Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,922 --> 00:00:26,414
Which is it, Colonel?
Lover or spy?
2
00:00:26,493 --> 00:00:27,790
I believe both.
3
00:00:29,095 --> 00:00:30,858
Michelle's alive,
and she's here.
4
00:00:30,930 --> 00:00:32,295
(Magnum)
I'm gonna find her.
5
00:00:32,365 --> 00:00:34,356
Why hasn't she contacted you?
6
00:00:34,434 --> 00:00:35,526
Who is this Magnum?
7
00:00:35,602 --> 00:00:37,661
I don't know.
Perhaps your wife does.
8
00:00:37,737 --> 00:00:40,228
The President
just promoted you
to full Commander.
9
00:00:40,306 --> 00:00:42,740
And they give
the condemned man
a terrific last meal.
10
00:00:42,809 --> 00:00:44,276
I asked Michelle
to be my wife.
11
00:00:44,344 --> 00:00:45,333
[Bullet ricocheting]
12
00:00:45,412 --> 00:00:46,436
We've been hit!
13
00:00:46,513 --> 00:00:48,981
Even you couldn't make up
a story this bizarre.
14
00:00:49,049 --> 00:00:50,676
(Magnum)
Michelle, behind you!
15
00:00:51,117 --> 00:00:52,448
Michelle!
16
00:04:04,510 --> 00:04:05,499
[Inaudible]
17
00:04:31,638 --> 00:04:32,627
[Inaudible]
18
00:04:34,741 --> 00:04:35,765
[Explosion]
19
00:04:35,842 --> 00:04:36,900
No!
20
00:04:45,385 --> 00:04:46,647
Michelle.
21
00:04:52,859 --> 00:04:54,622
(Magnum)
Dreams are
supposed to represent
22
00:04:54,694 --> 00:04:57,254
your subconscious
wishes and conflicts.
23
00:04:57,330 --> 00:05:00,766
Sort of a private movie
you write, produce and direct.
24
00:05:01,334 --> 00:05:04,098
Only you can't hide your eyes
in your dreams.
25
00:05:04,170 --> 00:05:06,866
Even when they're
scaring you to death.
26
00:05:19,218 --> 00:05:20,515
Hi, guys.
27
00:05:20,687 --> 00:05:23,019
(Magnum)
I know what you're thinking,
and you're wrong.
28
00:05:23,089 --> 00:05:24,556
The dogs and I
have had a truce
29
00:05:24,624 --> 00:05:26,057
for a couple of months now.
30
00:05:26,125 --> 00:05:27,285
They let me alone,
31
00:05:27,360 --> 00:05:29,624
and I give them
a steak once a week.
32
00:05:30,830 --> 00:05:32,422
Of course, this week,
33
00:05:32,498 --> 00:05:34,557
all I could afford
was hamburger.
34
00:05:48,081 --> 00:05:49,105
(Magnum)
Higgins!
35
00:05:49,182 --> 00:05:50,206
[Typewriter clacking]
36
00:05:55,488 --> 00:05:57,319
Higgins, do something.
37
00:05:58,691 --> 00:06:00,352
Zeus, Apollo, sit.
38
00:06:02,829 --> 00:06:04,228
Higgins,
I'm getting tired
39
00:06:04,297 --> 00:06:06,197
of playing Little Eva
on the ice floe.
40
00:06:06,265 --> 00:06:08,859
You're dripping all over
Robin Masters'
Persian carpets.
41
00:06:08,935 --> 00:06:10,562
Salt water, at that.
42
00:06:10,636 --> 00:06:12,194
Well, that's usually
what happens
43
00:06:12,271 --> 00:06:14,136
when one swims in the ocean.
44
00:06:15,041 --> 00:06:17,874
One usually
showers with fresh water
before entering a house.
45
00:06:17,944 --> 00:06:20,242
Some people have been known
to towel themselves off.
46
00:06:20,313 --> 00:06:22,781
Well, that's
a little hard to do
with these two on my butt.
47
00:06:22,849 --> 00:06:24,009
[Both growling]
48
00:06:24,350 --> 00:06:25,977
No offence, guys.
49
00:06:26,119 --> 00:06:27,950
I'm sorry, it's my fault.
I simply forgot
50
00:06:28,020 --> 00:06:29,578
to pull them in
from night patrol.
51
00:06:29,655 --> 00:06:31,282
You simply forgot?
52
00:06:31,357 --> 00:06:33,552
Come, Magnum, let's not make
a big production out of it.
53
00:06:33,626 --> 00:06:34,957
Look upon it is
as a simple test.
54
00:06:35,027 --> 00:06:36,051
A test?
55
00:06:36,129 --> 00:06:39,064
Yes, of your endurance,
your speed,
56
00:06:39,132 --> 00:06:40,497
their teeth.
57
00:06:40,600 --> 00:06:41,589
[Barking]
58
00:06:42,702 --> 00:06:44,033
[Laughing]
59
00:06:46,506 --> 00:06:48,599
What have you
been doing all night, Higgins?
60
00:06:48,674 --> 00:06:50,471
You been up toasting
the regiment?
61
00:06:50,543 --> 00:06:52,636
I have been up
all night writing.
62
00:06:52,712 --> 00:06:55,340
I'm on what is known as
a creative high.
63
00:06:59,485 --> 00:07:02,147
"It was the best of times,
it was the worst of times."
64
00:07:02,221 --> 00:07:03,210
[Laughing]
65
00:07:03,289 --> 00:07:04,813
Higgins, I think
it's been published.
66
00:07:04,891 --> 00:07:06,552
That's known
as priming the pump.
67
00:07:06,626 --> 00:07:08,321
I shall rewrite that
on my edit.
68
00:07:08,428 --> 00:07:09,417
Oh.
69
00:07:10,229 --> 00:07:11,753
"Much of my formative years
70
00:07:11,831 --> 00:07:13,765
"were spent on
the cricket fields of England.
71
00:07:13,833 --> 00:07:16,199
[Laughing]
I was known as
Little Jonathan."
72
00:07:16,369 --> 00:07:18,496
Oh, Higgins,
you're writing your memoirs.
73
00:07:18,571 --> 00:07:19,697
Oh, how droll.
74
00:07:19,772 --> 00:07:21,330
Give me that.
No.
75
00:07:22,575 --> 00:07:23,803
"This nom de guerre
76
00:07:23,876 --> 00:07:25,343
"was an obvious reference
77
00:07:25,411 --> 00:07:27,971
"to Robin Hood's companion,
Little John.
78
00:07:28,781 --> 00:07:30,646
"For by the age of 14,
79
00:07:30,716 --> 00:07:33,241
"I had attained
the weight of 15 stone
80
00:07:33,319 --> 00:07:35,412
and a height of 6 feet."
81
00:07:36,289 --> 00:07:37,722
What do you want, Magnum?
82
00:07:37,790 --> 00:07:39,621
Nothing.
I was escorted in here.
83
00:07:39,692 --> 00:07:41,592
Well, if you don't want
to be escorted out,
84
00:07:41,661 --> 00:07:42,923
I suggest you hand me
that page
85
00:07:42,995 --> 00:07:44,360
and dry off.
86
00:07:48,835 --> 00:07:50,462
Six feet?
87
00:07:51,304 --> 00:07:53,932
Let's see, I'm 6-foot-4.
88
00:07:55,975 --> 00:07:57,203
Name it.
89
00:07:58,144 --> 00:07:59,577
Well, let's see,
90
00:07:59,745 --> 00:08:02,839
I could use a 35 mm
reflex camera.
91
00:08:10,723 --> 00:08:12,315
With the telephoto zoom,
please.
92
00:08:12,391 --> 00:08:13,619
That's a 200 mm lens.
93
00:08:13,693 --> 00:08:16,025
Robin Masters
paid $600 for that.
94
00:08:16,095 --> 00:08:17,756
15 stone.
95
00:08:18,498 --> 00:08:20,489
Let's see,
a stone is 14 pounds.
96
00:08:20,566 --> 00:08:22,227
That makes you...
97
00:08:23,002 --> 00:08:24,367
Thank you.
98
00:08:25,471 --> 00:08:27,200
Oh, by the way,
do you have any film?
99
00:08:27,273 --> 00:08:28,740
Zeus. Apollo.
100
00:08:28,808 --> 00:08:30,139
[Dogs barking]
Ahh!
