All language subtitles for The Rebel S02E30 The Ballad of Danny Brown

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,888 --> 00:00:21,887 Pa! 2 00:00:26,188 --> 00:00:27,787 Look. 3 00:00:29,987 --> 00:00:31,587 Just before Danny's due in town. 4 00:00:36,387 --> 00:00:37,886 Do you think it ties in? 5 00:00:38,752 --> 00:00:39,819 We'll find out, boy. 6 00:01:02,084 --> 00:01:03,083 Charlie? 7 00:01:14,915 --> 00:01:16,582 - Mornin'. - Mornin'. 8 00:01:28,880 --> 00:01:30,589 Do folks think I'm carryin' a disease? 9 00:01:30,613 --> 00:01:33,256 Folks in Shady Grove don't see many strangers. 10 00:01:33,280 --> 00:01:34,279 Yeah. 11 00:01:36,613 --> 00:01:39,421 I was tryin' for a shortcut to Tucson. 12 00:01:39,445 --> 00:01:42,954 Was ya. 13 00:01:42,978 --> 00:01:44,488 You shoe horses, Marshall? 14 00:01:44,512 --> 00:01:45,511 That's right. 15 00:01:47,611 --> 00:01:49,911 I'm generally just Saturday night's law. 16 00:01:51,977 --> 00:01:55,178 Last I hear the town's been quieter than a scorpion. 17 00:02:00,843 --> 00:02:02,377 Ah, he's a little quick footed. 18 00:02:03,510 --> 00:02:05,342 Won't be fit to ride before tomorrow. 19 00:02:06,509 --> 00:02:10,052 Well, give him a good feed, he's earned it. 20 00:02:10,076 --> 00:02:11,075 Be a dollar. 21 00:02:11,975 --> 00:02:13,076 In advance, stranger. 22 00:02:22,208 --> 00:02:24,051 Where can I get a cup of coffee. 23 00:02:24,075 --> 00:02:25,874 Nobody told you to ask at Emily's. 24 00:02:27,240 --> 00:02:29,340 All I'm askin' about is a cup of coffee. 25 00:02:31,673 --> 00:02:33,973 All right stranger, I'll buy your story. 26 00:02:35,573 --> 00:02:37,349 But you'll have to convince Emily's kin 27 00:02:37,373 --> 00:02:38,672 that Danny didn't send ya. 28 00:02:40,139 --> 00:02:42,681 Look Marshall, I've been begged to soft, set afoot, 29 00:02:42,705 --> 00:02:46,072 broke, hungry and long overdue for a good job. 30 00:02:47,238 --> 00:02:49,413 But I still got a nickel for a cup of coffee. 31 00:02:49,437 --> 00:02:53,713 Emily's kin, boy, they sell their trouble cheap. 32 00:02:53,737 --> 00:02:56,204 Like I said, Marshall, I got a nickel. 33 00:03:02,336 --> 00:03:03,678 Mornin'. 34 00:03:03,702 --> 00:03:04,981 How long you gonna be in town? 35 00:03:06,070 --> 00:03:07,745 Well I was told at least til tomorrow. 36 00:03:07,769 --> 00:03:08,869 You hear that Isham? 37 00:03:10,202 --> 00:03:12,045 When's Danny's stage due? 38 00:03:12,069 --> 00:03:13,278 Tomorrow noon, ain't it. 39 00:03:13,302 --> 00:03:15,401 That's a coincidence for ya, isn't it, Pa. 40 00:03:17,901 --> 00:03:19,867 I figure you'll be leavin' before then. 41 00:03:24,500 --> 00:03:25,643 You better tell that 42 00:03:25,667 --> 00:03:27,533 to this 10-gauge double aught scattergun. 43 00:03:29,300 --> 00:03:31,400 That shotgun makes you feel brave, doesn't it. 44 00:03:32,466 --> 00:03:33,566 It helps. 45 00:03:47,065 --> 00:03:51,573 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 46 00:03:51,597 --> 00:03:55,672 ♪ He roamed through the West ♪ 47 00:03:55,696 --> 00:04:00,472 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 48 00:04:00,496 --> 00:04:05,039 ♪ He wandered alone ♪ 49 00:04:05,063 --> 00:04:07,562 ♪ Johnny Yuma ♪ 50 00:04:13,561 --> 00:04:14,803 Mornin'. 51 00:04:14,827 --> 00:04:15,738 I saw what happened out there. 