Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,205
Previously on "Quantico"...
2
00:00:01,230 --> 00:00:03,142
You want to tell me why you're
asking so many damn questions?
3
00:00:03,166 --> 00:00:04,610
Can't I just be interested?
4
00:00:04,634 --> 00:00:05,931
- Julian.
- Will.
5
00:00:05,956 --> 00:00:06,961
Nice to meet you, Will.
6
00:00:06,986 --> 00:00:09,472
You think you got burned
on purpose. You want names.
7
00:00:09,507 --> 00:00:11,474
Check out these stress
spikes. They're Leigh's.
8
00:00:11,509 --> 00:00:14,310
We can't end this mission just
because you found this bug.
9
00:00:14,344 --> 00:00:18,340
Owen is recruiting new members from
your class on behalf of a faction.
10
00:00:18,365 --> 00:00:21,606
We're not calling it a faction
anymore, sir. We call it the AIC.
11
00:00:21,638 --> 00:00:23,449
When all the hostages have been freed,
12
00:00:23,483 --> 00:00:25,250
we'll leave Boyer in your custody.
13
00:00:25,285 --> 00:00:26,629
It wasn't supposed to go this far.
14
00:00:26,653 --> 00:00:29,321
Okay. Let's do this.
15
00:00:46,299 --> 00:00:47,716
For those of you just joining us,
16
00:00:47,740 --> 00:00:51,410
we have unconfirmed reports of
shots fired just moments ago
17
00:00:51,444 --> 00:00:55,275
during what is believed to have
been a release of hostages.
18
00:00:55,300 --> 00:00:58,386
The FBI as well as the
White House have no comment,
19
00:00:58,411 --> 00:01:00,903
and that's in line
with the media blackout
20
00:01:00,928 --> 00:01:02,801
they've imposed around the area.
21
00:01:02,826 --> 00:01:05,977
There's plenty of chaos and
uncertainty surrounding today's events,
22
00:01:06,011 --> 00:01:09,847
and as we head into hour four
of this national nightmare,
23
00:01:09,882 --> 00:01:13,918
Americans are left to wonder,
when will we get answers?
24
00:01:31,181 --> 00:01:33,148
Where do you go, Julian?
25
00:01:34,477 --> 00:01:36,062
Since our initial meeting two weeks ago,
26
00:01:36,086 --> 00:01:37,619
we've spent approximately
27
00:01:37,654 --> 00:01:40,489
17 hours and 36 minutes together...
28
00:01:40,523 --> 00:01:42,157
about 5%, give or take.
29
00:01:42,192 --> 00:01:44,493
Most of the time in this bed,
30
00:01:44,527 --> 00:01:47,830
and, um, I can say
with absolute certainty
31
00:01:47,864 --> 00:01:52,059
that I have no idea where you
go when you leave in the morning.
32
00:01:52,801 --> 00:01:55,037
I, William James Olsen,
33
00:01:55,071 --> 00:01:58,407
go to The Semple
Institute in Pentagon City.
34
00:01:58,441 --> 00:02:00,743
That was easy. Your turn.
35
00:02:00,777 --> 00:02:02,911
You're very sexy. You know that?
36
00:02:02,946 --> 00:02:05,047
I know a lot of things,
37
00:02:05,081 --> 00:02:08,684
except for where you go, your last name,
38
00:02:08,718 --> 00:02:12,087
why you squint when
you wear your glasses,
39
00:02:12,122 --> 00:02:14,256
why we only ever meet here.
40
00:02:14,290 --> 00:02:16,892
Do you always ask so many
questions of everyone you date?
41
00:02:16,926 --> 00:02:19,061
Oh, no, I don't I don't date.
42
00:02:19,095 --> 00:02:20,249
Hmm?
43
00:02:20,274 --> 00:02:22,030
Well, word of advice.
44
00:02:22,065 --> 00:02:25,601
Some people like to
reveal themselves slowly.
45
00:02:25,635 --> 00:02:27,102
You should let them.
46
00:02:27,137 --> 00:02:30,072
Can I borrow your phone,
please? Mine's dead again.
47
00:02:30,106 --> 00:02:33,876
I need to check the traffic.
It's just so I can get to work.
48
00:02:33,910 --> 00:02:38,046
Which I will tell you
about next time I see you.
49
00:02:40,928 --> 00:02:43,919
So, the real question you
should be asking yourself is,
50
00:02:43,953 --> 00:02:45,854
when are you gonna see me again?
51
00:02:47,560 --> 00:02:51,294
'Cause that's the question I always
ask myself whenever I leave you.
52
00:02:52,829 --> 00:02:55,030
It's all clear.
53
00:02:55,064 --> 00:02:57,900
So, do you, uh...
54
00:02:57,934 --> 00:02:59,468
do you want to see me again,
55
00:02:59,502 --> 00:03:02,104
or do you need to see me again?
56
00:03:02,138 --> 00:03:04,640
I need to see you again.
57
00:03:04,674 --> 00:03:06,642
- Yeah?
- Yeah.
58
00:03:15,285 --> 00:03:18,053
Text me an address of
where to meet you later.
59
00:03:18,087 --> 00:03:20,088
We can go out for a change.
60
00:03:20,123 --> 00:03:22,913
All right. Text you an address.
61
00:03:22,938 --> 00:03:25,060
I'll make sure my phone's not dead.
62
00:03:32,922 --> 00:03:33,936
Thanks, Liz.
63
00:03:41,303 --> 00:03:43,337
Buenos dias. Juicer working again?
64
00:03:43,379 --> 00:03:45,581
We got it fixed just for you.
65
00:03:50,053 --> 00:03:52,555
I think you forgot this.
66
00:03:53,422 --> 00:03:56,625
Anyone up this early must
need their fix, right?
67
00:03:56,659 --> 00:03:58,586
That'll be $5.25.
68
00:04:00,363 --> 00:04:02,197
Thank you.
69
00:04:02,232 --> 00:04:04,132
¡Hasta mañana!
70
00:04:06,732 --> 00:04:08,152
He talked to you?
71
00:04:08,177 --> 00:04:09,838
I don't think he recognized me.
72
00:04:09,873 --> 00:04:11,807
And you don't think
he maybe followed you?
73
00:04:11,841 --> 00:04:14,276
He could be on to us. He could be AIC.
74
00:04:14,310 --> 00:04:16,678
He spent time in a cartel prison.
75
00:04:16,713 --> 00:04:18,447
León Velez is dangerous.
76
00:04:18,481 --> 00:04:21,016
I don't think he's gonna
give me a Colombian necktie
77
00:04:21,050 --> 00:04:23,051
between sips of his kale apple ginger.
78
00:04:23,086 --> 00:04:25,187
- You can't go back there.
- I know.
79
00:04:25,221 --> 00:04:27,122
No, you cannot see him again.
80
00:04:27,156 --> 00:04:29,024
Nimah. I know.
81
00:04:29,058 --> 00:04:31,994
You know, I thought that being
a handler would be exciting.
82
00:04:32,028 --> 00:04:34,329
Like being a coach on
the sidelines of the game
83
00:04:34,364 --> 00:04:36,198
controlling the moves of the players.
84
00:04:36,232 --> 00:04:39,067
Instead we're commentators
in a box in the back.
85
00:04:42,238 --> 00:04:43,238
Okay, they're in.
86
00:04:44,774 --> 00:04:47,676
All right. So Alex reported
that Leigh is all about routine.
87
00:04:47,710 --> 00:04:49,511
Every Wednesday, she goes for a run
88
00:04:49,546 --> 00:04:51,980
at 6:00 on the dot
for exactly 30 minutes,
89
00:04:52,015 --> 00:04:55,250
which means they now have
27 minutes in her room
90
00:04:55,285 --> 00:04:57,686
to prove that she is the
one who planted the bug.
91
00:05:22,673 --> 00:05:26,024
You must've worked up quite an appetite
sneaking through Leigh's room.
92
00:05:26,716 --> 00:05:29,236
So, do you want to tell me what's
going on, or shall I tell her?