101
00:08:32,578 --> 00:08:33,909
Of course,
102
00:08:33,980 --> 00:08:36,210
I could always pick
some up in Honolulu.
103
00:08:37,216 --> 00:08:38,478
Bye, you guys.
104
00:08:40,152 --> 00:08:41,949
[Yelping]
105
00:08:44,190 --> 00:08:45,623
Sorry, lads.
106
00:08:46,993 --> 00:08:48,858
Perhaps tomorrow.
107
00:08:51,063 --> 00:08:53,361
(Magnum)
Sunsets in Hawaii
really are different.
108
00:08:53,432 --> 00:08:55,024
Warmer, intenser,
109
00:08:55,101 --> 00:08:57,729
more romantic than anywhere
I know in the world.
110
00:09:06,979 --> 00:09:09,072
That is, if you have a girl.
111
00:09:09,348 --> 00:09:10,610
If you don't,
112
00:09:10,683 --> 00:09:13,117
sunsets in Hawaii
can be depressing.
113
00:09:13,185 --> 00:09:15,779
And when you're depressed,
there's only one thing to do.
114
00:09:15,855 --> 00:09:17,880
Lose yourself in
your work, which for me,
115
00:09:17,957 --> 00:09:19,925
happened to be
a divorce case.
116
00:09:24,497 --> 00:09:26,897
He was a used car dealer
from Toledo
117
00:09:26,966 --> 00:09:29,059
and she was a school teacher
from Cleveland.
118
00:09:29,135 --> 00:09:31,296
His wife hired me
to "get the goods on film,"
119
00:09:31,370 --> 00:09:32,928
as she put it.
120
00:09:34,440 --> 00:09:35,737
[Camera clicking]
121
00:09:41,347 --> 00:09:42,814
Now that I had the goods,
122
00:09:42,882 --> 00:09:44,782
I couldn't shake the feeling
123
00:09:44,850 --> 00:09:47,114
that I had just killed
Romeo and Juliet.
124
00:09:48,087 --> 00:09:49,281
Thank you.
125
00:09:49,355 --> 00:09:50,652
(Magnum)
I didn't like the wife.
126
00:09:50,723 --> 00:09:53,021
She was a little too anxious
to nail the little guy.
127
00:09:53,092 --> 00:09:55,583
It didn't have
anything to do with him,
just his money.
128
00:09:55,661 --> 00:09:57,060
She was drooling
over the thought
129
00:09:57,129 --> 00:09:59,120
of getting half
of his used-car lot.
130
00:09:59,832 --> 00:10:01,891
So why did I take the case?
131
00:10:01,968 --> 00:10:04,232
A guy has gotta eat
to survive.
132
00:10:04,303 --> 00:10:06,498
Or in my case,
feed the dogs.
133
00:10:14,180 --> 00:10:16,205
Maybe it was the sunset.
134
00:10:16,582 --> 00:10:17,947
Maybe it was just
135
00:10:18,017 --> 00:10:20,110
that the two of them
were obviously in love.
136
00:10:22,121 --> 00:10:23,645
Or maybe, just maybe,
137
00:10:23,723 --> 00:10:25,486
I'd done one divorce case
too many.
138
00:10:36,369 --> 00:10:38,496
Whatever it was,
tossing the goods overboard
139
00:10:38,571 --> 00:10:40,630
sure made me
feel a lot better.
140
00:10:51,517 --> 00:10:53,280
There's a saying
I've always loved. ;
141
00:10:53,352 --> 00:10:55,616
"Living well is
the best revenge."
142
00:10:56,622 --> 00:10:59,716
Obviously, the people
on the yacht knew it well.
143
00:10:59,992 --> 00:11:02,654
My envy was fast changing
to curiosity.
144
00:11:02,728 --> 00:11:05,322
Occidentals and Orientals
on million-dollar yachts
145
00:11:05,398 --> 00:11:08,060
aren't a common sight,
even in Hawaii.
146
00:11:18,010 --> 00:11:19,637
[Camera clicking]
147
00:12:33,619 --> 00:12:34,847
[Clicking]
148
00:12:39,358 --> 00:12:42,589
That's Michelle.
It's got to be.
149
00:12:53,405 --> 00:12:55,305
What is going on here?
150
00:12:56,275 --> 00:12:59,210
Higgins,
the red light was on.
151
00:12:59,545 --> 00:13:01,877
Magnum, this area
is off limits.
152
00:13:01,947 --> 00:13:04,177
Consenting to let you use
Robin Masters' camera
153
00:13:04,250 --> 00:13:06,650
in no way implied
rights to the darkroom.
154
00:13:06,719 --> 00:13:08,186
Rules are rules.
155
00:13:08,254 --> 00:13:10,415
Without them,
our life here would be chaos.
156
00:13:10,656 --> 00:13:13,489
Of course,
it's chaos with them,
but that's beside the point.
157
00:13:13,559 --> 00:13:16,858
I will not have my generosity
taken as a sign of weakness.
158
00:13:17,396 --> 00:13:19,728
Magnum,
are you listening to me?
159
00:13:20,533 --> 00:13:23,161
Higgins,
don't open that door, please.
160
00:13:28,407 --> 00:13:29,806
This will cost you dearly.
161
00:13:29,875 --> 00:13:31,069
I know.
162
00:13:33,312 --> 00:13:34,404
Another divorce case?
163
00:13:34,480 --> 00:13:35,447
No.
164
00:13:36,582 --> 00:13:38,072
(Higgins)
Missing person?
165
00:13:38,317 --> 00:13:39,579
(Magnum)
Yes.
166
00:13:40,786 --> 00:13:41,878
Anyone I know?
167
00:13:41,954 --> 00:13:42,943
No.
168
00:13:44,256 --> 00:13:45,746
Anyone famous?
169
00:13:46,759 --> 00:13:47,783
No.
170
00:13:48,327 --> 00:13:50,625
Higgins, please develop
the rest of the negatives.
171
00:13:50,696 --> 00:13:52,095
I'll be back in
a couple of hours.
172
00:13:52,164 --> 00:13:53,256
No.
173
00:13:53,332 --> 00:13:55,232
Come on, Higgins,
I gave you carte blanche.
174
00:13:55,301 --> 00:13:56,859
Precisely.
So why in the Queen's name
175
00:13:56,936 --> 00:13:58,767
should I do your
tedious photographic work?
176
00:13:58,838 --> 00:14:00,066
Especially when I have
177
00:14:00,139 --> 00:14:02,539
my African campaign photos
to copy.
178
00:14:02,608 --> 00:14:05,406
Because it's very, very
important to me.
179
00:14:15,120 --> 00:14:16,246
(Rick)
You hit 20?
180
00:14:16,322 --> 00:14:17,516
(T.C.)
Uh-huh.
181
00:14:17,590 --> 00:14:18,614
(Rick)
Nobody hits 20.
182
00:14:18,691 --> 00:14:19,715
(T.C.)
I do.
183
00:14:19,792 --> 00:14:20,781
(Rick)
Well, you're nuts.
184
00:14:20,860 --> 00:14:21,884
(T.C.)
Who won?
185
00:14:21,961 --> 00:14:25,158
2, 4, 6, 8,
10, 12, 14.
186
00:14:25,431 --> 00:14:26,955
I'm $14 up on you.
187
00:14:27,032 --> 00:14:28,329
Take a look at this.
188
00:14:28,400 --> 00:14:29,992
Thomas, you won't
believe what he did.
189
00:14:30,069 --> 00:14:31,093
Who is she, guys?
190
00:14:31,170 --> 00:14:32,398
He hit on 20. 20!
191
00:14:32,471 --> 00:14:33,961
Damn it, Rick!
192
00:14:35,574 --> 00:14:37,769
Will you look at the picture?
193
00:14:41,680 --> 00:14:42,908
Please.
194
00:14:44,316 --> 00:14:45,442
Yeah.
195
00:14:51,257 --> 00:14:52,724
I don't know.
196
00:14:53,025 --> 00:14:54,549
Of course,
I can't see the face,
197
00:14:54,627 --> 00:14:56,322
especially with
the sunglasses on.
198
00:14:56,762 --> 00:14:58,855
But, man, believe me,
with a body like this,
199
00:14:58,931 --> 00:14:59,920
if I were...
200
00:15:01,200 --> 00:15:03,191
I don't know who she is.
