Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,391 --> 00:00:09,900
Whammo!
2
00:00:09,924 --> 00:00:11,967
Hey, Walt, did you ever see a dead man
3
00:00:11,991 --> 00:00:14,665
fall off a stagecoach and bounce like that?
4
00:00:14,689 --> 00:00:16,766
Do you have to talk about it?
5
00:00:16,790 --> 00:00:19,265
Whoo, and that other one, went karump,
6
00:00:19,289 --> 00:00:21,297
and rolled 20 feet.
7
00:00:21,321 --> 00:00:23,997
You didn't say there'd be any shooting, Roy.
8
00:00:24,021 --> 00:00:25,764
Ooh, I make things up as I go along.
9
00:00:25,788 --> 00:00:27,695
Anyway, quit worrying.
10
00:00:27,719 --> 00:00:30,319
Pleasure yourself counting all that brand new money.
11
00:00:41,416 --> 00:00:44,691
You give me my cut now and I'm headin' south fast.
12
00:00:44,715 --> 00:00:45,715
You'll travel rich.
13
00:00:46,916 --> 00:00:49,191
5,000 a piece is what I figure, Roy.
14
00:00:49,215 --> 00:00:50,214
5,000?
15
00:00:52,514 --> 00:00:53,781
Here's 1,000, 2,000,
16
00:00:55,380 --> 00:00:59,445
3,000, 4,000, 5,000.
17
00:01:00,445 --> 00:01:02,255
You wanna count it again?
18
00:01:02,279 --> 00:01:04,287
I sure had you pegged wrong.
19
00:01:04,311 --> 00:01:07,586
I have to admit, I've been wondering about you, Roy.
20
00:01:07,610 --> 00:01:09,120
Were you?
21
00:01:09,143 --> 00:01:11,319
I thought you'd try and hold out on me,
22
00:01:11,343 --> 00:01:13,110
keep the hog's share.
23
00:01:14,576 --> 00:01:15,552
Hey, Walt.
24
00:01:15,576 --> 00:01:17,085
Hey, maybe I did hold out on you.
25
00:01:17,109 --> 00:01:19,817
Maybe there's something extra in here you got coming to you.
26
00:01:19,841 --> 00:01:20,975
I'm happy, Roy.
27
00:01:21,975 --> 00:01:23,140
That's nice.
28
00:01:35,172 --> 00:01:37,004
I like to see a man die happy.
29
00:01:39,837 --> 00:01:42,403
Well, you were a good judge of character, boy.
30
00:01:48,534 --> 00:01:50,644
You make one wrong move and you're gonna missing a button
31
00:01:50,668 --> 00:01:52,268
from the front of your shirt.
32
00:01:55,267 --> 00:01:57,332
My legs is bogged in solid rock, mister.
33
00:01:59,799 --> 00:02:00,798
I'll stay put.
34
00:02:13,163 --> 00:02:17,138
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
35
00:02:17,162 --> 00:02:21,537
♪ He roamed through the West ♪
36
00:02:21,561 --> 00:02:26,136
♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪
37
00:02:26,160 --> 00:02:30,468
♪ He wandered alone ♪
38
00:02:30,492 --> 00:02:32,992
♪ Johnny Yuma ♪
39
00:02:36,858 --> 00:02:38,299
And we knew the payroll man was riding
40
00:02:38,323 --> 00:02:39,799
that stage to Socorro,
41
00:02:39,823 --> 00:02:42,823
so me and ol' Walt kinda rode by like, to take a look at.
42
00:02:44,189 --> 00:02:46,865
And while you were looking, you killed two men.
43
00:02:46,889 --> 00:02:49,397
I do wish that driver and guard hadn't drawed down on us,
44
00:02:49,420 --> 00:02:53,254
but, oh, I'm death afraid of shotguns.
45
00:02:55,519 --> 00:02:56,953
He didn't draw down on you.
46
00:02:58,053 --> 00:02:59,228
Well, I'm pure sorry 'bout ol' Walt,
47
00:02:59,252 --> 00:03:01,561
but he got loosey tongue when he drank,
48
00:03:01,585 --> 00:03:03,194
and nervous as he was, he was sure to set
49
00:03:03,218 --> 00:03:06,184
the double doors a'swingin' and brag about what we'd done.
