:16:37,210 --> 00:16:38,794
- On the day
of the canyon wildfire,
455
00:16:38,794 --> 00:16:40,838
did the National
Weather Service call you
456
00:16:40,838 --> 00:16:43,591
about the fire spreading across
Eagle Rock Road?
457
00:16:43,591 --> 00:16:45,009
- Do we really--
- Answer the question.
458
00:16:45,009 --> 00:16:46,928
Did you receive a call
from the Weather Service?
459
00:16:46,928 --> 00:16:48,763
- Yes.
460
00:16:48,763 --> 00:16:50,014
- Did you relay
that information
461
00:16:50,014 --> 00:16:52,308
to the officers in the field?
462
00:16:52,308 --> 00:16:53,976
- He means us.
463
00:16:53,976 --> 00:16:55,561
Did you try to tell us?
464
00:16:55,561 --> 00:16:57,104
- No.
465
00:16:57,104 --> 00:17:00,066
- On purpose?
- No.
466
00:17:00,066 --> 00:17:03,152
I got distracted, and it was
too late to warn you.
467
00:17:03,152 --> 00:17:04,277
I knew that you
were pinned down.
468
00:17:04,277 --> 00:17:06,531
That was my fault.
469
00:17:06,531 --> 00:17:08,199
I'm sorry.
470
00:17:08,199 --> 00:17:11,326
But I--I was too afraid
to say anything.
471
00:17:11,326 --> 00:17:14,956
- No, you lied to cover up your
mistake, like you always do.
472
00:17:14,956 --> 00:17:17,123
[tense music]
473
00:17:17,123 --> 00:17:18,167
- Yes.
474
00:17:18,167 --> 00:17:19,877
[sighs]
475
00:17:19,877 --> 00:17:22,295
No. Mm-mm.
476
00:17:22,295 --> 00:17:23,631
Not anymore.
477
00:17:23,631 --> 00:17:26,717
Not anymore.
478
00:17:26,717 --> 00:17:29,679
[machine beeping]
479
00:17:29,679 --> 00:17:31,472
- He's crashing.
480
00:17:31,472 --> 00:17:35,101
♪ ♪
481
00:17:35,101 --> 00:17:36,936
His pulse is weak.
He has a pneumothorax.
482
00:17:36,936 --> 00:17:39,730
The pressure is building
in his chest cavity.
483
00:17:39,730 --> 00:17:42,733
♪ ♪
484
00:17:42,733 --> 00:17:43,985
Hold him steady.
485
00:17:43,985 --> 00:17:47,655
I'm gonna puncture his chest.
486
00:17:47,655 --> 00:17:49,740
[truck rattling]
487
00:17:49,740 --> 00:17:51,742
♪ ♪
488
00:17:51,742 --> 00:17:53,703
If you won't take us
to a hospital,
489
00:17:53,703 --> 00:17:55,496
I need to be
someplace not moving.
490
00:17:55,496 --> 00:17:57,331
- You need to listen to her.
- Aren't you the doctor?
491
00:17:57,331 --> 00:17:58,708
Why is she doing everything?
492
00:17:58,708 --> 00:18:00,001
- I'm a radiologist.
493
00:18:00,001 --> 00:18:01,043
- We don't have time
for résumés.
494
00:18:01,043 --> 00:18:04,338
We need to stop the ambulance.
495
00:18:04,338 --> 00:18:05,965
- How long till we
get to the office?
496
00:18:05,965 --> 00:18:06,841
- We're landing now.
497
00:18:06,841 --> 00:18:09,802
♪ ♪
498
00:18:09,802 --> 00:18:11,220
Come on, come on.
499
00:18:11,220 --> 00:18:13,723
[muffled hard rock music]
500
00:18:13,723 --> 00:18:15,975
I'll get the boss.
501
00:18:15,975 --> 00:18:17,727
- Let's get Isak on the table.
502
00:18:17,727 --> 00:18:19,353
Clear it off.
503
00:18:19,353 --> 00:18:22,773
♪ ♪
504
00:18:22,773 --> 00:18:25,651
[grunting]
505
00:18:25,651 --> 00:18:28,279
♪ ♪
506
00:18:28,279 --> 00:18:29,989
- How's he doing?
- Not well.
507
00:18:29,989 --> 00:18:31,282
All the fluid
I transfused into him
508
00:18:31,282 --> 00:18:32,325
just keeps coming
right back out.
509
00:18:32,325 --> 00:18:34,201
He's running out of time.
510
00:18:34,201 --> 00:18:35,703
- How long before your dispatch
realizes you're missing?
511
00:18:35,703 --> 00:18:37,621
- A few hours.
512
00:18:37,621 --> 00:18:39,415
Firefighters aren't as worried
about random violence as cops.
513
00:18:39,415 --> 00:18:42,793
- Perhaps it's time
to revisit that policy.
514
00:18:42,793 --> 00:18:44,920
- I'm dying to know
why you brought these randos
515
00:18:44,920 --> 00:18:46,213
to the office and not my money.
516
00:18:46,213 --> 00:18:47,840
- Isak took the cash and ran.
517
00:18:47,840 --> 00:18:48,924
We only caught up to him
after he hid it,
518
00:18:48,924 --> 00:18:50,134
and he started shooting.
519
00:18:50,134 --> 00:18:51,302
- And you shot back?
520
00:18:51,302 --> 00:18:52,511
Before you got my money?
521
00:18:52,511 --> 00:18:53,929
- Well, Helms got
a little excited.
522
00:18:53,929 --> 00:18:55,348
- Hey, we all emptied a clip.
523
00:18:55,348 --> 00:18:58,225
- I told you to call--
- Shut up!
524
00:18:58,225 --> 00:18:59,894
You're making my head hurt.
525
00:18:59,894 --> 00:19:01,020
How bad is our boy?
526
00:19:01,020 --> 00:19:02,438
- Critical.
He needs a hospital.
527
00:19:02,438 --> 00:19:03,939
- Not happening. Wake him up.
528
00:19:03,939 --> 00:19:06,150
Give him the "Pulp Fiction"
shot right in the heart.
529
00:19:06,150 --> 00:19:09,195
- That shot, epinephrine,
would kill him.
530
00:19:09,195 --> 00:19:10,821
[gunshot]
- No!
531
00:19:10,821 --> 00:19:12,823
[tense music]
532
00:19:12,823 --> 00:19:15,076
- I'm only gonna say this once.
533
00:19:15,076 --> 00:19:17,912
You got ten minutes to wake
him up so I can find my money,
534
00:19:17,912 --> 00:19:20,289
or I shoot this man next.
535
00:19:20,289 --> 00:19:21,248
- [groaning]
536
00:19:24,627 --> 00:19:26,212
- [groaning]
537
00:19:26,212 --> 00:19:27,421
- Don't. No.
538
00:19:27,421 --> 00:19:28,756
- I have to help him
or he's gonna die.
539
00:19:28,756 --> 00:19:30,091
- That's why I shot him.
540
00:19:30,091 --> 00:19:32,802
Get him talking, now.
541
00:19:32,802 --> 00:19:34,804
[tense music]
542
00:19:34,804 --> 00:19:36,722
- Whoa, whoa, whoa, hey!
543
00:19:36,722 --> 00:19:38,683
- Let me triage my rookie,
or I cut your guy's carotid,
544
00:19:38,683 --> 00:19:42,311
and you'll never
find your money.
545
00:19:42,311 --> 00:19:44,188
- Check out
"Bourne Identity" Barbie.
546
00:19:44,188 --> 00:19:45,689
What about
the Hippocratic Oath?
