All language subtitles for The Rebel S02E17 The Guard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,332 --> 00:00:06,807 I've kept count, Clint. 2 00:00:06,831 --> 00:00:10,532 That's over 300 you ain't paid for since you been back. 3 00:00:12,631 --> 00:00:14,065 Got them pains again Clint? 4 00:00:16,032 --> 00:00:17,273 It's all right, Charlie. 5 00:00:17,297 --> 00:00:18,307 I can live with it. 6 00:00:18,331 --> 00:00:20,673 Just gets me sometimes. 7 00:00:20,697 --> 00:00:22,307 Not on the counter. 8 00:00:22,331 --> 00:00:23,540 Jake when my brother went to war, 9 00:00:23,564 --> 00:00:25,140 he was waving the flag real good. 10 00:00:25,164 --> 00:00:26,440 Now that he's home again and hurt 11 00:00:26,464 --> 00:00:28,022 you sure lost a lot of your patriotism. 12 00:00:29,431 --> 00:00:31,539 If Clint could breathe in as good as he blows out, 13 00:00:31,563 --> 00:00:32,763 he'd be a well man. 14 00:00:38,796 --> 00:00:40,472 Clint if you can stop gasping long enough, 15 00:00:40,496 --> 00:00:42,706 I've got something to tell you. 16 00:00:42,730 --> 00:00:44,439 Well you're a fine brother, Ben. 17 00:00:44,463 --> 00:00:45,705 The way you always talk you'd think 18 00:00:45,729 --> 00:00:46,906 Clint can just wave his hand or something 19 00:00:46,930 --> 00:00:48,206 and chase the pain away. 20 00:00:48,230 --> 00:00:49,708 I seen him do it when he wanted to. 21 00:00:52,163 --> 00:00:53,829 Clint there's a stranger in town. 22 00:00:55,930 --> 00:00:57,939 There's lots of strangers in town. 23 00:00:57,963 --> 00:00:59,162 How many named Yuma? 24 00:01:03,929 --> 00:01:05,571 Are you sure that's his name? 25 00:01:05,594 --> 00:01:08,005 It's the name he gave the blacksmith. 26 00:01:08,029 --> 00:01:09,038 Johnny Yuma. 27 00:01:09,062 --> 00:01:10,604 What's he look like? 28 00:01:10,628 --> 00:01:14,228 Blonde hair, about my build, wears a rebel cap. 29 00:01:15,361 --> 00:01:16,528 So he finally come. 30 00:01:17,561 --> 00:01:20,137 Bacon, flour, salt, bread, 31 00:01:20,161 --> 00:01:23,428 sugar, molasses, 10 penny nails. 32 00:01:24,660 --> 00:01:25,470 Anything else? 33 00:01:25,494 --> 00:01:26,492 One more thing. 34 00:01:29,493 --> 00:01:30,928 Box of 12 gauge shells. 35 00:01:32,994 --> 00:01:34,360 Double load buckshot. 36 00:01:44,526 --> 00:01:48,502 ♪ Johnny Yuma was a rebel 37 00:01:48,526 --> 00:01:52,635 ♪ He roamed through the west 38 00:01:52,659 --> 00:01:57,368 ♪ That Johnny Yuma the rebel 39 00:01:57,392 --> 00:02:02,335 ♪ He wandered alone 40 00:02:02,359 --> 00:02:04,926 ♪ Johnny Yuma 41 00:02:25,324 --> 00:02:26,323 Yuma? 42 00:02:27,457 --> 00:02:28,456 Johnny Yuma! 43 00:02:30,757 --> 00:02:32,500 I know why you've come to town. 44 00:02:32,524 --> 00:02:34,557 Now you come out here where I can see ya. 45 00:02:44,157 --> 00:02:47,165 Well what do you know? 46 00:02:47,189 --> 00:02:50,256 Mowbree I hardly knew you without your hickory club. 47 00:02:51,723 --> 00:02:53,023 I'm a changed man, Yuma. 48 00:02:56,023 --> 00:02:58,788 In Rock Island Prison we called this man the beast. 49 00:03:00,256 --> 00:03:02,798 The only guard who carried a club in one hand 50 00:03:02,822 --> 00:03:04,132 and a whip in the other. 