201
00:15:07,873 --> 00:15:09,397
Neither do I.
202
00:15:09,942 --> 00:15:11,569
But I guess you do.
203
00:15:11,644 --> 00:15:13,509
Look, T.C.,
look at the hair.
204
00:15:13,579 --> 00:15:15,342
Look at
the shape of her face.
205
00:15:15,648 --> 00:15:17,946
Look at the way
she tilts her head.
206
00:15:19,852 --> 00:15:22,218
Look, T.M.,
I guess you know who she is,
207
00:15:22,288 --> 00:15:23,983
so why don't you tell us?
208
00:15:25,557 --> 00:15:27,047
It's Michelle.
209
00:15:35,868 --> 00:15:36,857
[Sighing]
210
00:15:38,070 --> 00:15:39,560
Why don't we take a walk?
211
00:15:39,638 --> 00:15:41,162
I don't want to take a walk.
212
00:15:42,341 --> 00:15:43,899
Yeah, but I do.
213
00:15:53,552 --> 00:15:55,281
[People chattering]
214
00:16:03,862 --> 00:16:05,329
You know, bro,
215
00:16:05,397 --> 00:16:07,729
I've never seen
Magnum act like this before.
216
00:16:10,135 --> 00:16:11,727
Who is this Michelle?
217
00:16:11,804 --> 00:16:12,896
(Magnum)
My wife.
218
00:16:12,972 --> 00:16:15,270
I asked Michelle
to be my wife.
219
00:16:15,541 --> 00:16:18,271
[Laughing]
You asked her to marry you?
220
00:16:18,344 --> 00:16:19,504
That's what I said.
221
00:16:19,578 --> 00:16:21,170
Yeah, well,
you must be nuts.
222
00:16:21,246 --> 00:16:23,146
No, just in love.
223
00:16:23,215 --> 00:16:25,240
(Rick)
Yeah, well, so am I,
but I don't marry 'em.
224
00:16:25,317 --> 00:16:26,341
Well, I do.
225
00:16:26,418 --> 00:16:28,750
Hey, don't you know
there's a war going on?
226
00:16:29,321 --> 00:16:30,481
Where?
227
00:16:30,656 --> 00:16:31,850
[Bullet ricocheting]
228
00:16:31,924 --> 00:16:33,016
Damn!
229
00:16:33,258 --> 00:16:34,782
(Rick)
We've been hit!
230
00:16:37,496 --> 00:16:38,485
[Gun firing]
231
00:16:38,564 --> 00:16:42,000
You see what even thinking
about marriage can get you?
232
00:16:47,272 --> 00:16:48,261
[Gun firing]
233
00:16:51,010 --> 00:16:53,478
[Helicopter engine whirring]
234
00:17:06,392 --> 00:17:09,418
(T.C.)
Remember that time you took me
surfing off Nha Trang?
235
00:17:10,496 --> 00:17:12,020
Man,
up until that time,
236
00:17:12,097 --> 00:17:13,655
the only waves I had seen
237
00:17:13,732 --> 00:17:15,723
were the ones when
I slipped in the bathtub.
238
00:17:15,801 --> 00:17:18,167
But now, here I am
239
00:17:18,270 --> 00:17:20,534
out there where
the big chompers live
240
00:17:20,606 --> 00:17:22,767
on a little bitty board
trying to make
241
00:17:22,841 --> 00:17:24,934
like some Hollywood
hotshot in Malibu.
242
00:17:25,010 --> 00:17:26,170
She's alive, T.C.
243
00:17:26,245 --> 00:17:27,473
No, she ain't, man.
244
00:17:27,546 --> 00:17:30,140
I took that picture
of her yesterday.
245
00:17:30,516 --> 00:17:34,111
No, you took a picture
of someone who looked like her
246
00:17:34,186 --> 00:17:35,483
a little, from the side...
247
00:17:35,554 --> 00:17:36,646
A lot.
248
00:17:36,822 --> 00:17:37,982
From the front.
249
00:17:38,057 --> 00:17:39,285
I saw her face
from the front.
250
00:17:39,358 --> 00:17:40,757
Yeah? Well, how come
251
00:17:40,826 --> 00:17:42,487
you didn't take
a picture of her?
252
00:17:42,795 --> 00:17:44,126
I told you, I tried,
253
00:17:44,196 --> 00:17:46,255
but she turned ahead
just as I started shooting.
254
00:17:46,331 --> 00:17:47,958
I couldn't get another shot.
255
00:17:48,033 --> 00:17:50,900
Uh-huh. What about this
big, fancy yacht she was on?
256
00:17:50,969 --> 00:17:52,061
I couldn't find it.
257
00:17:52,137 --> 00:17:54,435
I searched Honolulu Harbor
until 5:00 this morning.
258
00:17:54,506 --> 00:17:55,837
It must have
gone up the coast
259
00:17:55,908 --> 00:17:57,307
or to one of
the other islands.
260
00:17:57,376 --> 00:17:58,775
Don't you see
what you're doin'?
261
00:17:58,844 --> 00:18:00,903
First you tell me
about this dream you had
262
00:18:00,979 --> 00:18:02,810
about Michelle,
about trying to save her.
263
00:18:02,881 --> 00:18:05,509
Then the very next day,
you see her on this big yacht
264
00:18:05,584 --> 00:18:07,313
through the long lens
of your camera.
265
00:18:07,386 --> 00:18:09,980
You can't get a picture
unless her back is to you.
266
00:18:10,055 --> 00:18:12,182
And even though
you're a private investigator,
267
00:18:12,257 --> 00:18:13,918
you can't find
an 80 or 90-foot yacht.
268
00:18:13,992 --> 00:18:16,324
You think I'm hallucinating,
that I'm crazy?
269
00:18:16,395 --> 00:18:17,794
No. For what?
270
00:18:17,863 --> 00:18:19,728
For wishing someone
you love back to life?
271
00:18:19,798 --> 00:18:21,823
No, I don't think
that's crazy.
272
00:18:24,269 --> 00:18:26,169
I think trying
to find her is.
273
00:18:28,841 --> 00:18:30,103
[Sighing]
274
00:18:30,442 --> 00:18:31,966
Michelle is dead.
275
00:18:32,111 --> 00:18:33,635
Our own people verified that.
276
00:18:33,712 --> 00:18:35,771
No. Bodies were found.
277
00:18:35,848 --> 00:18:37,543
They were burned
and in pieces.
278
00:18:37,616 --> 00:18:38,742
We were pulling out.
279
00:18:38,817 --> 00:18:40,079
It was our last day
in Saigon.
280
00:18:40,152 --> 00:18:41,676
Now, what if somebody
made a mistake?
281
00:18:41,753 --> 00:18:44,085
What if she
wasn't in that hospital
when it was hit?
282
00:18:44,156 --> 00:18:45,214
Come on, Thomas.
283
00:18:45,290 --> 00:18:46,382
Now, hear me out!
284
00:18:46,525 --> 00:18:47,753
Damn it!
285
00:18:49,862 --> 00:18:51,727
Now, what if...
286
00:18:51,930 --> 00:18:54,626
What if somebody just assumed
that... that she was on duty
287
00:18:54,700 --> 00:18:57,100
and to keep
the record straight,
he just counted the bodies,
288
00:18:57,169 --> 00:18:58,534
and checked the roster,
289
00:18:58,604 --> 00:19:01,164
and just let it go at that,
so he could get
his butt out of Nam.
290
00:19:01,240 --> 00:19:03,401
Okay, okay, okay,
let's say you're right.
291
00:19:03,475 --> 00:19:07,275
Let's say she is alive
and here in the islands.
292
00:19:08,180 --> 00:19:10,375
Why hasn't she contacted you?
293
00:19:11,116 --> 00:19:13,107
Maybe she doesn't know
I'm here.
294
00:19:14,453 --> 00:19:15,750
[Laughing]
295
00:19:15,821 --> 00:19:17,311
Man, she's your wife.
296
00:19:17,389 --> 00:19:18,686
All she would
have to do
297
00:19:18,757 --> 00:19:20,816
would be to pick up
the phone and call the Navy.
298
00:19:20,893 --> 00:19:23,623
They'd tell her
where you are,
at least your last location.
299
00:19:23,695 --> 00:19:26,493
Even better,
she could have looked you up
in the phone book.
