Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:55,919 --> -1:59:56,829
I'd like to send him
2
-1:59:56,853 --> -1:59:58,861
to visit his brother, the devil.
3
-1:59:58,885 --> 00:00:00,652
Dirty Yankee butcher.
4
00:00:01,817 --> 00:00:04,061
Lee was worth 10 of that craven Grant.
5
00:00:04,085 --> 00:00:05,860
Now, I'd give the Army didn't take it Vicksburg
6
00:00:05,884 --> 00:00:08,359
to get him in my gun sight for half a minute.
7
00:00:08,383 --> 00:00:09,925
Maybe somebody will.
8
00:00:09,949 --> 00:00:12,458
Yeah, ain't nobody in Abilene to get near enough.
9
00:00:12,482 --> 00:00:14,358
Well, Grant's staff knows where this town stood,
10
00:00:14,382 --> 00:00:15,757
and still stands.
11
00:00:15,781 --> 00:00:17,590
Maybe we could plant a bomb,
12
00:00:17,614 --> 00:00:18,913
blow up the railroad.
13
00:00:19,879 --> 00:00:21,355
Or maybe you could all go home
14
00:00:21,379 --> 00:00:24,189
and quit fighting a war that ended two years ago.
15
00:00:24,213 --> 00:00:27,422
Why don't you quit acting the town philosopher, McCune.
16
00:00:27,446 --> 00:00:29,520
That blue-belly killed your son.
17
00:00:29,544 --> 00:00:32,021
That'll do for now, loudmouth.
18
00:00:32,045 --> 00:00:33,486
Come on Jimmy, get to your room.
19
00:00:33,510 --> 00:00:35,851
The poor lad's own father he killed.
20
00:00:35,875 --> 00:00:37,618
And you, McCune, want to scatter
21
00:00:37,642 --> 00:00:40,351
our victor's roses in his bloody pair.
22
00:00:40,375 --> 00:00:41,917
Jimmy, go on now, you hear me?
23
00:00:41,941 --> 00:00:43,407
Alright, Gramps.
24
00:00:47,406 --> 00:00:50,149
Now you listen, loudmouth.
25
00:00:50,173 --> 00:00:52,614
It's about time we quit living in a world
26
00:00:52,638 --> 00:00:54,380
that just isn't anymore.
27
00:00:54,404 --> 00:00:55,314
It's about time...
28
00:00:55,338 --> 00:00:57,013
Who says it isn't anymore?
29
00:00:57,037 --> 00:00:57,914
General Grant?
30
00:00:57,938 --> 00:01:00,278
A pack of Yankees up north?
31
00:01:00,302 --> 00:01:03,811
Well, let me find out, we don't kill so easy.
32
00:01:03,835 --> 00:01:07,543
You know, for someone who never lifted a gun,
33
00:01:07,567 --> 00:01:09,576
never even saw a Yankee up close,
34
00:01:09,600 --> 00:01:11,875
you sure are full of fight.
35
00:01:11,899 --> 00:01:14,342
What are you intimating, McCune?
36
00:01:14,366 --> 00:01:17,241
Someone had to supply beef for our boys.
37
00:01:17,265 --> 00:01:19,208
I'll leave it up to somebody who did fight.
38
00:01:19,232 --> 00:01:20,807
Ain't that so, Johnny?
39
00:01:20,831 --> 00:01:21,740
Beef.
40
00:01:21,764 --> 00:01:23,030
Sure, we had plenty of beef.
41
00:01:24,331 --> 00:01:25,872
We had beef because all we had to eat
42
00:01:25,896 --> 00:01:27,495
was beans and goobers.
43
00:01:29,462 --> 00:01:31,637
Mr. McCune, the paper's all put to bed, sir.
44
00:01:31,661 --> 00:01:33,028
Alright Johnny, thank you.
45
00:01:34,827 --> 00:01:36,303
Two cents.
46
00:01:36,327 --> 00:01:39,492
Exactly what you and your Yankee-lovin' people is worth.
47
00:01:40,726 --> 00:01:42,701
And I hope somebody takes a scatter gun
48
00:01:42,725 --> 00:01:45,191
and blows Grant into as many pieces as this.