51 00:03:04,156 --> 00:03:05,255 At war time... 52 00:03:07,722 --> 00:03:08,899 At war time every soldier 53 00:03:08,922 --> 00:03:11,498 including prison guards has his orders. 54 00:03:11,522 --> 00:03:13,555 But he, he can hate to carry 'em out. 55 00:03:16,621 --> 00:03:18,364 The only thing you ever hated doing 56 00:03:18,387 --> 00:03:20,730 was to stop beating the Confederate soldiers 57 00:03:20,754 --> 00:03:22,221 just short of killing 'em. 58 00:03:23,354 --> 00:03:26,263 Look, I'm half dead, Yuma. 59 00:03:26,287 --> 00:03:27,287 Wouldn't be hard to do. 60 00:03:28,321 --> 00:03:29,354 I'm not armed. 61 00:03:31,021 --> 00:03:33,330 Why don't you go ahead and shoot me down? 62 00:03:33,354 --> 00:03:35,030 The last time you saw me you said you'd kill me 63 00:03:35,054 --> 00:03:36,287 if you ever saw me again. 64 00:03:37,453 --> 00:03:39,963 Last time I saw you I had a lump on my head 65 00:03:39,987 --> 00:03:42,054 and the blood running into my eyes. 66 00:03:44,320 --> 00:03:46,062 But the war's over. 67 00:03:46,086 --> 00:03:49,029 If you didn't come here looking for my brother on purpose, 68 00:03:49,053 --> 00:03:50,596 then what are you doing in Four Points? 69 00:03:50,620 --> 00:03:53,396 I was passing through heading south. 70 00:03:53,420 --> 00:03:56,452 With every other town in the world to aim for, you, 71 00:03:57,920 --> 00:03:59,628 you pinpointed this one. 72 00:03:59,652 --> 00:04:00,929 My horse lost a shoe. 73 00:04:00,953 --> 00:04:02,819 He never tells me his plans. 74 00:04:04,285 --> 00:04:05,895 Well if anybody finds my body in the brush 75 00:04:05,919 --> 00:04:08,319 with a bullet in it, 76 00:05:13,548 --> 00:05:14,925 Who's really looking for vengeance? 77 00:05:14,949 --> 00:05:15,925 Look I just want him where I know 78 00:05:15,949 --> 00:05:17,424 I can talk to him, that's all. 79 00:05:17,448 --> 00:05:19,157 We'll keep an eye on him until he gets out of town. 80 00:05:19,181 --> 00:05:21,424 We'll take him over to the house with us. 81 00:05:21,448 --> 00:05:23,081 Clint knows what he's doing, Ben. 82 00:05:25,915 --> 00:05:28,390 March 14, 1864. 83 00:05:28,414 --> 00:05:29,656 Two o'clock in the morning. 84 00:05:29,680 --> 00:05:31,223 Yuma broke out of Rock Island Prison, 85 00:05:31,247 --> 00:05:32,915 we've heard it 100 times Clint. 86 00:05:34,614 --> 00:05:36,014 Right under my nose, he done it. 87 00:05:38,014 --> 00:05:39,347 That's what started it all. 88 00:05:40,514 --> 00:05:42,713 And I paid a heavy price for the blame, too. 89 00:05:43,914 --> 00:05:46,256 He was the only prisoner I ever lost. 90 00:05:46,280 --> 00:05:48,746 Well as far as I'm concerned, he can stay lost. 91 00:05:49,980 --> 00:05:51,679 You coming Charlie? 92 00:05:57,746 --> 00:05:58,744 Go lady. 93 00:06:16,045 --> 00:06:17,145 Hold that horse, Yuma. 94 00:06:18,912 --> 00:06:20,112 Now don't touch that gun. 95 00:06:21,312 --> 00:06:23,212 You'd like me to try, wouldn't ya? 96 00:06:25,145 --> 00:06:26,144 Dismount. 97 00:06:33,044 --> 00:06:34,344 Take his sidearm. 98 00:06:42,911 --> 00:06:44,887 As far as I'm concerned, you're still an escaped prisoner. 99 00:06:44,911 --> 00:06:47,476 Put your hands behind your neck and get moving. 100 00:06:57,110 --> 00:06:58,986 He ain't an animal, Clint. 