300
00:19:26,565 --> 00:19:29,090
No, see, I have thought
about that, T.C.
301
00:19:29,835 --> 00:19:31,860
I've thought about it a lot.
302
00:19:32,037 --> 00:19:34,665
Now, say she was
in that hospital
303
00:19:34,740 --> 00:19:37,231
when she was rocketed.
304
00:19:37,309 --> 00:19:39,402
I mean,
she would have been wounded.
305
00:19:39,478 --> 00:19:41,343
She might have been
buried in the rubble.
306
00:19:41,413 --> 00:19:42,903
So she is listed as killed.
307
00:19:42,981 --> 00:19:44,744
Charlie takes Saigon,
they find her,
308
00:19:44,816 --> 00:19:46,807
and they hold her
until she's able to escape,
309
00:19:46,885 --> 00:19:48,819
probably with
some boat people.
310
00:19:49,121 --> 00:19:53,581
Why hasn't she contacted you?
311
00:19:54,493 --> 00:19:56,552
Well, it would have all
been pretty traumatic.
312
00:19:56,628 --> 00:19:57,788
Maybe she has amnesia.
313
00:19:57,863 --> 00:19:58,921
You believe that?
314
00:19:58,997 --> 00:20:00,021
No, but it's possible!
315
00:20:00,098 --> 00:20:02,362
It's also possible
I might hook up
with Diana Ross,
316
00:20:02,434 --> 00:20:03,560
but I ain't countin' on it.
317
00:20:03,635 --> 00:20:05,125
Well, I'll take
what I can get.
318
00:20:09,441 --> 00:20:10,738
[Sighing]
319
00:20:14,980 --> 00:20:17,915
You know, it took you
a long time
320
00:20:17,983 --> 00:20:20,417
to get over Michelle's death,
man, if you ever did.
321
00:20:21,887 --> 00:20:24,219
And you just should not go
322
00:20:24,289 --> 00:20:27,156
trying to scratch a wound
that's beginning to heal, man.
323
00:20:27,226 --> 00:20:29,592
You... you could get
infected real bad.
324
00:20:30,295 --> 00:20:31,557
Real bad.
325
00:20:48,747 --> 00:20:49,907
(Col. Ki)
They're late.
326
00:20:49,982 --> 00:20:51,040
(Gen. Hue)
Yes.
327
00:20:51,116 --> 00:20:52,981
(Col. Ki)
A negotiating ploy?
328
00:20:53,051 --> 00:20:54,541
We shall see.
329
00:20:54,653 --> 00:20:56,143
What shall you give them?
330
00:20:56,388 --> 00:20:58,515
Today, nothing.
331
00:20:59,258 --> 00:21:00,520
Tomorrow?
332
00:21:00,659 --> 00:21:03,560
I will decide that
after our meeting today.
333
00:21:04,563 --> 00:21:06,690
It never
ceases to amaze me.
334
00:21:06,898 --> 00:21:08,297
They're willing
to give up so much
335
00:21:08,367 --> 00:21:10,096
for nothing.
336
00:21:10,902 --> 00:21:15,771
The remains of their airmen
are not nothing to them.
337
00:21:16,341 --> 00:21:17,808
They are stupid.
338
00:21:17,876 --> 00:21:19,605
I suppose they are.
339
00:21:24,683 --> 00:21:27,880
Have you discovered
any leads to The Tiger?
340
00:21:28,520 --> 00:21:30,317
I've only been
here for 48 hours.
341
00:21:30,455 --> 00:21:32,286
You insisted
I go on that cruise.
342
00:21:32,357 --> 00:21:33,790
It takes time
to make contacts,
343
00:21:33,859 --> 00:21:35,224
to check my sources.
344
00:21:35,294 --> 00:21:38,058
The Tiger is very careful
and has the help
345
00:21:38,130 --> 00:21:39,859
of the American
intelligence community.
346
00:21:39,931 --> 00:21:41,330
You know, Col. Ki,
347
00:21:41,466 --> 00:21:42,455
[laughing]
348
00:21:42,801 --> 00:21:44,894
I really don't
understand you.
349
00:21:44,970 --> 00:21:47,495
You are
extraordinarily competent,
350
00:21:48,006 --> 00:21:51,100
well-trained by
our KGB friend,
351
00:21:51,843 --> 00:21:56,473
I am sure
the finest of your type
in all of Vietnam.
352
00:21:57,549 --> 00:21:59,346
You don't have
to make excuses
353
00:21:59,518 --> 00:22:00,951
and yet you do.
354
00:22:01,186 --> 00:22:02,244
Why?
355
00:22:02,321 --> 00:22:03,583
I was not making excuses.
356
00:22:03,755 --> 00:22:05,620
Merely pointing out
with accuracy
357
00:22:05,691 --> 00:22:06,851
what has transpired
358
00:22:06,925 --> 00:22:08,859
in the limited time
I have been in Hawaii.
359
00:22:13,932 --> 00:22:15,160
[Speaking Vietnamese]
360
00:22:22,140 --> 00:22:24,074
They did this on purpose!
361
00:22:47,165 --> 00:22:48,632
Present-hut!
362
00:23:04,316 --> 00:23:06,045
Forward-hut!
363
00:23:12,958 --> 00:23:15,984
Sorry we're late, General.
Equipment failure.
364
00:23:16,395 --> 00:23:18,693
I had to replace
one of my choppers.
365
00:23:18,764 --> 00:23:20,925
So I had my pilot
take a short cut,
366
00:23:20,999 --> 00:23:24,298
come in the back door,
so to speak, to save time.
367
00:23:24,369 --> 00:23:26,132
I hope we didn't
shake you up.
368
00:23:26,204 --> 00:23:27,967
Not at all, Admiral.
369
00:23:28,140 --> 00:23:31,439
But if you're having
equipment problems,
370
00:23:31,510 --> 00:23:33,205
perhaps we should discuss
371
00:23:33,345 --> 00:23:35,643
returning some of
your helicopters.
372
00:23:37,015 --> 00:23:39,142
We have quite
a collection of them
373
00:23:39,217 --> 00:23:40,206
in Vietnam.
374
00:23:41,052 --> 00:23:42,041
[Laughing]
375
00:23:44,489 --> 00:23:46,218
This way, gentlemen.
376
00:23:51,563 --> 00:23:54,430
Madam Hue, it's a pleasure
to see you again.
377
00:23:54,499 --> 00:23:56,228
And you, Admiral.
378
00:23:56,301 --> 00:23:57,859
I hope that after
your discussions
379
00:23:57,936 --> 00:23:59,096
with my husband,
380
00:23:59,171 --> 00:24:01,639
you and your officers
will join us for lunch.
381
00:24:01,706 --> 00:24:03,230
With pleasure.
382
00:24:03,308 --> 00:24:05,902
I have always
enjoyed Vietnamese cooking.
383
00:24:05,977 --> 00:24:07,911
After your talks, then.
384
00:24:08,480 --> 00:24:09,742
(Gen. Hue)
Admiral.
385
00:24:33,405 --> 00:24:35,965
(Rick)
I would like to
propose a toast
386
00:24:37,476 --> 00:24:40,240
to the luckiest
couple in Saigon,
387
00:24:40,445 --> 00:24:41,537
me and T.C.
388
00:24:41,613 --> 00:24:42,671
[All laughing]
389
00:24:42,747 --> 00:24:43,771
Say what?
390
00:24:43,849 --> 00:24:45,180
I mean it.
391
00:24:45,684 --> 00:24:48,152
We are the last
of the bachelors.
392
00:24:48,386 --> 00:24:50,547
Everyone else
we know is married.
393
00:24:50,622 --> 00:24:53,284
Orville, I've heard you say
some dumb things in my life,
394
00:24:53,358 --> 00:24:55,724
but that's the dumbest thing
I've ever heard you say.
395
00:24:55,794 --> 00:24:57,989
No, I think that's
a good toast.
I'll drink to that.
396
00:24:58,063 --> 00:24:59,860
You'll drink to anything.
397
00:24:59,965 --> 00:25:00,989
[All laughing]
398
00:25:01,099 --> 00:25:02,828
You've only been
married three hours
399
00:25:02,901 --> 00:25:05,096
and already
she's cuttin' you
off of the booze.
400
00:25:05,170 --> 00:25:07,730
Well, no bride wants to
see her man intoxicated
401
00:25:07,806 --> 00:25:09,000
on their wedding night.