49
00:02:11,384 --> 00:02:15,858
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
50
00:02:15,882 --> 00:02:19,991
♪ He roamed through the West ♪
51
00:02:20,015 --> 00:02:24,756
♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪
52
00:02:24,780 --> 00:02:29,255
♪ He wandered alone ♪
53
00:02:29,279 --> 00:02:31,778
♪ Johnny Yuma ♪
54
00:02:37,277 --> 00:02:38,743
Ah, those fools.
55
00:02:43,242 --> 00:02:46,184
I lost something too, my only son.
56
00:02:46,208 --> 00:02:47,816
Oh, how long, Johnny?
57
00:02:47,840 --> 00:02:49,516
How long before the poison of defeat
58
00:02:49,540 --> 00:02:51,007
gets flushed from our systems?
59
00:02:54,672 --> 00:02:56,115
A couple of years ago they were
60
00:02:56,139 --> 00:02:58,981
fighting and killing, now they're just talking.
61
00:02:59,005 --> 00:03:00,746
Little while yet, maybe they'll stop counting
62
00:03:00,770 --> 00:03:02,670
what was lost, and start to build.
63
00:03:08,269 --> 00:03:12,144
Johnny, you know, for someone your age and experience,
64
00:03:12,167 --> 00:03:15,202
you're uncommonly clean of hate and bitterness.
65
00:03:16,634 --> 00:03:19,166
Well, I like to think it's coming along, Mr. McCune.
66
00:03:20,332 --> 00:03:22,675
But believe me, it took some scrubbin'.
67
00:03:22,699 --> 00:03:23,807
Goodnight, sir.
68
00:03:23,831 --> 00:03:25,498
Goodnight, Johnny.
69
00:03:40,995 --> 00:03:42,236
Johnny.
70
00:03:42,260 --> 00:03:43,502
Jimmy, what's a matter with you creeping around
71
00:03:43,526 --> 00:03:44,801
in here like a cougar, I could've hurt you.
72
00:03:44,825 --> 00:03:45,994
What's going on here?
73
00:03:47,059 --> 00:03:49,325
Jimmy, why aren't you upstairs?
74
00:03:50,657 --> 00:03:51,833
And what in the name of common sense
75
00:03:51,857 --> 00:03:53,457
are you doing with Johnny's gun?
76
00:03:56,656 --> 00:03:58,294
Well, I was just showing him something.
77
00:04:01,754 --> 00:04:03,164
No you weren't, Johnny.
78
00:04:03,188 --> 00:04:05,597
There's no cost to tell a lie.
79
00:04:05,621 --> 00:04:06,653
I was stealing it.
80
00:04:07,619 --> 00:04:08,396
Why?
81
00:04:08,420 --> 00:04:09,418
To kill someone.
82
00:04:11,052 --> 00:04:13,486
Him, General U.S. Grant.
83
00:04:15,717 --> 00:04:17,860
Son, now don't talk like your adult.
84
00:04:17,884 --> 00:04:19,793
They'd never be looking for somebody
85
00:04:19,817 --> 00:04:21,293
my age to do it.
86
00:04:21,317 --> 00:04:22,992
And I could get close enough,
87
00:04:23,016 --> 00:04:24,083
and I could kill him.
88
00:04:25,282 --> 00:04:26,958
For what?
89
00:04:26,982 --> 00:04:28,148
For killin' my pa.
90
00:04:29,547 --> 00:04:31,423
Oh Jimmy, General Grant never killed your pa.
91
00:04:31,447 --> 00:04:33,689
Well, somebody like him did.
92
00:04:33,713 --> 00:04:36,513
Some dirty blue-belly, and he gave the orders.
93
00:04:37,745 --> 00:04:39,088
Jimmy, those orders weren't directed
94
00:04:39,112 --> 00:04:41,553
at your pa, not as a person.
95
00:04:41,577 --> 00:04:43,777
And General Grant himself was taking orders.
96
00:04:49,010 --> 00:04:51,851
It was a mean, unmerciful thing called war.
97
00:04:51,875 --> 00:04:55,051
But isn't one side right, and the other one wrong?
98
00:04:55,075 --> 00:04:56,074
Not always.
