Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,270 --> 00:00:12,269
Johnny!
2
00:00:13,535 --> 00:00:16,311
- Hey, Johnny, hey-O, Cousin!
- Hi, Eddie, how are ya, kid?
3
00:00:16,335 --> 00:00:17,877
What are you doin' here?
4
00:00:17,901 --> 00:00:20,677
Well, your pa asked me to give you somethin', Eddie.
5
00:00:20,701 --> 00:00:21,644
What's that?
6
00:00:21,668 --> 00:00:23,343
That!
7
00:00:23,367 --> 00:00:25,109
Don't get up, Cousin.
8
00:00:25,133 --> 00:00:27,742
I'm tempted to give you another one with my name on it.
9
00:00:27,766 --> 00:00:30,674
Your folks haven't heard from you in four months.
10
00:00:30,698 --> 00:00:33,108
It's breakin' your mother up, Eddie.
11
00:00:33,132 --> 00:00:35,374
I was gonna write 'em, Johnny.
12
00:00:35,398 --> 00:00:36,873
I got this new job, see?
13
00:00:36,897 --> 00:00:38,473
You gonna tell her you're turnin' gunslinger?
14
00:00:38,497 --> 00:00:40,106
How'd you know that?
15
00:00:40,130 --> 00:00:42,072
You're meetin' some gun and you're ridin' south
16
00:00:42,096 --> 00:00:43,529
with him on a job, who is he?
17
00:00:46,928 --> 00:00:47,927
Dawes,
18
00:00:48,927 --> 00:00:50,204
Trace Dawes.
19
00:00:50,228 --> 00:00:51,870
When's he supposed to get here?
20
00:00:51,894 --> 00:00:54,693
Today, tomorrow, I don't know for sure.
21
00:00:56,161 --> 00:00:58,136
I'm supposed to wait for him.
22
00:00:58,160 --> 00:01:00,592
Well, when he shows, you're gonna be long gone.
23
00:01:32,186 --> 00:01:36,760
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
24
00:01:36,784 --> 00:01:40,826
♪ He roamed through the West ♪
25
00:01:40,850 --> 00:01:45,492
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
26
00:01:45,516 --> 00:01:50,125
♪ He wandered alone 13
27
00:01:50,149 --> 00:01:52,581
♪ Johnny Yuma ♪
28
00:02:05,146 --> 00:02:07,545
Don't mind me, go on with your fun.
29
00:02:08,977 --> 00:02:10,387
Weren't too many of us anyway.
30
00:02:10,411 --> 00:02:12,386
We're just about finished.
31
00:02:12,410 --> 00:02:15,019
Eddie, you saddle up, you'll ride back with me.
32
00:02:15,043 --> 00:02:16,042
Uh-uh, Johnny.
33
00:02:17,276 --> 00:02:20,951
$200 I get, I ain't never seen that kinda money.
34
00:02:20,975 --> 00:02:23,218
And the border country, I want to see that too.
35
00:02:23,242 --> 00:02:24,641
Yeah, you'll like it, kid.
36
00:02:25,907 --> 00:02:29,516
Tequila that burns when you uncork the bottle,
37
00:02:29,540 --> 00:02:31,773
tortillas so hot, they singe your teeth,
38
00:02:32,972 --> 00:02:34,140
and senoritas,
39
00:02:36,239 --> 00:02:37,980
almost as bad.
40
00:02:38,004 --> 00:02:39,438
You'll like it, nice country.
41
00:02:42,438 --> 00:02:44,313
Tell him why you need him.
42
00:02:44,337 --> 00:02:46,113
The only use there is for a green kid
43
00:02:46,137 --> 00:02:49,812
in your business, to be set out as bait.
44
00:02:49,836 --> 00:02:50,845
Not exactly.
45
00:02:50,869 --> 00:02:52,711
What do you call it there?
46
00:02:52,735 --> 00:02:54,735
Well, it's like when kids find a cave.
47
00:02:55,900 --> 00:02:57,843
You send the youngest, the dumbest one in first
48
00:02:57,867 --> 00:03:00,310
to find out if there are any snakes.
49
00:03:00,334 --> 00:03:01,534
Oh, you outgrow it, kid.
50
00:03:02,633 --> 00:03:05,109
That is, if there aren't too many snakes.
