All language subtitles for The Rebel S02E02 The Bequest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:57,342 --> -1:59:58,476 Morning Mrs. Rest. 2 00:00:02,947 --> 00:00:04,591 Morning Elmer. 3 00:00:04,615 --> 00:00:07,985 - Morning Elmer. - Morning Elmer. 4 00:00:25,470 --> 00:00:27,013 Morning Mr. Dodson. 5 00:00:27,037 --> 00:00:28,239 Morning John. 6 00:00:51,829 --> 00:00:53,374 An anniversary. 7 00:00:53,398 --> 00:00:56,142 By George an anniversary. 8 00:00:56,166 --> 00:00:58,312 You've been here 30 days son. 9 00:00:58,336 --> 00:01:01,114 Considering your reputation as a rolling stone, 10 00:01:01,138 --> 00:01:03,284 I deem myself flattered. 11 00:01:03,308 --> 00:01:05,018 Well, I should have known the best place 12 00:01:05,042 --> 00:01:07,588 to scratch an itchy foot was back home. 13 00:01:07,612 --> 00:01:08,889 Feels good Mr. Dodson. 14 00:01:08,913 --> 00:01:10,991 This calls for a celebration. 15 00:01:11,015 --> 00:01:12,893 Tell you what, I'll take you to dinner 16 00:01:12,917 --> 00:01:14,395 at Mason House tonight. 17 00:01:14,419 --> 00:01:17,298 One way of getting a payment on their advertising bill. 18 00:01:17,322 --> 00:01:18,322 Sounds good. 19 00:01:19,657 --> 00:01:21,001 Morning Jeremy. 20 00:01:21,025 --> 00:01:22,025 Morning. 21 00:01:24,395 --> 00:01:25,395 John... 22 00:01:26,964 --> 00:01:28,509 You got a minute? 23 00:01:28,533 --> 00:01:30,377 Oh, sure thing Jeremy. 24 00:01:30,401 --> 00:01:32,313 Well, you haven't had a letter from home in weeks, 25 00:01:32,337 --> 00:01:33,880 this oughta cheer you up a little. 26 00:01:33,904 --> 00:01:36,617 I don't know John, I got a feeling you know 27 00:01:36,641 --> 00:01:37,984 like I had before I get that letter 28 00:01:38,008 --> 00:01:39,320 from the assay office yesterday. 29 00:01:39,344 --> 00:01:40,721 There's just something I don't know... 30 00:01:40,745 --> 00:01:41,988 Oh, now listen, hold on now. 31 00:01:42,012 --> 00:01:43,324 The doctor said you shouldn't get excited. 32 00:01:43,348 --> 00:01:45,659 Things will get better you'll see. 33 00:01:45,683 --> 00:01:48,495 "Dearest Jeremy, I was so glad to get your letter 34 00:01:48,519 --> 00:01:51,064 even though I was disappointed to hear that the mine 35 00:01:51,088 --> 00:01:52,890 was not yet a proven proposition. 36 00:01:54,124 --> 00:01:56,627 Dear Jeremy, I hate to write this, but... 37 00:02:00,398 --> 00:02:01,398 Trouble? 38 00:02:03,100 --> 00:02:04,435 Yeah, trouble. 39 00:02:16,180 --> 00:02:20,661 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 40 00:02:20,685 --> 00:02:24,865 ♪ He roamed through the West ♪ 41 00:02:24,889 --> 00:02:29,570 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 42 00:02:29,594 --> 00:02:34,074 ♪ He wandered alone ♪ 43 00:02:34,098 --> 00:02:36,601 ♪ Johnny Yuma ♪ 44 00:02:40,971 --> 00:02:43,608 and my heart breaks to think that 45 00:02:45,476 --> 00:02:47,277 now we'll have to wait even longer 46 00:02:48,579 --> 00:02:49,614 to be together again. 47 00:02:54,218 --> 00:02:55,620 "Your loving wife, Ellen." 48 00:03:12,069 --> 00:03:13,680 Don't worry Mr. Hake, it'll work out somehow... 49 00:03:13,704 --> 00:03:16,149 Johnny, Mrs. Silver wants to change her ad. 50 00:03:16,173 --> 00:03:17,751 Why don't you run it over and help her write it, huh? 51 00:03:17,775 --> 00:03:18,976 Right away Mr. Dodson. 