50
00:03:07,450 --> 00:03:09,150
Mount up we're going to Socorro.
51
00:03:10,583 --> 00:03:13,759
Walt, you tell ol' Satan to keep the fires going.
52
00:03:13,783 --> 00:03:17,214
Tell him Roy Shandell's gonna be on his way any day now.
53
00:03:18,281 --> 00:03:20,456
Mount up, he's not listening.
54
00:03:20,480 --> 00:03:23,423
You know, I don't know what come over me
55
00:03:23,447 --> 00:03:25,512
to shoot a friend in the back.
56
00:03:27,012 --> 00:03:30,554
I hope he can hear my neck snap when they hang me up to dry.
57
00:03:30,578 --> 00:03:35,444
It'd pleasure ol' Walt and, well, I got it coming.
58
00:03:39,276 --> 00:03:40,720
All righty then,
59
00:03:40,744 --> 00:03:43,185
you wanna stick your nose in people's business.
60
00:03:43,209 --> 00:03:45,008
You're gonna die now!
61
00:04:19,567 --> 00:04:21,710
Get out the fife and drum corps.
62
00:04:21,734 --> 00:04:23,910
Roy Shandell's come home!
63
00:04:23,934 --> 00:04:26,009
How 'bout that?
64
00:04:26,033 --> 00:04:28,074
Hello there, Bill, Frank.
65
00:04:28,098 --> 00:04:30,341
Hey, Dave, I told you 'bout that drinking.
66
00:04:30,365 --> 00:04:33,107
Oh, welcome back to Socorro, Roy.
67
00:04:33,131 --> 00:04:36,239
Oh, we knew you would make a name for yourself.
68
00:04:36,263 --> 00:04:37,840
Oh folks it's great to have you
69
00:04:37,863 --> 00:04:39,939
out of here to welcome home the hero.
70
00:04:39,963 --> 00:04:41,138
Roy!
71
00:04:41,162 --> 00:04:42,706
Yes sir, just to look around
72
00:04:42,730 --> 00:04:46,204
and see all these friendly faces, ha!
73
00:04:46,228 --> 00:04:47,428
Pipe down there.
74
00:04:48,894 --> 00:04:51,469
Mister, what'd he do this time?
75
00:04:51,493 --> 00:04:52,936
I'll tell the sheriff when I see him.
76
00:04:52,960 --> 00:04:55,068
But I got a right to know what trouble he's in.
77
00:04:55,092 --> 00:04:56,535
That is my old man.
78
00:04:56,559 --> 00:04:58,501
Go ahead, tell him what I done.
79
00:04:58,525 --> 00:05:02,234
Then watch him start blubbing all over the street.
80
00:05:02,258 --> 00:05:03,825
I'm past crying, Roy.
81
00:05:04,758 --> 00:05:06,224
Man gets cried out.
82
00:05:07,523 --> 00:05:08,865
I'm sorry he's your son, mister.
83
00:05:08,889 --> 00:05:10,356
He just killed three men.
84
00:05:12,056 --> 00:05:13,931
Pa, you got yourself a right nap
85
00:05:13,955 --> 00:05:15,698
right on top of the barrel.
86
00:05:15,722 --> 00:05:18,963
Now you can't hide it, so you better just try to
87
00:05:18,987 --> 00:05:21,962
polish it up so it'll look real nice
88
00:05:21,986 --> 00:05:23,020
when they hang it
89
00:05:24,020 --> 00:05:25,285
back on the tree.
90
00:05:30,318 --> 00:05:34,350
You're the lowest thing I ever looked at.
91
00:05:43,281 --> 00:05:44,692
Pa look, somebody's hurt.
92
00:05:44,715 --> 00:05:46,356
That's nothing for a boy to look at Davey,
93
00:05:46,380 --> 00:05:47,815
you go on home.
94
00:05:53,179 --> 00:05:56,488
Barney please, before you believe a word, hear Roy's side.
95
00:05:56,512 --> 00:05:59,112
Roy's side is always the worst, you know that Joe.