51
00:03:05,133 --> 00:03:06,132
I did.
52
00:03:12,464 --> 00:03:17,006
I thought I heard a piece of wind break off.
53
00:03:17,030 --> 00:03:18,029
Yeah.
54
00:03:18,995 --> 00:03:20,496
It's a funny sound, all right,
55
00:03:22,130 --> 00:03:24,562
like someone thumbin' back the hammer of a sixgun.
56
00:03:36,326 --> 00:03:38,259
Now you know the score.
57
00:03:40,491 --> 00:03:44,633
What, what, go back to pitchin' hay and sloppin' hogs?
58
00:03:44,657 --> 00:03:46,024
Well, I'd go loco, Johnny.
59
00:03:48,357 --> 00:03:51,556
You can afford to talk, you had your excitement.
60
00:03:52,855 --> 00:03:53,998
You had the war.
61
00:03:54,022 --> 00:03:56,122
That's right, Eddie, I had the war.
62
00:04:02,121 --> 00:04:05,220
Johnny, how are the folks?
63
00:04:06,720 --> 00:04:10,195
Well, your pa's still the same, tough as whip leather.
64
00:04:10,219 --> 00:04:11,352
On the outside, anyway.
65
00:04:14,119 --> 00:04:15,627
Did he send you after me?
66
00:04:15,651 --> 00:04:17,384
No, Eddie, I took that on myself.
67
00:04:18,850 --> 00:04:20,459
All he said was, "If you run on to him",
68
00:04:20,483 --> 00:04:23,217
"give him a cuff for me for what he's doin' to his ma."
69
00:04:25,649 --> 00:04:27,557
I am gonna write him, Johnny.
70
00:04:27,581 --> 00:04:28,624
Well, the way things stand, Eddie,
71
00:04:28,648 --> 00:04:30,248
it might be better if you don't.
72
00:05:34,801 --> 00:05:37,510
And the gold jingling in your pockets?
73
00:05:37,534 --> 00:05:38,766
No, the other part.
74
00:05:41,233 --> 00:05:42,875
Let me tell you something, Reb,
75
00:05:42,899 --> 00:05:47,099
don't try to talk sense into nobody, especially family.
76
00:05:48,199 --> 00:05:49,864
Sounds like experience talkin'.
77
00:05:51,464 --> 00:05:55,106
Yeah, yeah, and I got quite a list:
78
00:05:55,130 --> 00:05:57,197
Mother, father, sister.
79
00:05:59,729 --> 00:06:01,604
You look like you don't believe me.
80
00:06:01,628 --> 00:06:03,337
I believe you, why shouldn't I?
81
00:06:03,361 --> 00:06:06,261
Well, you might be surprised to hear that, well,
82
00:06:07,161 --> 00:06:09,260
I had a pretty good home once.
83
00:06:10,227 --> 00:06:11,226
I can remember it.
84
00:06:12,526 --> 00:06:15,958
Dirt poor, knuckle-bustin' work, but better than most kids,
85
00:06:17,425 --> 00:06:18,900
then something went wrong.
86
00:06:18,924 --> 00:06:22,457
I was about 12 years old, the whole thing just fell apart.
87
00:06:23,956 --> 00:06:28,955
Old man, he started sellin' the place bottle by bottle.
88
00:06:29,689 --> 00:06:30,922
The old lady and sister,
89
00:06:34,289 --> 00:06:37,121
well, you know what happen to women when they go all bad.
90
00:06:46,419 --> 00:06:47,718
Talkin' won't do any good.
91
00:06:48,751 --> 00:06:49,750
Forget it.
92
00:06:51,984 --> 00:06:54,826
You keep a tight watch on your back trail.
93
00:06:54,850 --> 00:06:57,959
Yeah, that's right.
94
00:06:57,983 --> 00:07:00,349
I like to know where I've been.
95
00:07:20,145 --> 00:07:23,420
Ooh, that kid makes terrible coffee.
96
00:07:23,444 --> 00:07:24,886
About Eddie...
97
00:07:24,910 --> 00:07:25,909
Drop it, Reb.
98
00:07:27,078 --> 00:07:29,453
I can't drop it, I owe his folks.