52 00:04:15,762 --> 00:04:16,961 Did you bring word from Danny? 53 00:04:20,061 --> 00:04:21,537 Say, what do I have to do 54 00:04:21,561 --> 00:04:23,598 to convince somebody all I want it a cup of coffee. 55 00:04:25,693 --> 00:04:26,736 Sorry. 56 00:04:26,760 --> 00:04:28,060 There's time yet, son. 57 00:04:34,592 --> 00:04:37,668 Surely has been the hottest summer, hasn't it. 58 00:04:37,692 --> 00:04:38,900 Yeah, but there's somethin' worse 59 00:04:38,924 --> 00:04:40,323 than hot weather burnin' this town. 60 00:04:43,191 --> 00:04:44,367 The Marshall and that pair 61 00:04:44,391 --> 00:04:46,534 of bulldoggers blockin' your doorway. 62 00:04:46,558 --> 00:04:50,058 That's my brother Vergil and his son, Isham. 63 00:04:51,590 --> 00:04:54,033 You're right about the town though. 64 00:04:54,057 --> 00:04:55,399 They've been on a wire the last week 65 00:04:55,423 --> 00:04:57,099 since they heard that Danny Brown was gettin' out 66 00:04:57,123 --> 00:04:58,589 of prison after eight years. 67 00:04:59,556 --> 00:05:01,132 Oh? 68 00:05:01,156 --> 00:05:02,332 Folks around here don't see strangers very often. 69 00:05:02,356 --> 00:05:04,065 So they probably thought that Danny sent you. 70 00:05:04,089 --> 00:05:06,056 Well he didn't, I never heard of him. 71 00:05:08,355 --> 00:05:09,354 Who is he? 72 00:05:10,621 --> 00:05:13,055 Well eight years ago he was a man with a reputation. 73 00:05:14,720 --> 00:05:16,720 Fast gun, quick hands. 74 00:05:18,587 --> 00:05:20,819 Wherever he went his reputation followed him. 75 00:05:22,320 --> 00:05:24,462 There was even a ballad about him. 76 00:05:24,486 --> 00:05:26,386 Course it was a ballad without a tune. 77 00:05:28,952 --> 00:05:33,952 Old days, the young fun, the hot sun burnin' down. 78 00:05:35,718 --> 00:05:38,028 When the street owned by the quick iron gun 79 00:05:38,052 --> 00:05:39,485 of Dashin' Danny Brown. 80 00:05:43,617 --> 00:05:47,651 He was gonna settle down here and we were gonna be married. 81 00:05:49,351 --> 00:05:50,759 But instead. 82 00:05:50,783 --> 00:05:52,060 Another gun fight. 83 00:05:52,084 --> 00:05:53,850 No, not just another gun fight. 84 00:05:55,450 --> 00:05:57,549 He killed Vergil's oldest son, Paul. 85 00:05:59,050 --> 00:06:01,882 So now Vergil's waitin' for him and so is the whole town. 86 00:06:03,881 --> 00:06:05,258 And so are you. 87 00:06:05,282 --> 00:06:06,281 Yeah. 88 00:06:08,414 --> 00:06:11,124 A man's got to have place to come home to. 89 00:06:11,148 --> 00:06:15,580 To live, to set his feet to his own ground. 90 00:06:18,580 --> 00:06:19,789 Thank you. 91 00:06:19,813 --> 00:06:21,589 Any work around here for a willing hand? 92 00:06:21,613 --> 00:06:26,288 Oh, I'm sorry, right now I need every cent I've got. 93 00:06:26,312 --> 00:06:27,888 Thanks anyway. 94 00:06:27,912 --> 00:06:29,079 Wait a minute mister. 95 00:06:30,079 --> 00:06:31,079 Yuma, Johnny Yuma. 96 00:06:32,412 --> 00:06:36,046 Mr. Yuma, would you be interested in earning a $5 bill? 97 00:06:40,710 --> 00:06:41,777 Yeah, that I would. 98 00:06:45,710 --> 00:06:46,919 At two o'clock today 99 00:06:46,943 --> 00:06:48,420 there's gonna be a tax sale at the saloon. 100 00:06:48,444 --> 00:06:51,020 I want you to go there and buy the old Hawkin's Place. 