101 00:06:59,010 --> 00:07:01,886 He's my prisoner, and I'm his guard again, 102 00:07:01,910 --> 00:07:03,518 and I'm gonna make him pay me back in kind 103 00:07:03,542 --> 00:07:05,275 for all the suffering he caused me. 104 00:07:06,309 --> 00:07:07,952 I caused you? 105 00:07:07,975 --> 00:07:09,185 You're gonna gasp for air 106 00:07:09,209 --> 00:07:10,942 the way I gasp for air because of you. 107 00:07:14,975 --> 00:07:17,218 So that's why you brought him here. 108 00:07:17,242 --> 00:07:18,218 You want to treat him like you did 109 00:07:18,242 --> 00:07:19,885 that calf when we was kids. 110 00:07:19,909 --> 00:07:21,317 Shut up. 111 00:07:21,341 --> 00:07:22,317 Pa whipped you when it busted out of the corral. 112 00:07:22,341 --> 00:07:23,119 The next time it got loose, you... 113 00:07:23,143 --> 00:07:24,584 I said shut up! 114 00:07:24,608 --> 00:07:26,084 When you found it you beat it to death with a rock! 115 00:07:26,108 --> 00:07:27,384 You said you were just gonna talk to him, Clint. 116 00:07:27,408 --> 00:07:29,217 Charlie, when I get stirred up 117 00:07:29,241 --> 00:07:30,641 you know what it does to me. 118 00:07:32,141 --> 00:07:33,950 We've gotta stick together. 119 00:07:33,974 --> 00:07:35,074 We're the same family. 120 00:07:36,507 --> 00:07:39,573 Blood and blood and bones and bones and... 121 00:07:43,140 --> 00:07:44,707 Believe me, it's the right way. 122 00:07:48,473 --> 00:07:50,682 When you busted out of Rock Island, 123 00:07:50,706 --> 00:07:51,983 they said when you were caught 124 00:07:52,007 --> 00:07:53,973 you were gonna spend your time in solitary. 125 00:07:55,073 --> 00:07:56,916 Well you've been caught now, Mr. Yuma, 126 00:07:56,940 --> 00:07:59,140 and you're gonna spend two days in solitary. 127 00:08:00,140 --> 00:08:01,973 In that smokehouse out there. 128 00:08:03,172 --> 00:08:04,572 Have you gone out of your mind? 129 00:08:06,805 --> 00:08:08,382 I'm sorry Charlie, but I had to do it 130 00:08:08,406 --> 00:08:10,182 for my peace of mind and body. 131 00:08:10,206 --> 00:08:11,205 Tie him up. 132 00:08:12,439 --> 00:08:15,414 Well go ahead, it's only gonna be for a little while. 133 00:08:15,438 --> 00:08:19,781 Mowbree, every day I spent in that iron cage 134 00:08:19,805 --> 00:08:21,538 I prayed for a chance to kill you. 135 00:08:22,971 --> 00:08:24,681 It held me together. 136 00:08:24,705 --> 00:08:27,247 Kept me alive, just planning how I'd do it. 137 00:08:27,271 --> 00:08:29,381 Well you see, he still wants to kill me. 138 00:08:29,405 --> 00:08:30,513 Now can you blame me? 139 00:08:30,537 --> 00:08:31,780 I've got my rights to do 140 00:08:31,804 --> 00:08:32,981 anything I want to to protect myself. 141 00:08:33,005 --> 00:08:34,004 I reckon. 142 00:08:36,071 --> 00:08:38,213 I'm not gonna kill him, no. 143 00:08:38,237 --> 00:08:40,155 Two days in that smokehouse will clear his head. 144 00:10:01,300 --> 00:10:03,876 He's not gonna get enough air in there, Clint. 145 00:10:03,900 --> 00:10:04,933 You're going too far. 146 00:10:06,933 --> 00:10:08,441 Well two days in there will give him a chance 147 00:10:08,465 --> 00:10:10,132 to see what I have to go through. 