All language subtitles for Secte en chaleur - Gicle-moi partout (1982, Cathy Stewart, Eva Kleber, Elisabeth Bure, Mika Barthel, Jacques Marbeuf, Dominique Irissou, Jérôme Proust...)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,080 --> 00:00:46,760 Ne désespérez pas, mes frères. 2 00:00:47,380 --> 00:00:50,260 Nous allons retrouver bientôt tous nos sens physiques. 3 00:00:52,960 --> 00:00:57,160 Mais quand vont arriver ces pécheresses, mon frère ? Ces filles de Satan vont 4 00:00:57,160 --> 00:00:59,080 arriver d 'un moment à l 'autre, mes frères. 5 00:01:00,460 --> 00:01:02,180 C 'est le mal qui arrive mes frères. 6 00:01:41,640 --> 00:01:42,640 C 'est bien là. 7 00:01:42,920 --> 00:01:43,920 Allez, descendez. 8 00:01:45,480 --> 00:01:46,660 Encore des bourgeois à problème. 9 00:01:47,080 --> 00:01:48,180 C 'est notre boulot, ma vieille. 10 00:01:48,760 --> 00:01:51,200 Alors, tu descends ? Oui, j 'arrive, t 'énerve pas. 11 00:01:58,860 --> 00:01:59,920 Les filles, écoutez -moi. 12 00:02:00,440 --> 00:02:01,680 Surtout tâchez d 'être efficaces. 13 00:02:02,240 --> 00:02:04,760 N 'oubliez pas notre réputation. Allez, par là. 14 00:02:05,400 --> 00:02:06,400 Tiens. 15 00:02:07,740 --> 00:02:09,699 Je vais te le débloquer en moins de deux, tu vas voir. 16 00:02:11,910 --> 00:02:13,410 Surtout les brusquets forts. Ok. 17 00:02:45,290 --> 00:02:47,230 Qui est -ce? Est -ce que c 'est Zizi? 18 00:02:57,610 --> 00:02:59,170 Bonjour, est -ce que c 'est Zizi? 19 00:03:00,390 --> 00:03:04,710 Bonjour. Que peut -on faire pour vous? 20 00:03:07,050 --> 00:03:08,730 Nous avons besoin de vous. 21 00:03:09,310 --> 00:03:10,310 Tiens. 22 00:03:12,190 --> 00:03:13,190 Voyons voir ça. 23 00:03:15,630 --> 00:03:18,330 Je vois, c 'est très grave, très très grave. 24 00:03:19,450 --> 00:03:20,450 Bon, 25 00:03:21,130 --> 00:03:24,890 y a -t -il un endroit pour changer ? Euh, là -haut. 26 00:03:25,850 --> 00:03:26,890 Bon, allez, venez. 27 00:03:27,970 --> 00:03:28,970 Moi aussi. 28 00:03:29,050 --> 00:03:31,510 Quel est le plus malade des trois ? C 'est moi. 29 00:03:32,070 --> 00:03:35,150 Alors, on commence par... Allez ! 30 00:03:35,150 --> 00:03:41,690 Restez là, mes frères. 31 00:03:42,030 --> 00:03:43,190 C 'est à moi. 32 00:04:15,430 --> 00:04:16,430 Toi, là -bas. 33 00:04:18,410 --> 00:04:19,410 Et nous, ici. 34 00:04:20,970 --> 00:04:21,970 OK. 35 00:05:00,270 --> 00:05:01,670 Non. Non. 36 00:07:44,270 --> 00:07:46,110 Regardez cette chasse de femme. 37 00:07:46,630 --> 00:07:47,630 Regardez. 38 00:22:08,940 --> 00:22:09,940 Je peux vraiment ! 39 00:34:02,250 --> 00:34:05,750 me reviennent. Ah, oui, mes sens me reviennent, oui. 40 00:34:09,449 --> 00:34:10,449 Oui. 41 00:34:16,150 --> 00:34:17,150 Ah, 42 00:34:18,130 --> 00:34:19,870 comme vous pompez bien, ma soeur. 