96
00:06:03,244 --> 00:06:05,687
All right now what's this all about?
97
00:06:05,711 --> 00:06:07,386
Couple miles out the dead one out there
98
00:06:07,410 --> 00:06:09,919
was dry gulched by this loudmouth.
99
00:06:09,943 --> 00:06:11,685
Oh don't leave nothing out, reb.
100
00:06:11,709 --> 00:06:14,775
If you're gonna sandbag me, you do a good job.
101
00:06:15,941 --> 00:06:17,950
A couple of other killings I didn't see.
102
00:06:17,974 --> 00:06:18,885
But he'll tell you everything.
103
00:06:18,909 --> 00:06:20,416
He likes to talk about it.
104
00:06:20,440 --> 00:06:23,448
Barney, you know Roy ain't the killing kind.
105
00:06:23,472 --> 00:06:25,382
He never done a thing like this before.
106
00:06:25,406 --> 00:06:26,715
Who are you?
107
00:06:26,739 --> 00:06:27,882
Where do you fit in?
108
00:06:27,906 --> 00:06:29,481
My name's Yuma, Johnny Yuma.
109
00:06:29,505 --> 00:06:31,814
Some things I can't walk away from.
110
00:06:31,838 --> 00:06:34,437
There's $10,000 in there touched off three killings.
111
00:06:35,770 --> 00:06:37,603
That's why the stage came in empty.
112
00:06:40,168 --> 00:06:42,868
Well Roy, looks like your clock's just about run down.
113
00:06:44,301 --> 00:06:45,702
All right, you know the way.
114
00:07:01,998 --> 00:07:03,356
Frank you take care of the bodies.
115
00:07:10,595 --> 00:07:11,805
Mind if I leave now?
116
00:07:11,829 --> 00:07:13,104
I'd like to be on my way to Redington.
117
00:07:13,128 --> 00:07:15,171
Sorry Yuma, need you at the trial.
118
00:07:15,195 --> 00:07:16,837
You're our only witness.
119
00:07:16,860 --> 00:07:19,036
Why, I've already given you my deposition.
120
00:07:19,060 --> 00:07:21,459
I want you to testify before a judge and jury.
121
00:07:22,926 --> 00:07:25,225
You really want to hang my boy, don't you Barney?
122
00:07:27,158 --> 00:07:28,734
I'm sorry Joe that it had to be him,
123
00:07:28,758 --> 00:07:31,100
but this territory's trying for statehood.
124
00:07:31,124 --> 00:07:32,333
We gotta earn the right.
125
00:07:32,356 --> 00:07:34,823
Hm, over my dead body is that it?
126
00:07:36,256 --> 00:07:38,489
We've gotta prove that we enforce law and order.
127
00:07:39,922 --> 00:07:43,665
You just chisel that on my tombstone, Cagle.
128
00:07:43,689 --> 00:07:48,063
We got our statehood courtesy of Roy Shandell.
129
00:07:48,087 --> 00:07:50,528
How about that Pa?
130
00:07:50,552 --> 00:07:52,795
I'll do what I can for you Roy, that's a promise.
131
00:07:52,819 --> 00:07:56,361
Oh you just do that, Pa.
132
00:07:56,385 --> 00:07:58,261
You go back out to your diggings
133
00:07:58,285 --> 00:08:00,761
and bury your face in the dirt.
134
00:08:00,785 --> 00:08:03,893
Looking for gold, just like you've always done.
135
00:08:03,917 --> 00:08:06,659
Only this time when you look up,
136
00:08:06,683 --> 00:08:09,848
look up high enough to see me hanging.
137
00:08:46,174 --> 00:08:47,650
Mr. Yuma?
138
00:08:47,674 --> 00:08:48,950
Yeah Davey.
139
00:08:48,974 --> 00:08:50,849
What are you writing about?
140
00:08:50,873 --> 00:08:53,281
Oh about the things that happen to me every day.
141
00:08:53,305 --> 00:08:54,481
I keep a journal.
142
00:08:54,505 --> 00:08:56,648
You got Roy Shandell in there?
143
00:08:56,672 --> 00:08:59,413
Sure do, two pages full.