52 00:03:20,445 --> 00:03:22,022 Why don't you come and rest in the back room for a while? 53 00:03:22,046 --> 00:03:24,014 We'll figure out something when I get back. 54 00:04:28,513 --> 00:04:30,047 Where you been Johnny? 55 00:04:31,048 --> 00:04:32,526 I couldn't get away, 56 00:04:32,550 --> 00:04:35,529 Mrs. Silver to fill me in on all the local gossip. 57 00:04:35,553 --> 00:04:36,997 It'll run seven lines. 58 00:04:37,021 --> 00:04:38,532 Seven lines? 59 00:04:38,556 --> 00:04:40,967 The way she explained to me it should run 10 or 12 at least. 60 00:04:40,991 --> 00:04:43,169 She always talks too much, I boiled it down for her. 61 00:04:43,193 --> 00:04:46,139 Yeah, boiled down the charge too, huh? 62 00:04:46,163 --> 00:04:49,876 You know Johnny, a newspaper may have a literary soul, 63 00:04:49,900 --> 00:04:53,279 but its life support is strictly monetary. 64 00:04:53,303 --> 00:04:55,381 Set it up on the delivery stable ad. 65 00:04:55,405 --> 00:04:57,083 Alright, I'll look on Mr. Hake first, 66 00:04:57,107 --> 00:04:59,419 he just had some bad news. 67 00:04:59,443 --> 00:05:00,443 I figured that. 68 00:05:01,679 --> 00:05:03,056 His daughter back east, 69 00:05:03,080 --> 00:05:04,991 she had an accident, both her legs broken. 70 00:05:05,015 --> 00:05:06,059 Oh no. 71 00:05:06,083 --> 00:05:07,561 She needs an operation, 72 00:05:07,585 --> 00:05:09,530 probably more than one, if she's ever gonna walk again. 73 00:05:09,554 --> 00:05:11,789 Poor Jeremy, that gold mine of his. 74 00:07:32,963 --> 00:07:34,875 We didn't even have it yet. 75 00:07:34,899 --> 00:07:37,310 We're supposed to pick it up here. 76 00:07:37,334 --> 00:07:40,705 He was so nervous I could see him shakin'. 77 00:07:45,943 --> 00:07:47,353 What happened? 78 00:07:47,377 --> 00:07:49,417 Jeremy Hake killed Charlie Slater with a shotgun. 79 00:07:53,517 --> 00:07:54,828 But you knew he was sick, 80 00:07:54,852 --> 00:07:56,697 why didn't you try to talk him out of it? 81 00:07:56,721 --> 00:07:57,721 Well, I did. 82 00:07:59,056 --> 00:08:01,534 I think I could have talked him out of the whole thing, 83 00:08:01,558 --> 00:08:04,838 but well, when I started to get down off the stage, 84 00:08:04,862 --> 00:08:07,774 well you know how fiesty Charlie was, 85 00:08:07,798 --> 00:08:09,242 he went for his gun. 86 00:08:09,266 --> 00:08:12,937 Jeremy panicked and went bluey, he let go. 87 00:08:14,204 --> 00:08:15,749 Then what happened? 88 00:08:15,773 --> 00:08:18,976 Well, that sort of snapped him out of it. 89 00:08:20,210 --> 00:08:23,613 I swear he almost bust out crying. 90 00:08:24,815 --> 00:08:28,729 He looked up at me sort of wild like 91 00:08:28,753 --> 00:08:31,898 and then he just threw down that gun 92 00:08:31,922 --> 00:08:34,825 and let out through the cottonwoods. 93 00:08:37,394 --> 00:08:39,463 I couldn't follow on account of Charlie. 94 00:09:44,728 --> 00:09:46,807 Same as being hung isn't it? 95 00:09:46,831 --> 00:09:47,998 If you say so sheriff. 96 00:09:49,834 --> 00:09:52,069 Won't help me none though to see it in print. 97 00:10:11,755 --> 00:10:14,324 What's all this about Johnny? 98 00:10:15,926 --> 00:10:17,703 Dead or alive. 