43 00:34:20,449 --> 00:34:21,449 Ah, 44 00:34:22,650 --> 00:34:24,630 et en cadence. 45 00:34:25,050 --> 00:34:26,050 Ah, c 'est beau. 46 00:34:26,530 --> 00:34:28,989 C 'est très bon, ma soeur. 47 00:35:05,520 --> 00:35:06,520 frère, comme c 'est bon. 48 00:35:06,960 --> 00:35:09,300 J 'espère que de votre côté, c 'est bon aussi. 49 00:35:13,360 --> 00:35:14,360 Oh, 50 00:35:22,120 --> 00:35:29,020 quelle expérience. 51 00:35:34,920 --> 00:35:36,800 Vous devez bien gagner votre vie, ma soeur. 52 00:36:04,490 --> 00:36:05,490 Est -ce qu 'on... 53 00:36:43,820 --> 00:36:44,820 il n 'y en a plus. 54 00:37:16,040 --> 00:37:17,040 C 'est salé. 55 00:37:17,740 --> 00:37:19,380 Ah oui. 56 00:41:44,420 --> 00:41:46,240 Oui, maître. 57 00:41:46,540 --> 00:41:47,940 Oui, 58 00:41:54,020 --> 00:41:55,540 maître. 59 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Oh, 60 00:42:02,200 --> 00:42:04,380 maître. 61 00:43:00,000 --> 00:43:01,300 C 'est bon. 62 00:43:01,900 --> 00:43:02,960 C 'est bon. 63 00:43:04,080 --> 00:43:09,660 C 'est bon. 64 00:43:10,100 --> 00:43:11,100 C 'est bon. 65 00:43:24,670 --> 00:43:25,670 Oui, continuez. 66 00:44:06,280 --> 00:44:07,280 C 'est vrai. 67 00:45:48,300 --> 00:45:55,160 votre place mon frère je viens de 68 00:45:55,160 --> 00:46:00,140 retrouver tous mes pouvoirs physiques à vous de les retrouver je vous laisse 69 00:46:00,140 --> 00:46:04,580 merci mon frère soyez efficace 70 00:46:43,950 --> 00:46:44,950 C 'est une bonne queue. 71 00:46:45,050 --> 00:46:47,450 Ah oui ? Je te plais ma queue ? Oui. 72 00:46:47,910 --> 00:46:49,230 Je vais être fière de toi. 73 00:46:49,550 --> 00:46:50,670 Ah oui. 74 00:46:52,970 --> 00:46:55,230 Je vais à nouveau rejoindre. 75 00:46:55,890 --> 00:46:59,030 Je veux connaître la fin de tout à l 'heure. Oui, tu vas la voir. 76 00:46:59,870 --> 00:47:01,490 Sois patient, sois patient. 77 00:47:01,770 --> 00:47:03,190 Ah oui. 78 00:47:04,270 --> 00:47:05,670 C 'est fou, c 'est fou. 79 00:47:06,830 --> 00:47:08,150 C 'est fou de ça. 80 00:47:09,030 --> 00:47:10,650 C 'est quelque chose que j 'aimerais... 81 00:48:19,570 --> 00:48:20,770 C 'est un miracle. 82 00:48:21,170 --> 00:48:22,290 C 'est un grand miracle. 83 00:48:22,690 --> 00:48:25,190 Vous êtes... Je ne sais pas quoi dire. 84 00:48:27,390 --> 00:48:28,770 Ça dépasse tout. 85 00:48:29,450 --> 00:48:30,450 Maître. 86 00:48:32,490 --> 00:48:35,330 J 'espère que vous m 'entendez, maître. 87 00:48:39,470 --> 00:48:40,690 C 'est bon. 88 00:50:21,320 --> 00:50:22,320 Oui. 89 00:52:41,480 --> 00:52:42,480 devenus des hommes. 90 00:52:42,560 --> 00:52:43,820 Maintenant, fais la fête. 5353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.