402
00:25:09,608 --> 00:25:11,007
[Rick and T.C. Laughing]
403
00:25:12,377 --> 00:25:14,072
I mean, really...
404
00:25:15,046 --> 00:25:16,775
You're blushing.
No, I am not.
405
00:25:16,848 --> 00:25:18,839
Yes. Isn't he blushing?
406
00:25:19,217 --> 00:25:20,206
(T.C.)
Mmm-hmm.
407
00:25:20,886 --> 00:25:22,114
Well, wouldn't you?
408
00:25:22,187 --> 00:25:23,711
Yeah,
but who would notice?
409
00:25:23,855 --> 00:25:24,981
[All laughing]
410
00:25:27,526 --> 00:25:28,993
And I
got one more toast.
411
00:25:29,060 --> 00:25:30,687
Yes.
No.
412
00:25:30,829 --> 00:25:32,797
And this one
is gonna kill you.
413
00:25:32,998 --> 00:25:34,124
[All screaming]
414
00:25:36,968 --> 00:25:37,957
[Gasping]
415
00:25:42,507 --> 00:25:44,304
Did you arrange this?
416
00:25:44,709 --> 00:25:45,767
Of course.
417
00:25:45,844 --> 00:25:47,368
What's a wedding
without fireworks?
418
00:25:47,779 --> 00:25:49,007
[People screaming]
419
00:25:49,447 --> 00:25:51,005
Thomas, I'm scared.
420
00:25:51,349 --> 00:25:52,748
So am I.
421
00:25:53,652 --> 00:25:56,712
At least if we both died now,
it would be okay.
422
00:25:56,922 --> 00:25:58,412
No it wouldn't.
423
00:25:58,557 --> 00:26:00,081
We'd die happy.
424
00:26:00,292 --> 00:26:02,192
I'd rather live happy.
425
00:26:04,563 --> 00:26:06,690
The Vietcong may not let us.
426
00:26:08,366 --> 00:26:11,301
You see, you see this?
427
00:26:11,570 --> 00:26:12,559
Hmm?
428
00:26:12,837 --> 00:26:15,465
That's magic stuff.
Nothing can get through it.
429
00:26:16,875 --> 00:26:17,933
[Explosion]
430
00:26:18,009 --> 00:26:18,998
[Screaming]
431
00:26:21,346 --> 00:26:22,335
You see.
432
00:26:22,480 --> 00:26:23,606
[Panting]
433
00:26:27,218 --> 00:26:28,446
Don't worry.
434
00:26:28,520 --> 00:26:30,215
They're not going
to kill us, Michelle.
435
00:26:30,288 --> 00:26:31,653
I promise.
436
00:26:32,424 --> 00:26:33,789
It's okay.
437
00:26:57,949 --> 00:26:59,576
(Higgins)
I say, Magnum,
438
00:27:01,353 --> 00:27:02,843
may I come in?
439
00:27:14,666 --> 00:27:18,227
I, uh, knocked
quite a few times.
440
00:27:18,303 --> 00:27:19,531
I'm sorry, Higgins.
441
00:27:19,604 --> 00:27:20,798
My mind was on
something else.
442
00:27:20,872 --> 00:27:22,737
What can I do for you?
443
00:27:23,908 --> 00:27:25,671
You could
offer me a drink.
444
00:27:25,810 --> 00:27:27,437
Oh, of course.
I'm sorry.
445
00:27:28,380 --> 00:27:30,143
Uh, brandy, please.
446
00:27:49,801 --> 00:27:50,927
To the regiment.
447
00:27:51,269 --> 00:27:52,429
To the regiment.
448
00:27:53,538 --> 00:27:54,527
[Sighing]
449
00:27:57,575 --> 00:27:59,805
Magnum, I don't know
if you're pulling my leg,
450
00:27:59,878 --> 00:28:01,937
as you Yanks put it,
or not,
451
00:28:02,013 --> 00:28:04,004
but you are acting
frightfully strange.
452
00:28:04,482 --> 00:28:05,710
Strange?
453
00:28:06,918 --> 00:28:08,010
Yes.
454
00:28:08,420 --> 00:28:09,944
You're being nice.
455
00:28:10,055 --> 00:28:11,181
I'm sorry, Higgins.
456
00:28:11,256 --> 00:28:12,848
I didn't know that was bad.
457
00:28:12,991 --> 00:28:14,686
No. With anyone else
it wouldn't be,
458
00:28:14,759 --> 00:28:16,659
but with you,
one must be suspicious.
459
00:28:17,595 --> 00:28:19,961
Well, I will try
and revert to type.
460
00:28:20,131 --> 00:28:22,998
Please. You're upsetting
our relationship.
461
00:28:23,234 --> 00:28:26,670
Being nice makes me
quite uncomfortable.
462
00:28:27,839 --> 00:28:29,932
Does that mean you
don't want anything
463
00:28:30,008 --> 00:28:31,976
for me using
the darkroom this morning?
464
00:28:32,877 --> 00:28:34,208
Not that uncomfortable.
465
00:28:35,714 --> 00:28:36,703
I'm debating
466
00:28:36,781 --> 00:28:38,442
whether to take
the Ferrari for a month
467
00:28:38,516 --> 00:28:41,246
or have you exercise the lads
until I'm done
writing my memoirs.
468
00:28:41,319 --> 00:28:43,219
Exercise the dogs? How?
469
00:28:43,521 --> 00:28:45,853
By having them
chase you, of course.
470
00:28:48,593 --> 00:28:50,322
Well, I must be off.
471
00:28:50,395 --> 00:28:52,260
I'm writing
a frightfully exciting chapter
472
00:28:52,330 --> 00:28:53,991
on the woman
I almost married,
473
00:28:54,065 --> 00:28:55,498
the Lady Ashley.
474
00:28:55,800 --> 00:28:57,097
She was
475
00:28:57,836 --> 00:29:00,361
constructed like
the Prince Albert Memorial.
476
00:29:00,438 --> 00:29:01,427
All...
477
00:29:04,676 --> 00:29:05,768
[sniffing]
478
00:29:05,844 --> 00:29:08,005
Well, in any case,
she deserves a good chapter.
479
00:29:08,079 --> 00:29:10,445
Oh, by the by,
here are the prints
480
00:29:10,515 --> 00:29:12,540
you wanted me
to make for you.
481
00:29:15,687 --> 00:29:17,655
Well, I had
finished developing
482
00:29:17,722 --> 00:29:19,849
my campaign pictures
483
00:29:20,225 --> 00:29:22,591
and, uh, the solution
was still good. So...
484
00:29:30,235 --> 00:29:32,430
Higgins, that's really
very decent of you.
485
00:29:33,738 --> 00:29:35,569
Yes. It is, isn't it?
486
00:29:46,785 --> 00:29:48,582
(Magnum)
Maybe T.C. Was right.
487
00:29:48,686 --> 00:29:50,779
Maybe I didn't want
to let her go.
488
00:29:50,855 --> 00:29:53,346
Why didn't I take
a better picture of her?
489
00:29:53,958 --> 00:29:55,482
Was it because if I did,
490
00:29:55,560 --> 00:29:57,528
I'd see she really
wasn't Michelle?
491
00:29:59,731 --> 00:30:00,823
And what about the yacht?
492
00:30:00,899 --> 00:30:02,127
Why couldn't I find it?
493
00:30:02,367 --> 00:30:03,698
If I'd been thinking clearly,
494
00:30:03,768 --> 00:30:05,360
I guess I would
have thought to get
495
00:30:05,436 --> 00:30:07,631
a picture of the name
before it disappeared.
496
00:30:26,424 --> 00:30:28,654
(Higgins)
Magnum,
you're positively disgusting.
497
00:30:28,726 --> 00:30:30,785
Higgins, I'm not interested
in her decolletage,
498
00:30:30,862 --> 00:30:32,727
just what this is
around her neck.
499
00:30:32,797 --> 00:30:34,355
Were you be able
to lose the flare?
500
00:30:34,432 --> 00:30:35,592
Of course.
501
00:30:35,667 --> 00:30:39,034
I gave it a longer exposure,
approximately 35 seconds.
502
00:30:39,103 --> 00:30:41,435
But whatever it is,
it's going to be blurred.