99
00:04:57,307 --> 00:04:59,949
It's just that people think different about things,
100
00:04:59,973 --> 00:05:01,273
so sometimes they fight.
101
00:05:02,638 --> 00:05:03,638
And good men die.
102
00:05:04,704 --> 00:05:05,972
Good men like your pa.
103
00:05:08,972 --> 00:05:10,504
And the killing's over, Jimmy.
104
00:05:12,037 --> 00:05:13,279
Why is it?
105
00:05:13,303 --> 00:05:15,969
If you've got a gun, why is it over?
106
00:05:24,100 --> 00:05:26,075
How do you answer that?
107
00:05:26,099 --> 00:05:27,598
I guess I don't really know.
108
00:05:29,032 --> 00:05:31,198
But maybe someone closer to his own age could try.
109
00:05:32,031 --> 00:05:33,506
Sit down, Jimmy.
110
00:05:33,530 --> 00:05:36,264
Here, hold onto the gun, but sit down for a minute.
111
00:05:37,196 --> 00:05:38,404
You know, it wasn't too long ago
112
00:05:38,428 --> 00:05:39,796
I felt pretty near the way you do.
113
00:05:43,694 --> 00:05:44,937
For more than three years,
114
00:05:44,961 --> 00:05:46,270
I've been fighting with the Confederacy.
115
00:05:46,294 --> 00:05:48,236
Watching them that marched and lived with me
116
00:05:48,260 --> 00:05:49,493
getting fewer and fewer.
117
00:05:50,660 --> 00:05:52,126
Seeing others maimed and blinded.
118
00:05:53,959 --> 00:05:55,935
And in a way, I got to be kind of blind myself,
119
00:05:55,959 --> 00:05:58,167
cause I didn't want it to end.
120
00:05:58,191 --> 00:06:00,066
Yeah, that's right.
121
00:06:00,090 --> 00:06:02,757
I couldn't stand to get beat no matter what it cost.
122
00:06:05,689 --> 00:06:08,155
First part of the war I was with the Third Texas.
123
00:06:09,122 --> 00:06:10,597
And then I spent almost a year
124
00:06:10,621 --> 00:06:13,454
in a Yankee prison camp at Rock Island, and I escaped.
125
00:06:15,020 --> 00:06:17,953
Last six months, I was with Lee's Army, Northern Virginia.
126
00:06:19,252 --> 00:06:23,260
On April 19th, 1865, we were at Appomattox.
127
00:06:23,284 --> 00:06:25,160
And a man who was a lot wiser than me
128
00:06:25,184 --> 00:06:26,182
knew we were beat.
129
00:06:39,980 --> 00:06:41,123
Doug.
130
00:06:41,147 --> 00:06:42,022
Doug, we can't let it happen,
131
00:06:42,046 --> 00:06:42,957
it's gotta be stopped.
132
00:06:42,981 --> 00:06:45,454
Johnny, are you off your feet?
133
00:06:45,478 --> 00:06:46,621
I mean do you think that you,
134
00:06:46,645 --> 00:06:48,087
a little old nothing of a corporal,
135
00:06:48,111 --> 00:06:50,044
is gonna tell General Robert E. Lee what to do?
136
00:06:50,944 --> 00:06:52,319
It's all over, boy.
137
00:06:52,343 --> 00:06:53,154
Well not yet, it's not.
138
00:06:53,178 --> 00:06:54,685
Well, it will be.
139
00:06:54,709 --> 00:06:56,608
Thank God in a matter of minutes, too.
140
00:06:57,575 --> 00:06:58,817
No more.
141
00:06:58,841 --> 00:07:00,641
No more fearing death every morning.
142
00:07:02,074 --> 00:07:03,582
Pretty soon, old fuzzy face Grant
143
00:07:03,606 --> 00:07:05,516
and his staff will ride up outside of McLean's house
144
00:07:05,540 --> 00:07:07,815
and Lee will sign that piece of paper,
145
00:07:07,839 --> 00:07:08,916
and give him that tin sword,
146
00:07:08,940 --> 00:07:10,248
and we can go home.
147
00:07:10,272 --> 00:07:11,270
To what?
148
00:07:12,239 --> 00:07:14,579
To boot licking shame and suffering?