547
00:19:45,689 --> 00:19:47,191
- That's for doctors,
not paramedics.
548
00:19:47,191 --> 00:19:49,110
♪ ♪
549
00:19:49,110 --> 00:19:50,820
- Okay, how about this?
550
00:19:50,820 --> 00:19:52,154
You let her resurrect Isak,
551
00:19:52,154 --> 00:19:53,823
and you let me treat Jace.
552
00:19:53,823 --> 00:19:54,865
Is that okay?
553
00:19:54,865 --> 00:19:56,826
♪ ♪
554
00:19:56,826 --> 00:19:58,327
- Fine. Viggo, watch him.
555
00:19:58,327 --> 00:20:01,747
If he tries to be a hero,
cap 'em both.
556
00:20:01,747 --> 00:20:02,748
- Hey, I got you.
557
00:20:02,748 --> 00:20:04,125
- [grunts]
- You all right?
558
00:20:04,125 --> 00:20:06,544
- You know, not really.
559
00:20:06,544 --> 00:20:08,504
Oh, God, that's a lot of blood.
- Yeah.
560
00:20:08,504 --> 00:20:10,715
- I'm--I'm gonna need some
hemostatic gauze on there.
561
00:20:10,715 --> 00:20:11,757
- Right, you and me, we're
gonna need to work together,
562
00:20:11,757 --> 00:20:13,467
so slow breaths, okay?
563
00:20:13,467 --> 00:20:15,302
- All right, you're gonna apply
some serious pressure on there.
564
00:20:15,302 --> 00:20:16,512
I might make some noise.
565
00:20:16,512 --> 00:20:18,597
- Right. Ready?
566
00:20:18,597 --> 00:20:21,142
- [gasps, yells]
567
00:20:21,142 --> 00:20:22,893
Okay. Uh-huh.
Uh, I'm gonna pass out now.
568
00:20:22,893 --> 00:20:25,438
- All right.
569
00:20:25,438 --> 00:20:26,897
- Hey, hey.
Forget about the bleeding.
570
00:20:26,897 --> 00:20:28,190
Boss said wake him up.
571
00:20:28,190 --> 00:20:29,483
- He's in hypovolemic shock.
572
00:20:29,483 --> 00:20:31,277
His blood pressure
has cratered.
573
00:20:31,277 --> 00:20:32,486
He's about to die.
574
00:20:32,486 --> 00:20:34,321
- If he dies,
we are screwed, man.
575
00:20:34,321 --> 00:20:35,656
- If he's bleeding out,
give him more blood.
576
00:20:35,656 --> 00:20:36,824
- I don't have any.
577
00:20:36,824 --> 00:20:38,492
So unless one of you
is O-negative,
578
00:20:38,492 --> 00:20:40,453
the universal blood donor,
we're out of luck.
579
00:20:40,453 --> 00:20:41,912
- Yeah, no, that's me.
580
00:20:41,912 --> 00:20:43,706
I needed a transfusion
after I took one in the leg
581
00:20:43,706 --> 00:20:46,250
on the Long Beach job, okay?
They told me I was O-negative.
582
00:20:46,250 --> 00:20:48,836
- Perfect.
Roll up your sleeve.
583
00:20:48,836 --> 00:20:50,629
[funky percussive music]
584
00:20:50,629 --> 00:20:53,132
- Hi.
- Hi.
585
00:20:53,132 --> 00:20:55,885
- I'm here to join the LAPD.
- What? Are you serious?
586
00:20:55,885 --> 00:20:57,470
- Oh, God, no.
I'd make a terrible cop.
587
00:20:57,470 --> 00:20:58,804
- Aw.
588
00:20:58,804 --> 00:21:00,931
- I came by to say hi,
and to see if
589
00:21:00,931 --> 00:21:03,559
you'd had time to listen
to the song.
590
00:21:03,559 --> 00:21:06,145
- I did. I did.
591
00:21:06,145 --> 00:21:08,564
- Oh, I'm gonna go grab a soda.
You want anything?
592
00:21:08,564 --> 00:21:10,024
- No, I'm good.
- I'll take a chocolate milk.
593
00:21:16,363 --> 00:21:19,325
- You didn't like it.
- Are you kidding?
594
00:21:19,325 --> 00:21:21,994
It made me cry the first
ten times I listened to it.
595
00:21:21,994 --> 00:21:25,748
But it's a lot of pressure,
you know?
596
00:21:25,748 --> 00:21:28,375
Imagine how Mona Lisa felt
when Da Vinci painted her.
597
00:21:28,375 --> 00:21:30,377
I mean,
everyone constantly judging
598
00:21:30,377 --> 00:21:33,714
whether she was worthy of
being memorialized like that.
599
00:21:33,714 --> 00:21:36,342
- Wow, yeah, I never thought
about it like that.
600
00:21:36,342 --> 00:21:38,511
Thank you for comparing me
to Da Vinci.
601
00:21:38,511 --> 00:21:40,137
That's an ego boost for sure.
602
00:21:40,137 --> 00:21:41,764
Okay, I can change it up.
603
00:21:41,764 --> 00:21:43,349
I can add a line
about your morning breath
604
00:21:43,349 --> 00:21:44,725
or how you kick me
in your sleep.
605
00:21:44,725 --> 00:21:46,101
- Okay, I do not. Do I?
606
00:21:46,101 --> 00:21:47,937
No.
- Hey! Hi.
607
00:21:47,937 --> 00:21:50,314
I'm here to sign up
for a cop job.
608
00:21:50,314 --> 00:21:53,609
- You are in the right place.
609
00:21:53,609 --> 00:21:55,361
What drew you
to law enforcement?
610
00:21:55,361 --> 00:21:57,279
- My boyfriend's a cop, and we
don't get to spend much time
611
00:21:57,279 --> 00:21:59,240
together,
so I thought this way,
612
00:21:59,240 --> 00:22:00,533
we could see
each other every day.
613
00:22:00,533 --> 00:22:01,909
- Oh, that's amazing.
614
00:22:01,909 --> 00:22:04,411
- You probably know him--
Franklin Rose.
615
00:22:04,411 --> 00:22:05,830
- Franklin Rose?
616
00:22:05,830 --> 00:22:07,665
- Doesn't ring a bell,
617
00:22:07,665 --> 00:22:09,083
but you've been here
longer than me, so...
618
00:22:09,083 --> 00:22:10,876
- Well, I don't know him.
619
00:22:10,876 --> 00:22:12,086
But, I mean,
it's a big building.
620
00:22:12,086 --> 00:22:13,879
- I'll show you a picture.
621
00:22:13,879 --> 00:22:14,922
[giggles]
622
00:22:19,218 --> 00:22:20,678
- Uh, is this recent?
- Yeah.
623
00:22:20,678 --> 00:22:22,429
I took it of him last week
before he went to work.
624
00:22:22,429 --> 00:22:24,014
- Do you mind
if I take a picture?
625
00:22:24,014 --> 00:22:26,892
Great.
This will help me find him.
626
00:22:26,892 --> 00:22:28,644
Oh, you know,
here's an application.
627
00:22:28,644 --> 00:22:31,647
Why don't you fill it out over
there while I track him down?
628
00:22:31,647 --> 00:22:33,440
- Okay, thanks.
- Yeah.
629
00:22:36,068 --> 00:22:37,778
- What's wrong?
630
00:22:37,778 --> 00:22:39,363
- The badge is all wrong.
631
00:22:39,363 --> 00:22:41,031
- Yeah, this thing
is from the 1970s.
632
00:22:41,031 --> 00:22:43,367
- Maybe he was just trying
to impress his girlfriend.