144
00:08:59,437 --> 00:09:01,747
Did you know he rode a horse to death on purpose
145
00:09:01,771 --> 00:09:03,803
when he was only 14?
146
00:09:05,103 --> 00:09:06,646
I can believe it.
147
00:09:06,670 --> 00:09:09,711
He beat up a lady teacher once, too.
148
00:09:09,735 --> 00:09:11,110
Then when he got put out of school
149
00:09:11,134 --> 00:09:13,010
he tried to burn down the building.
150
00:09:13,034 --> 00:09:14,710
He's a mean one, Mr. Yuma.
151
00:09:14,734 --> 00:09:16,876
I know I tangled with him.
152
00:09:16,900 --> 00:09:19,009
Whenever there was trouble in Socorro,
153
00:09:19,033 --> 00:09:22,108
Pa went looking for Roy Shandell first.
154
00:09:22,132 --> 00:09:24,398
Pa always said he'd end up on a rope.
155
00:09:25,666 --> 00:09:26,874
Yeah, well it's a little late coming,
156
00:09:26,898 --> 00:09:29,473
but it's coming.
157
00:09:29,497 --> 00:09:31,197
Is a hanging rope like this one?
158
00:09:32,363 --> 00:09:33,839
No Davey, this is a working rope.
159
00:09:33,863 --> 00:09:34,872
The knot's different.
160
00:09:34,896 --> 00:09:35,895
How different?
161
00:09:37,696 --> 00:09:39,171
Forget it, Davey.
162
00:09:39,195 --> 00:09:41,270
Not something for a boy to think about.
163
00:09:41,294 --> 00:09:43,903
Working rope's all you'll ever need.
164
00:09:43,927 --> 00:09:44,926
Davey.
165
00:09:46,526 --> 00:09:47,525
Skedaddle now, boy.
166
00:09:48,493 --> 00:09:49,525
Play somewheres else.
167
00:09:52,959 --> 00:09:54,125
Do as he says, Davey.
168
00:09:58,523 --> 00:10:00,523
- Cagle inside?
- Yeah.
169
00:10:01,556 --> 00:10:02,723
Let's go in.
170
00:10:21,786 --> 00:10:23,618
Come to make a deal with you, Barney.
171
00:10:25,351 --> 00:10:28,060
You can't buy my way outta here, Pa.
172
00:10:28,084 --> 00:10:30,760
You ain't grubbed enough gold yet.
173
00:10:30,784 --> 00:10:32,859
It's about Roy, Joe.
174
00:10:32,883 --> 00:10:33,959
No deals.
175
00:10:33,983 --> 00:10:35,458
Turn Roy loose, Barney.
176
00:10:35,482 --> 00:10:36,925
Give him an hour's start out of town
177
00:10:36,949 --> 00:10:38,149
and nobody will get hurt.
178
00:10:39,782 --> 00:10:41,757
I said no deals, Joe,
179
00:10:41,781 --> 00:10:43,289
and don't threaten me.
180
00:10:43,313 --> 00:10:45,323
Don't make me do it, Barney.
181
00:10:45,347 --> 00:10:47,546
I'll have to use this nitroglycerin.
182
00:10:57,244 --> 00:10:59,753
I'd hate to blow this place up, Barney,
183
00:10:59,777 --> 00:11:01,943
but I'll do it if you don't turn Roy loose.
184
00:11:03,276 --> 00:11:05,984
Hey don't that beat the dog?
185
00:11:06,008 --> 00:11:07,218
The old man's finally gone
186
00:11:07,242 --> 00:11:09,684
and got some gravel in his gizzard!
187
00:11:09,708 --> 00:11:11,807
Where's the key to the cell door Barney?
188
00:11:13,274 --> 00:11:14,150
Don't do it, Cagle.
189
00:11:14,174 --> 00:11:15,473
It might be plain water.
190
00:11:23,072 --> 00:11:24,247
You're bluffing, Joe.
191
00:11:24,271 --> 00:11:25,480
Am I?
192
00:11:25,504 --> 00:11:28,113
Ain't you ever seen nitroglycerin before?
193
00:11:28,137 --> 00:11:29,136
Not up close.