503
00:30:41,506 --> 00:30:42,837
You realize of course
504
00:30:42,907 --> 00:30:45,171
that if you had shot this
at an f-16 instead of f-8,
505
00:30:45,243 --> 00:30:46,369
you would have had
506
00:30:46,444 --> 00:30:48,844
a greater depth of field
and a sharper image.
507
00:30:48,913 --> 00:30:51,006
(Higgins)
A steadier hand
would have helped, too.
508
00:30:51,082 --> 00:30:52,549
Although I realize
the difficulty
509
00:30:52,617 --> 00:30:54,710
in holding focus
on a moving object,
510
00:30:58,022 --> 00:30:59,751
I remember once
off Kwangju...
511
00:30:59,824 --> 00:31:01,121
I was trying to take
512
00:31:01,192 --> 00:31:02,989
some combat photos
of a Japanese destroyer
513
00:31:03,061 --> 00:31:04,585
from the deck of
a motor torpedo boat
514
00:31:04,662 --> 00:31:05,822
on the attack.
515
00:31:05,897 --> 00:31:08,991
As you can imagine,
it was terribly difficult.
516
00:31:09,167 --> 00:31:10,896
I finally managed
to brace myself
517
00:31:10,969 --> 00:31:12,561
against
the forward launch tube.
518
00:31:12,637 --> 00:31:15,265
There I was,
eyes blinded by salt spray,
519
00:31:15,340 --> 00:31:17,501
hands trembling
with excitement.
520
00:31:18,276 --> 00:31:21,109
I really must remember
to put that in my memoirs.
521
00:31:22,947 --> 00:31:24,141
I say.
522
00:31:24,816 --> 00:31:28,115
That's the same French croix
you have on your ring.
523
00:31:33,758 --> 00:31:35,487
How bloody curious.
524
00:31:40,465 --> 00:31:41,557
(Kitchner)
General,
525
00:31:41,633 --> 00:31:43,760
you do admit
that a number of our pilots
526
00:31:43,835 --> 00:31:46,599
are buried in
North Vietnamese cemeteries.
527
00:31:50,975 --> 00:31:52,033
Yes.
528
00:31:52,277 --> 00:31:55,041
Then why can't you
return those remains?
529
00:31:55,880 --> 00:31:58,348
We sometimes buried
530
00:31:59,617 --> 00:32:02,552
three or four of your people
in a single grave
531
00:32:02,620 --> 00:32:05,180
marking them with
a Vietnamese name.
532
00:32:05,256 --> 00:32:06,553
And why was that?
533
00:32:08,293 --> 00:32:09,453
[Gen. Hue sighing]
534
00:32:11,329 --> 00:32:13,957
Most of our people
are simple farmers.
535
00:32:14,799 --> 00:32:16,232
If you knew
536
00:32:16,301 --> 00:32:19,168
where someone was buried
who had bombed your village,
537
00:32:19,237 --> 00:32:22,104
killed and murdered
your wife and babies,
538
00:32:22,173 --> 00:32:24,164
napalmed your parents,
539
00:32:25,176 --> 00:32:27,406
destroyed your
rice with poisons...
540
00:32:27,478 --> 00:32:29,776
General, this is not
a press conference.
541
00:32:30,081 --> 00:32:33,016
Would you please
simply answer the question?
542
00:32:35,520 --> 00:32:38,114
We buried them
in those graves
543
00:32:38,790 --> 00:32:40,417
to protect them.
544
00:32:41,192 --> 00:32:42,284
Yes.
545
00:32:42,660 --> 00:32:44,821
And we greatly appreciate
the steps you took
546
00:32:44,896 --> 00:32:46,796
to protect our dead.
547
00:32:46,864 --> 00:32:50,027
Now we would also appreciate
you returning them, now.
548
00:32:50,768 --> 00:32:53,464
Many of those cemeteries
were in villages
549
00:32:53,538 --> 00:32:57,235
bombed by your B-52s.
550
00:32:58,810 --> 00:33:00,641
The records were lost.
551
00:33:00,712 --> 00:33:02,737
Homes, schools, hospitals,
552
00:33:02,814 --> 00:33:07,183
even the cemeteries themselves
were destroyed.
553
00:33:16,060 --> 00:33:17,789
(Magnum)
I had made it a point
over the years
554
00:33:17,862 --> 00:33:19,523
to avoid
the section of Honolulu
555
00:33:19,597 --> 00:33:21,064
called "Little Saigon",
556
00:33:21,132 --> 00:33:23,930
afraid it would bring back
too many memories.
557
00:33:25,870 --> 00:33:27,132
But now that I knew
558
00:33:27,205 --> 00:33:28,832
Michelle was alive
and in the Islands,
559
00:33:28,906 --> 00:33:31,340
it was the first place
I thought to look for her.
560
00:33:31,409 --> 00:33:33,070
I'd lost her in Old Saigon.
561
00:33:33,144 --> 00:33:35,169
Maybe I could find her
in this new one.
562
00:33:35,480 --> 00:33:36,742
[People chattering]
563
00:34:03,174 --> 00:34:04,937
[Speaking Vietnamese]
564
00:34:08,913 --> 00:34:10,346
[Speaking Vietnamese]
565
00:35:06,571 --> 00:35:07,902
What are you doing here?
566
00:35:07,972 --> 00:35:09,701
Oh, I got lonely
for the old days,
567
00:35:09,774 --> 00:35:11,207
thought I would come
down here
568
00:35:11,275 --> 00:35:12,833
to get a little
Oriental soul food.
569
00:35:12,910 --> 00:35:14,673
What do you think
I'm doin' here?
570
00:35:14,745 --> 00:35:15,939
I'm lookin' for you.
571
00:35:16,013 --> 00:35:17,537
Figured you might
need a little help.
572
00:35:17,615 --> 00:35:19,207
Hey, Thomas, what you...
573
00:35:19,417 --> 00:35:20,714
T.M., you've been...
574
00:35:21,018 --> 00:35:23,213
T.C., look, I appreciate
what you're doing.
575
00:35:23,287 --> 00:35:24,879
I know you got
the best intentions...
576
00:35:24,956 --> 00:35:27,322
I know... I know...
Best intentions in the world.
577
00:35:27,391 --> 00:35:29,621
But I'm not suffering
from delayed stress,
578
00:35:29,694 --> 00:35:30,888
and I'm not Looney Tunes.
579
00:35:30,962 --> 00:35:33,055
Michelle is alive
and she's here in the Islands.
580
00:35:33,131 --> 00:35:34,257
Yeah, I know.
581
00:35:34,332 --> 00:35:35,264
What?
582
00:35:36,000 --> 00:35:36,932
We know.
583
00:35:37,001 --> 00:35:39,094
Orville and I went
to your place
looking for you.
584
00:35:39,170 --> 00:35:40,933
Higgins showed us the blowup.
585
00:35:41,005 --> 00:35:42,939
Man,
is that little guy confused.
586
00:35:43,007 --> 00:35:45,498
(Rick)
Yeah, yeah, yeah,
you just pull me all about.
587
00:35:45,576 --> 00:35:47,043
Rick, what the hell
are you doing?
588
00:35:47,111 --> 00:35:48,669
While you
were diddy-bopping,
589
00:35:48,746 --> 00:35:50,771
little Victor Charlie here
has been on your tail.
590
00:35:50,848 --> 00:35:51,974
What?
591
00:35:52,283 --> 00:35:53,272
[Grunts]
592
00:35:54,018 --> 00:35:55,280
Will you let him go?
593
00:35:55,353 --> 00:35:57,480
Yeah. He... he's right.
We spotted him a while back.
594
00:35:57,555 --> 00:35:59,785
You two gone nuts?
Come here.
595
00:35:59,857 --> 00:36:00,846
You okay, son?
596
00:36:00,925 --> 00:36:02,358
[Boy speaking Vietnamese]
597
00:36:03,127 --> 00:36:04,116
Will you speak English?
598
00:36:04,195 --> 00:36:05,423
Go ahead, son.
Take off.
599
00:36:11,369 --> 00:36:12,700
Why did you turn
that kid loose?
600
00:36:12,770 --> 00:36:14,067
Will you knock it off, Rick?
601
00:36:14,138 --> 00:36:15,901
Listen, Thomas,
he understands.
602
00:36:15,973 --> 00:36:18,032
Man, you forget real quick,
don't you?