633
00:22:43,367 --> 00:22:45,244
- By committing a felony?
634
00:22:45,244 --> 00:22:47,538
- You know, I have heard rumors
about low-level dealers getting
635
00:22:47,538 --> 00:22:50,165
ripped off by cops
who confiscate their drugs
636
00:22:50,165 --> 00:22:52,126
and let them off
with a warning.
637
00:22:52,126 --> 00:22:53,419
- Classic dope rip.
638
00:22:53,419 --> 00:22:55,254
- All right,
I'm gonna need to talk to her.
639
00:22:55,254 --> 00:22:56,463
- Not a problem,
she's still outside.
640
00:22:56,463 --> 00:22:57,631
We'll go get her.
641
00:22:57,631 --> 00:23:00,342
[phone rings]
642
00:23:02,094 --> 00:23:03,637
- Hey,
did you get everything?
643
00:23:03,637 --> 00:23:05,306
- Boy, did I.
644
00:23:05,306 --> 00:23:06,807
You really think
he's gonna appreciate us
645
00:23:06,807 --> 00:23:08,350
paying your demotion party
forward?
646
00:23:08,350 --> 00:23:10,352
- If not, we will get him
drunk enough that
647
00:23:10,352 --> 00:23:11,687
he forgets it ever happened.
648
00:23:11,687 --> 00:23:12,771
[knock at door]
649
00:23:12,771 --> 00:23:13,731
All right, I gotta go.
I love you.
650
00:23:13,731 --> 00:23:16,275
- I love you too.
651
00:23:16,900 --> 00:23:18,319
Hey.
- Hey.
652
00:23:18,319 --> 00:23:20,070
- Your ears must be burning.
- Oh, yeah?
653
00:23:20,070 --> 00:23:21,530
Why?
654
00:23:21,530 --> 00:23:24,575
- Oh, well, uh, just, uh--
[chuckles]
655
00:23:24,575 --> 00:23:27,328
I was watching a news story
about the election.
656
00:23:27,328 --> 00:23:28,579
What's up?
657
00:23:28,579 --> 00:23:30,289
- Do you remember, like,
a thousand years ago,
658
00:23:30,289 --> 00:23:31,457
when this all started,
we talked about doing
659
00:23:31,457 --> 00:23:33,292
an announcement speech
to lay out
660
00:23:33,292 --> 00:23:34,501
my full progressive agenda?
661
00:23:34,501 --> 00:23:36,587
- Yeah,
before you chickened out.
662
00:23:36,587 --> 00:23:38,047
- Well, if I'm gonna
concede this election,
663
00:23:38,047 --> 00:23:39,632
I want to go out swinging.
664
00:23:39,632 --> 00:23:42,635
I want everyone to know
exactly what I believe.
665
00:23:42,635 --> 00:23:43,928
Can you give me an assist?
666
00:23:43,928 --> 00:23:45,262
My speechwriter quit.
- Sure.
667
00:23:45,262 --> 00:23:46,889
Yeah, I--I sure can.
668
00:23:46,889 --> 00:23:48,307
You know, how about you
follow me into my office?
669
00:23:48,307 --> 00:23:50,142
Step in over here.
- Yeah.
670
00:23:50,142 --> 00:23:51,769
- What kind of things are
you thinking about changing?
671
00:23:51,769 --> 00:23:52,978
- I really liked what we
did the first time around.
672
00:23:52,978 --> 00:23:53,729
I just didn't get to
nail it, you know?
673
00:23:53,729 --> 00:23:54,772
- Oh, right.
674
00:23:57,900 --> 00:23:59,360
- So what's the verdict?
675
00:23:59,360 --> 00:24:00,945
- Well,
according to the polygraph,
676
00:24:00,945 --> 00:24:02,488
you told the truth
about everything.
677
00:24:02,488 --> 00:24:04,156
- Which was unexpected,
and proves that
678
00:24:04,156 --> 00:24:05,949
you've made a real effort
to change.
679
00:24:05,949 --> 00:24:08,410
- Okay, great.
680
00:24:08,410 --> 00:24:10,412
No? It's--no?
681
00:24:10,412 --> 00:24:12,247
- Look, the fact
that you knowingly
682
00:24:12,247 --> 00:24:15,000
let us drive into danger,
failed to do anything about it,
683
00:24:15,000 --> 00:24:16,585
and then lied
to protect yourself,
684
00:24:16,585 --> 00:24:18,170
is unforgivable
to the department.
685
00:24:18,170 --> 00:24:22,383
- Even though I sacrificed
myself to save Nolan's life?
686
00:24:22,383 --> 00:24:23,676
What about that?
687
00:24:23,676 --> 00:24:25,969
Does my loss
count for anything?
688
00:24:25,969 --> 00:24:27,596
- Honestly, it's not enough.
689
00:24:27,596 --> 00:24:29,807
Even if you were to reapply
to the FTO program,
690
00:24:29,807 --> 00:24:31,266
I would have to share
those test results
691
00:24:31,266 --> 00:24:32,643
with Internal Affairs.
692
00:24:32,643 --> 00:24:34,561
- Wait.
693
00:24:34,561 --> 00:24:38,190
So this--this whole thing's
a setup, a catch-22?
694
00:24:38,190 --> 00:24:40,734
I lie about the fire,
and I fail the test.
695
00:24:40,734 --> 00:24:43,112
I tell the truth and then
you're gonna use it against me?
696
00:24:43,112 --> 00:24:44,822
I thought you were
giving me a fair shot here.
697
00:24:44,822 --> 00:24:45,948
- Look, I'm sorry.
698
00:24:45,948 --> 00:24:47,783
I can see that
you are genuinely
699
00:24:47,783 --> 00:24:50,119
trying to be a better person,
but there is no coming back
700
00:24:50,119 --> 00:24:51,870
from what you did,
not here.
701
00:24:51,870 --> 00:24:56,792
- [sighs]
702
00:24:56,792 --> 00:24:58,377
Okay, I understand.
703
00:24:58,377 --> 00:25:00,754
[sniffs, sighs]
704
00:25:00,754 --> 00:25:04,800
Thank you for giving me the
opportunity to tell the truth.
705
00:25:04,800 --> 00:25:07,136
I know that could not
have been easy,
706
00:25:07,136 --> 00:25:08,595
given what I put you through.
707
00:25:08,595 --> 00:25:10,514
Oh, man, I thought it would be
enough for me
708
00:25:10,514 --> 00:25:13,767
to come in here
and to say I'm sorry
709
00:25:13,767 --> 00:25:17,563
and to do the work and not be
that guy anymore, but...
710
00:25:17,563 --> 00:25:20,274
[somber music]
711
00:25:20,274 --> 00:25:23,360
I guess I finally understand
that there are simply things
712
00:25:23,360 --> 00:25:25,404
I just don't
get to have anymore.
713
00:25:25,404 --> 00:25:29,950
There are doors
that I closed that--
714
00:25:29,950 --> 00:25:32,077
that I'm never gonna reopen.
715
00:25:32,077 --> 00:25:33,620
Thank you.
716
00:25:33,620 --> 00:25:35,539
Appreciate everything you
taught me, I really do.
717
00:25:35,539 --> 00:25:41,170
♪ ♪
718
00:25:41,170 --> 00:25:43,130
- Good luck, Ridley.
719
00:25:43,130 --> 00:25:46,091
You walk out of here knowing
you finally took responsibility
720
00:25:46,091 --> 00:25:49,011
for your actions,
and in my book,
721
00:25:49,011 --> 00:25:51,638
that counts for something.