148 00:10:11,732 --> 00:10:12,909 Fighting to get enough air 149 00:10:12,933 --> 00:10:14,632 in my lungs and chest to keep alive. 150 00:10:15,831 --> 00:10:17,232 What are those things for? 151 00:10:19,232 --> 00:10:20,607 When I was busted from prison duty, 152 00:10:20,631 --> 00:10:22,432 it wasn't because I was a bad guard. 153 00:10:24,265 --> 00:10:26,674 You see he's shrewd, lucky. 154 00:10:26,698 --> 00:10:27,831 That's how he got away. 155 00:10:29,899 --> 00:10:31,698 Now we'll see if he can do it again. 156 00:10:34,064 --> 00:10:35,730 You had some water then. 157 00:10:36,830 --> 00:10:37,829 Have some now. 158 00:10:39,231 --> 00:10:40,331 And some vittles. 159 00:10:43,298 --> 00:10:44,296 A little sparse. 160 00:10:46,597 --> 00:10:47,596 And a light. 161 00:10:54,063 --> 00:10:56,906 Now here's something you didn't have before. 162 00:10:56,930 --> 00:10:57,874 Remember when you were in prison 163 00:10:57,898 --> 00:10:59,073 you said if you had a gun, 164 00:10:59,097 --> 00:11:00,615 you'd put yourself out of your misery? 165 00:11:01,930 --> 00:11:04,039 You drove me to thinking about it, Mowbree. 166 00:11:04,063 --> 00:11:05,696 You might think that way again. 167 00:11:07,229 --> 00:11:08,897 One cartridge, in case you do. 168 00:11:29,661 --> 00:11:34,204 You got it all worked out real neat, haven't ya? 169 00:11:34,228 --> 00:11:36,494 With the door closed, there won't be much air. 170 00:13:12,890 --> 00:13:14,665 Charlie you're not gonna grudge me that are ya boy? 171 00:13:14,689 --> 00:13:17,031 After what we've been to each other? 172 00:13:17,055 --> 00:13:19,089 I still don't want any part of it, Clint. 173 00:13:20,255 --> 00:13:21,989 Charlie you like this any better? 174 00:13:24,255 --> 00:13:25,199 Now you stand the first watch. 175 00:13:25,223 --> 00:13:26,465 I'll go inside and talk to Ben. 176 00:13:26,488 --> 00:13:28,898 He'll understand, and I'll cut him loose. 177 00:13:28,922 --> 00:13:30,388 Go ahead. 178 00:16:07,380 --> 00:16:08,379 Charlie? 179 00:16:10,246 --> 00:16:12,046 - Charlie you alone? - Yeah. 180 00:16:13,712 --> 00:16:15,122 Why? 181 00:16:15,146 --> 00:16:17,421 Charlie your brother Clint hasn't worked you over 182 00:16:17,445 --> 00:16:18,521 with a club and a whip, 183 00:16:18,545 --> 00:16:20,212 but you're his prisoner just the same. 184 00:16:21,312 --> 00:16:22,311 He owns ya. 185 00:16:23,112 --> 00:16:24,588 Nobody owns me, Yuma. 186 00:16:24,612 --> 00:16:26,888 I stick with my own, that's all. 187 00:16:26,912 --> 00:16:28,455 All Clint has to do is look sick, 188 00:16:28,479 --> 00:16:30,445 and he's got you right where he wants ya. 189 00:16:32,444 --> 00:16:34,544 He makes you do things you don't wanna do. 190 00:16:36,045 --> 00:16:37,644 You're locked up tight, Charlie. 191 00:16:39,411 --> 00:16:40,945 You know Ben's his brother too, 192 00:16:42,144 --> 00:16:44,211 but he knows loyalty only goes so far. 193 00:16:45,911 --> 00:16:48,054 You saw what Clint did to him. 194 00:16:48,078 --> 00:16:49,586 I ain't gonna listen to any more. 195 00:16:49,610 --> 00:16:53,144 You know Charlie, I knew a prison guard just like you. 196 00:16:54,310 --> 00:16:56,310 They really hated keeping men penned up. 197 00:16:57,443 --> 00:16:59,543 It was a dirty jail that was forced on 'em. 198 00:17:00,710 --> 00:17:02,319 But your brother did it because he enjoyed 199 00:17:02,343 --> 00:17:03,886 seeing men suffer. 