93
00:05:51,140 --> 00:05:52,474
The hell are we?
94
00:05:52,508 --> 00:05:54,242
- Man.
- What the hell happened?
95
00:05:54,277 --> 00:05:55,377
Don't remember any of it.
96
00:05:55,411 --> 00:05:57,312
Leigh, did you drug us?
97
00:05:57,347 --> 00:05:58,729
No.
98
00:05:59,497 --> 00:06:00,983
I did.
99
00:06:01,017 --> 00:06:04,286
You were drugged 77 minutes ago.
100
00:06:04,320 --> 00:06:06,622
That's 1 hour and 17
minutes of your life
101
00:06:06,656 --> 00:06:07,756
that are unaccounted for.
102
00:06:07,790 --> 00:06:10,659
Although, it looks pretty
obvious how you spent them.
103
00:06:10,693 --> 00:06:12,327
Yeah, in Ryan's dreams.
104
00:06:12,362 --> 00:06:13,895
You took our clothes off?
105
00:06:13,930 --> 00:06:16,298
- Owen, this is just...
- Illegal? Amoral?
106
00:06:17,416 --> 00:06:19,167
Drugging is just one
of the manipulations
107
00:06:19,209 --> 00:06:21,143
enemies will use to compromise you,
108
00:06:21,170 --> 00:06:24,256
to create situations that show
things differently than they are,
109
00:06:24,281 --> 00:06:26,441
which is today's focus.
110
00:06:26,476 --> 00:06:28,910
Some of you may notice a few
of your classmates are missing.
111
00:06:28,945 --> 00:06:30,456
That's because this
particular assignment
112
00:06:30,480 --> 00:06:31,813
works better in smaller groups.
113
00:06:31,848 --> 00:06:33,248
Lydia and Angie have the others,
114
00:06:33,282 --> 00:06:35,250
but I handpicked you.
115
00:06:35,284 --> 00:06:37,080
Consider yourselves lucky.
116
00:06:37,270 --> 00:06:38,654
You made it to the inner circle.
117
00:06:38,688 --> 00:06:40,956
Today you're gonna
learn that an operative
118
00:06:40,990 --> 00:06:43,291
is the writer, director, and stage hand.
119
00:06:43,326 --> 00:06:47,262
You craft the narrative,
you create the illusion,
120
00:06:47,296 --> 00:06:49,698
be it false intelligence,
a faked identification,
121
00:06:49,732 --> 00:06:51,099
or a staged crime scene.
122
00:06:51,134 --> 00:06:52,701
The art of illusion
123
00:06:52,735 --> 00:06:55,037
is about making something
look like something else,
124
00:06:55,071 --> 00:06:57,606
convincingly placing yourself
somewhere you've never been,
125
00:06:57,640 --> 00:07:01,476
or erasing yourself as if
you were never there at all.
126
00:07:01,511 --> 00:07:03,278
All right, that's it. Let's go.
127
00:07:03,312 --> 00:07:04,723
Well, I already know two people
128
00:07:04,747 --> 00:07:06,381
very adept at the art of illusion.
129
00:07:06,416 --> 00:07:09,985
I'm going to raise the curtain
on you two by the end of today,
130
00:07:10,019 --> 00:07:12,187
and that's a promise.
131
00:07:28,898 --> 00:07:30,999
No signs of her.
132
00:07:32,250 --> 00:07:35,043
- See anything anywhere?
- No.
133
00:07:35,078 --> 00:07:36,547
'Cause I'm right here.
134
00:07:55,264 --> 00:07:59,192
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
135
00:08:04,170 --> 00:08:07,561
I need a favor. An off the record kind.
136
00:08:07,639 --> 00:08:08,640
Of course.
137
00:08:08,681 --> 00:08:11,409
So, these terrorists have Eric
Boyer, and we don't know why.
138
00:08:11,444 --> 00:08:14,312
We need someone on our side
who is just as good as he is
139
00:08:14,347 --> 00:08:17,315
so we can figure out what
they want to use him for.
140
00:08:17,350 --> 00:08:20,318
Well, as good as Boyer is
gonna be hard to come by,
141
00:08:20,353 --> 00:08:22,287
but there's plenty of agents in Cyber...
142
00:08:22,321 --> 00:08:24,063
Who are crap by comparison.
143
00:08:24,088 --> 00:08:25,123
I need a black hat,
144
00:08:25,157 --> 00:08:27,559
or someone who thinks like one.
145
00:08:27,593 --> 00:08:29,160
Someone who can find a rootkit
146
00:08:29,195 --> 00:08:31,396
without having a whole
department to back them up.
147
00:08:31,430 --> 00:08:32,697
Who'd you have in mind?
148
00:08:32,732 --> 00:08:34,566
Will Olsen.
149
00:08:34,600 --> 00:08:36,902
He works at The Semple Institute,
150
00:08:36,936 --> 00:08:38,970
a think tank based in D.C.
151
00:08:39,005 --> 00:08:42,303
The Israeli intelligence hired
them to advise at the G20.
152
00:08:42,328 --> 00:08:44,342
He's here, in their offices in Midtown.
153
00:08:44,377 --> 00:08:46,244
You want me to bring him here?
154
00:08:46,279 --> 00:08:48,146
No, he's not an agent.
He doesn't work here.
155
00:08:48,180 --> 00:08:50,215
Even if I kissed him
in as a former trainee,
156
00:08:50,249 --> 00:08:51,822
no one would give him access.
157
00:08:51,847 --> 00:08:55,512
Bring him to my apartment
so we can work in privacy.
158
00:08:55,537 --> 00:08:58,271
Thank you for trusting
me with this, Miranda.
159
00:08:59,458 --> 00:09:01,526
Never had a reason not to.
160
00:09:13,306 --> 00:09:15,173
You must have a very
good reason to call,
161
00:09:15,207 --> 00:09:16,608
knowing they could be listening.
162
00:09:16,642 --> 00:09:18,710
I'm on a payphone, believe it or not.
163
00:09:18,744 --> 00:09:20,779
It's still the '80s at the Gold Leaf.
164
00:09:20,813 --> 00:09:22,213
Hey, can you...
165
00:09:22,248 --> 00:09:24,048
can you conference this
number for me, please?
166
00:09:25,418 --> 00:09:27,419
Okay. This is ridiculous, right?
167
00:09:27,453 --> 00:09:30,355
The FBI's got to have a better
way of encrypting our phones.
168
00:09:30,389 --> 00:09:32,257
How did it go on Leigh?
169
00:09:33,298 --> 00:09:35,126
Uh, we struck out.
170
00:09:35,161 --> 00:09:38,797
Either she's a master spy who's
been trained to leave no trace,
171
00:09:38,831 --> 00:09:41,340
or we're just barking up the wrong tree.
172
00:09:41,365 --> 00:09:45,136
Or Owen Hall is listening to
see if you're ripe for the AIC.
173
00:09:45,171 --> 00:09:47,572
If he wants to hide a bug in The Farm,
174
00:09:47,606 --> 00:09:48,807
he would know how to do so.
175
00:09:48,841 --> 00:09:50,709
We still need to run down Leigh first.
176
00:09:50,743 --> 00:09:52,243
You can backstop a record,
177
00:09:52,278 --> 00:09:54,245
but you can't change your biometrics.
178
00:09:54,280 --> 00:09:57,415
You need hard samples...
fingerprints, hair, saliva.
179
00:09:57,450 --> 00:09:59,661
We're on it, and we'll have
it to you by the end of day.
180
00:09:59,685 --> 00:10:01,286
- Keep us posted.
- W-wait.
181
00:10:01,320 --> 00:10:02,821
- We think.
- We know.
182
00:10:02,855 --> 00:10:04,322
We think and know
183
00:10:04,357 --> 00:10:06,891
that there's another
recruit looking into us.
184
00:10:06,926 --> 00:10:09,561
Harry Doyle caught us
coming out of Leigh's room.
185
00:10:09,595 --> 00:10:12,497
Handle it. Whatever it takes.
186
00:10:12,531 --> 00:10:15,600
And get those biometrics on Leigh.