722
00:25:51,638 --> 00:25:53,432
- Thank you.
723
00:25:53,432 --> 00:25:55,976
♪ ♪
724
00:25:55,976 --> 00:25:59,730
[sighs]
725
00:25:59,730 --> 00:26:01,940
- Bad news--there's
no cop in the LAPD
726
00:26:01,940 --> 00:26:03,233
with your boyfriend's name.
727
00:26:03,233 --> 00:26:06,028
- Check again.
He's closed massive cases.
728
00:26:06,028 --> 00:26:07,780
The mayor gave him an award.
729
00:26:07,780 --> 00:26:10,741
- I'm so sorry,
but none of that is true.
730
00:26:10,741 --> 00:26:14,828
- Well, if he's lying,
why is his boss on your wall?
731
00:26:14,828 --> 00:26:17,831
[tense music]
732
00:26:17,831 --> 00:26:19,750
♪ ♪
733
00:26:19,750 --> 00:26:20,959
- You sure that's him?
734
00:26:20,959 --> 00:26:23,003
- Yeah, Captain Jennings.
735
00:26:23,003 --> 00:26:24,421
- Okay, well,
that is problematic
736
00:26:24,421 --> 00:26:25,923
in a whole different way.
737
00:26:25,923 --> 00:26:28,717
Howard Jennings
doesn't work here either.
738
00:26:28,717 --> 00:26:30,719
He retired eight years ago.
739
00:26:30,719 --> 00:26:33,514
[machinery beeping]
740
00:26:36,308 --> 00:26:37,643
- Keep pumping.
741
00:26:37,643 --> 00:26:39,353
It needs to flow,
or it'll coagulate.
742
00:26:39,353 --> 00:26:43,482
- Damn, bro,
the human body is so cool.
743
00:26:43,482 --> 00:26:44,942
- He's stabilizing.
744
00:26:44,942 --> 00:26:46,735
- Uh, you might wanna
take a look at this.
745
00:26:46,735 --> 00:26:48,028
I think his femoral hyperglobus
is exfoliating.
746
00:26:52,407 --> 00:26:53,992
As soon as they find out
where the money is,
747
00:26:53,992 --> 00:26:55,911
they're gonna kill us.
We need a way out.
748
00:26:55,911 --> 00:26:57,621
- Well, you're the forgotten
man right now.
749
00:26:57,621 --> 00:26:59,498
So if you see a move to make,
do it, and I'll jump in.
750
00:26:59,498 --> 00:27:00,833
- [coughing]
751
00:27:00,833 --> 00:27:01,834
- Mm.
752
00:27:01,834 --> 00:27:03,585
Hey, Sleeping Beauty.
753
00:27:03,585 --> 00:27:05,712
- Where am I?
- You're in hell, bitch.
754
00:27:05,712 --> 00:27:07,381
- [laughs]
755
00:27:07,381 --> 00:27:09,216
- Where's my money?
- Screw you.
756
00:27:09,216 --> 00:27:10,884
- Come on, Isak.
You can't take it with you.
757
00:27:10,884 --> 00:27:12,553
- Okay, I'll tell you.
Come here.
758
00:27:12,553 --> 00:27:13,595
I'll tell you.
759
00:27:13,595 --> 00:27:15,639
I hid it--come here.
760
00:27:15,639 --> 00:27:17,808
[spits, laughs]
761
00:27:17,808 --> 00:27:19,101
- Just give him a second.
762
00:27:19,101 --> 00:27:21,019
He's still coming
out of sedation.
763
00:27:21,019 --> 00:27:22,312
- He's never gonna tell us.
764
00:27:22,312 --> 00:27:24,606
He's just gonna screw us
and then die.
765
00:27:24,606 --> 00:27:25,941
I hope it hurts, man.
766
00:27:25,941 --> 00:27:27,442
I hope you're in so much pain
767
00:27:27,442 --> 00:27:29,570
you're praying for the sweet
mercy of death,
768
00:27:29,570 --> 00:27:30,737
because it's coming, man.
769
00:27:30,737 --> 00:27:31,822
- I don't feel good.
770
00:27:31,822 --> 00:27:33,699
Can you unhook me?
771
00:27:33,699 --> 00:27:35,200
- Hey, lady, you might wanna
tighten that tourniquet.
772
00:27:35,200 --> 00:27:36,952
- Whoa, whoa, don't!
- No!
773
00:27:36,952 --> 00:27:40,664
- [screaming]
774
00:27:40,664 --> 00:27:43,458
- Where's my money?
775
00:27:43,458 --> 00:27:45,586
You tell me or
I'll take a foot!
776
00:27:45,586 --> 00:27:46,962
- Hey, what's that mean?
777
00:27:46,962 --> 00:27:48,171
- His heart stopped!
778
00:27:48,171 --> 00:27:49,965
- Get him back, now!
779
00:27:49,965 --> 00:27:51,800
- You yell at him
after shooting him,
780
00:27:51,800 --> 00:27:52,885
then you chop his arm off?
781
00:27:52,885 --> 00:27:53,844
What the hell's wrong with you?
782
00:27:53,844 --> 00:27:55,387
- I'm getting my money.
783
00:27:55,387 --> 00:27:57,097
I spent six months
planning this job.
784
00:27:57,097 --> 00:27:58,682
- Yeah, from the safety of this
office, while we're the ones
785
00:27:58,682 --> 00:28:00,184
sticking our necks out!
- Can we bring him back?
786
00:28:00,184 --> 00:28:01,268
- No.
- Then we're out of time.
787
00:28:01,268 --> 00:28:02,853
- Yeah.
- Hey, stop arguing!
788
00:28:02,853 --> 00:28:04,229
Get over here and help me.
- With what?
789
00:28:04,229 --> 00:28:05,856
- To fix your boss's mistake!
790
00:28:05,856 --> 00:28:07,524
I need you to pinch off
this artery so I can
791
00:28:07,524 --> 00:28:09,860
give him a shot of adrenaline.
- Do it.
792
00:28:09,860 --> 00:28:11,612
[tense music]
793
00:28:11,612 --> 00:28:13,822
[metal clanging]
794
00:28:13,822 --> 00:28:16,533
Hey!
795
00:28:16,533 --> 00:28:17,868
- Get down, honey.
- [grunts]
796
00:28:17,868 --> 00:28:19,328
- He's a cop!
797
00:28:19,328 --> 00:28:20,579
[gunshot]
798
00:28:20,579 --> 00:28:22,039
- [groans]
799
00:28:22,039 --> 00:28:24,541
- Stay down!
[gunshots]
800
00:28:28,378 --> 00:28:30,464
- [grunts]
801
00:28:35,218 --> 00:28:36,178
[line trilling]
- Did we win?
802
00:28:36,178 --> 00:28:38,388
- Yes, we did, because of you.
803
00:28:38,388 --> 00:28:39,890
- 911,
what's your emergency?
804
00:28:39,890 --> 00:28:41,391
- This is Officer John Nolan.
805
00:28:41,391 --> 00:28:43,185
I need three units
and an ambulance.
806
00:28:43,185 --> 00:28:44,561
Code three, multiple assailants
and one
807
00:28:44,561 --> 00:28:46,396
critically wounded paramedic.
808
00:28:46,396 --> 00:28:47,981
Great job, honey.
- [exhales]
809
00:28:51,568 --> 00:28:53,028
- Uh, I appreciate
you coming in
810
00:28:53,028 --> 00:28:54,655
on such short notice, Captain.
- Oh, are you kidding me?
811
00:28:54,655 --> 00:28:57,199
The Margaret Hoffman case is
the one I can never forget.