99
00:07:29,477 --> 00:07:30,709
He's over 12 ain't he?
100
00:07:32,542 --> 00:07:33,709
We might make a deal.
101
00:09:37,250 --> 00:09:39,026
You'da liked his funeral.
102
00:09:39,050 --> 00:09:40,315
It was plain, but nice.
103
00:09:42,714 --> 00:09:45,490
A gunslinger learns to read men.
104
00:09:45,514 --> 00:09:46,913
Otherwise, he's dead.
105
00:09:48,480 --> 00:09:51,147
Now, most men aren't cold-blooded killers.
106
00:09:52,147 --> 00:09:53,755
What if you're wrong?
107
00:09:53,779 --> 00:09:55,954
Well, if I'm wrong,
108
00:09:55,978 --> 00:09:58,179
I probably won't make many more mistakes.
109
00:10:02,677 --> 00:10:03,810
You'll make 'em.
110
00:10:07,676 --> 00:10:10,085
That was a fool trick, kid.
111
00:10:10,109 --> 00:10:12,019
Quick way to die.
112
00:10:12,043 --> 00:10:13,175
That's your opinion.
113
00:10:14,974 --> 00:10:16,242
You've made your point.
114
00:10:21,406 --> 00:10:23,116
You know, a couple of years ago,
115
00:10:23,140 --> 00:10:26,149
you'd have been dead on the floor if you'd pulled that.
116
00:10:26,173 --> 00:10:27,581
That so?
117
00:10:27,605 --> 00:10:28,604
Yeah.
118
00:10:30,604 --> 00:10:33,047
You know, I guess I've known it for a long time,
119
00:10:33,071 --> 00:10:34,471
just didn't want to admit it.
120
00:10:36,570 --> 00:10:38,503
It's pretty hard givin' up old friends,
121
00:10:39,669 --> 00:10:41,137
especially when you don't have many.
122
00:10:42,402 --> 00:10:43,502
That's no friend.
123
00:10:46,335 --> 00:10:47,334
You're right.
124
00:10:57,033 --> 00:10:58,309
All right, what's the deal?
125
00:10:58,333 --> 00:11:01,574
You play it out, that gunman on your trail.
126
00:11:01,598 --> 00:11:03,408
I fight my own fights.
127
00:11:03,432 --> 00:11:05,307
No one says different.
128
00:11:05,331 --> 00:11:06,839
But if you want to flake out,
129
00:11:06,863 --> 00:11:09,221
I'll make sure you don't wake up with his gun in your face.
130
00:11:11,829 --> 00:11:13,829
You got a deal.
131
00:11:33,158 --> 00:11:35,866
There's no pride, takin' a man's help.
132
00:11:35,890 --> 00:11:37,528
Got a claim of that before claimin' time.
133
00:11:39,024 --> 00:11:41,623
It's an even trade, you tell Eddie what he's in for.
134
00:11:44,289 --> 00:11:46,065
His name's Culver.
135
00:11:46,089 --> 00:11:47,088
Not too fast.
136
00:11:48,522 --> 00:11:51,022
He'll shoot a sleepin' man, tell him there's a gun fight.
137
00:12:11,051 --> 00:12:13,383
How'd you find out about this?
138
00:12:14,549 --> 00:12:15,658
You left an easy trail,
139
00:12:15,682 --> 00:12:17,748
as far as that saloon in Reddington.
140
00:12:19,116 --> 00:12:22,515
I had a talk with the fat bartender who set it up for you.
141
00:12:23,547 --> 00:12:25,280
I'm goin' with him.
142
00:12:27,447 --> 00:12:28,445
Positive?
143
00:12:29,247 --> 00:12:31,778
Yeah, I'm positive.
144
00:13:25,168 --> 00:13:27,900
That black gelding, where's its rider?
145
00:13:29,067 --> 00:13:30,066
Inside.
146
00:13:31,866 --> 00:13:34,376
You happen to be a friend of his?
147
00:13:34,400 --> 00:13:35,632
Not particularly.
148
00:13:42,763 --> 00:13:43,762
The kid?
149
00:13:54,996 --> 00:13:56,295
My name's Ben Culver.
150
00:13:57,794 --> 00:13:58,894
Maybe you heard of me.