187
00:10:15,634 --> 00:10:17,736
Illusion starts with you.
188
00:10:17,770 --> 00:10:20,338
What worked 30 years
ago still works today.
189
00:10:20,373 --> 00:10:22,974
You'll need gloves so
you don't leave prints.
190
00:10:23,009 --> 00:10:25,677
Shoe covers for your
feet to mask your steps.
191
00:10:25,711 --> 00:10:27,412
And a baseball cap.
192
00:10:27,446 --> 00:10:30,582
Plus a ponytail for women
to not leave hair behind.
193
00:10:30,616 --> 00:10:33,084
And make sure to wear
clothes you don't care about.
194
00:10:33,119 --> 00:10:35,453
Things sometimes get messy.
195
00:10:37,623 --> 00:10:40,158
Hey, Leigh, would you pass
me my phone? It's right there.
196
00:10:40,192 --> 00:10:41,326
- Oh, sure.
- Uh-uh-uh.
197
00:10:41,360 --> 00:10:44,148
No, remember what Owen said. Glove up.
198
00:10:44,173 --> 00:10:45,230
Yeah?
199
00:10:45,264 --> 00:10:47,298
When things go wrong at a location,
200
00:10:47,333 --> 00:10:49,200
you need to make it seem
like nothing happened
201
00:10:49,235 --> 00:10:51,536
and create the illusion
that you were never there.
202
00:10:51,570 --> 00:10:54,339
The CIA sends in case officers
to learn everything about a room
203
00:10:54,373 --> 00:10:57,142
down to the thread
count of the bed sheets.
204
00:10:57,176 --> 00:10:58,810
You're going to my house right now
205
00:10:58,844 --> 00:11:01,179
to case it with that
same eye for detail.
206
00:11:01,213 --> 00:11:02,947
So, what's Owen gonna have us do next,
207
00:11:02,982 --> 00:11:04,082
wash his car, mow his lawn?
208
00:11:04,116 --> 00:11:06,518
After that, we'll stage a
coup in a foreign country.
209
00:11:06,552 --> 00:11:08,653
Life at the CIA.
210
00:11:08,687 --> 00:11:10,455
Leigh, babe, your hair should be up.
211
00:11:10,489 --> 00:11:12,357
Oh. Here you go, love.
212
00:11:12,391 --> 00:11:13,773
Oh, thanks, Harry.
213
00:11:13,820 --> 00:11:15,460
You're everywhere today, aren't you?
214
00:11:15,494 --> 00:11:18,329
Right? You should hope so.
215
00:11:18,364 --> 00:11:21,199
Owen.
216
00:11:21,233 --> 00:11:24,135
Are these pins places you've been or...
217
00:11:24,170 --> 00:11:26,137
do I need to look closer?
218
00:11:28,007 --> 00:11:29,641
Here's where things get messy.
219
00:11:29,675 --> 00:11:32,477
Manipulating a cause and
time of death for a body
220
00:11:32,511 --> 00:11:36,915
is a worst-case scenario,
yet totally essential skill.
221
00:11:36,949 --> 00:11:39,217
It has to look real.
222
00:11:39,251 --> 00:11:42,787
Remember, practice makes perfect.
223
00:11:48,060 --> 00:11:51,429
Almost like you've done this before.
224
00:11:51,464 --> 00:11:54,032
Saw it in a movie.
225
00:11:54,066 --> 00:11:57,268
How'd you like to help me out
on a real off-book assignment?
226
00:11:57,303 --> 00:11:58,369
What's in it for me?
227
00:11:58,404 --> 00:12:00,071
I'm already keeping your secret.
228
00:12:00,106 --> 00:12:03,875
I thought this week's lesson
was illusion, not blackmail.
229
00:12:03,909 --> 00:12:07,712
Well, now you can learn one
of my secrets to make it even.
230
00:12:11,317 --> 00:12:14,085
Tonight, you'll take
part in a live operation
231
00:12:14,120 --> 00:12:16,287
that'll utilize the
skills you've learned.
232
00:12:16,322 --> 00:12:17,889
A journalist for the Post, Al Crawford,
233
00:12:17,923 --> 00:12:19,457
has spent the last two days
234
00:12:19,492 --> 00:12:22,193
holed up in a suite
at the Franklin Club,
235
00:12:22,228 --> 00:12:24,295
a members-only social club in D.C.
236
00:12:24,330 --> 00:12:26,041
The Agency believes
that he's been hiding out
237
00:12:26,065 --> 00:12:28,733
after facilitating a leak of
state secrets to the Russians.
238
00:12:28,767 --> 00:12:31,603
You are being enlisted
to survey Mr. Crawford
239
00:12:31,637 --> 00:12:34,239
and will be going in undercover
as prospective new members.
240
00:12:34,273 --> 00:12:36,708
You'll rub elbows with the D.C. elite...
241
00:12:36,742 --> 00:12:39,611
congressmen, ambassadors,
K Street lawyers,
242
00:12:39,645 --> 00:12:41,546
and a lot of rich old white men.
243
00:12:41,580 --> 00:12:43,291
Once Crawford leaves
his suite to have dinner
244
00:12:43,315 --> 00:12:45,083
in one of the dining
rooms on the premises,
245
00:12:45,117 --> 00:12:46,017
three of you...
246
00:12:46,051 --> 00:12:48,520
Three? Well, how about
me, Alex, and Ryan?
247
00:12:49,755 --> 00:12:50,522
Very well, Doyle.
248
00:12:50,556 --> 00:12:52,423
The three of you case said suite
249
00:12:52,458 --> 00:12:54,325
and give that intel to a clean-up team.
250
00:12:54,360 --> 00:12:56,594
Leigh, León, you run
point surveying Crawford,
251
00:12:56,629 --> 00:12:59,397
and keep Harry, Alex, and
Ryan posted on his moves.
252
00:12:59,431 --> 00:13:01,933
I thought the CIA doesn't
operate on American soil.
253
00:13:01,967 --> 00:13:03,301
The CIA isn't.
254
00:13:03,335 --> 00:13:05,970
Since you're not CIA, not yet anyway.
255
00:13:06,005 --> 00:13:07,816
All right, the Agency's
still waiting confirmation
256
00:13:07,840 --> 00:13:08,920
on Mr. Crawford's activity.
257
00:13:10,543 --> 00:13:12,143
This is real, people.
258
00:13:12,178 --> 00:13:14,078
And since this is real,
259
00:13:14,113 --> 00:13:16,648
say hello to your get
out of jail free pass.
260
00:13:16,682 --> 00:13:18,750
This is an endorsement card.
261
00:13:18,784 --> 00:13:20,985
Should you run afoul of
local law enforcement,
262
00:13:21,020 --> 00:13:22,420
given your illegal activity,
263
00:13:22,454 --> 00:13:24,656
you can use it to have
your slate wiped clean.
264
00:13:24,690 --> 00:13:28,159
However, if any of you do
so, don't bother coming back.
265
00:13:28,194 --> 00:13:29,827
I'll consider that your resignation.
266
00:13:29,862 --> 00:13:31,496
Come on up, get your data packs.
267
00:13:31,530 --> 00:13:34,299
Background on Crawford,
floor plans of the club,
268
00:13:34,333 --> 00:13:36,601
and your very own cover story.
269
00:13:37,703 --> 00:13:40,371
Hey, hey, hey, hey,
hey. Another threesome?
270
00:13:40,406 --> 00:13:43,474
How about it? But this time sober, huh?
271
00:13:43,509 --> 00:13:44,542
Yeah?
272
00:13:56,155 --> 00:13:59,294
This is Shelby. Leave a message.
273
00:13:59,592 --> 00:14:01,693
Hey, it's Will. Can you meet?
274
00:14:01,727 --> 00:14:05,129
I need to see you.
It's about your agents.
275
00:14:05,164 --> 00:14:06,664
I'll text you an address.
276
00:14:17,312 --> 00:14:18,653
So, if what you're saying is true,
277
00:14:18,677 --> 00:14:22,080
then Miranda is guilty
of treason, espionage, conspiracy...