812
00:28:57,199 --> 00:28:59,284
If you've got a fresh lead,
813
00:28:59,284 --> 00:29:00,661
I'll move heaven and Earth
to help you
814
00:29:00,661 --> 00:29:02,579
bring her killer to justice.
815
00:29:02,579 --> 00:29:05,916
- We've got our old files
laid out in here.
816
00:29:05,916 --> 00:29:08,543
- Let's do it.
817
00:29:08,543 --> 00:29:10,629
- Captain,
I am Detective Nyla Harper.
818
00:29:10,629 --> 00:29:12,589
This is Detective Angela Lopez.
819
00:29:12,589 --> 00:29:14,091
- This isn't about
Margaret Hoffman?
820
00:29:14,091 --> 00:29:15,592
- No, sir.
821
00:29:15,592 --> 00:29:17,386
I'll leave you to it.
822
00:29:18,971 --> 00:29:20,681
- [chuckles]
823
00:29:20,681 --> 00:29:22,391
Think you can intimidate me
with your little,
824
00:29:22,391 --> 00:29:24,017
uh, setup here?
825
00:29:24,017 --> 00:29:26,103
- No, sir.
You're a legendary tough guy.
826
00:29:26,103 --> 00:29:29,982
- Who inspired loyalty in his
men and fear in his enemies.
827
00:29:29,982 --> 00:29:31,358
- Who the hell are you
to mock me?
828
00:29:31,358 --> 00:29:33,986
- Your worst nightmare
829
00:29:33,986 --> 00:29:36,071
is the first thing that springs
to mind, but I don't know.
830
00:29:36,071 --> 00:29:38,407
It sounds a little cringey
when I say it out loud, huh?
831
00:29:38,407 --> 00:29:40,033
- We'll workshop it later.
- Okay.
832
00:29:40,033 --> 00:29:42,744
- Right now, we're dying
to know what happened to you.
833
00:29:42,744 --> 00:29:44,663
Why cross over
to the dark side?
834
00:29:44,663 --> 00:29:46,540
- I have no idea what you're
talking about, and I'm leaving.
835
00:29:46,540 --> 00:29:47,916
- I guess we'll just
have to get our answers
836
00:29:47,916 --> 00:29:49,543
from Franklin Rose.
837
00:29:49,543 --> 00:29:51,420
- Or the other two felons
that you recruited,
838
00:29:51,420 --> 00:29:53,296
Marcus Kennedy
and Jeremiah Gomez.
839
00:29:55,590 --> 00:29:57,426
- [chuckles]
840
00:29:57,426 --> 00:30:00,262
And what crimes do you think
these men have been doing?
841
00:30:00,262 --> 00:30:02,764
- Well, robbing
drug dealers so you can
842
00:30:02,764 --> 00:30:04,599
sell the product yourself.
- Hmm.
843
00:30:04,599 --> 00:30:06,768
- And before you protest that
you've never heard of them,
844
00:30:06,768 --> 00:30:09,271
we have Jeremiah
and Marcus in custody.
845
00:30:09,271 --> 00:30:11,231
And they dropped your name
the second the cuffs came out.
846
00:30:11,231 --> 00:30:13,400
- It's over, sir.
847
00:30:13,400 --> 00:30:15,610
We will be placing you
under arrest.
848
00:30:15,610 --> 00:30:17,529
You have the right
to remain silent.
849
00:30:17,529 --> 00:30:19,156
Anything you say
can and will be used
850
00:30:19,156 --> 00:30:21,241
against you in a court of law.
851
00:30:21,241 --> 00:30:22,325
You have the right
to an attorney.
852
00:30:22,325 --> 00:30:24,161
If you cannot
afford an attorney,
853
00:30:24,161 --> 00:30:25,787
one will be provided for you.
854
00:30:25,787 --> 00:30:27,748
Do you understand?
855
00:30:27,748 --> 00:30:30,751
[tense music]
856
00:30:30,751 --> 00:30:33,170
♪ ♪
857
00:30:33,170 --> 00:30:34,755
- Yeah.
858
00:30:34,755 --> 00:30:37,007
Yeah, I understand.
859
00:30:37,007 --> 00:30:39,634
My entire career,
I never once crossed the line.
860
00:30:39,634 --> 00:30:44,264
I was as straight an arrow
as you could be.
861
00:30:44,264 --> 00:30:48,977
But my personal life
was a bit, uh, more chaotic.
862
00:30:48,977 --> 00:30:50,270
- Three wives, six kids?
863
00:30:50,270 --> 00:30:51,730
- Seven.
- Oof.
864
00:30:51,730 --> 00:30:52,856
Got expensive.
865
00:30:52,856 --> 00:30:54,232
- Got ridiculous.
866
00:30:54,232 --> 00:30:55,233
Credit cards were
all maxed out.
867
00:30:55,233 --> 00:30:56,860
I was behind on everything.
868
00:30:56,860 --> 00:30:59,529
You spend your entire career
cleaning up messes
869
00:30:59,529 --> 00:31:04,201
desperate people made,
feeling superior.
870
00:31:06,036 --> 00:31:07,412
Turns out,
we all have a tipping point.
871
00:31:07,412 --> 00:31:09,247
I was just gonna do
the dope rips
872
00:31:09,247 --> 00:31:11,333
until I got caught up
financially.
873
00:31:11,333 --> 00:31:12,667
I thought, who the hell
am I hurting?
874
00:31:12,667 --> 00:31:14,419
Drug dealers?
875
00:31:14,419 --> 00:31:16,630
They'd shoot their mother
for a Trans Am.
876
00:31:16,630 --> 00:31:19,091
♪ ♪
877
00:31:19,091 --> 00:31:22,886
I gave my life to the job.
878
00:31:22,886 --> 00:31:27,057
I did way more good for this
city than the wrong I did now.
879
00:31:27,057 --> 00:31:32,270
♪ ♪
880
00:31:32,270 --> 00:31:34,439
Let's go. Come on.
881
00:31:34,439 --> 00:31:39,820
♪ ♪
882
00:31:39,820 --> 00:31:42,823
[tense percussive music]
883
00:31:42,823 --> 00:31:47,452
♪ ♪
884
00:31:47,452 --> 00:31:48,662
- That's Franklin.
885
00:31:48,662 --> 00:31:55,502
♪ ♪
886
00:31:55,502 --> 00:31:56,503
Hi.
887
00:31:56,503 --> 00:31:57,838
- Hey, baby.
- I hope it's okay.
888
00:31:57,838 --> 00:31:58,880
I wanted to surprise you.
889
00:31:58,880 --> 00:32:00,590
- Boy, did you.
890
00:32:00,590 --> 00:32:01,883
- They were having
a recruitment drive
891
00:32:01,883 --> 00:32:02,968
and I thought,
wouldn't it be fun
892
00:32:02,968 --> 00:32:04,344
if you and me worked together?
893
00:32:04,344 --> 00:32:06,555
- It would.
Yeah, it sure would.
894
00:32:06,555 --> 00:32:07,764
But listen, baby, you haven't
actually gone inside
895
00:32:07,764 --> 00:32:09,099
and talked to anybody yet,
have you?
896
00:32:09,099 --> 00:32:10,308
- No, I waited
like you asked me to.
897
00:32:10,308 --> 00:32:12,727
- Great.
Oh, that is so great.
898
00:32:12,727 --> 00:32:15,105
Listen, so I do have
a couple errands I have to run.
899
00:32:15,105 --> 00:32:16,940
Why don't you come with me?
- No.
900
00:32:16,940 --> 00:32:18,525
No! Help!
- Hey, hey! Hands!