194
00:11:30,070 --> 00:11:31,336
I have in the army.
195
00:11:32,803 --> 00:11:35,978
Sometimes you can treat it rough and nothing happens.
196
00:11:36,002 --> 00:11:37,344
But I've seen it blow sky high
197
00:11:37,368 --> 00:11:39,443
just by looking crooked at it.
198
00:11:39,467 --> 00:11:41,410
That's right, Mr. Yuma.
199
00:11:41,434 --> 00:11:43,143
Even tilting the bottle the wrong way
200
00:11:43,167 --> 00:11:45,499
can turn it loose sometimes.
201
00:11:48,133 --> 00:11:49,833
How'd you dare walk here with it?
202
00:11:51,432 --> 00:11:54,641
Had it in my mining shack on the edge of town.
203
00:11:54,665 --> 00:11:56,131
Took me a half hour to walk it.
204
00:12:00,196 --> 00:12:02,271
Unlock the door, Barney.
205
00:12:02,295 --> 00:12:05,171
I didn't know there was any of that stuff around here.
206
00:12:05,195 --> 00:12:06,738
Use it for mining.
207
00:12:06,762 --> 00:12:09,104
Came from Denver in a jumbo rig.
208
00:12:09,128 --> 00:12:10,937
That's the only thing that carries this stuff safe,
209
00:12:10,961 --> 00:12:14,203
but I ain't trying to keep it safe anymore.
210
00:12:14,227 --> 00:12:15,226
Oh oh!
211
00:12:16,959 --> 00:12:19,035
Hey you got yourself a pat hand now, Pa.
212
00:12:19,059 --> 00:12:20,626
You play it right, you hear me?
213
00:12:22,958 --> 00:12:25,466
I want Roy turned loose on a horse, Barney
214
00:12:25,490 --> 00:12:28,356
with grub, water, and a one hour start out of town.
215
00:12:32,356 --> 00:12:34,288
Pat hand or not, I'm calling you Joe.
216
00:12:35,623 --> 00:12:36,621
No key.
217
00:12:40,721 --> 00:12:42,787
Could be water or what you say it is.
218
00:12:45,220 --> 00:12:46,653
But maybe you're lying.
219
00:12:50,652 --> 00:12:52,084
Try me.
220
00:12:53,884 --> 00:12:54,883
Oh yeah!
221
00:12:55,984 --> 00:12:57,817
Give me that bottle.
222
00:13:09,180 --> 00:13:10,657
All right stop all this lollygagging.
223
00:13:10,681 --> 00:13:12,923
Get the key and turn me loose, or drop the bottle
224
00:13:12,947 --> 00:13:14,379
but get it over with!
225
00:13:17,278 --> 00:13:19,421
Joe, Roy doesn't care what happens to you.
226
00:13:19,445 --> 00:13:21,311
Why get yourself in a sweat over him?
227
00:13:23,277 --> 00:13:25,644
You want him alive or you wouldn't be here.
228
00:13:28,243 --> 00:13:29,509
Now give me that bottle.
229
00:13:33,642 --> 00:13:35,051
You won't drop the bottle.
230
00:13:35,075 --> 00:13:37,650
I'd rather blow him up than see him hanged,
231
00:13:37,674 --> 00:13:38,984
and if you think I'm fooling...
232
00:13:39,008 --> 00:13:41,816
Pa why did Mr. Shandell send me away?
233
00:13:41,840 --> 00:13:44,073
Davey, Davey get out, Davey please get out.
234
00:13:54,370 --> 00:13:56,113
A man will do most anything
235
00:13:56,137 --> 00:13:59,012
to keep his boy from getting hurt, won't he Barney?
236
00:13:59,036 --> 00:14:01,378
There's a difference in boys, Joe.
237
00:14:01,402 --> 00:14:03,244
I got one I'm proud of.
238
00:14:03,268 --> 00:14:05,744
Hey Cagle, Cagle, take a look at what your kid
239
00:14:05,768 --> 00:14:07,578
could turn into without a father!
240
00:14:07,602 --> 00:14:10,043
A real curly wop!
241
00:14:10,067 --> 00:14:11,400
How about that Cagle?