99 00:10:17,727 --> 00:10:19,873 The line's been having a lot of hold ups lately, 100 00:10:19,897 --> 00:10:21,031 they need an example. 101 00:10:22,666 --> 00:10:23,666 He killed a man, 102 00:10:25,235 --> 00:10:28,014 so that's the way the stage line wants it Mrs. Silver. 103 00:10:28,038 --> 00:10:30,884 Then let his punishment come from the good lord. 104 00:10:30,908 --> 00:10:32,676 Hasn't the poor man suffered enough? 105 00:10:34,244 --> 00:10:36,156 You're too nice a boy Johnny 106 00:10:36,180 --> 00:10:38,358 to be a party to anything like this. 107 00:10:38,382 --> 00:10:40,217 Now you take those posters and go on. 108 00:13:29,186 --> 00:13:30,854 Don't let me die for nothing too. 109 00:13:44,068 --> 00:13:47,247 Redfern's been out all night looking for Jeremy. 110 00:13:47,271 --> 00:13:48,905 They're just miserable buzzards 111 00:13:50,140 --> 00:13:52,142 trying to make money out of a human life. 112 00:13:57,581 --> 00:14:00,426 Your father was sheriff of this town for 15 years, 113 00:14:00,450 --> 00:14:01,450 died for it. 114 00:14:03,287 --> 00:14:05,122 What would Ned Yuma think about this? 115 00:14:06,523 --> 00:14:07,900 What about the reward? 116 00:14:07,924 --> 00:14:09,469 But Jeremy was your friend, 117 00:14:09,493 --> 00:14:11,861 and you wanna go out and hunt him down like an animal? 118 00:14:13,230 --> 00:14:14,707 Just make sure the money's here and waiting. 119 00:14:14,731 --> 00:14:16,142 Sure, grab it and run 120 00:14:16,166 --> 00:14:18,502 before the folks around town find out about it. 121 00:14:20,437 --> 00:14:21,971 When will you get it Sheriff? 122 00:14:24,674 --> 00:14:26,910 I have to wire the main office at Tucson. 123 00:15:31,841 --> 00:15:33,443 Not even for 1,000 dollars? 124 00:15:35,078 --> 00:15:37,857 Ma Silver's, Jeb Andrews, all the merchants 125 00:15:37,881 --> 00:15:41,294 threatened to pull their advertising unless I fire you. 126 00:15:41,318 --> 00:15:42,318 Figures. 127 00:15:44,521 --> 00:15:46,499 I know you're hiding something John, 128 00:15:46,523 --> 00:15:48,301 you wanna suffer for it. 129 00:15:48,325 --> 00:15:49,802 I figure it's worth the doing, 130 00:15:49,826 --> 00:15:52,429 but I'd appreciate a little ammunition. 131 00:15:53,363 --> 00:15:54,964 It's all right here Mr. Dodson, 132 00:15:56,866 --> 00:15:59,503 only trouble is you can't use it any more than I can. 133 00:16:00,704 --> 00:16:02,206 We'd be jumping a dead man's claim. 134 00:16:30,400 --> 00:16:31,911 What's the matter with you John? 135 00:16:31,935 --> 00:16:33,613 This belongings on the front page, everybody should know. 136 00:16:33,637 --> 00:16:36,649 Nobody can know, be the same as Jeremy giving himself up, 137 00:16:36,673 --> 00:16:38,251 he'd never get the reward. 138 00:16:38,275 --> 00:16:39,519 Be bending the law a little, 139 00:16:39,543 --> 00:16:41,721 but Sheriff Cahill will understand. 140 00:16:41,745 --> 00:16:42,779 Stage line wouldn't 141 00:16:43,947 --> 00:16:46,149 and I rightly can't say I blame them either. 142 00:18:23,713 --> 00:18:24,714 Mr. Hake... 143 00:18:26,215 --> 00:18:27,760 Mr. Hake... 144 00:18:27,784 --> 00:18:29,519 Johnny, over here. 145 00:20:50,527 --> 00:20:51,804 It's the only way John! 146 00:20:51,828 --> 00:20:52,896 Not for me it isn't. 147 00:20:53,997 --> 00:20:54,997 Jeremy! 