901
00:32:18,525 --> 00:32:20,610
Show me your hands!
902
00:32:20,610 --> 00:32:22,070
Turn around and walk
to the glass, now.
903
00:32:22,070 --> 00:32:23,113
- All right.
- Turn around!
904
00:32:23,113 --> 00:32:24,739
- All right.
905
00:32:24,739 --> 00:32:27,701
- Franklin Rose, you're under
arrest for felony robbery.
906
00:32:27,701 --> 00:32:29,828
- Guys, just let me
call my boss.
907
00:32:29,828 --> 00:32:31,163
- No need, my man.
908
00:32:31,163 --> 00:32:33,790
Captain Jennings
is already in holding.
909
00:32:33,790 --> 00:32:36,626
Let's move.
910
00:32:36,626 --> 00:32:37,836
♪ ♪
911
00:32:37,836 --> 00:32:40,213
- Kitty.
Kitty, are you serious?
912
00:32:40,213 --> 00:32:41,590
- [sighs]
913
00:32:41,590 --> 00:32:44,134
I've really got
a golden gut, huh?
914
00:32:44,134 --> 00:32:47,179
I wouldn't know a decent guy
if he came up to me and said--
915
00:32:47,179 --> 00:32:50,056
- Hey, you weren't kidding
when you said
916
00:32:50,056 --> 00:32:52,184
you had to go do a thing before
we could drown my sorrows, huh?
917
00:32:52,184 --> 00:32:54,728
- Mm-hmm.
918
00:32:54,728 --> 00:32:56,354
- Hi.
- Hi.
919
00:32:56,354 --> 00:32:57,898
Kitty Adams.
920
00:32:57,898 --> 00:32:59,191
- Seth Ridley.
Nice to meet you, Kitty.
921
00:32:59,191 --> 00:33:01,651
You, uh, new to town?
922
00:33:01,651 --> 00:33:03,361
You don't really have
a big city vibe going on.
923
00:33:03,361 --> 00:33:04,779
In a good way.
924
00:33:04,779 --> 00:33:06,448
- Uh, Kitty,
I don't think you should--
925
00:33:06,448 --> 00:33:09,034
- Why don't you
blow off your friends
926
00:33:09,034 --> 00:33:11,786
and have a drink
with me instead?
927
00:33:11,786 --> 00:33:14,164
I'll tell you my life story.
928
00:33:14,164 --> 00:33:15,207
- Go for it, dude.
929
00:33:15,207 --> 00:33:17,417
- Okay.
930
00:33:17,417 --> 00:33:19,419
- What?
- Nothing.
931
00:33:19,419 --> 00:33:21,588
Maybe it's such a bad idea,
it's actually good.
932
00:33:21,588 --> 00:33:23,757
- [giggling]
933
00:33:26,593 --> 00:33:28,261
[machinery beeping]
934
00:33:28,261 --> 00:33:29,804
- [exhales]
935
00:33:29,804 --> 00:33:32,432
- Detectives from
the Pacific Division
936
00:33:32,432 --> 00:33:34,017
have connected our kidnappers
937
00:33:34,017 --> 00:33:35,685
to a bank robbery
in Santa Monica.
938
00:33:35,685 --> 00:33:37,979
They made off
with over $2 million.
939
00:33:37,979 --> 00:33:39,898
- Well, that explains why they
were so desperate to find it.
940
00:33:39,898 --> 00:33:41,942
- And why Isak was so
determined not to tell them.
941
00:33:41,942 --> 00:33:43,735
- Well, he took that secret
to the grave.
942
00:33:43,735 --> 00:33:44,778
- Which means that money's
still out there.
943
00:33:44,778 --> 00:33:45,820
- Hmm.
944
00:33:45,820 --> 00:33:48,365
Treasure hunt later?
945
00:33:48,365 --> 00:33:50,242
- Well, we'd just have
to give it back.
946
00:33:50,242 --> 00:33:51,910
- Right, that's less fun.
947
00:33:51,910 --> 00:33:53,662
- Less fun.
- Mm.
948
00:33:56,915 --> 00:33:59,376
- The good news
is that I'm alive.
949
00:33:59,376 --> 00:34:00,877
What's the bad news?
950
00:34:00,877 --> 00:34:03,964
- Well, all things considered,
there is none.
951
00:34:03,964 --> 00:34:05,632
The surgery was
straightforward.
952
00:34:05,632 --> 00:34:07,759
And the bullet missed
all your major organs.
953
00:34:07,759 --> 00:34:09,385
- Oh, thank God.
954
00:34:09,385 --> 00:34:11,762
But this leaves us with
the outstanding question--
955
00:34:11,762 --> 00:34:14,349
is this a life lesson
or a cautionary tale?
956
00:34:14,349 --> 00:34:15,433
- Something tells me
you already know
957
00:34:15,433 --> 00:34:16,726
the answer to that.
958
00:34:16,726 --> 00:34:18,728
- Oh, cautionary tale all day.
959
00:34:18,728 --> 00:34:21,898
I'm definitely a thinker
and not a doer.
960
00:34:21,898 --> 00:34:23,858
- Well, personally,
I think you would have made
961
00:34:23,858 --> 00:34:25,485
an excellent paramedic.
962
00:34:25,485 --> 00:34:28,405
You have more brain power
than this entire hospital
963
00:34:28,405 --> 00:34:30,949
and just the right amount
of bravery.
964
00:34:30,949 --> 00:34:35,452
- That means a lot coming from
the legend that is Bailey Nune.
965
00:34:35,452 --> 00:34:36,746
And your husband's
pretty cool too.
966
00:34:36,746 --> 00:34:39,541
- I told you.
- I'll keep him.
967
00:34:39,541 --> 00:34:42,501
- You know, this reminds me
of a fun allegory from Plato.
968
00:34:42,501 --> 00:34:44,753
It's much more compelling
in the original ancient Greek--
969
00:34:44,753 --> 00:34:46,756
- Shh. I think you should rest.
970
00:34:46,756 --> 00:34:49,884
- I'm fine.
I'll just catch an Uber.
971
00:34:49,884 --> 00:34:51,094
- You will not.
972
00:34:51,094 --> 00:34:53,597
I will drive you to your hotel.
973
00:34:53,597 --> 00:34:56,308
Plus, you promised me
that we would have the chance
974
00:34:56,308 --> 00:34:58,768
to really talk,
so I am going to
975
00:34:58,768 --> 00:35:00,687
take you hostage until we do.
976
00:35:00,687 --> 00:35:02,647
- [chuckles]
That's my girl.
977
00:35:02,647 --> 00:35:05,233
- For what it's worth,
978
00:35:05,233 --> 00:35:07,652
I slammed the door
in Ashton's face today.
979
00:35:07,652 --> 00:35:09,154
- [laughs]
980
00:35:09,154 --> 00:35:10,572
- Figuratively.
981
00:35:10,572 --> 00:35:11,823
- Disappointing.
982
00:35:11,823 --> 00:35:14,326
[Madeleine Roger's
"Love Only Grows"
983
00:35:14,326 --> 00:35:17,537
- Like I told you before,
he was just a temptation,
984
00:35:17,537 --> 00:35:19,122
nothing more.
985
00:35:19,122 --> 00:35:22,500
But it did shake me up a bit.
986
00:35:22,500 --> 00:35:25,253
You have to admit that
our marriage has been
987
00:35:25,253 --> 00:35:27,464
pretty static
the last few years.
988
00:35:27,464 --> 00:35:31,968
- I would have said solid,
but I understand what you mean.