149
00:07:14,603 --> 00:07:15,602
To life.
150
00:07:16,837 --> 00:07:18,569
To my Cora, and little Danny.
151
00:07:20,036 --> 00:07:21,112
Well, not me.
152
00:07:21,136 --> 00:07:22,345
Well, just go on.
153
00:07:22,369 --> 00:07:25,111
You stay here and keep playing soldier boy.
154
00:07:25,135 --> 00:07:26,276
Don't you fun me, paperback!
155
00:07:26,300 --> 00:07:27,610
I fought every day you fought.
156
00:07:27,633 --> 00:07:29,542
Well, did you fight as much as Stone Jackson?
157
00:07:29,566 --> 00:07:32,933
Or Jeb Stuart, or Hill, or Pender, or Rhodes?
158
00:07:34,232 --> 00:07:35,408
Well, they're all dead,
159
00:07:35,432 --> 00:07:38,308
and most of their soldier boys with them.
160
00:07:38,332 --> 00:07:39,330
Sure they are.
161
00:07:42,363 --> 00:07:44,906
And if we give up what they all died for, what?
162
00:07:44,930 --> 00:07:46,471
Well, sometimes you lose.
163
00:07:46,495 --> 00:07:47,306
Well not yet!
164
00:07:47,330 --> 00:07:50,105
Yes, yes, now, lost!
165
00:07:50,129 --> 00:07:51,670
Now look, Johnny, I ain't no general,
166
00:07:51,694 --> 00:07:52,760
but I know something.
167
00:07:53,927 --> 00:07:57,035
Two weeks ago, Gordon had 75,000 men,
168
00:07:57,059 --> 00:08:00,234
and now he's got less than 2,000, all starved.
169
00:08:00,258 --> 00:08:02,534
And Theo's got more men absent than present.
170
00:08:02,558 --> 00:08:04,600
And the only thing he has left to pick his whole army
171
00:08:04,624 --> 00:08:06,499
is 60 bone beaten men.
172
00:08:06,523 --> 00:08:08,356
Now what do you expect to fight with?
173
00:08:10,589 --> 00:08:13,031
So long as I got a gun, I fight.
174
00:08:13,055 --> 00:08:14,663
If I didn't, I'd be untrue to those screaming Rebs
175
00:08:14,687 --> 00:08:16,987
I charged with at Shiloh and Chancellorsville.
176
00:08:18,653 --> 00:08:19,897
We vowed together that we'd fight
177
00:08:19,921 --> 00:08:22,029
until we were all dead if we had to.
178
00:08:22,053 --> 00:08:24,361
If men are ghosts, they'd go right on fighting.
179
00:08:24,385 --> 00:08:27,095
Well, that's all you're gonna have to fight with boy,
180
00:08:27,119 --> 00:08:28,384
is a phantom army.
181
00:08:30,084 --> 00:08:32,582
As far as I'm concerned, Grant can have all allegiance.
182
00:08:33,683 --> 00:08:34,681
Grant.
183
00:08:35,582 --> 00:08:36,892
Grant.
184
00:08:36,916 --> 00:08:38,125
Grant.
185
00:08:38,149 --> 00:08:40,391
That hog-backed, blister face.
186
00:08:40,415 --> 00:08:43,356
I can just see him strutting up to General Lee.
187
00:08:43,380 --> 00:08:47,189
Trying to make him grovel, humiliating a saint.
188
00:08:47,213 --> 00:08:48,322
Beating him over the head with the bones
189
00:08:48,346 --> 00:08:49,889
of the Confederacy.
190
00:08:49,913 --> 00:08:51,654
Well, there ain't nothing you can do about it now.
191
00:08:51,678 --> 00:08:53,321
So you just might as well be content
192
00:08:53,345 --> 00:08:54,787
to witness history in the making,
193
00:08:54,811 --> 00:08:56,553
this here Palm Sunday.
194
00:08:56,577 --> 00:08:57,719
Witness?
195
00:08:57,743 --> 00:09:00,451
I'm gonna make history, and alone.
196
00:09:00,475 --> 00:09:02,952
That is, if you don't have the mind to help.
197
00:09:02,976 --> 00:09:05,885
What you got nurturing in that hot Texas head of yours?