151
00:14:02,427 --> 00:14:04,893
Anyway, I got some business with the gent inside,
152
00:14:06,393 --> 00:14:10,891
gun business, so maybe you pilgrims better stand clear.
153
00:14:18,523 --> 00:14:20,223
Maybe you didn't hear what I said.
154
00:14:21,622 --> 00:14:24,698
He's asleep, I promised him he wouldn't be disturbed.
155
00:14:24,722 --> 00:14:28,454
10 seconds, pilgrim, move or die.
156
00:14:31,188 --> 00:14:34,287
Talk fast, you're in a poor position to test me.
157
00:14:49,683 --> 00:14:51,783
Somebody should have warned you, Culver.
158
00:14:54,016 --> 00:14:56,016
Reb here is meaner than he looks.
159
00:14:58,847 --> 00:14:59,982
He's all yours.
160
00:15:03,081 --> 00:15:04,281
You hear that, Culver?
161
00:15:05,313 --> 00:15:06,312
You're all mine,
162
00:15:07,346 --> 00:15:09,146
dirt, grease, meanness, and all.
163
00:15:10,279 --> 00:15:13,188
You used to never carry spare aces, Dawes.
164
00:15:13,212 --> 00:15:16,144
I said it already, mister, the kid and I aren't involved.
165
00:15:17,211 --> 00:15:18,210
That's right.
166
00:15:19,477 --> 00:15:21,953
You put me down, then you can settle with the Reb
167
00:15:21,977 --> 00:15:23,277
for dustin' your britches.
168
00:15:25,376 --> 00:15:26,375
He will too.
169
00:15:27,641 --> 00:15:30,141
That is, if he's absolutely positive he can kill you.
170
00:15:31,275 --> 00:15:33,075
Otherwise, he'll want to shake hands.
171
00:15:38,107 --> 00:15:40,838
You thought I was all boozed up, didn't you, Culver?
172
00:15:46,671 --> 00:15:51,004
Well, the Lord never made the day that I couldn't take you.
173
00:16:13,232 --> 00:16:15,299
You put on a big front, Dawes,
174
00:16:16,731 --> 00:16:18,574
but everybody knows you've been pumpin' your nerve
175
00:16:18,598 --> 00:16:20,297
out of a whiskey bottle.
176
00:16:23,397 --> 00:16:24,395
Try me.
177
00:16:34,661 --> 00:16:35,961
Kid, come here.
178
00:16:40,393 --> 00:16:44,625
Now, I'm supposed to teach you a lesson, okay, kid?
179
00:16:50,024 --> 00:16:51,124
You see this?
180
00:16:52,324 --> 00:16:54,966
This is what is called the unknown
181
00:16:54,990 --> 00:16:57,090
and the uneducated, a gunfighter.
182
00:18:46,666 --> 00:18:49,409
That was a fancy stunt out there.
183
00:18:49,433 --> 00:18:51,909
Now the kid's really disillusioned.
184
00:18:51,933 --> 00:18:53,764
Yeah, I'm sorry about the kid, Reb.
185
00:18:54,932 --> 00:18:56,908
Told you I was weak medicine.
186
00:18:56,932 --> 00:18:59,440
I never set anybody straight in my life.
187
00:18:59,464 --> 00:19:00,830
Yeah, you told me.
188
00:19:05,030 --> 00:19:06,906
What do you got in there?
189
00:19:06,929 --> 00:19:08,095
Another bottle?
190
00:19:10,594 --> 00:19:12,504
What's it to you?
191
00:19:12,528 --> 00:19:15,593
Nothin', not a thing, I was just hopin' maybe you didn't.
192
00:19:17,060 --> 00:19:19,903
Come on, get outta here, you're makin' me nervous.
193
00:19:19,927 --> 00:19:22,902
Go ahead, Dawes, go back to your old friend.
194
00:19:22,926 --> 00:19:24,102
The next Culver will get what he wants
195
00:19:24,126 --> 00:19:26,601
and Eddie will be right in the middle.
196
00:19:26,625 --> 00:19:27,623
No, he won't.
197
00:19:35,489 --> 00:19:37,555
That day will never come.
198
00:21:14,468 --> 00:21:17,577
I thought you were one of the few who didn't do that.
199
00:21:17,601 --> 00:21:20,367
You're wrong, Reb.