101 00:06:51,044 --> 00:06:53,020 No matter who bids for it. 102 00:06:53,044 --> 00:06:54,042 Or what it costs. 103 00:06:55,109 --> 00:06:57,043 Even if it costs everything I have. 104 00:06:58,043 --> 00:06:59,043 I want you to buy it. 105 00:07:00,808 --> 00:07:03,042 Are you interested in that job, Mr. Yuma? 106 00:07:04,907 --> 00:07:08,351 Miss Emily, I'm hired. 107 00:07:08,374 --> 00:07:12,041 Goin', goin', gone. 108 00:07:13,141 --> 00:07:14,773 Collins Hotel, sold for $600. 109 00:07:21,706 --> 00:07:23,482 All right everybody, 110 00:07:23,506 --> 00:07:26,448 the county's gonna sell the old Hawkin's place. 111 00:07:26,472 --> 00:07:28,872 Everybody knows where it is and what it's worth. 112 00:07:29,739 --> 00:07:31,648 Who will make the first bid? 113 00:07:31,672 --> 00:07:33,780 I bid $100. 114 00:07:33,804 --> 00:07:35,015 $100. 115 00:07:35,039 --> 00:07:37,547 You ain't got two dimes to rub together. 116 00:07:37,571 --> 00:07:38,570 Make your bid. 117 00:07:40,171 --> 00:07:42,646 You ain't foolin' nobody with this ringer. 118 00:07:42,670 --> 00:07:44,779 And you ain't gonna buy that place for Danny Brown. 119 00:07:44,803 --> 00:07:46,713 He is not gonna live among us. 120 00:07:46,737 --> 00:07:48,213 If you're afraid of him, 121 00:07:48,237 --> 00:07:50,270 then why don't you move out of the county, Vergil. 122 00:07:51,702 --> 00:07:54,645 This is our town, built by honest God-fearin' folk, 123 00:07:54,669 --> 00:07:56,512 not men like him. 124 00:07:56,536 --> 00:07:58,545 He already killed Paul, my first-born. 125 00:07:58,569 --> 00:08:00,611 That was in self defense. 126 00:08:00,635 --> 00:08:03,611 Paul called him out and drew first. 127 00:08:03,635 --> 00:08:05,843 Some of you people were on that jury. 128 00:08:05,867 --> 00:08:07,676 You know how it was. 129 00:08:07,700 --> 00:08:10,910 But you were scared of him and you're scared now 130 00:08:10,934 --> 00:08:12,376 because you know what you did was wrong. 131 00:08:12,400 --> 00:08:15,675 Nobody here wants a mad dog gunslick loose amongst us. 132 00:08:15,699 --> 00:08:16,842 Specially now with 133 00:08:16,866 --> 00:08:19,010 all them tricks he learned at Leavenworth. 134 00:08:19,034 --> 00:08:20,034 That's enough talk. 135 00:08:24,133 --> 00:08:25,242 It's my duty to sell the Hawkin's place 136 00:08:25,266 --> 00:08:26,841 to the highest bidder. 137 00:08:26,865 --> 00:08:30,565 I've got $100 bid once, twice, 138 00:08:33,032 --> 00:08:34,298 now's your chance, Vergil. 139 00:08:35,564 --> 00:08:36,563 Let him have it. 140 00:08:37,664 --> 00:08:39,031 Nobody's gonna live in it. 141 00:08:40,264 --> 00:08:41,896 Three times, sold for $100. 142 00:08:45,763 --> 00:08:47,539 Who's name you want on the deed. 143 00:08:47,563 --> 00:08:50,539 Just make it out to Emily Hardy, full title. 144 00:08:50,563 --> 00:08:52,030 Full title maybe. 145 00:08:53,795 --> 00:08:56,695 But I say Danny Brown ain't never gonna possess that land. 146 00:08:57,828 --> 00:08:59,628 And possession's nine points of the law. 147 00:09:00,594 --> 00:09:02,370 Don't get in the way, Mister. 148 00:09:02,394 --> 00:09:03,393 It's hers now. 149 00:09:04,594 --> 00:09:06,037 This money says so. 150 00:09:06,061 --> 00:09:08,237 Now folks, I don't hold with outsiders buttin' 151 00:09:08,261 --> 00:09:12,293 into our business, but, but I want you to behave. 