989
00:35:31,968 --> 00:35:36,056
I also understand now
990
00:35:36,056 --> 00:35:38,767
that this was more than
just a new job for you.
991
00:35:38,767 --> 00:35:42,437
It was the beginning
of something.
992
00:35:42,437 --> 00:35:44,356
But my question is,
does our marriage have
993
00:35:44,356 --> 00:35:46,358
a part in this new beginning?
994
00:35:46,358 --> 00:35:47,984
- Yes.
995
00:35:47,984 --> 00:35:50,028
I just got my head
turned around,
996
00:35:50,028 --> 00:35:53,448
and I made a mess of things.
997
00:35:53,448 --> 00:35:55,450
I want us to be healthy again.
998
00:35:55,450 --> 00:35:57,786
I know we can't
just click our heels together
999
00:35:57,786 --> 00:36:00,163
and make that happen.
1000
00:36:00,163 --> 00:36:04,417
- We can
if we do it in therapy.
1001
00:36:04,417 --> 00:36:10,048
- Yes, I think that's exactly
where we should do it.
1002
00:36:10,048 --> 00:36:15,053
Look, how about
if I take you home?
1003
00:36:15,053 --> 00:36:18,890
You can sleep in
the guest room if you want,
1004
00:36:18,890 --> 00:36:22,727
but we can keep talking.
1005
00:36:22,727 --> 00:36:25,647
- [exhales, chuckles]
1006
00:36:25,647 --> 00:36:28,233
Okay, I'd like that.
1007
00:36:28,233 --> 00:36:30,902
♪ ♪
1008
00:36:30,902 --> 00:36:32,320
You're not getting
none tonight.
1009
00:36:32,320 --> 00:36:33,988
- I'm just being your crutch.
- I'm just saying.
1010
00:36:33,988 --> 00:36:40,537
- ♪ Doesn't know
what to do about you ♪
1011
00:36:40,537 --> 00:36:43,039
- Come here to celebrate
the death of Shangri-La?
1012
00:36:43,039 --> 00:36:44,332
- Not at all.
1013
00:36:44,332 --> 00:36:46,668
It's been a challenging day
all around.
1014
00:36:46,668 --> 00:36:48,253
I wanted to make sure
you're doing okay.
1015
00:36:48,253 --> 00:36:49,713
- Well, thanks, kid.
1016
00:36:49,713 --> 00:36:52,298
That's a lot more thoughtful
than my traitorous
1017
00:36:52,298 --> 00:36:54,259
lottery neighbors have been.
1018
00:36:54,259 --> 00:36:55,844
They couldn't wait
to get out of here.
1019
00:36:55,844 --> 00:36:58,054
- [laughs] I mean,
it looks like they bought you
1020
00:36:58,054 --> 00:36:59,722
a few things on the way out,
though.
1021
00:36:59,722 --> 00:37:01,850
- Oh, if they think
they can talk me out of suing
1022
00:37:01,850 --> 00:37:04,102
by buying me barbecues
and ice makers,
1023
00:37:04,102 --> 00:37:06,146
they are sadly mistaken.
1024
00:37:06,146 --> 00:37:08,022
- Does that mean that
they're up for grabs?
1025
00:37:08,022 --> 00:37:09,566
- No, I'm not an idiot.
1026
00:37:09,566 --> 00:37:11,025
I already sold them on eBay
for a buttload.
1027
00:37:11,025 --> 00:37:13,611
- Okay.
- Since you're both here, uh,
1028
00:37:13,611 --> 00:37:17,198
I'm way past due with flushing
the septic system on the RV,
1029
00:37:17,198 --> 00:37:18,491
and it takes at
least three hands.
1030
00:37:18,491 --> 00:37:20,368
- Oh, we got that--we--
1031
00:37:20,368 --> 00:37:21,911
- With the--we gotta--
- We got other plans.
1032
00:37:21,911 --> 00:37:23,329
That thing.
- That thing.
1033
00:37:23,329 --> 00:37:24,539
The thing, yes.
- Yeah, that thing. Yep, yep.
1034
00:37:24,539 --> 00:37:26,124
- Yeah.
1035
00:37:26,124 --> 00:37:27,041
You have yourself
a good night, okay?
1036
00:37:27,041 --> 00:37:28,042
- Mm-hmm.
- Okay.
1037
00:37:28,042 --> 00:37:29,335
- Bye, Mr. Smitty.
1038
00:37:29,335 --> 00:37:32,255
- Hey, guys.
1039
00:37:32,255 --> 00:37:34,215
Thank you.
1040
00:37:34,215 --> 00:37:35,467
- Early returns are coming in.
1041
00:37:35,467 --> 00:37:36,551
- Good news?
1042
00:37:36,551 --> 00:37:38,219
- No, we're getting crushed.
1043
00:37:38,219 --> 00:37:40,388
- Hey.
- Okay.
1044
00:37:40,388 --> 00:37:42,432
So my concession speech
is prerecorded,
1045
00:37:42,432 --> 00:37:44,017
ready to be released
into the world
1046
00:37:44,017 --> 00:37:45,310
just as soon as
I officially lose.
1047
00:37:45,310 --> 00:37:46,352
- It's soon, babe.
1048
00:37:46,352 --> 00:37:48,021
They're ready to call it.
- Mm.
1049
00:37:48,021 --> 00:37:49,522
- Listen,
let us take you to dinner.
1050
00:37:49,522 --> 00:37:51,858
We know this great Mexican spot
up in the Valley.
1051
00:37:51,858 --> 00:37:53,985
- Oh, is it
Nolan and Bailey's place?
1052
00:37:55,695 --> 00:37:57,780
- You told.
1053
00:37:57,780 --> 00:37:59,365
- He saw all the decorations.
1054
00:37:59,365 --> 00:38:01,075
What, you wanted me to lie?
- Yes.
1055
00:38:01,075 --> 00:38:02,827
- It's fine.
1056
00:38:02,827 --> 00:38:04,579
I can think of no better place
to celebrate my failures
1057
00:38:04,579 --> 00:38:06,456
than with all of my friends.
1058
00:38:06,456 --> 00:38:09,209
- ♪ You made it
to the finish line ♪
1059
00:38:09,209 --> 00:38:11,377
♪ And fell down on your face ♪
1060
00:38:11,377 --> 00:38:16,549
♪ While everybody watched ♪
1061
00:38:16,549 --> 00:38:19,177
♪ You lost the race
you tried to win ♪
1062
00:38:19,177 --> 00:38:21,179
♪ And you can't even argue ♪
1063
00:38:21,179 --> 00:38:25,558
♪ 'Cause you lost by a lot ♪
1064
00:38:25,558 --> 00:38:27,018
- I did.
[laughs]
1065
00:38:27,018 --> 00:38:29,687
- ♪ You tried your best
and you got wrecked ♪
1066
00:38:29,687 --> 00:38:33,608
♪ And now you're looking
all depressed, oh ♪
1067
00:38:33,608 --> 00:38:36,444
♪ ♪
1068
00:38:36,444 --> 00:38:40,281
♪ You made a new mistake,
you feel ashamed ♪
1069
00:38:40,281 --> 00:38:46,663
♪ You don't have to lie awake ♪
1070
00:38:46,663 --> 00:38:50,250
♪ If you think you're
on your own, just come home ♪
1071
00:38:50,250 --> 00:38:52,085
♪ We'll be waiting ♪
1072
00:38:52,085 --> 00:38:55,213
♪ When you don't know
what to do anymore ♪
1073
00:38:55,213 --> 00:38:56,631
♪ That's what we're here for ♪
1074
00:38:56,631 --> 00:39:00,009
[together]
Yeah!