200 00:17:03,910 --> 00:17:05,186 That's a lie! 201 00:17:05,210 --> 00:17:06,652 He joined up to fight. 202 00:17:06,676 --> 00:17:09,186 Fight a bunch of caged men who couldn't fight back. 203 00:17:09,210 --> 00:17:11,019 He was a soldier first, Yuma. 204 00:17:11,043 --> 00:17:12,219 He did all the fighting 205 00:17:12,243 --> 00:17:13,685 for the Mowbrees when the war broke out. 206 00:17:13,709 --> 00:17:15,418 I was too young to go and they turned down Ben, 207 00:17:15,442 --> 00:17:16,953 but they took Clint. 208 00:17:16,977 --> 00:17:18,618 But he sure didn't waste any time getting that job 209 00:17:18,642 --> 00:17:20,285 as a guard where he couldn't get hurt. 210 00:17:20,309 --> 00:17:23,085 He came home with four bayonet holes in him, Yuma. 211 00:17:23,109 --> 00:17:24,918 My share, Ben's share, and some left over 212 00:17:24,942 --> 00:17:26,385 so whatever he needs from me, I'm gonna give him. 213 00:17:26,409 --> 00:17:28,076 Now keep shut, reb. 214 00:19:04,770 --> 00:19:06,037 I'm gonna turn you loose. 215 00:19:20,369 --> 00:19:21,569 You're free to go, Yuma. 216 00:19:24,235 --> 00:19:26,269 Yeah, yeah. 217 00:19:27,870 --> 00:19:29,445 And if you let me have both barrels in the belly 218 00:19:29,469 --> 00:19:30,711 with nobody around, you can tell all the people in town 219 00:19:30,735 --> 00:19:33,845 you were just trying to protect yourself. 220 00:19:33,869 --> 00:19:35,845 They might believe you, Mowbree. 221 00:19:35,869 --> 00:19:36,678 Now are you gonna come out Yuma, 222 00:19:36,702 --> 00:19:38,145 or am I coming in? 223 00:19:38,169 --> 00:19:41,244 Well that's fine, just come on in I'm waiting. 224 00:19:41,268 --> 00:19:42,911 I got that gun all put together 225 00:19:42,935 --> 00:19:44,734 and one cartridge is all I need. 226 00:19:50,368 --> 00:19:52,334 You're gonna be glad to come out, Yuma. 227 00:20:08,732 --> 00:20:10,900 It was only a pitchfork. 228 00:20:16,432 --> 00:20:17,732 Get our rifles, Charlie. 229 00:20:19,199 --> 00:20:20,198 Go on. 230 00:21:58,394 --> 00:21:59,927 What happened Clint? 231 00:22:01,194 --> 00:22:02,427 I don't know. 232 00:22:03,327 --> 00:22:04,726 Open that door. 233 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 ♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪ 234 00:25:08,000 --> 00:25:09,900 ♪ He packed no star as he wandered far ♪ 235 00:25:09,900 --> 00:25:11,700 ♪ Where the only law was a hook and a draw ♪ 236 00:25:11,700 --> 00:25:13,200 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 237 00:25:13,200 --> 00:25:15,600 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 238 00:25:15,600 --> 00:25:19,400 ♪ He searched the land, this restless lad ♪ 239 00:25:19,400 --> 00:25:21,300 ♪ He was panther quick and leather tough ♪ 240 00:25:21,300 --> 00:25:23,200 ♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪ 241 00:25:23,200 --> 00:25:25,200 ♪ The Rebel ♪ 242 00:25:25,200 --> 00:25:28,200 ♪ Johnny Yuma ♪ 243 00:25:28,200 --> 00:25:33,200 ♪ Johnny Yuma ♪ 17282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.