198
00:09:05,909 --> 00:09:08,050
This morning I was in McLean's house.
199
00:09:08,074 --> 00:09:10,883
Right now, General Lee is sitting in the parlor.
200
00:09:10,907 --> 00:09:12,615
I'm climbing around back to an attic room
201
00:09:12,639 --> 00:09:14,315
right over that parlor.
202
00:09:14,339 --> 00:09:15,948
There's a vent there.
203
00:09:15,972 --> 00:09:18,147
I got it all laid out.
204
00:09:18,171 --> 00:09:19,646
When Grant walks into that room,
205
00:09:19,670 --> 00:09:22,346
he's gonna run straight into a head full of lead.
206
00:09:22,370 --> 00:09:23,313
Are you fevered?
207
00:09:23,337 --> 00:09:24,504
I sure am!
208
00:09:25,904 --> 00:09:27,412
If a Southerner kills Grant, there will be no peace.
209
00:09:27,436 --> 00:09:28,379
We'll have to go on fighting,
210
00:09:28,403 --> 00:09:29,677
and you'll see we'll win!
211
00:09:29,701 --> 00:09:31,701
No, wait a minute now hear...
212
00:09:37,765 --> 00:09:39,575
Sorry, Doug old boy.
213
00:09:39,599 --> 00:09:40,875
But now you know.
214
00:09:40,899 --> 00:09:43,240
I've gotta keep you from spoiling it.
215
00:09:43,264 --> 00:09:45,107
Four years is nothing.
216
00:09:45,131 --> 00:09:47,606
We'll go on fighting for 40 if we have to.
217
00:09:47,630 --> 00:09:50,473
And we will win, you'll see.
218
00:09:50,497 --> 00:09:51,997
Because they won't have Grant.
219
00:09:54,661 --> 00:09:55,659
10!
220
00:10:05,492 --> 00:10:06,934
Well, you made good time.
221
00:10:06,958 --> 00:10:08,901
But then you have right along, how are you?
222
00:10:08,925 --> 00:10:09,924
First rate, sir.
223
00:10:11,091 --> 00:10:12,267
Been waiting here long?
224
00:10:12,291 --> 00:10:13,956
Not too long, not for this.
225
00:10:15,323 --> 00:10:16,322
Lynchburg?
226
00:10:17,489 --> 00:10:19,265
Everything's going our way.
227
00:10:19,289 --> 00:10:20,287
Good.
228
00:10:21,189 --> 00:10:22,754
I wanted you along for this.
229
00:10:23,720 --> 00:10:24,719
Thank you, sir.
230
00:10:25,921 --> 00:10:27,487
I heard you were feeling poorly.
231
00:10:29,685 --> 00:10:31,162
Phil, I've had the meanest headache
232
00:10:31,186 --> 00:10:32,727
for near a week now.
233
00:10:32,751 --> 00:10:35,227
Pain so fierce it hurt to open my eyes.
234
00:10:35,251 --> 00:10:36,726
Hurt worse to close them.
235
00:10:36,750 --> 00:10:38,217
No sleep, couldn't eat.
236
00:10:40,249 --> 00:10:41,648
But after I got Lee's letter,
237
00:10:43,083 --> 00:10:44,216
there was no more pain.
238
00:10:48,381 --> 00:10:50,014
It was a long time coming.
239
00:10:51,680 --> 00:10:53,889
I don't know how they held out this long.
240
00:10:53,913 --> 00:10:54,857
I do.
241
00:10:54,881 --> 00:10:58,021
Lee, where is he?
242
00:10:58,045 --> 00:11:00,577
Over at the McLean house, just down the road a way.
243
00:11:01,878 --> 00:11:04,343
Well then, let's go over and see him.
244
00:11:53,997 --> 00:11:55,505
You know, Phil...
245
00:11:55,529 --> 00:11:58,839
I met General Lee during the Mexican Campaign,
246
00:11:58,863 --> 00:12:01,004
when we were both in the same army.
247
00:12:01,028 --> 00:12:02,494
I was just a Lieutenant then.
248
00:12:03,862 --> 00:12:05,327
I wonder if he'll remember me.