1075
00:39:00,009 --> 00:39:03,763
- ♪ That's what
we're here for ♪
1076
00:39:03,763 --> 00:39:07,392
[vocalizes]
1077
00:39:07,392 --> 00:39:10,019
- Get me a piece to eat.
1078
00:39:10,019 --> 00:39:12,188
- This just feels weird.
1079
00:39:13,565 --> 00:39:15,358
Oh, okay.
1080
00:39:15,358 --> 00:39:16,943
Just--well, that's my--okay.
- Yeah.
1081
00:39:16,943 --> 00:39:20,405
There.
- Well, thank you.
1082
00:39:20,405 --> 00:39:22,448
- They're about
to play your speech.
1083
00:39:22,448 --> 00:39:23,491
You wanna turn on the news?
1084
00:39:23,491 --> 00:39:25,493
- No.
1085
00:39:25,493 --> 00:39:26,869
No, I think that's
in our rearview mirror now.
1086
00:39:26,869 --> 00:39:29,122
- Well, Vivian was
gonna fire you anyways.
1087
00:39:29,122 --> 00:39:31,541
Might as well speak your truth.
1088
00:39:31,541 --> 00:39:33,334
- It felt so good
to cut through the noise--
1089
00:39:33,334 --> 00:39:36,546
you know,
stop playing politics.
1090
00:39:36,546 --> 00:39:38,840
It also made me realize
how little I'd accomplished
1091
00:39:38,840 --> 00:39:40,466
at the DA's office.
1092
00:39:40,466 --> 00:39:42,552
I mean, I tried to change
the system from within.
1093
00:39:42,552 --> 00:39:43,970
But without being the boss,
without having that power,
1094
00:39:43,970 --> 00:39:45,555
it's a losing battle.
1095
00:39:45,555 --> 00:39:48,516
So I think I'm gonna go back
1096
00:39:48,516 --> 00:39:50,351
to being a defense lawyer.
1097
00:39:50,351 --> 00:39:51,936
- I figured.
1098
00:39:51,936 --> 00:39:54,564
But there are a lot of cops
who are gonna feel betrayed,
1099
00:39:54,564 --> 00:39:56,232
like you're siding
with the enemy.
1100
00:39:56,232 --> 00:40:00,153
- Well, there's only one cop
whose opinion I care about.
1101
00:40:00,153 --> 00:40:01,905
- Oh.
- Yeah.
1102
00:40:01,905 --> 00:40:03,698
- I'm all for it.
1103
00:40:03,698 --> 00:40:06,534
Our sex life was unreal
when we were on opposite sides.
1104
00:40:06,534 --> 00:40:07,535
- Yes, it was.
1105
00:40:07,535 --> 00:40:08,870
Oh.
- Okay.
1106
00:40:08,870 --> 00:40:10,580
- Mmm.
1107
00:40:10,580 --> 00:40:12,707
Okay. Okay.
1108
00:40:12,707 --> 00:40:13,833
[chuckles]
1109
00:40:13,833 --> 00:40:15,460
- Here's the thing--
1110
00:40:15,460 --> 00:40:17,253
I wrote the song because
I think you're incredible,
1111
00:40:17,253 --> 00:40:19,255
and because I got
really excited
1112
00:40:19,255 --> 00:40:21,633
when I realized that Celina
rhymes with zebra and subpoena.
1113
00:40:21,633 --> 00:40:22,675
- Does it, though?
1114
00:40:22,675 --> 00:40:24,302
- Close enough for art.
1115
00:40:24,302 --> 00:40:27,138
Look, I'm sorry that it
made you feel self-conscious,
1116
00:40:27,138 --> 00:40:29,223
but a song is not
a statement of truth.
1117
00:40:29,223 --> 00:40:30,767
It's an opinion.
1118
00:40:30,767 --> 00:40:32,560
I think you're the most
beautiful woman in the world.
1119
00:40:32,560 --> 00:40:34,479
That does not objectively
make you that.
1120
00:40:34,479 --> 00:40:36,105
- Okay, well, in case
you haven't noticed,
1121
00:40:36,105 --> 00:40:38,274
I am a painfully humble person.
1122
00:40:38,274 --> 00:40:40,109
I mean, how can I not be?
1123
00:40:40,109 --> 00:40:44,072
I'm surrounded by the most
amazing people on the daily.
1124
00:40:44,072 --> 00:40:46,783
I mean, seriously,
take a look at that group
1125
00:40:46,783 --> 00:40:50,578
of badass overachievers,
every single one of them
1126
00:40:50,578 --> 00:40:52,372
a unicorn in their own way.
1127
00:40:52,372 --> 00:40:55,583
- And you belong
right there with them.
1128
00:40:55,583 --> 00:40:59,671
I won't be taking any
arguments at this time.
1129
00:40:59,671 --> 00:41:01,631
- [knocking]
1130
00:41:01,631 --> 00:41:03,383
- Oh, the speech.
1131
00:41:03,383 --> 00:41:05,385
[glass clinking]
1132
00:41:05,385 --> 00:41:07,887
- Uh, everyone, if you'd
gather around, it is official.
1133
00:41:07,887 --> 00:41:11,432
Sadly, Wesley will not be
the new district attorney.
1134
00:41:11,432 --> 00:41:12,934
[all booing]
1135
00:41:12,934 --> 00:41:14,602
- That's okay.
1136
00:41:14,602 --> 00:41:16,562
- But, Wesley,
clearly everybody in this room
1137
00:41:16,562 --> 00:41:20,191
is fiercely proud of you
for putting yourself out there
1138
00:41:20,191 --> 00:41:23,236
and shining a light on
what is wrong with our system
1139
00:41:23,236 --> 00:41:25,154
and the ways in which
it could be fixed
1140
00:41:25,154 --> 00:41:28,157
if we were only collectively
brave enough to try.
1141
00:41:28,157 --> 00:41:30,994
So we raise our glasses to you.
1142
00:41:30,994 --> 00:41:32,203
To Wesley.
- Whoo!
1143
00:41:32,203 --> 00:41:34,539
[together] To Wesley!
- Thank you.
1144
00:41:34,539 --> 00:41:36,290
I can't say that it was
an enjoyable experience.
1145
00:41:36,290 --> 00:41:38,960
But man was it memorable.
1146
00:41:38,960 --> 00:41:40,878
We've all gone through
so much together this year,
1147
00:41:40,878 --> 00:41:43,005
and sometimes it felt like it
was more than we could handle.
1148
00:41:43,005 --> 00:41:47,593
But it wasn't,
because we had each other.
1149
00:41:47,593 --> 00:41:50,680
It's safe to say that I have
no idea what the future
1150
00:41:50,680 --> 00:41:52,265
has in store,
but I do know one thing--
1151
00:41:52,265 --> 00:41:54,392
we won't be going
through it alone,
1152
00:41:54,392 --> 00:41:56,894
because we're a family.
1153
00:41:56,894 --> 00:41:58,688
So thank you.
- Hear, hear.
1154
00:41:58,688 --> 00:42:00,898
- Yeah!
- Whoo!
1155
00:42:00,898 --> 00:42:02,859
- Let's eat.
- Please.
1156
00:42:02,859 --> 00:42:06,821
- ♪ When you don't know
what to do anymore ♪
1157
00:42:06,821 --> 00:42:09,615
♪ That's what we're here for ♪
1158
00:42:09,615 --> 00:42:11,826
♪ ♪
1159
00:42:11,826 --> 00:42:16,456
♪ That's what we're here for ♪
1160
00:42:52,658 --> 00:42:53,451
- Damn it.
78417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.