278
00:14:22,114 --> 00:14:24,082
half the statutes in the Patriot Act.
279
00:14:24,116 --> 00:14:26,584
Which is why I have to be sure.
280
00:14:26,619 --> 00:14:31,022
So, you're trusting the word
of Eric Boyer, a criminal,
281
00:14:31,056 --> 00:14:33,157
and you've known Miranda for years.
282
00:14:33,192 --> 00:14:36,761
She's a mentor and a friend.
I'm just stating the facts.
283
00:14:36,795 --> 00:14:37,865
Will.
284
00:14:37,890 --> 00:14:41,065
I want to be wrong about this. I do.
285
00:14:41,100 --> 00:14:43,034
Which is why I need you to tell me
286
00:14:43,068 --> 00:14:45,570
if Miranda is pulling the
wool over all of our eyes
287
00:14:45,604 --> 00:14:47,538
before I hand you over to her.
288
00:16:00,760 --> 00:16:03,000
Will, it's me again.
289
00:16:03,024 --> 00:16:04,641
Call me back.
290
00:16:04,853 --> 00:16:06,430
I just don't get it.
291
00:16:06,446 --> 00:16:09,759
Why would he call, text an
address, and then go silent?
292
00:16:09,784 --> 00:16:11,317
Do you think he's in danger?
293
00:16:11,351 --> 00:16:13,052
Do you think that Alex and Ryan are?
294
00:16:13,086 --> 00:16:14,587
- We need to call them.
- We can't.
295
00:16:14,621 --> 00:16:16,088
If they're compromised,
296
00:16:16,123 --> 00:16:18,991
any attempt at contacting
them will be intercepted
297
00:16:19,025 --> 00:16:20,426
and implicate them and us.
298
00:16:20,460 --> 00:16:23,796
Okay, but why Will? Why
would he be involved?
299
00:16:23,830 --> 00:16:25,231
How did he even know about us?
300
00:16:26,333 --> 00:16:29,068
He was at the CIA black
site for months last year.
301
00:16:29,102 --> 00:16:31,670
Who's to say that the AIC
weren't the ones holding him?
302
00:16:31,705 --> 00:16:34,306
What if Harry Doyle
and Leigh Davis are AIC?
303
00:16:34,341 --> 00:16:36,308
Who knows what they could've done.
304
00:16:36,343 --> 00:16:38,677
Right now, we only know
one thing for certain...
305
00:16:38,712 --> 00:16:40,179
The address that Will sent.
306
00:16:40,213 --> 00:16:41,680
It's the Franklin Club in D.C.
307
00:16:41,715 --> 00:16:42,815
We have to go there.
308
00:16:42,849 --> 00:16:45,184
Are you crazy? This can be a trap.
309
00:16:45,218 --> 00:16:47,286
Look, you can either
come with me and cover me
310
00:16:47,320 --> 00:16:48,587
or stay here, but I'm going.
311
00:16:54,421 --> 00:16:55,528
Comms check.
312
00:16:55,562 --> 00:16:56,623
- Check.
- Check.
313
00:16:56,648 --> 00:16:58,130
- In position.
- In position.
314
00:16:58,165 --> 00:16:59,165
- Check.
- Check.
315
00:16:59,199 --> 00:17:02,368
- Velez, where are you?
- Haven't seen him, sir.
316
00:17:02,402 --> 00:17:04,503
Remember, everyone maintain cover.
317
00:17:06,206 --> 00:17:07,966
Someone could be watching us.
318
00:17:07,991 --> 00:17:10,509
Pretend I'm just a Supreme
Court clerk hitting on you.
319
00:17:10,544 --> 00:17:13,446
- Who do you want to be?
- I can't do this right now.
320
00:17:13,480 --> 00:17:14,780
Between Leigh and Harry,
321
00:17:14,815 --> 00:17:16,549
it's just getting harder to pretend.
322
00:17:16,583 --> 00:17:18,484
I don't know what lie I just told.
323
00:17:18,518 --> 00:17:20,352
I know what you mean.
324
00:17:20,387 --> 00:17:23,556
Maybe that's why this was never
meant to be a two-person mission.
325
00:17:23,590 --> 00:17:26,459
Do you think we'd do better
if it was just one of us here?
326
00:17:26,493 --> 00:17:28,160
Do you?
327
00:18:35,462 --> 00:18:38,564
Uno... dos...
328
00:18:55,949 --> 00:18:57,416
You?
329
00:18:57,450 --> 00:18:59,218
Uh, I'm... I'm sorry. I have to get...
330
00:18:59,252 --> 00:19:01,887
Wait. Uh, I'm sorry.
331
00:19:01,922 --> 00:19:04,323
It's just I'm... I'm
hiding from someone.
332
00:19:04,947 --> 00:19:06,058
Who?
333
00:19:06,092 --> 00:19:08,454
Well, I can't tell you that.
334
00:19:11,189 --> 00:19:14,060
- What are you doing here?
- I'm a member.
335
00:19:14,085 --> 00:19:15,531
Really? So am I.
336
00:19:15,556 --> 00:19:17,523
Or... prospective.
337
00:19:18,156 --> 00:19:21,725
Listen, something tells me seeing
you twice in one day is a sign.
338
00:19:21,750 --> 00:19:23,484
Maybe we can make it three?
339
00:19:23,519 --> 00:19:25,720
Tonight? Bochco's Diner?
340
00:19:31,955 --> 00:19:33,022
Hello?
341
00:19:33,047 --> 00:19:35,486
Hey, I just got Shelby's
voicemail saying to call you.
342
00:19:35,533 --> 00:19:37,367
My phone's been acting up all day.
343
00:19:37,401 --> 00:19:40,637
Well, it's that or the guy I'm
seeing is playing a trick on me.
344
00:19:40,671 --> 00:19:43,540
Is he tall, dark hair, Hispanic?
345
00:19:43,574 --> 00:19:46,676
No, Julian's British,
if that's even his name.
346
00:19:48,479 --> 00:19:51,047
Pale, blue eyes, ears?
347
00:19:51,082 --> 00:19:53,091
- Wait, how'd you know?
- I have to go.
348
00:19:53,203 --> 00:19:55,838
- Thank you for your help.
- Wait, Nimah.
349
00:20:02,743 --> 00:20:05,492
- I think we should...
- Aha, just the people I was looking for.
350
00:20:05,517 --> 00:20:08,865
There's someone I'd like you to meet.
It's a mystery guest. Come with me.
351
00:20:08,899 --> 00:20:14,204
Ladies and gentlemen, let me introduce
you to your handler, Shelby...
352
00:20:14,238 --> 00:20:16,072
Hi.
353
00:20:16,107 --> 00:20:18,341
Sorry about that, love.
354
00:20:19,500 --> 00:20:22,201
You thought that was
Shelby Wyatt, didn't you?
355
00:20:22,256 --> 00:20:24,590
Are you trying to set us up, Harry?
356
00:20:24,973 --> 00:20:27,508
How many times do I have to
tell you we're not FBI anymore?
357
00:20:28,768 --> 00:20:31,389
Ryan, Alex, Harry.
Crawford's on the move.
358
00:20:31,414 --> 00:20:32,681
You're a go.
359
00:20:32,706 --> 00:20:34,620
Case his room.
360
00:20:34,645 --> 00:20:37,661
Well, let's pretend to
be CIA, then, shall we?
361
00:20:47,588 --> 00:20:49,706
It's always a test, isn't it?
362
00:20:50,875 --> 00:20:52,042
Hello, Owen.
363
00:20:52,076 --> 00:20:53,943
I just called 911.
364
00:20:53,978 --> 00:20:56,921
Local police response
time is 13 minutes.
365
00:20:56,946 --> 00:20:59,582
I suppose you can leave
now and avoid surveillance,
366
00:20:59,617 --> 00:21:01,918
but what will you do
with what you left behind?
367
00:21:01,952 --> 00:21:03,553
Well, you've taught us well.
368
00:21:03,587 --> 00:21:05,555
We haven't left any traces of ourselves.