152 00:09:13,926 --> 00:09:15,027 Let me handle the law. 153 00:09:17,027 --> 00:09:21,626 Sure, but can you handle Danny Brown? 154 00:09:29,658 --> 00:09:31,001 I wish we had time to paint 155 00:09:31,025 --> 00:09:32,625 and to put up some new curtains. 156 00:09:33,790 --> 00:09:34,701 Well, you'll have plenty 157 00:09:34,725 --> 00:09:35,964 of time starting tomorrow noon. 158 00:09:36,690 --> 00:09:37,689 Tomorrow noon. 159 00:09:39,024 --> 00:09:41,490 After all these years it seem like a wink of a gnat's eye. 160 00:09:51,655 --> 00:09:53,888 Ain't often you smell death coming to town. 161 00:09:55,588 --> 00:09:58,422 But it's comin' ain't it boy. 162 00:09:59,422 --> 00:10:00,422 He's comin', Pa. 163 00:10:01,587 --> 00:10:03,387 Vergil, that was eight years ago. 164 00:10:04,787 --> 00:10:08,421 We're not sure he's comin' back to, lookin' for trouble. 165 00:10:10,321 --> 00:10:12,662 Eight years ago we did what we had to do. 166 00:10:12,686 --> 00:10:13,685 We got rid of him. 167 00:10:14,486 --> 00:10:16,329 Now he's the same man, a killer, 168 00:10:16,353 --> 00:10:18,661 and he's comin' back here for just one thing. 169 00:10:18,685 --> 00:10:19,996 Revenge. 170 00:10:20,020 --> 00:10:21,352 We gotta protect ourselves. 171 00:10:23,019 --> 00:10:26,228 Isham will stop him, he's got backin', 172 00:10:26,252 --> 00:10:27,518 the backin' of all of us. 173 00:10:29,119 --> 00:10:30,360 Isham? 174 00:10:30,384 --> 00:10:31,823 You want to get Isham killed, too? 175 00:10:34,184 --> 00:10:35,418 Isham don't get killed. 176 00:10:38,583 --> 00:10:40,959 I'll be a lot readier than Paul was. 177 00:10:40,983 --> 00:10:42,317 Oh, Vergil, settle down. 178 00:10:44,582 --> 00:10:46,782 You boys have a drink, think it over. 179 00:10:49,881 --> 00:10:51,425 You wait and see. 180 00:10:51,449 --> 00:10:55,815 It will all come out in the wash, it'll be all right. 181 00:11:00,747 --> 00:11:01,880 We'll make it right. 182 00:11:04,480 --> 00:11:07,614 Now we all know the Marshall's a might short on backbone. 183 00:11:10,080 --> 00:11:12,246 I want Danny Brown gone. 184 00:11:13,446 --> 00:11:14,479 Or I want him killed. 185 00:11:16,179 --> 00:11:19,322 But we'll give Danny a little warning first, won't we boys. 186 00:11:19,346 --> 00:11:23,045 We'll kind of put a light in the window for him. 187 00:11:27,777 --> 00:11:31,444 Let him know we kept the home fires burning. 188 00:11:35,311 --> 00:11:36,310 Come on in. 189 00:11:38,576 --> 00:11:41,176 Ah, good evening Marsh, you come to help? 190 00:11:44,875 --> 00:11:45,986 I hope you know what you're doin' son. 191 00:11:46,010 --> 00:11:47,818 I'm just workin' for my wages. 192 00:11:47,842 --> 00:11:49,551 You look a little shortwinded Marshall. 193 00:11:49,575 --> 00:11:52,185 Every man in Shady Grove is sharpening his sights 194 00:11:52,209 --> 00:11:53,418 for a killing. 195 00:11:53,442 --> 00:11:54,440 Killing? 196 00:11:55,474 --> 00:11:57,650 Man they haven't even seen for eight years. 197 00:11:57,674 --> 00:11:59,749 This town is scared to death of Danny Brown. 198 00:11:59,773 --> 00:12:02,284 They not gonna give him an inch. 199 00:12:02,308 --> 00:12:03,118 You too? 200 00:12:03,142 --> 00:12:04,416 Listen here. 201 00:12:04,440 --> 00:12:06,016 I arrested him once but he made it easy 202 00:12:06,040 --> 00:12:08,516 because he thought he was gonna get off. 203 00:12:08,540 --> 00:12:10,283 He pleaded innocent. 