249
00:12:07,061 --> 00:12:08,760
After today, he'll remember you.
250
00:12:10,126 --> 00:12:11,568
Yes.
251
00:12:11,592 --> 00:12:12,925
I suppose.
252
00:12:48,983 --> 00:12:50,826
His name's Traveler, isn't it?
253
00:12:50,849 --> 00:12:51,848
Yes sir.
254
00:12:52,848 --> 00:12:54,423
Been tending him long?
255
00:12:54,447 --> 00:12:55,747
About a year now, sir.
256
00:12:56,713 --> 00:12:58,080
Looks like a good animal.
257
00:12:59,247 --> 00:13:00,446
Where you from, soldier?
258
00:13:01,678 --> 00:13:02,879
Chattanooga, sir.
259
00:13:06,744 --> 00:13:07,743
Chattanooga.
260
00:13:09,944 --> 00:13:11,076
When'd you get creased?
261
00:13:12,144 --> 00:13:13,519
Yesterday, sir.
262
00:13:13,543 --> 00:13:15,019
Doctor see it?
263
00:13:15,043 --> 00:13:17,541
I reckon they're all up at the front lines, sir.
264
00:13:19,041 --> 00:13:20,274
Front lines.
265
00:13:28,539 --> 00:13:29,537
You take care.
266
00:13:32,104 --> 00:13:33,713
Take care of old Traveler.
267
00:13:33,737 --> 00:13:34,880
Yes sir.
268
00:13:34,904 --> 00:13:35,902
And sir...
269
00:13:36,702 --> 00:13:37,701
Thank you.
270
00:15:27,373 --> 00:15:29,448
I suppose, General Grant,
271
00:15:29,472 --> 00:15:32,571
that the object of our present meeting is fully understood.
272
00:15:35,439 --> 00:15:36,948
I asked to see you,
273
00:15:36,972 --> 00:15:38,980
to ascertain on what terms you would receive
274
00:15:39,004 --> 00:15:41,070
the surrender of my army.
275
00:15:43,536 --> 00:15:46,103
The terms I propose
276
00:15:47,268 --> 00:15:49,868
are those stated in my letter of yesterday.
277
00:15:52,801 --> 00:15:55,409
That is, the officers and men surrendered
278
00:15:55,433 --> 00:15:58,640
to be pardoned and properly exchanged,
279
00:15:58,664 --> 00:16:01,208
and all arms, ammunition, and supplies
280
00:16:01,232 --> 00:16:04,698
to be delivered up as captured property.
281
00:16:06,131 --> 00:16:07,839
Those are about the conditions
282
00:16:07,863 --> 00:16:09,872
I had hoped would be proposed.
283
00:16:09,896 --> 00:16:11,437
And I hope that this will lead
284
00:16:11,461 --> 00:16:14,437
to a general suspension of hostility, sir.
285
00:16:14,461 --> 00:16:17,460
And be the means of preventing any further loss of life.
286
00:16:19,360 --> 00:16:21,135
May I suggest, General Grant,
287
00:16:21,159 --> 00:16:24,035
that you commit to writing the terms you have proposed,
288
00:16:24,059 --> 00:16:26,768
so they may be formally acted upon.
289
00:16:26,792 --> 00:16:28,934
Very well, I'll write them out.
290
00:16:28,958 --> 00:16:31,824
Can I have that book and something to write with, please?
291
00:17:01,516 --> 00:17:03,357
I've written that what's to be turned over
292
00:17:03,381 --> 00:17:05,758
will not include the sidearms of the officers,
293
00:17:05,782 --> 00:17:07,848
nor their private horses or baggage.
294
00:17:10,146 --> 00:17:12,512
That will have a very happy effect on my men.
295
00:17:23,509 --> 00:17:26,417
Unless you have some suggestions
296
00:17:26,441 --> 00:17:28,584
in regard to the form of the terms as stated,
297
00:17:28,608 --> 00:17:30,675
I'll have a copy made in ink and sign it.
298
00:17:46,403 --> 00:17:47,871
There's one thing, General.
299
00:17:49,435 --> 00:17:52,745
In our army, the cavalrymen and artillerist
300
00:17:52,769 --> 00:17:53,935
own their own horses.