369
00:21:05,589 --> 00:21:07,724
Maybe tonight, but not today.
370
00:21:07,758 --> 00:21:10,293
You all touched a lot
of things at The Farm.
371
00:21:10,327 --> 00:21:12,906
I brought some of it along and
sprinkled them throughout the room.
372
00:21:12,930 --> 00:21:15,231
Ryan's saliva, Harry's prints.
373
00:21:15,266 --> 00:21:17,767
Hell, the room is
under your alias, Alex.
374
00:21:17,802 --> 00:21:20,603
Either clean it up
in the next 12 minutes
375
00:21:20,638 --> 00:21:23,440
or use your endorsement
card and go home.
376
00:21:23,474 --> 00:21:24,924
Bye now.
377
00:21:51,264 --> 00:21:53,199
Freeze!
378
00:21:53,232 --> 00:21:55,400
Turn around!
379
00:21:59,772 --> 00:22:02,740
All right, well, I'm
gonna check out my suite.
380
00:22:02,775 --> 00:22:04,309
See if I've got a king-sized bed,
381
00:22:04,343 --> 00:22:06,154
maybe get a couple Senate
pages up from downstairs
382
00:22:06,178 --> 00:22:08,112
to Netflix and chill with.
383
00:22:08,147 --> 00:22:09,414
Wait, you're leaving?
384
00:22:09,448 --> 00:22:11,716
Your ass is on the line, too.
385
00:22:11,750 --> 00:22:13,218
What the hell is that?
386
00:22:13,252 --> 00:22:15,263
Yep, looks like I haven't
touched anything but these.
387
00:22:15,287 --> 00:22:17,121
I avoided surveillance on the way up.
388
00:22:17,156 --> 00:22:19,791
It's not my room, not my
problem, so I was never here.
389
00:22:19,825 --> 00:22:21,208
- See ya.
- Hey, wait.
390
00:22:22,294 --> 00:22:25,763
We're a team, remember?
You volunteered us for that.
391
00:22:25,798 --> 00:22:28,166
Let him go, Ryan. In
fact, you should go, too.
392
00:22:28,200 --> 00:22:31,302
I can explain away your DNA,
but this is my mess to clean.
393
00:22:31,337 --> 00:22:32,737
The room is under my alias.
394
00:22:32,771 --> 00:22:35,340
You can't lift that body by
yourself. Neither could I.
395
00:22:35,374 --> 00:22:37,108
I can use the endorsement card.
396
00:22:37,142 --> 00:22:39,110
At least that way you'll
still be at The Farm.
397
00:22:39,144 --> 00:22:41,079
Okay, this melodramatic
little martyr thing
398
00:22:41,113 --> 00:22:43,147
might turn you two on, but
it's boring me to tears.
399
00:22:43,182 --> 00:22:44,182
May I go?
400
00:22:44,216 --> 00:22:45,922
If it was you, what would you do?
401
00:22:45,947 --> 00:22:48,157
Well, I could solve
this mess in one move.
402
00:22:50,222 --> 00:22:52,924
Well, I'll tell you if you tell
me everything I want to know.
403
00:22:52,958 --> 00:22:54,425
- Deal.
- Alex.
404
00:22:54,460 --> 00:22:57,120
- We need this.
- Yeah, we do.
405
00:22:57,136 --> 00:23:00,172
You have 10 minutes
and 58 seconds. Spill.
406
00:23:00,197 --> 00:23:02,065
Okay, replace glasses, knives, forks,
407
00:23:02,099 --> 00:23:04,567
sheets, towels with
anything from your room.
408
00:23:04,601 --> 00:23:07,155
Turn the room into someone
else's name. Problem solved.
409
00:23:07,180 --> 00:23:08,771
But who?
410
00:23:08,806 --> 00:23:10,306
- Owen.
- Good.
411
00:23:10,340 --> 00:23:11,874
We can beat him at his own game.
412
00:23:11,909 --> 00:23:14,087
In order to get him a member suite
for the night, we need his credit card,
413
00:23:14,111 --> 00:23:15,422
his driver's license
to put it in the system.
414
00:23:15,446 --> 00:23:16,556
Yeah, well, he keeps his wallet
415
00:23:16,580 --> 00:23:19,148
in his jacket left-hand side
pocket just like you, Booth.
416
00:23:19,183 --> 00:23:20,917
Look, if you admit you're FBI,
417
00:23:20,951 --> 00:23:23,319
I will personally go
and get it for you myself
418
00:23:23,353 --> 00:23:25,521
while you clean up this mess.
419
00:23:25,556 --> 00:23:28,324
Tick, tock, tick.
420
00:23:30,160 --> 00:23:32,095
I'm FBI. She's not.
421
00:23:32,129 --> 00:23:33,784
We'll explain everything
when this is done.
422
00:23:33,808 --> 00:23:35,843
- For now, let's go.
- All right.
423
00:23:35,878 --> 00:23:37,791
Back in a jiffy.
424
00:23:38,942 --> 00:23:40,845
Let's do this.
425
00:23:42,206 --> 00:23:43,306
So, wait a minute.
426
00:23:43,340 --> 00:23:45,708
You're saying you run this
sort of thing every year?
427
00:23:45,743 --> 00:23:47,844
Have an old friend
pretend to be a criminal
428
00:23:47,878 --> 00:23:49,846
and then park a dead body in their suite
429
00:23:49,880 --> 00:23:51,013
to freak out recruits?
430
00:23:51,048 --> 00:23:52,315
Something like that.
431
00:23:52,349 --> 00:23:54,450
Thanks for taking part, man.
432
00:23:54,485 --> 00:23:56,052
Hey, if it introduces me
433
00:23:56,086 --> 00:23:58,321
to my next generation of sources, phew.
434
00:23:59,823 --> 00:24:01,745
It is damn good to see you, man.
435
00:24:01,770 --> 00:24:02,792
You, too.
436
00:24:02,826 --> 00:24:03,926
When Lydia called me,
437
00:24:03,961 --> 00:24:06,005
she said this would be the
most fun I had in a while,
438
00:24:06,029 --> 00:24:08,064
and she was right.
439
00:24:08,098 --> 00:24:09,632
I don't know.
440
00:24:09,666 --> 00:24:11,667
I thought you still blamed me.
441
00:24:11,702 --> 00:24:12,869
Blamed you for what?
442
00:24:12,903 --> 00:24:14,448
I get why you might've.
443
00:24:14,473 --> 00:24:16,739
You got put out to
pasture before your time,
444
00:24:16,774 --> 00:24:18,341
and I know what that's like.
445
00:24:18,375 --> 00:24:21,244
And if I had known
that writing your name
446
00:24:21,278 --> 00:24:23,146
meant that you were gonna be exposed...
447
00:24:27,518 --> 00:24:29,418
Don't you want to check that?
448
00:24:29,453 --> 00:24:30,620
Oh.
449
00:24:30,654 --> 00:24:33,589
Probably just my wife wondering
when I'm gonna be home.
450
00:24:35,058 --> 00:24:37,393
I don't know, could be an anonymous tip.
451
00:24:44,568 --> 00:24:46,602
Speaking of your wife,
452
00:24:46,637 --> 00:24:48,905
do you think she'd like a copy of that?
453
00:24:48,939 --> 00:24:50,006
You're kidding me.
454
00:24:50,040 --> 00:24:52,241
You faked this.
455
00:24:52,276 --> 00:24:53,709
Why?
456
00:24:53,744 --> 00:24:55,278
Even if she believed it was faked,
457
00:24:55,312 --> 00:24:58,881
I have seven people here who
I.D.'d you leaving that suite,
458
00:24:58,916 --> 00:25:00,283
and one NDA signed by you
459
00:25:00,317 --> 00:25:03,186
agreeing not to divulge
what I asked you to do here,
460
00:25:03,220 --> 00:25:04,587
nor who was a part of it.
461
00:25:04,621 --> 00:25:06,189
What do you want?
462
00:25:10,227 --> 00:25:12,161
I want those names.