603
00:36:18,109 --> 00:36:19,201
Hey, let's drop it.
604
00:36:19,277 --> 00:36:20,403
I don't believe you guys.
605
00:36:20,478 --> 00:36:21,570
You really take the cake.
606
00:36:21,646 --> 00:36:24,877
You come here looking for me,
you roust a kid,
you damn near start a riot.
607
00:36:24,949 --> 00:36:27,645
This is Honolulu, and in case
you haven't heard,
the war's over.
608
00:36:27,718 --> 00:36:29,481
Thomas, that kid was
sneakin' up on you.
609
00:36:29,554 --> 00:36:30,987
To do what? Frag me?
610
00:36:31,055 --> 00:36:32,147
No, but maybe...
611
00:36:32,223 --> 00:36:33,417
If that kid was following me,
612
00:36:33,491 --> 00:36:36,324
it was to hit me up
for an ice cream cone.
613
00:36:36,594 --> 00:36:38,994
Hey, man,
it's this part of town.
614
00:36:39,297 --> 00:36:41,356
It's enough to
make anybody paranoid.
615
00:36:41,432 --> 00:36:43,195
Well, I don't care.
That's no excuse.
616
00:36:43,267 --> 00:36:45,167
Okay, okay,
maybe you guys are right.
617
00:36:45,236 --> 00:36:46,225
[Sighing]
618
00:36:46,304 --> 00:36:48,772
I guess I thought I got all
that kind of stuff
out of my head,
619
00:36:48,839 --> 00:36:50,773
but it's the smell
and the sound around here.
620
00:36:50,841 --> 00:36:52,866
(Rick)
And then seeing
that kid doggin' you,
621
00:36:52,944 --> 00:36:55,037
I guess I freaked out
for a couple of minutes.
622
00:36:55,112 --> 00:36:56,101
I'm sorry.
623
00:36:56,180 --> 00:36:57,204
No.
624
00:36:57,715 --> 00:37:00,149
I'm the one
who should apologize.
625
00:37:00,851 --> 00:37:02,648
It just came up
on you and bit you
626
00:37:02,720 --> 00:37:04,620
in the butt when
you weren't looking.
627
00:37:05,389 --> 00:37:08,483
You know, I forgot
what a pretty woman she was.
628
00:37:10,861 --> 00:37:12,328
Nothin', huh?
629
00:37:13,464 --> 00:37:14,556
Nope.
630
00:37:14,632 --> 00:37:16,725
(Rick)
Hey, you got any more
of those pictures, Thomas?
631
00:37:16,801 --> 00:37:17,790
Yeah.
632
00:37:17,935 --> 00:37:19,027
Well, fish 'em out.
633
00:37:19,103 --> 00:37:20,502
Three of us can
cover this village
634
00:37:20,571 --> 00:37:21,936
faster than one.
635
00:37:25,309 --> 00:37:26,435
What's wrong?
636
00:37:26,510 --> 00:37:29,001
That little turkey
stole my wallet.
637
00:37:31,449 --> 00:37:32,473
Back up.
638
00:37:32,550 --> 00:37:33,710
War's over, huh?
639
00:37:33,818 --> 00:37:36,378
At least they're not
wearing black pajamas.
640
00:37:39,957 --> 00:37:41,219
No cash.
641
00:37:43,594 --> 00:37:44,583
Oh, money.
642
00:37:44,662 --> 00:37:47,256
One, two, three...
643
00:37:47,665 --> 00:37:50,896
I knew that Ferrari
wasn't his.
644
00:37:51,769 --> 00:37:53,327
[Speaking Vietnamese]
645
00:38:08,386 --> 00:38:09,751
Who is she?
646
00:38:15,593 --> 00:38:16,992
A woman
I was hired to find.
647
00:38:17,061 --> 00:38:18,392
I'm a private investigator.
648
00:38:18,462 --> 00:38:19,588
I could have proved that
649
00:38:19,664 --> 00:38:21,495
if that kid
hadn't stolen my wallet.
650
00:38:21,565 --> 00:38:23,055
Who hired you?
651
00:38:23,334 --> 00:38:25,234
I can't tell you that.
It's confidential.
652
00:38:25,303 --> 00:38:26,702
Do you want your brains
653
00:38:26,771 --> 00:38:28,466
splattered all over
the sidewalk?
654
00:38:28,539 --> 00:38:29,665
He did.
655
00:38:30,241 --> 00:38:31,333
Thanks, pal.
656
00:38:31,409 --> 00:38:33,274
Why do you want
to find this woman?
657
00:38:33,344 --> 00:38:35,107
That's my business,
monkey breath.
658
00:38:35,179 --> 00:38:37,204
Good, good,
make friends with the man.
659
00:38:37,281 --> 00:38:39,112
Why don't you stick to
driving and cooking?
660
00:38:39,183 --> 00:38:40,207
Drivin' and cookin'?
661
00:38:40,284 --> 00:38:41,717
Shut up now!
662
00:38:41,986 --> 00:38:43,385
Why do you seek this woman?
663
00:38:43,454 --> 00:38:44,682
It's none of your business.
664
00:38:44,755 --> 00:38:47,747
Oh, come on, tell him.
I don't want
my brains splattered all over
665
00:38:47,825 --> 00:38:50,487
just because
l... l... I only get $200 a day.
666
00:38:50,561 --> 00:38:52,927
$200? You pay him $200,
and you only pay me
667
00:38:52,997 --> 00:38:54,931
$25 a day,
the way I drive?
668
00:38:54,999 --> 00:38:56,057
The way you cook,
669
00:38:56,133 --> 00:38:57,566
you're lucky
you get paid at all.
670
00:38:57,635 --> 00:38:59,398
Why do you seek her?
671
00:39:00,571 --> 00:39:02,232
She was... she was
my girlfriend in Nam.
672
00:39:02,807 --> 00:39:04,069
[Speaking Vietnamese]
673
00:39:08,946 --> 00:39:10,208
[Speaking Vietnamese]
674
00:39:11,649 --> 00:39:12,911
[Laughing]
675
00:39:15,786 --> 00:39:17,447
What's so funny?
Nothin'.
676
00:39:17,521 --> 00:39:20,285
(Rick)
Don't tell me "nothin'."
You're laughing at somethin'.
677
00:39:20,358 --> 00:39:23,156
(T.C.)
It's just that
I can't imagine a short turkey
678
00:39:23,227 --> 00:39:25,559
like you with a woman
like that.
679
00:39:29,934 --> 00:39:30,923
[Screaming]
680
00:39:32,703 --> 00:39:33,692
[Woman screaming]
681
00:39:36,073 --> 00:39:38,064
Let's see just
how hot you are
682
00:39:38,142 --> 00:39:39,973
without a piece, fuzzball.
683
00:39:46,717 --> 00:39:47,706
[Grunting]
684
00:39:54,759 --> 00:39:56,226
You all right?
Yeah.
685
00:39:57,094 --> 00:39:58,356
What did that guy
hit me with?
686
00:39:58,763 --> 00:40:00,424
[Both grunting]
687
00:40:03,534 --> 00:40:04,933
You let them get away?
688
00:40:05,002 --> 00:40:06,492
Oh, what happened to yours?
689
00:40:07,371 --> 00:40:09,931
Oh, that crowd kind of
ran interference for him.
690
00:40:10,007 --> 00:40:12,669
(Rick)
Face it, T.C.,
you let him outrun you.
691
00:40:14,211 --> 00:40:15,701
I didn't let him do nothing.
692
00:40:15,780 --> 00:40:17,247
What's you guys' excuse?
693
00:40:17,314 --> 00:40:19,407
Rick's guy was bigger
than he was.
694
00:40:20,484 --> 00:40:22,247
Everybody's bigger
than he is.
695
00:40:22,787 --> 00:40:24,516
This look familiar?
696
00:40:25,156 --> 00:40:27,624
Yeah, it's
a Tokarev Star 9 mm.
697
00:40:28,192 --> 00:40:30,126
North Vietnamese
regulars carried it.
698
00:40:31,762 --> 00:40:33,787
(Gen. Hue)
I hope you have
an uneventful flight
699
00:40:33,864 --> 00:40:35,092
back to Pearl Harbor.
700
00:40:35,599 --> 00:40:36,793
Over here,
701
00:40:36,867 --> 00:40:38,892
the natives don't
shoot at us, General.