242
00:14:14,733 --> 00:14:15,866
What'll it be Barney?
243
00:14:21,798 --> 00:14:23,297
There's the key.
244
00:14:24,631 --> 00:14:26,330
But I won't open the door for him.
245
00:14:35,795 --> 00:14:37,436
I'll do it.
246
00:14:37,460 --> 00:14:39,203
When I was a kid at home, one of my jobs
247
00:14:39,227 --> 00:14:40,936
was to put out the garbage.
248
00:14:40,960 --> 00:14:42,426
Oh funny.
249
00:14:48,492 --> 00:14:49,892
Hold it right there, reb.
250
00:14:52,957 --> 00:14:53,956
Back off.
251
00:15:14,620 --> 00:15:16,195
Barney, Davey says there's
252
00:15:16,219 --> 00:15:17,695
something going on in there.
253
00:15:17,719 --> 00:15:18,717
You in trouble?
254
00:15:21,918 --> 00:15:22,916
Over there, over there!
255
00:15:24,017 --> 00:15:25,449
Don't press your luck, Roy.
256
00:15:29,816 --> 00:15:30,815
No trouble, Frank.
257
00:15:32,215 --> 00:15:34,958
Just stay out of here and do exactly what I tell you.
258
00:15:34,982 --> 00:15:38,690
I want my pinto, and you know what else.
259
00:15:38,714 --> 00:15:41,622
Frank, get Roy Shandell's pinto.
260
00:15:41,646 --> 00:15:44,580
Load it with food and supplies and have it ready outside.
261
00:15:45,779 --> 00:15:47,212
Who's gonna ride it Barney?
262
00:15:48,679 --> 00:15:50,611
Roy Shandell's riding out of here.
263
00:15:51,778 --> 00:15:53,644
Don't anybody try to stop him, understand?
264
00:15:55,277 --> 00:15:58,185
Barney, Roy's wanted for murder.
265
00:15:58,209 --> 00:15:59,652
You gone clean out of your mind?
266
00:15:59,676 --> 00:16:01,384
Just do what I tell you, Frank,
267
00:16:01,408 --> 00:16:02,975
and keep the streets clear.
268
00:16:03,941 --> 00:16:04,940
I'll explain later.
269
00:16:06,808 --> 00:16:08,874
We better do as he says, pass the word.
270
00:16:10,574 --> 00:16:11,973
You'd better go home, Davey.
271
00:16:20,572 --> 00:16:21,704
You've done real well.
272
00:16:25,803 --> 00:16:27,103
No more guns, Roy.
273
00:16:32,869 --> 00:16:37,200
Now Pa I just may need me a gun for shooting game.
274
00:16:38,568 --> 00:16:41,567
I just may have to shoot me some fresh meat.
275
00:16:46,666 --> 00:16:49,406
I'll give you a target you're best at.
276
00:16:49,430 --> 00:16:50,598
Try my back.
277
00:16:53,097 --> 00:16:54,673
I'll just do that.
278
00:16:54,697 --> 00:16:57,172
You've got three murders on your soul already, boy.
279
00:16:57,196 --> 00:16:59,371
You shoot and I'll drop this bottle.
280
00:16:59,395 --> 00:17:01,628
You'll never know who died first, you or him.
281
00:17:04,761 --> 00:17:06,137
I can wait, Pa.
282
00:17:06,161 --> 00:17:07,861
You'll be somewheres else someday,
283
00:17:09,226 --> 00:17:11,126
and I'll be there first, waiting.
284
00:17:16,925 --> 00:17:20,091
Barney the horse is waiting.
285
00:17:34,621 --> 00:17:36,796
So long fellow, be seeing you.
286
00:17:36,820 --> 00:17:38,854
I never want to see you again Roy,
287
00:17:39,720 --> 00:17:40,786
as long as I live.
288
00:17:45,685 --> 00:17:47,384
I'll be looking for you, Mr. Yuma.
289
00:17:50,317 --> 00:17:53,883
I'll be in Redington, and I hope you find me.
290
00:17:59,549 --> 00:18:02,048
Thank you friend, come on pinto yah!
291
00:18:07,547 --> 00:18:09,656
Yah, get over there!