463
00:25:20,137 --> 00:25:24,307
Thank you, Lydia. Got
exactly what I needed.
464
00:25:24,341 --> 00:25:26,108
- Oh!
- I am so sorry.
465
00:25:42,659 --> 00:25:44,227
It's room 11 on the fifth floor.
466
00:25:44,261 --> 00:25:45,862
Right this way.
467
00:25:51,134 --> 00:25:52,268
Damn it.
468
00:25:57,541 --> 00:25:59,308
This your suite, sir?
469
00:25:59,343 --> 00:26:00,943
Number 11?
470
00:26:00,978 --> 00:26:03,246
Mm, no. My suite's just down the hall.
471
00:26:03,280 --> 00:26:05,281
Aren't you Henry Gould?
472
00:26:06,783 --> 00:26:08,150
Yeah. So?
473
00:26:08,185 --> 00:26:11,354
This is your suite.
474
00:26:11,388 --> 00:26:13,356
Uh... well, yeah, no.
475
00:26:13,390 --> 00:26:16,626
I'm a guest here, but
no, this isn't my suite.
476
00:26:16,660 --> 00:26:18,027
Look.
477
00:26:20,163 --> 00:26:23,065
I think they're gonna want
to have a chat with you.
478
00:26:30,407 --> 00:26:32,664
Thank you for your help.
479
00:26:44,922 --> 00:26:48,357
It's always a test, isn't it?
480
00:26:48,392 --> 00:26:49,425
Not my problem.
481
00:26:49,459 --> 00:26:51,527
We're a team, remember?
You volunteered us for that.
482
00:26:51,561 --> 00:26:54,330
Excuse me, Ellen. Hi.
483
00:26:54,364 --> 00:26:58,301
There's a small business matter
only you can help me with.
484
00:27:06,276 --> 00:27:07,977
Of course.
485
00:27:08,011 --> 00:27:10,413
I left my key and my wallet in my room.
486
00:27:10,447 --> 00:27:12,982
Hi. I'm Henry Gould.
I'm staying in suite 11.
487
00:27:13,016 --> 00:27:14,499
Can I get another key?
488
00:27:14,524 --> 00:27:16,385
You'll have to tell
me more than your name.
489
00:27:16,420 --> 00:27:18,187
Last four digits of the card on file.
490
00:27:18,221 --> 00:27:20,222
Yeah. It's...
491
00:27:21,758 --> 00:27:23,025
4005.
492
00:27:35,472 --> 00:27:37,373
Oh, damn it.
493
00:27:57,494 --> 00:27:59,128
I think Miranda's innocent.
494
00:27:59,162 --> 00:28:00,363
Why?
495
00:28:00,397 --> 00:28:03,299
Boyer sent the message through
a Tor server on the darknet.
496
00:28:03,333 --> 00:28:06,702
Very private, invite only,
Silk Road kind of stuff.
497
00:28:06,737 --> 00:28:10,873
And you weren't the only one
he communicated with that way.
498
00:28:10,907 --> 00:28:13,209
"You want my help? Meet my price.
499
00:28:13,243 --> 00:28:14,710
"Morning of, I'll be standing by.
500
00:28:14,745 --> 00:28:16,412
"This is going to change the world."
501
00:28:16,446 --> 00:28:18,547
Wait. He was working
with the terrorists?
502
00:28:18,582 --> 00:28:19,582
Up to a point.
503
00:28:19,616 --> 00:28:22,451
His last correspondence
reneging on the deal.
504
00:28:22,486 --> 00:28:24,320
Told them that he'd had second thoughts
505
00:28:24,354 --> 00:28:26,288
and they'd have to find someone else.
506
00:28:26,323 --> 00:28:27,423
His message to you
507
00:28:27,457 --> 00:28:30,292
must've been a last-ditch
attempt to cover his tracks,
508
00:28:30,327 --> 00:28:31,427
shifting the blame
509
00:28:31,461 --> 00:28:33,729
so no one would ever know
he'd associated with them.
510
00:28:34,241 --> 00:28:36,523
I think you should take me to Miranda.
511
00:28:39,773 --> 00:28:41,837
On your knees, Parrish.
512
00:28:41,872 --> 00:28:42,938
Now.
513
00:28:42,973 --> 00:28:45,441
So the charade's over, huh?
514
00:28:46,130 --> 00:28:47,843
You're speaking English.
515
00:28:47,878 --> 00:28:49,412
Drop it!
516
00:29:06,054 --> 00:29:08,102
Just do it already.
517
00:29:12,743 --> 00:29:14,203
What's going on?
518
00:29:57,880 --> 00:30:00,942
That was close, but
at least Harry's off the farm.
519
00:30:01,036 --> 00:30:03,104
Alex and Ryan were careless.
520
00:30:03,138 --> 00:30:05,139
Harry Doyle nearly exposed them and us
521
00:30:05,174 --> 00:30:07,042
and almost blew the entire mission.
522
00:30:07,076 --> 00:30:08,844
What are we going to tell Miranda?
523
00:30:08,878 --> 00:30:10,846
Nothing. We're fine.
524
00:30:10,880 --> 00:30:12,916
I know you are.
525
00:30:12,932 --> 00:30:14,832
Is there something
you want to say, Nimah?
526
00:30:14,867 --> 00:30:16,868
I saw you at the club with Zorro.
527
00:30:16,902 --> 00:30:20,198
You enjoyed it, being
so close to danger.
528
00:30:20,223 --> 00:30:22,091
You practically said so this morning.
529
00:30:22,116 --> 00:30:23,149
Said what?
530
00:30:23,174 --> 00:30:25,909
That you wanted more than
a job on the sideline.
531
00:30:25,924 --> 00:30:29,226
You wanted in. So you put yourself in.
532
00:30:30,696 --> 00:30:32,496
In any agent's career,
533
00:30:32,531 --> 00:30:35,266
you get two or three big
moments if you're lucky.
534
00:30:35,300 --> 00:30:37,401
We've been doing this for only one year,
535
00:30:37,436 --> 00:30:39,537
and we already got Grand Central,
536
00:30:39,571 --> 00:30:40,705
Quantico, O'Connor.
537
00:30:40,739 --> 00:30:42,840
We cannot put ourselves in danger
538
00:30:42,874 --> 00:30:45,042
just to feel that excitement again.
539
00:30:45,077 --> 00:30:47,078
We have to stay in the box from now on.
540
00:30:48,580 --> 00:30:50,881
What exactly did León say to you?
541
00:30:50,916 --> 00:30:53,384
He just flirted. That's all.
542
00:30:53,418 --> 00:30:54,885
And you?
543
00:30:54,920 --> 00:30:57,021
I did what I had to do in the moment.
544
00:31:00,492 --> 00:31:01,859
Good night, Shelby.
545
00:31:05,630 --> 00:31:08,299
All right, Alex, tell me.
546
00:31:08,333 --> 00:31:10,201
Three of you went into that room.
547
00:31:10,235 --> 00:31:11,702
Two of you came back here.
548
00:31:12,104 --> 00:31:15,639
And one of you was last seen
being escorted away by the police.
549
00:31:15,674 --> 00:31:17,808
I want to know how you pulled it off.
550
00:31:18,315 --> 00:31:21,145
You know what they say
about a good magician.
551
00:31:21,179 --> 00:31:22,580
Fair enough.
552
00:31:22,614 --> 00:31:24,615
Not how you did it.
553
00:31:24,649 --> 00:31:26,690
How did it feel?
554
00:31:27,119 --> 00:31:30,755
Crossing that line,
framing an innocent man.
555
00:31:30,789 --> 00:31:34,925
I don't feel guilty about it
if that's what you're asking.
556
00:31:34,960 --> 00:31:36,927
Hmm.
557
00:31:36,962 --> 00:31:38,596
I'll admit,
558
00:31:38,630 --> 00:31:41,732
when I heard about you and
Ryan Booth being in my class,
559
00:31:41,767 --> 00:31:44,568
I was nervous having two former feds,
560
00:31:44,603 --> 00:31:46,585
'cause in the past,
561
00:31:46,610 --> 00:31:49,607
once someone crosses over,
they usually don't excel here.