148 00:21:20,624 --> 00:21:22,067 I tried to help you. 149 00:21:22,091 --> 00:21:23,091 I know. 150 00:21:23,927 --> 00:21:24,928 The reward... 151 00:21:26,730 --> 00:21:28,798 We'll get it right now, come on. 152 00:21:53,222 --> 00:21:57,060 I hope you're proud Yuma, you got your pound of flesh. 153 00:22:15,579 --> 00:22:16,722 Johnny? 154 00:22:16,746 --> 00:22:18,266 Take it easy, breathe easy Mr. Hake. 155 00:22:20,083 --> 00:22:21,083 The money? 156 00:22:22,652 --> 00:22:24,630 Sheriff Cahill gave me a bank draft. 157 00:22:24,654 --> 00:22:25,889 I filled in Ellen's name, 158 00:22:27,123 --> 00:22:28,825 I'll send it along with your letter. 159 00:22:37,934 --> 00:22:38,934 Mr. Hake? 160 00:22:58,121 --> 00:23:00,323 You don't have to worry about a hanging now. 161 00:23:01,490 --> 00:23:02,935 Dodson told me everything Johnny, 162 00:23:02,959 --> 00:23:04,861 I'm sorry for what I let myself think. 163 00:23:08,965 --> 00:23:12,645 I told you to understand John, no one else will know. 164 00:23:12,669 --> 00:23:14,279 The stage line... 165 00:23:14,303 --> 00:23:15,504 Got what it paid for. 166 00:23:20,109 --> 00:23:22,788 Here's something to remember the both of them by, 167 00:23:22,812 --> 00:23:24,047 only one copy for you. 168 00:23:25,248 --> 00:23:27,116 I wanted you to see your story in print. 169 00:23:38,394 --> 00:23:39,972 Thanks Mr. Dodson. 170 00:23:39,996 --> 00:23:43,667 Maybe you can stay son, in time they might forget. 171 00:23:46,302 --> 00:23:49,939 No, if I stay they'll find out, it's better this way. 172 00:23:52,041 --> 00:23:53,041 I'll write to you. 173 00:23:55,411 --> 00:23:58,416 And Mr. Dodson, thanks for a month of home. 174 00:23:58,470 --> 00:24:01,870 ♪ He roamed through the West ♪ 175 00:24:02,770 --> 00:24:06,170 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 176 00:24:06,670 --> 00:24:09,670 ♪ He wandered alone ♪ 177 00:24:10,270 --> 00:24:13,970 ♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪ 178 00:24:14,170 --> 00:24:16,070 ♪ He packed no star as he wandered far ♪ 179 00:24:16,170 --> 00:24:19,070 ♪ Where the only law was a hook and a draw ♪ 180 00:24:19,170 --> 00:24:20,670 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 181 00:24:20,770 --> 00:24:23,170 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 182 00:24:23,570 --> 00:24:26,370 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 183 00:24:27,170 --> 00:24:30,870 ♪ He roamed through the West ♪ 184 00:24:31,470 --> 00:24:35,470 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 185 00:24:35,970 --> 00:24:39,570 ♪ He wandered alone ♪ 186 00:24:39,670 --> 00:24:43,670 ♪ He searched the land, this restless lad ♪ 187 00:24:43,770 --> 00:24:45,670 ♪ He was panther quick and leather tough ♪ 188 00:24:45,770 --> 00:24:47,670 ♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪ 189 00:24:47,770 --> 00:24:49,670 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 190 00:24:49,770 --> 00:24:51,170 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 191 00:24:51,370 --> 00:24:53,370 ♪ Johnny Yuma ♪ 192 00:24:53,470 --> 00:24:54,870 ♪ John Yuma ♪ 193 00:24:49,914 --> 00:24:53,558 This has been a Mark Goodson-Bill Todman production. 13893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.