204 00:12:10,307 --> 00:12:11,748 Was he? 205 00:12:11,772 --> 00:12:13,782 There's some folks thought he was. 206 00:12:13,806 --> 00:12:16,015 But the jury listened to Vergil. 207 00:12:16,039 --> 00:12:19,348 Seemed like folks always listen to Vergil. 208 00:12:19,372 --> 00:12:21,215 And now Vergil's scared Danny's comin' 209 00:12:21,239 --> 00:12:22,681 to collect for those years. 210 00:12:22,705 --> 00:12:25,047 Scared, hate, revenge. 211 00:12:25,071 --> 00:12:26,547 No matter what name you put to it, 212 00:12:26,571 --> 00:12:28,981 Vergil's got Isham primed. 213 00:12:29,005 --> 00:12:32,346 Danny Brown just might take Isham down a hard road. 214 00:12:32,370 --> 00:12:36,636 Nah, he can't take the whole town down that road. 215 00:12:38,004 --> 00:12:40,279 Marshall, the whole town's just a lot of people, 216 00:12:40,303 --> 00:12:41,302 one at a time. 217 00:12:43,036 --> 00:12:45,145 But you're the only one that can stop 218 00:12:45,169 --> 00:12:47,045 that blood welter tomorrow, Miss Emily, 219 00:12:47,069 --> 00:12:48,335 when the stage comes in. 220 00:12:49,402 --> 00:12:50,843 You're the only one. 221 00:12:50,867 --> 00:12:52,511 Just send a telegram. 222 00:12:52,535 --> 00:12:56,178 Send him a telegram and tell him to go some place else. 223 00:12:56,202 --> 00:12:57,501 He's no good for ya anyway. 224 00:13:04,366 --> 00:13:07,333 There's only one person who can decide what's good for ya. 225 00:13:10,899 --> 00:13:14,009 When Danny comes home I'll be waitin' for him. 226 00:13:14,033 --> 00:13:15,999 If he wants to stay, I'll stay. 227 00:13:17,165 --> 00:13:20,032 If he wants to leave I'll leave with him. 228 00:13:23,099 --> 00:13:25,474 You got that much comin', Miss Emily. 229 00:13:25,498 --> 00:13:28,407 There's to many years to throw away in the last few minutes. 230 00:13:28,431 --> 00:13:33,039 Friends, relatives, even your own blood kin, 231 00:13:33,063 --> 00:13:35,862 all fightin' maybe dyin' in the streets tomorrow, Emily. 232 00:13:37,862 --> 00:13:40,063 I hope you'll change your mind come morning. 233 00:13:43,662 --> 00:13:46,096 I've got eight years work to do before mornin'. 234 00:13:47,528 --> 00:13:49,395 So I hope you'll excuse me, Marshall. 235 00:13:57,727 --> 00:13:59,570 Let me tell you somethin' son, 236 00:13:59,594 --> 00:14:01,203 if Danny Brown didn't send ya, 237 00:14:01,227 --> 00:14:02,970 he might have strong feelings 238 00:14:02,994 --> 00:14:04,970 about a young fellow fooling around 239 00:14:04,994 --> 00:14:09,993 with his woman unasked, unescorted and unwanted. 240 00:14:11,026 --> 00:14:13,159 Big man like that with a record, 241 00:14:14,592 --> 00:14:16,325 he might get the wrong idea of you. 242 00:14:18,525 --> 00:14:20,468 That's just a word of advice. 243 00:14:20,492 --> 00:14:23,633 Listen Marshall, my father packed a star seven days a week 244 00:14:23,657 --> 00:14:24,991 not just Saturday night. 245 00:14:26,257 --> 00:14:28,100 Since all this town's got is Saturday law, 246 00:14:28,124 --> 00:14:29,566 I'll do all I can to help that woman. 247 00:14:29,590 --> 00:14:31,832 This is our town. 248 00:14:31,856 --> 00:14:35,032 You weren't here yesterday and you'll be gone tomorrow. 