562
00:31:49,641 --> 00:31:52,520
It's hard enough to break patterns,
then you add amorality on top of it,
563
00:31:52,544 --> 00:31:55,679
it's usually too much
for years of fidelity,
564
00:31:55,714 --> 00:31:57,782
bravery, and integrity to overcome.
565
00:31:57,816 --> 00:31:59,761
But you and Booth today...
566
00:31:59,786 --> 00:32:01,352
Why am I here and not him?
567
00:32:01,386 --> 00:32:05,156
Because I see something in
you I don't yet see in him.
568
00:32:07,307 --> 00:32:08,659
Nice.
569
00:32:10,582 --> 00:32:13,017
Where'd you learn this tactic?
570
00:32:13,698 --> 00:32:18,169
Istanbul? Myanmar? Beijing maybe?
571
00:32:18,203 --> 00:32:20,371
Somewhere else on that map?
572
00:32:20,396 --> 00:32:23,446
I told you not to
believe anything you see.
573
00:32:23,471 --> 00:32:25,501
That is my own illusion.
574
00:32:25,526 --> 00:32:27,711
I've never been anywhere on that map.
575
00:32:27,746 --> 00:32:29,565
But my daughter has.
576
00:32:30,315 --> 00:32:32,216
14 years ago,
577
00:32:32,250 --> 00:32:35,553
a reporter released my
name as an operative.
578
00:32:35,587 --> 00:32:38,169
Now, he didn't know I was
active, was told I'd been retired,
579
00:32:38,194 --> 00:32:40,191
and as soon as that article came out,
580
00:32:40,225 --> 00:32:42,458
I most certainly was.
581
00:32:42,483 --> 00:32:47,085
Once everyone knows who you are, you
can no longer step foot on foreign soil.
582
00:32:47,666 --> 00:32:49,858
All the lies I told,
583
00:32:50,502 --> 00:32:52,870
places I infiltrated,
the people I burned,
584
00:32:52,904 --> 00:32:55,639
they're all out there
lying in wait for me.
585
00:32:55,674 --> 00:32:58,976
So, I can't risk leaving the country.
586
00:32:59,010 --> 00:33:00,644
How do you deal with that?
587
00:33:01,327 --> 00:33:03,538
I'm still dealing with it.
588
00:33:04,202 --> 00:33:08,075
But... that's a lesson for another day.
589
00:33:09,621 --> 00:33:12,857
If you're interested
in learning from me.
590
00:33:13,961 --> 00:33:15,551
I'm interested.
591
00:33:25,303 --> 00:33:26,684
Chicken Kiev.
592
00:33:27,811 --> 00:33:29,575
Chick... Chicken Kiev. My...
593
00:33:29,600 --> 00:33:31,657
my kids love it when I make
Chicken Kiev.
594
00:33:31,682 --> 00:33:33,921
I do mine from scratch. I
mean, I don't have chickens.
595
00:33:33,945 --> 00:33:37,735
I have a butcher friend. Who
doesn't in L.A. these days?
596
00:33:37,760 --> 00:33:40,851
Uh, the trick is to use
warm butter, not cold.
597
00:33:40,886 --> 00:33:43,187
Chicken doesn't absorb it as well.
598
00:33:43,221 --> 00:33:44,713
You okay?
599
00:33:45,564 --> 00:33:48,726
You're really going
on about Chicken Kiev.
600
00:33:48,760 --> 00:33:51,197
I miss my kids.
601
00:33:51,682 --> 00:33:53,364
I miss my life.
602
00:33:53,398 --> 00:33:55,948
I mean, I even miss
my husband sometimes.
603
00:33:57,104 --> 00:33:58,269
I mean, at home,
604
00:33:58,303 --> 00:34:00,571
I had the energy to run a business,
605
00:34:00,605 --> 00:34:03,040
mother my children,
have sex, and work out.
606
00:34:03,074 --> 00:34:04,808
I actually did those things.
607
00:34:04,843 --> 00:34:05,876
No need to brag about it.
608
00:34:05,911 --> 00:34:07,745
Sorry, sorry.
609
00:34:07,779 --> 00:34:09,413
I just...
610
00:34:09,447 --> 00:34:11,560
I don't have any friends here.
611
00:34:12,013 --> 00:34:13,717
No one to talk to.
612
00:34:13,752 --> 00:34:16,787
No one really talks
here, and I'm a talker.
613
00:34:16,821 --> 00:34:18,822
I make lists, and I
tell people what to do.
614
00:34:18,857 --> 00:34:20,509
But here, other people have the lists,
615
00:34:20,534 --> 00:34:23,071
and they tell me what to do and I do it.
616
00:34:27,799 --> 00:34:29,704
You're a good listener.
617
00:34:29,729 --> 00:34:31,709
I'm taking advantage of that.
618
00:34:38,215 --> 00:34:41,578
Oh, I'm... I'm not
really a scotch drinker.
619
00:34:41,613 --> 00:34:43,580
I like a nice IPA.
620
00:34:43,615 --> 00:34:45,849
Well, real spies ask for the hard stuff.
621
00:34:45,884 --> 00:34:48,986
Scotch, single malt,
no less than 12 years.
622
00:34:52,023 --> 00:34:54,435
There's a lot of things
that we'll have to do
623
00:34:54,460 --> 00:34:56,310
that we're not used to doing.
624
00:34:58,261 --> 00:35:00,232
Might as well start now.
625
00:35:06,805 --> 00:35:09,139
This isn't scotch.
626
00:35:09,174 --> 00:35:10,774
It's apple juice.
627
00:35:10,809 --> 00:35:12,810
Well, you don't have to drink it.
628
00:35:12,844 --> 00:35:15,679
You just have to present
the illusion that you are.
629
00:35:15,714 --> 00:35:18,148
You're gonna be okay, Leigh.
630
00:35:18,183 --> 00:35:22,049
Just go call your kids, say
good night, and make a list.
631
00:35:22,074 --> 00:35:23,580
I'll pick up some groceries tomorrow,
632
00:35:23,605 --> 00:35:26,824
and you can make all of us
your famous Chicken Kiev.
633
00:35:34,899 --> 00:35:36,567
Thanks, Ryan.
634
00:35:36,601 --> 00:35:38,335
Anytime.
635
00:35:49,731 --> 00:35:51,129
Huh.
636
00:35:51,883 --> 00:35:53,650
Nicely done.
637
00:36:00,825 --> 00:36:02,474
What are you doing here?
638
00:36:02,499 --> 00:36:05,195
Well, Owen said no one gets thrown out
639
00:36:05,220 --> 00:36:08,567
unless they use their
endorsement card, right?
640
00:36:08,592 --> 00:36:10,868
Well, I didn't use my endorsement card.
641
00:36:10,902 --> 00:36:12,589
I used something else.
642
00:36:12,909 --> 00:36:15,439
And we're talking, aren't we?
643
00:36:15,473 --> 00:36:16,774
Right now.
644
00:36:20,331 --> 00:36:23,347
First off, well done.
645
00:36:23,777 --> 00:36:25,477
Yeah. You got me.
646
00:36:25,512 --> 00:36:27,446
Except you didn't 'cause I'm still here.
647
00:36:27,479 --> 00:36:32,048
Now, secondly, there is a
term that Americans love to use
648
00:36:32,073 --> 00:36:34,208
when it comes to the
sharing of information.
649
00:36:34,233 --> 00:36:35,293
What is that?
650
00:36:35,318 --> 00:36:37,460
How'd you get out without
an endorsement card?
651
00:36:37,494 --> 00:36:40,329
The police took you away. We saw that.
652
00:36:40,370 --> 00:36:42,342
Or are you CIA like Lydia?
653
00:36:42,367 --> 00:36:44,110
No, but seriously, what is that term?
654
00:36:44,134 --> 00:36:45,656
Because it is right here
on the tip of my tongue.
655
00:36:45,680 --> 00:36:48,725
- You MI6?
- Transparency.
656
00:36:49,084 --> 00:36:51,807
Transparency. That's what
it is. It's so American.