301
00:17:55,135 --> 00:17:57,533
I know this differs from the United States Army.
302
00:17:58,867 --> 00:18:01,876
I would like to understand whether these men
303
00:18:01,899 --> 00:18:04,342
will be permitted to retain their horses.
304
00:18:04,366 --> 00:18:06,874
The terms don't allow this, General.
305
00:18:06,898 --> 00:18:09,898
Only the officers are allowed their private property.
306
00:18:11,197 --> 00:18:13,964
No, I see the terms do not allow it.
307
00:18:15,595 --> 00:18:16,595
That is quite clear.
308
00:18:19,128 --> 00:18:20,904
Well...
309
00:18:20,928 --> 00:18:23,194
The subject is quite new to me.
310
00:18:24,926 --> 00:18:27,336
Of course, I didn't know that any private soldiers
311
00:18:27,360 --> 00:18:28,625
own their own animals.
312
00:18:32,125 --> 00:18:34,734
I take it that most of the men in your ranks
313
00:18:34,758 --> 00:18:36,090
are small farmers.
314
00:18:37,124 --> 00:18:38,733
I know they'll need their horses
315
00:18:38,757 --> 00:18:40,799
to put in a crop to carry their families
316
00:18:40,823 --> 00:18:41,956
through next winter.
317
00:18:47,421 --> 00:18:49,830
I'll instruct my officers to allow all men
318
00:18:49,854 --> 00:18:51,329
who own a horse or a mule
319
00:18:51,353 --> 00:18:53,920
to take the animal home to work their small farms.
320
00:18:55,617 --> 00:18:58,218
This will have the best possible effect on my men.
321
00:18:59,752 --> 00:19:02,216
It will do much toward conciliating our people.
322
00:19:05,415 --> 00:19:06,826
I have about a thousand of your men
323
00:19:06,850 --> 00:19:08,249
as prisoners, General Grant.
324
00:19:09,815 --> 00:19:11,424
I shall be glad to send them to your lines
325
00:19:11,448 --> 00:19:12,448
as soon as possible,
326
00:19:13,580 --> 00:19:16,056
for I have no provisions for them.
327
00:19:16,080 --> 00:19:18,612
I have indeed nothing for my own men.
328
00:19:22,111 --> 00:19:23,586
Of course, I should like to have our men
329
00:19:23,610 --> 00:19:25,878
within our lines as soon as possible.
330
00:19:26,844 --> 00:19:29,053
I'll telegraph to Lynchburg.
331
00:19:29,077 --> 00:19:31,152
Directing several trainloads of rations
332
00:19:31,176 --> 00:19:32,243
to be sent by rail.
333
00:19:33,408 --> 00:19:34,851
I shall be glad to have the present
334
00:19:34,875 --> 00:19:37,341
wants of your men supplied from them.
335
00:19:39,807 --> 00:19:41,549
I'm sorry, General.
336
00:19:41,573 --> 00:19:43,639
But those supplies won't be coming.
337
00:19:45,405 --> 00:19:49,048
Phil, General Sheridan here, captured the train
338
00:19:49,072 --> 00:19:50,604
from Lynchburg last night.
339
00:19:52,870 --> 00:19:53,870
I see.
340
00:19:56,402 --> 00:20:00,635
Of about how many does your present force consist, sir?
341
00:20:01,801 --> 00:20:04,010
I'm unable to say, General.
342
00:20:04,034 --> 00:20:05,943
My losses in killed and wounded
343
00:20:05,967 --> 00:20:07,100
are exceedingly heavy.
344
00:20:08,299 --> 00:20:10,366
Many of our companies are without officers.
345
00:20:11,665 --> 00:20:14,097
I have no means of ascertaining our present strength.
346
00:20:16,364 --> 00:20:19,596
Suppose I send over 25,000 rations.
347
00:20:20,730 --> 00:20:22,939
You think that would be a sufficient supply?
348
00:20:22,963 --> 00:20:25,128
I think it would be more than sufficient,
349
00:20:26,961 --> 00:20:30,427
and it will be a great relief, I assure you.
350
00:21:17,314 --> 00:21:18,448
Your letter, General.