249 00:14:35,056 --> 00:14:38,665 You gonna help us live with that animal out of his cage. 250 00:14:38,689 --> 00:14:40,589 He was a man when you sent him away. 251 00:14:41,990 --> 00:14:42,989 Good night, Marshall. 252 00:14:49,989 --> 00:14:50,987 Good night. 253 00:15:11,618 --> 00:15:13,328 That fella of yours must be half aligator 254 00:15:13,352 --> 00:15:14,962 and half wild horse. 255 00:15:14,986 --> 00:15:16,427 Johnny, he was 12 years old 256 00:15:16,451 --> 00:15:18,218 when his folks died of the cholera. 257 00:15:19,418 --> 00:15:20,985 After that he never had a home. 258 00:15:22,817 --> 00:15:24,750 All his father ever left him was a gun. 259 00:15:27,150 --> 00:15:28,825 And he started killin' people with it. 260 00:15:28,849 --> 00:15:30,093 Yeah, but it was just 261 00:15:30,117 --> 00:15:31,659 because he was like a wild young mustang 262 00:15:31,683 --> 00:15:33,659 that nobody could tame. 263 00:15:33,683 --> 00:15:35,083 After he put the gun on, 264 00:15:36,316 --> 00:15:39,125 there were a few figured to cut him down to size. 265 00:15:39,149 --> 00:15:41,149 And that's when all the trouble started. 266 00:15:42,315 --> 00:15:43,858 He's lucky he had you. 267 00:15:43,881 --> 00:15:45,415 It was a lot of talk, Johnny. 268 00:15:46,714 --> 00:15:47,713 We could talk. 269 00:15:50,148 --> 00:15:52,147 They even made up more verses about him. 270 00:15:53,347 --> 00:15:55,746 The wild nights, the rules gone. 271 00:15:57,014 --> 00:15:59,113 The girls in the golden gowns. 272 00:16:00,613 --> 00:16:02,013 They danced the high tune, 273 00:16:03,679 --> 00:16:06,755 the devil they crowned, the shame of Danny Brown. 274 00:16:06,779 --> 00:16:09,088 But you didn't believe that. 275 00:16:09,112 --> 00:16:10,712 I tell you what I did believe. 276 00:16:12,112 --> 00:16:13,455 No one woman ever knew more love 277 00:16:13,478 --> 00:16:15,387 than I did with Danny Brown. 278 00:16:15,411 --> 00:16:19,578 Corn dodger, come on out corn dodger. 279 00:16:20,511 --> 00:16:21,743 Johnny, don't, don't go. 280 00:16:29,977 --> 00:16:30,976 Oh no. 281 00:16:43,175 --> 00:16:44,174 Straw man. 282 00:16:45,740 --> 00:16:48,008 Hung by men not much better. 283 00:16:50,141 --> 00:16:50,952 Vergil! 284 00:16:50,976 --> 00:16:52,483 Drag him out, Isham. 285 00:16:52,507 --> 00:16:54,715 Boys make a bonfire Danny Brown will be able to see. 286 00:16:54,739 --> 00:16:57,083 No, no, Vergil, please, don't! 287 00:16:57,107 --> 00:16:59,549 Emily you wouldn't listen, you just wouldn't listen. 288 00:16:59,573 --> 00:17:01,406 No, no! 289 00:17:13,604 --> 00:17:16,948 This is for you, Danny Brown. 290 00:17:16,972 --> 00:17:17,971 'Cause I hate you. 291 00:17:20,037 --> 00:17:21,036 I hate you. 292 00:17:23,271 --> 00:17:24,270 I hate you! 293 00:17:26,403 --> 00:17:27,402 I hate you. 294 00:17:45,601 --> 00:17:48,434 Everything's all gone, it's all burned out. 295 00:17:52,100 --> 00:17:53,633 They can't destroy the land. 296 00:17:55,300 --> 00:17:56,367 Vergil will try. 297 00:17:57,967 --> 00:17:59,608 Destroyed everything else. 298 00:17:59,632 --> 00:18:02,332 My life, Danny's life, even his own sons. 299 00:18:03,666 --> 00:18:05,099 I can't win. 300 00:18:06,066 --> 00:18:08,607 I can't fight anymore. 