200
00:21:21,367 --> 00:21:22,766
Aw, you're loco!
201
00:21:33,364 --> 00:21:34,374
This the way you want it?
202
00:21:34,398 --> 00:21:35,964
That's the way I want it, Reb.
203
00:21:36,931 --> 00:21:38,939
What if I just turn my back?
204
00:21:38,963 --> 00:21:41,472
Then you won't get shot in the front.
205
00:21:41,496 --> 00:21:42,929
I'm gonna draw, Reb.
206
00:21:57,959 --> 00:21:58,958
Now!
207
00:22:16,522 --> 00:22:18,488
You coulda beat me here to Sunday.
208
00:22:20,554 --> 00:22:21,553
Why'd you do it?
209
00:22:23,520 --> 00:22:25,396
Not for Eddie.
210
00:22:25,420 --> 00:22:26,619
That's the point, kid.
211
00:22:28,887 --> 00:22:31,362
You were right, Reb.
212
00:22:31,386 --> 00:22:34,194
I couldn't have shook the bottle.
213
00:22:34,218 --> 00:22:35,551
I hate a wingman.
214
00:22:39,584 --> 00:22:41,984
You make a man die hard, Reb,
215
00:22:43,416 --> 00:22:46,558
but it's better than waitin' for an end like Culver.
216
00:22:46,582 --> 00:22:49,424
My bullet can't feel any better than Culver's would.
217
00:22:49,448 --> 00:22:50,447
Wrong, Reb.
218
00:22:55,381 --> 00:22:56,713
Give me a drink.
219
00:22:57,881 --> 00:23:00,146
I'm payin' a stiff price for that bottle.
220
00:23:02,412 --> 00:23:04,778
I'd be a fool not to enjoy it.
221
00:23:36,872 --> 00:23:39,938
Lord, we commit these two souls to your mercy.
222
00:23:43,303 --> 00:23:45,012
One was weak and vicious, and probably killed
223
00:23:45,036 --> 00:23:46,035
five or six men.
224
00:23:47,970 --> 00:23:48,969
The other, well,
225
00:23:50,035 --> 00:23:52,169
well, he was stronger and prouder,
226
00:23:54,334 --> 00:23:55,333
and faster.
227
00:23:57,234 --> 00:23:58,700
He probably killed over 20.
228
00:24:01,000 --> 00:24:03,342
I don't know how you balance these things, Lord.
229
00:24:03,366 --> 00:24:05,442
Down here, we can't judge.
230
00:24:05,466 --> 00:24:07,365
We can't say exactly what happened.
231
00:24:09,565 --> 00:24:13,106
All we can do is hope that you engineered this
232
00:24:13,130 --> 00:24:14,663
for some good reason,
233
00:24:17,196 --> 00:24:19,963
hope maybe one of these men did more good by dyin'
234
00:24:21,096 --> 00:24:22,662
than he did livin'.
235
00:24:30,426 --> 00:24:31,993
I guess that's all.
236
00:24:33,326 --> 00:24:34,360
Have mercy.
237
00:24:53,189 --> 00:24:57,197
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
238
00:24:57,398 --> 00:25:00,794
♪ He roamed through the West ♪
239
00:25:00,894 --> 00:25:04,290
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
240
00:25:04,789 --> 00:25:07,785
♪ He wandered alone ♪
241
00:25:08,385 --> 00:25:12,080
♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪
242
00:25:12,280 --> 00:25:14,178
♪ He packed no star as he wandered far ♪
243
00:25:14,278 --> 00:25:17,174
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
244
00:25:17,274 --> 00:25:18,772
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
245
00:25:18,872 --> 00:25:21,269
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
246
00:25:21,749 --> 00:25:25,744
♪ He searched the land, this restless lad ♪
247
00:25:25,844 --> 00:25:27,742
♪ He was panther quick and leather tough ♪
248
00:25:27,842 --> 00:25:29,739
♪ And he figured that he had been pushed enough ♪
249
00:25:29,739 --> 00:25:31,439
♪ The Rebel ♪
250
00:25:31,439 --> 00:25:35,439
♪ Johnny Yuma ♪
251
00:25:35,462 --> 00:25:39,462
♪ Johnny Yuma ♪
17737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.