351
00:21:33,711 --> 00:21:36,519
Lieutenant General U.S. Grant.
352
00:21:36,543 --> 00:21:39,585
Commanding armies of the United States.
353
00:21:39,609 --> 00:21:44,317
General, I have received your letter of this date,
354
00:21:44,341 --> 00:21:46,184
contain the terms of the surrender
355
00:21:46,208 --> 00:21:47,973
of the Army of Northern Virginia.
356
00:21:49,972 --> 00:21:51,272
They are accepted by me,
357
00:21:52,605 --> 00:21:55,414
and I will proceed to designate the proper officers
358
00:21:55,438 --> 00:21:58,370
to carry the stipulations into effect.
359
00:22:01,236 --> 00:22:02,235
Very respectfully,
360
00:22:04,236 --> 00:22:05,435
your obedient servant,
361
00:22:10,702 --> 00:22:11,700
Robert E...
362
00:22:16,733 --> 00:22:17,731
Lee.
363
00:22:25,430 --> 00:22:29,796
39 years of devotion to military duty has come to this.
364
00:22:31,228 --> 00:22:33,195
And this too is my duty.
365
00:22:37,694 --> 00:22:38,693
General.
366
00:22:41,159 --> 00:22:42,225
The war is over.
367
00:22:43,424 --> 00:22:45,191
You are all our countrymen again.
368
00:23:33,245 --> 00:23:36,187
And this is that very same gun, Johnny?
369
00:23:36,211 --> 00:23:38,120
The very same, Jimmy.
370
00:23:38,144 --> 00:23:40,244
And that's how General Grant really was?
371
00:23:44,509 --> 00:23:46,418
Jimmy, right after the war we lost a good friend
372
00:23:46,442 --> 00:23:47,809
when Mr. Lincoln was killed.
373
00:23:49,508 --> 00:23:51,707
Wouldn't do it all to lose another one.
374
00:23:58,538 --> 00:24:02,848
Well, goodnight Gramps, goodnight Johnny.
375
00:24:02,872 --> 00:24:03,913
Goodnight, Jimmy.
376
00:24:03,937 --> 00:24:05,536
Goodnight, Jimmy.
377
00:24:09,568 --> 00:24:10,568
Thanks, son.
378
00:24:11,769 --> 00:24:14,310
And I know his father would want to thank you too.
379
00:24:14,334 --> 00:24:15,333
Sure.
380
00:24:20,933 --> 00:24:22,442
Johnny.
381
00:24:22,466 --> 00:24:25,407
I knew you were with the Third Texas and at Rock Island,
382
00:24:25,431 --> 00:24:29,097
but I never knew before that you were at Appomattox.
383
00:24:30,230 --> 00:24:32,230
Well, Mr. McCune, here's how I look at it.
384
00:24:33,429 --> 00:24:35,728
In a way, everybody who fought for either side
385
00:24:36,562 --> 00:24:38,062
was at Appomattox.
386
00:24:52,191 --> 00:24:56,166
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
387
00:24:56,190 --> 00:24:59,833
♪ He roamed through the West ♪
388
00:24:59,857 --> 00:25:04,197
♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪
389
00:25:04,221 --> 00:25:08,195
♪ He wandered alone ♪
390
00:25:08,219 --> 00:25:10,229
♪ He got fightin' mad ♪
391
00:25:10,253 --> 00:25:12,362
♪ This rebel lad ♪
392
00:25:12,386 --> 00:25:14,328
♪ He packed no star as he wandered far ♪
393
00:25:14,352 --> 00:25:16,293
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
394
00:25:16,317 --> 00:25:18,127
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
395
00:25:18,151 --> 00:25:20,193
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
396
00:25:20,217 --> 00:25:24,359
♪ He searched the land, this restless lad ♪
397
00:25:24,383 --> 00:25:26,358
♪ He was panther quick, and leather tough ♪
398
00:25:26,382 --> 00:25:28,390
♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪
399
00:25:28,414 --> 00:25:30,224
♪ The Rebel ♪
400
00:25:30,248 --> 00:25:33,648
♪ Johnny Yuma ♪
401
00:25:33,714 --> 00:25:37,114
This has been a Mark Goodson-Bill Todman production.
28520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.