301 00:18:08,631 --> 00:18:09,865 Just not worth it. 302 00:18:14,497 --> 00:18:15,730 You know it's worth it. 303 00:18:17,131 --> 00:18:22,030 Johnny, what if Danny don't even want a home now? 304 00:18:22,964 --> 00:18:24,572 What are you talkin' about? 305 00:18:24,596 --> 00:18:26,796 He could have been with me five years ago. 306 00:18:28,229 --> 00:18:31,528 But he kept tryin' to break free and they caught him. 307 00:18:32,795 --> 00:18:34,972 Bread and water in the pit. 308 00:18:34,996 --> 00:18:37,762 They sent him to Leavenworth for an extra five years. 309 00:18:40,827 --> 00:18:42,494 I could never get to Leavenworth. 310 00:18:43,727 --> 00:18:45,527 You couldn't have seen him anyway. 311 00:18:49,094 --> 00:18:53,293 Johnny, maybe he won't even have me after all these years. 312 00:18:54,493 --> 00:18:56,526 He did once, why should he change? 313 00:18:57,825 --> 00:18:59,160 But we were younger then. 314 00:19:01,960 --> 00:19:05,724 He might think I'm too plain or too ordinary. 315 00:19:10,658 --> 00:19:14,534 Miss Emily if I had a girl like you waitin' for me, 316 00:19:14,558 --> 00:19:17,523 why I tell ya I'd be hurryin' home. 317 00:19:18,590 --> 00:19:19,957 I was never lucky enough. 318 00:19:23,090 --> 00:19:25,957 But Danny Brown ought to see his girl in her Sunday best. 319 00:19:30,622 --> 00:19:33,056 I look like I've been workin' in the coal mine. 320 00:19:37,988 --> 00:19:39,155 How's your nerve now? 321 00:19:40,188 --> 00:19:41,187 Just fine. 322 00:19:42,820 --> 00:19:45,120 You wait Johnny, I'm gonna get all cleaned up. 323 00:19:47,554 --> 00:19:50,354 And then I'm gonna put on that shawl that Danny gave me. 324 00:19:57,652 --> 00:19:58,651 I'm ready, Johnny. 325 00:20:00,086 --> 00:20:03,418 Why, you look pretty as a prairie flower, Miss Emily. 326 00:20:04,851 --> 00:20:06,809 Oh thank you, Johnny, that's very sweet of you. 327 00:20:08,417 --> 00:20:09,827 I think we'd better be going now. 328 00:20:09,851 --> 00:20:10,961 Hold it up there. 329 00:20:10,985 --> 00:20:13,260 Let me handle it Vergil. 330 00:20:13,284 --> 00:20:14,951 - Watch him, Isham. - Right, Pa. 331 00:20:17,284 --> 00:20:18,859 Emily, you know we mean business. 332 00:20:18,883 --> 00:20:20,926 You're business now is to rebuild what you burnt. 333 00:20:20,950 --> 00:20:23,226 Keep out of this corn dodger, it don't concern you. 334 00:20:23,250 --> 00:20:25,226 It does since last night. 335 00:20:25,250 --> 00:20:26,959 Emily, it's up to you now. 336 00:20:26,983 --> 00:20:28,682 Don't let him get off that stage. 337 00:20:30,215 --> 00:20:32,657 You're the law, what are you gonna do? 338 00:20:32,681 --> 00:20:37,324 Well, I, I do what the people want me to do. 339 00:20:37,348 --> 00:20:39,581 No more, no less. 340 00:20:40,514 --> 00:20:41,880 Well that calls for blood. 341 00:20:42,981 --> 00:20:44,423 Mm-hm. 342 00:20:44,447 --> 00:20:46,556 Some of his might get spilled. 343 00:20:46,580 --> 00:20:49,389 You're horse is fit to travel. 344 00:20:49,413 --> 00:20:51,189 Now get a-goin' you. 345 00:20:51,213 --> 00:20:53,446 Here comes the stage coach! 346 00:20:54,846 --> 00:20:56,146 Whoa! 347 00:21:48,206 --> 00:21:49,240 Here he is killer. 348 00:21:52,073 --> 00:21:53,405 Make yourself a name. 349 00:21:54,405 --> 00:21:56,105 Kill him, Isham, kill him. 350 00:21:58,439 --> 00:21:59,438 You Danny Brown? 