657
00:36:51,842 --> 00:36:55,076
It's like "above board"
and "jean jacket."
658
00:36:55,147 --> 00:36:56,947
And yes, Ryan, I'm with MI6.
659
00:36:56,982 --> 00:36:59,717
Wow. Took you long enough.
660
00:36:59,751 --> 00:37:02,143
- Does anybody else know?
- Uh, yeah. Only everybody.
661
00:37:02,168 --> 00:37:05,523
Owen, Lydia, the
instructors, all of the CIA.
662
00:37:05,557 --> 00:37:07,902
Basically everyone apart from
you two and the other recruits.
663
00:37:07,926 --> 00:37:10,728
But I don't understand. So
you're an undercover agent?
664
00:37:10,762 --> 00:37:13,584
No, that's you. Do
you mind if I eat these?
665
00:37:13,609 --> 00:37:15,569
Everyone knows I'm there
because it's above board.
666
00:37:15,600 --> 00:37:18,569
It's above board. There
you go. I just got that.
667
00:37:19,838 --> 00:37:22,373
Anyway, I'm part of a pilot program
668
00:37:22,398 --> 00:37:24,608
where one of me comes
and trains with the CIA,
669
00:37:24,643 --> 00:37:26,054
one of them goes and trains in London.
670
00:37:26,078 --> 00:37:27,755
It's kind of like a foreign
exchange, if you will.
671
00:37:27,779 --> 00:37:28,946
You're an agent?
672
00:37:28,980 --> 00:37:31,449
Yeah, I'm in the Foreign Office, Ryan,
673
00:37:31,483 --> 00:37:33,984
in Her Majesty's
service, Officer Rank Two.
674
00:37:34,019 --> 00:37:36,620
And before you ask, yes, I can prove it.
675
00:37:36,655 --> 00:37:39,590
But I'm not going to just yet
because I've shown you mine,
676
00:37:39,624 --> 00:37:41,302
and I think it's time
that you show me yours.
677
00:37:41,326 --> 00:37:42,694
Hmm?
678
00:37:42,719 --> 00:37:46,597
I'm pretty sure there isn't a pilot
program for the CIA and the FBI.
679
00:37:46,631 --> 00:37:47,890
So, what's what?
680
00:37:47,915 --> 00:37:50,178
Now look, I swear to God you better
come clean, 'cause if you don't,
681
00:37:50,202 --> 00:37:54,469
I will use all the resources of the
U.K. and America to find out for myself.
682
00:37:54,805 --> 00:37:56,841
We're CIA recruits, Harry.
683
00:37:56,875 --> 00:37:59,744
We were handpicked and
recruited just like...
684
00:37:59,778 --> 00:38:03,018
Shut up. Okay? Just
shut up. It's enough now.
685
00:38:03,043 --> 00:38:07,184
I know Shelby Wyatt and, as of
today, Nimah Amin are active agents,
686
00:38:07,219 --> 00:38:09,598
and you two are clearly
working with them.
687
00:38:09,903 --> 00:38:11,255
Right?
688
00:38:12,535 --> 00:38:14,893
No? No response? Poker face? Okay.
689
00:38:14,918 --> 00:38:16,961
Well, my next appointment
call is Owen. Thank you.
690
00:38:16,995 --> 00:38:19,738
All right, stop. Wait. Wait.
691
00:38:22,801 --> 00:38:24,468
We're CIA.
692
00:38:25,207 --> 00:38:27,043
And we're FBI.
693
00:38:27,512 --> 00:38:30,641
And we can explain more, but we do need
to speak to our supervisors about it.
694
00:38:30,675 --> 00:38:32,877
I'm pretty sure as MI6,
you understand that.
695
00:38:32,911 --> 00:38:35,146
So, please don't speak to anyone...
696
00:38:35,180 --> 00:38:38,883
not Owen, not the other recruits,
and especially not Leigh.
697
00:38:38,917 --> 00:38:40,785
We think she might be
working for someone.
698
00:38:40,819 --> 00:38:42,686
She may have bugged Alex's room.
699
00:38:42,721 --> 00:38:44,522
We found this the other night.
700
00:38:44,556 --> 00:38:45,856
That.
701
00:38:45,891 --> 00:38:47,922
No, no. That was me.
702
00:38:47,947 --> 00:38:50,179
Sorry, I was trying to
figure out who you were.
703
00:38:50,204 --> 00:38:52,897
Did you find the other one
I put in your room, as well?
704
00:38:52,931 --> 00:38:56,300
No? That's a shame.
705
00:38:57,001 --> 00:39:00,531
Get your phones, call your supervisors,
706
00:39:00,556 --> 00:39:02,548
and verify my story.
707
00:39:02,769 --> 00:39:05,085
Because I swear to God no
one is going back to The Farm
708
00:39:05,110 --> 00:39:10,481
until we have complete transparency.
709
00:39:12,884 --> 00:39:14,451
Cheers.
710
00:39:19,329 --> 00:39:23,260
Hey! How was your day? What did you see?
711
00:39:23,295 --> 00:39:25,663
Hi, Mommy. Where are you?
712
00:39:25,697 --> 00:39:28,666
I'm visiting Grandma for a while.
713
00:39:28,700 --> 00:39:29,834
I told you.
714
00:39:29,868 --> 00:39:32,533
Where's Grandma? Can I say hi?
715
00:39:33,271 --> 00:39:34,939
She's...
716
00:39:37,433 --> 00:39:39,577
she's not here right now.
717
00:39:39,611 --> 00:39:41,963
She says hi, though.
718
00:39:44,249 --> 00:39:45,749
Thank you for your help today.
719
00:39:45,784 --> 00:39:47,384
The work you did was very impressive.
720
00:39:47,419 --> 00:39:52,256
You've clearly staged photos
before, but I already knew that.
721
00:39:52,290 --> 00:39:55,281
As promised, no one else will know now.
722
00:39:55,306 --> 00:39:56,961
Yeah, thanks, Owen.
723
00:39:56,995 --> 00:39:58,896
Pleasure working with you.
724
00:40:37,097 --> 00:40:38,855
Didn't think you were coming.
725
00:40:38,879 --> 00:40:42,457
Oh, I wasn't till
about three minutes ago.
726
00:40:44,394 --> 00:40:47,177
Listen, I don't usually do this.
727
00:40:47,926 --> 00:40:50,227
Wait in diners for women I don't know.
728
00:40:50,261 --> 00:40:52,696
I don't care what you usually do.
729
00:40:52,731 --> 00:40:55,532
I'm just glad you're doing it now.
730
00:40:56,920 --> 00:41:01,290
Do you want to stay
here or go somewhere?
731
00:41:01,950 --> 00:41:03,924
I don't even know your name.
732
00:41:03,949 --> 00:41:05,480
Is that gonna be a problem?
733
00:41:05,505 --> 00:41:06,835
No.
734
00:41:07,862 --> 00:41:09,574
That's perfect.
735
00:41:41,246 --> 00:41:44,515
I thought we said no calls. Texts only.
736
00:41:44,549 --> 00:41:47,428
You didn't have to send Shelby Wyatt.
737
00:41:47,453 --> 00:41:49,803
You could've contacted me yourself.
738
00:41:49,843 --> 00:41:51,417
It's not what you think.
739
00:41:51,442 --> 00:41:52,445
Yes, it is.
740
00:41:52,479 --> 00:41:55,225
I know what you're doing, and I
understand why you're doing it.
741
00:41:55,250 --> 00:41:57,450
You don't have to turn me. I'm in.
742
00:41:57,484 --> 00:42:00,286
Oh, I convinced Shelby
you're innocent, by the way.
743
00:42:00,320 --> 00:42:03,876
You're welcome. Now
what do I need to do?
744
00:42:13,982 --> 00:42:15,301
Aah!
745
00:42:16,076 --> 00:42:17,270
Alex?
746
00:42:17,304 --> 00:42:19,826
Lydia? How the hell did you get out?
747
00:42:21,146 --> 00:42:25,341
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
55778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.