292
00:18:09,680 --> 00:18:11,846
Get a backbone the lot of you!
293
00:18:14,011 --> 00:18:15,321
Howdy there ladies!
294
00:18:15,345 --> 00:18:18,420
♪ Now Roy Shandell rode out of town ♪
295
00:18:18,444 --> 00:18:21,419
♪ And no one tried to stop him
296
00:18:21,443 --> 00:18:23,620
♪ They put away their hanging rope ♪
297
00:18:23,644 --> 00:18:25,143
Hello there Davey!
298
00:18:28,308 --> 00:18:29,307
Come on.
299
00:18:49,270 --> 00:18:50,179
Come on.
300
00:18:50,203 --> 00:18:51,202
Get!
301
00:19:02,568 --> 00:19:04,176
Horse you done let me down.
302
00:19:04,200 --> 00:19:06,176
Looks like we're gonna have to get a replacement.
303
00:19:06,199 --> 00:19:07,399
Here's one coming along.
304
00:19:10,365 --> 00:19:11,364
Come on.
305
00:19:47,525 --> 00:19:51,089
Somewhere along the line I turned my back on Roy.
306
00:19:52,056 --> 00:19:53,356
He never let me forget it.
307
00:19:54,789 --> 00:19:57,455
Today I tried to make it up to him in one great big hunk.
308
00:19:58,655 --> 00:20:00,087
I bought my boy some time.
309
00:20:03,187 --> 00:20:04,730
Hour's up, Barney.
310
00:20:04,754 --> 00:20:06,096
I'll keep my word.
311
00:20:06,120 --> 00:20:07,686
Roy's long gone now.
312
00:20:09,119 --> 00:20:12,052
I've held onto this stuff about as long as I can.
313
00:20:17,950 --> 00:20:19,959
It's maybe just plain glycerin, Yuma but...
314
00:20:19,983 --> 00:20:21,117
Let me have it.
315
00:20:22,349 --> 00:20:24,027
This is the way we handled it in the army.
316
00:20:25,049 --> 00:20:26,924
I'll take it out of town and get rid of it.
317
00:20:26,948 --> 00:20:29,291
I'll get a posse and get after Roy.
318
00:20:29,315 --> 00:20:30,313
Easy.
319
00:20:32,147 --> 00:20:33,146
- Got it?
- Yeah.
320
00:20:34,480 --> 00:20:36,846
I'll see that the streets are cleared for you.
321
00:20:59,341 --> 00:21:00,340
Yah!
322
00:21:19,103 --> 00:21:22,103
Hey, how about a little drink huh?
323
00:21:23,202 --> 00:21:24,612
Huh how about a little drink?
324
00:21:24,636 --> 00:21:26,793
Give me a swig of yours, I'll give you a swig of mine.
325
00:24:59,587 --> 00:25:03,262
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
326
00:25:03,286 --> 00:25:06,928
♪ He roamed through the West ♪
327
00:25:06,952 --> 00:25:11,160
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
328
00:25:11,184 --> 00:25:15,692
♪ He wandered alone ♪
329
00:25:15,716 --> 00:25:19,658
♪ He got fighting mad, this rebel lad ♪
330
00:25:19,682 --> 00:25:21,490
♪ He packed no star as he wandered far ♪
331
00:25:21,515 --> 00:25:24,415
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
332
00:25:24,515 --> 00:25:25,875
♪ The Rebel ♪
♪ Away, away ♪
333
00:25:26,280 --> 00:25:27,689
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the rebel ♪
334
00:25:27,714 --> 00:25:31,423
♪ He searched the land, this restless lad ♪
335
00:25:31,447 --> 00:25:33,488
♪ He was panther quick and leather tough ♪
336
00:25:33,512 --> 00:25:35,488
♪ If he figured that he'd been pushed enough ♪
337
00:25:35,512 --> 00:25:37,321
♪ The rebel ♪
338
00:25:37,345 --> 00:25:39,921
♪ Johnny Yuma ♪
339
00:25:39,945 --> 00:25:41,186
This has been a
340
00:25:41,210 --> 00:25:42,886
Mark Goodson-Bill Todman production.
24150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.