351 00:22:02,771 --> 00:22:04,504 I'm Dan Brown, son. 352 00:22:07,538 --> 00:22:08,914 Kill him, Isham. 353 00:22:08,938 --> 00:22:09,937 Kill him. 354 00:22:16,970 --> 00:22:17,969 Kill him. 355 00:22:19,336 --> 00:22:20,536 You killed my brother. 356 00:22:22,036 --> 00:22:24,069 I ain't got a gun and I don't want one. 357 00:22:25,169 --> 00:22:26,168 Isham. 358 00:22:28,501 --> 00:22:30,544 You killed my brother, now you're gonna pay for it. 359 00:22:30,568 --> 00:22:32,935 I'll say it just once more. 360 00:22:34,667 --> 00:22:35,935 It was a fair fight. 361 00:22:37,467 --> 00:22:38,466 They know it. 362 00:22:40,234 --> 00:22:41,233 Look at 'em. 363 00:22:42,699 --> 00:22:44,533 Look and you'll see if they don't. 364 00:22:47,766 --> 00:22:49,433 No more talk, Isham, kill him. 365 00:22:50,466 --> 00:22:51,933 - Pa? - No more talk! 366 00:22:53,199 --> 00:22:54,465 I'm past talkin'. 367 00:22:56,132 --> 00:22:58,032 Maybe even past carin'. 368 00:23:12,596 --> 00:23:13,595 Isham! 369 00:23:15,396 --> 00:23:17,906 You just don't turn tail like that. 370 00:23:17,930 --> 00:23:20,529 Pa, if you want that pitiful old man killed, 371 00:23:21,996 --> 00:23:22,994 kill him yourself. 372 00:23:30,062 --> 00:23:31,060 Kill him. 373 00:23:31,928 --> 00:23:32,927 Kill. 374 00:23:37,660 --> 00:23:38,659 I'm sorry. 375 00:23:46,226 --> 00:23:49,926 I didn't, I didn't know if you'd want me or not Emily. 376 00:23:51,159 --> 00:23:52,501 I didn't want to be any trouble. 377 00:23:52,525 --> 00:23:53,524 Trouble? 378 00:23:54,725 --> 00:23:55,724 Oh. 379 00:23:58,925 --> 00:24:00,325 Trouble is loneliness. 380 00:24:02,258 --> 00:24:04,457 The important thing is that you're home now. 381 00:24:11,323 --> 00:24:14,823 Emily, you look just like I remembered. 382 00:24:26,188 --> 00:24:27,922 Thank you, Johnny. 383 00:24:33,421 --> 00:24:36,121 Well, we're all gonna be doin' some rebuilding, boy. 384 00:24:37,486 --> 00:24:40,053 And I reckon they'll be writin' all new verses for Danny. 385 00:24:41,786 --> 00:24:44,752 Ballad lost, man found. 386 00:24:46,953 --> 00:24:48,953 I guess that's the story of Danny Brown. 387 00:25:05,945 --> 00:25:09,341 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 388 00:25:09,341 --> 00:25:13,037 ♪ He roamed through the West ♪ 389 00:25:13,037 --> 00:25:17,332 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 390 00:25:17,332 --> 00:25:21,727 ♪ He wandered alone ♪ 391 00:25:21,727 --> 00:25:25,723 ♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪ 392 00:25:25,723 --> 00:25:27,521 ♪ He packed no star as he wandered far ♪ 393 00:25:27,521 --> 00:25:29,518 ♪ Where the only law was a hook and a draw ♪ 394 00:25:29,518 --> 00:25:31,216 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 395 00:25:31,216 --> 00:25:33,214 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 396 00:25:33,214 --> 00:25:36,810 ♪ He searched the land, this restless lad ♪ 397 00:25:36,810 --> 00:25:39,008 ♪ He was panther quick and leather tough ♪ 398 00:25:39,008 --> 00:25:41,205 ♪ And he figured that he had been pushed enough ♪ 399 00:25:41,205 --> 00:25:43,003 ♪ The Rebel ♪ 400 00:25:43,003 --> 00:25:46,000 ♪ Johnny Yuma ♪ 401 00:25:46,000 --> 00:25:48,997 This has been a Mark Goodson-Bill Todman production. 28456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.