702
00:40:38,969 --> 00:40:40,596
At least not yet.
703
00:40:41,105 --> 00:40:43,039
You never slack off,
do you?
704
00:40:43,107 --> 00:40:45,871
Perhaps when
the negotiations are over.
705
00:40:46,377 --> 00:40:48,402
I look forward
to that.
706
00:40:49,880 --> 00:40:53,816
Madam Hue, again, thank you
for your gracious hospitality.
707
00:40:53,884 --> 00:40:56,182
The pleasure was ours,
Admiral.
708
00:41:03,360 --> 00:41:04,657
(Gen. Hue)
Who is this Magnum?
709
00:41:04,728 --> 00:41:07,356
(Col. Ki)
I don't know.
Perhaps your wife does.
710
00:41:08,532 --> 00:41:10,363
He was looking for her
on the street
711
00:41:10,434 --> 00:41:12,527
they call "Little Saigon."
712
00:41:13,838 --> 00:41:15,066
[Helicopter whirring]
713
00:41:15,573 --> 00:41:17,404
Do you know this man?
714
00:41:23,180 --> 00:41:26,115
I've never seen this man
before in my life.
715
00:41:47,571 --> 00:41:49,630
(Magnum)
We spent the rest
of the day and night
716
00:41:49,707 --> 00:41:51,572
in Little Saigon,
striking out.
717
00:41:51,675 --> 00:41:53,666
No one knew Michelle,
the three yo-yos,
718
00:41:53,744 --> 00:41:55,678
or the kid
who stole my wallet.
719
00:41:55,746 --> 00:41:59,147
Or to be more accurate,
no one admitted knowing them.
720
00:42:15,766 --> 00:42:18,462
By the time I hit the rack,
it was nearly dawn.
721
00:42:18,536 --> 00:42:19,867
It ended up
722
00:42:19,937 --> 00:42:21,427
being my second night
without sleep
723
00:42:21,505 --> 00:42:22,995
and I knew there
would be a lot more
724
00:42:23,073 --> 00:42:24,506
until I found her.
725
00:42:36,921 --> 00:42:37,910
[Dog barking]
726
00:42:37,988 --> 00:42:39,216
Oh, no.
727
00:42:41,825 --> 00:42:43,053
Come on, guys.
728
00:42:43,794 --> 00:42:45,318
It was then
729
00:42:47,097 --> 00:42:48,530
I decided
730
00:42:49,767 --> 00:42:54,500
to switch from
lorries to camels.
731
00:42:55,973 --> 00:43:00,034
A decision that would
someday be credited
732
00:43:00,110 --> 00:43:01,975
as important as...
733
00:43:02,046 --> 00:43:03,240
(Magnum)
Higgins!
734
00:43:03,347 --> 00:43:04,336
[Dogs barking]
735
00:43:04,548 --> 00:43:06,106
"A decision
that would some day
736
00:43:06,183 --> 00:43:08,276
be credited as
important as..."
737
00:43:09,086 --> 00:43:13,079
Churchill's decision
738
00:43:13,157 --> 00:43:16,058
to bomb Berlin.
739
00:43:17,428 --> 00:43:18,520
Yes, yes.
740
00:43:19,229 --> 00:43:20,321
Quite good.
741
00:43:20,598 --> 00:43:22,031
[Dogs continue barking]
742
00:43:22,099 --> 00:43:24,124
(Magnum)
Higgins, call off the dogs!
743
00:43:24,201 --> 00:43:25,566
What Lawrence
744
00:43:25,636 --> 00:43:27,866
had accomplished
in the First World War,
745
00:43:27,938 --> 00:43:30,907
I was determined
to accomplish in the Second.
746
00:43:31,408 --> 00:43:33,171
It was no small deed
747
00:43:33,243 --> 00:43:35,473
to lead a company
of desert rats
748
00:43:35,546 --> 00:43:37,173
into that beastly hell.
749
00:43:37,247 --> 00:43:39,511
(Magnum)
Higgins,
please call off the dogs!
750
00:43:41,251 --> 00:43:42,275
[Phone ringing]
751
00:43:42,353 --> 00:43:45,186
Good God, how is a man
supposed to write around here?
752
00:43:45,255 --> 00:43:46,279
Yes?
753
00:43:46,357 --> 00:43:47,415
(Mac)
Magnum in?
754
00:43:47,524 --> 00:43:49,549
He's exercising the dogs.
755
00:43:51,762 --> 00:43:52,888
[Phone ringing]
756
00:43:53,697 --> 00:43:55,688
I told you he's occupied.
757
00:43:55,966 --> 00:43:57,456
Well, he'll have to
get unoccupied.
758
00:43:57,534 --> 00:43:59,092
I have a personal message
for him
759
00:43:59,169 --> 00:44:01,228
from the President
of the United States.
760
00:44:09,480 --> 00:44:10,572
This is a joke.
761
00:44:10,648 --> 00:44:11,808
I'm afraid not.
762
00:44:11,882 --> 00:44:12,940
They can't do this to me.
763
00:44:13,017 --> 00:44:14,143
I resigned my commission.
764
00:44:14,218 --> 00:44:16,379
Well, the President
just un-resigned it.
765
00:44:16,453 --> 00:44:18,819
Well, Mac, I thought we
fought a war
against the British
766
00:44:18,889 --> 00:44:20,254
over impressment.
767
00:44:20,324 --> 00:44:22,292
Yeah, we did.
That was the War of 1812.
768
00:44:22,359 --> 00:44:23,883
That's funny, isn't it?
769
00:44:23,961 --> 00:44:25,326
No, it's not funny.
770
00:44:25,396 --> 00:44:27,091
The Navy can't
just pop into my life
771
00:44:27,164 --> 00:44:28,654
and say, "Anchors Aweigh."
772
00:44:28,732 --> 00:44:30,222
Well, we just did.
773
00:44:31,535 --> 00:44:32,593
Why?
774
00:44:33,470 --> 00:44:34,596
I don't know.
775
00:44:34,872 --> 00:44:35,930
Mac!
776
00:44:37,474 --> 00:44:38,463
[Sighing]
777
00:44:38,542 --> 00:44:39,941
Okay. I can't lie to you,
778
00:44:40,010 --> 00:44:41,637
even though
l... I have every right to,
779
00:44:41,712 --> 00:44:44,078
the way you con
and hoodwink me.
780
00:44:45,549 --> 00:44:47,642
It's got something to do with
the DOD investigation
781
00:44:47,718 --> 00:44:49,709
into your unit in Nam.
782
00:44:49,787 --> 00:44:52,688
Uh, they want you
back to Washington to testify.
783
00:44:53,757 --> 00:44:55,418
What, in uniform?
784
00:44:55,492 --> 00:44:57,824
Would you go
if they just asked?
785
00:44:58,062 --> 00:44:59,051
[Sighing]
786
00:44:59,129 --> 00:45:01,120
Who had these orders cut?
787
00:45:01,298 --> 00:45:02,822
Well, it says the President.
788
00:45:02,900 --> 00:45:04,595
Come on, Mac,
you know what I mean.
789
00:45:04,668 --> 00:45:06,329
Who requested
I be reactivated?
790
00:45:06,503 --> 00:45:07,595
Col. Greene.
791
00:45:07,805 --> 00:45:08,931
Buck Greene?
792
00:45:09,840 --> 00:45:11,899
Yeah, that's his nickname.
Uh, you know him?
793
00:45:11,975 --> 00:45:12,999
Yeah, Mac.
794
00:45:13,077 --> 00:45:15,568
We served together
in Nam on my last tour.
795
00:45:15,646 --> 00:45:18,114
He was the Marine S-2 Officer
attached to our TOC.
796
00:45:18,182 --> 00:45:19,410
Very gung ho.
797
00:45:19,850 --> 00:45:20,908
[Clearing throat]
798
00:45:21,452 --> 00:45:23,283
Is he stationed here?
799
00:45:23,654 --> 00:45:25,383
Yeah.
But... but you're not.
800
00:45:25,456 --> 00:45:27,481
I've got to get you on
a C-141 in the morning
801
00:45:27,558 --> 00:45:29,219
for Washington at 0600.
802
00:45:29,293 --> 00:45:30,783
I am not going.
No way.
803
00:45:30,861 --> 00:45:34,160
[Sighing]
Thomas, don't make me
do this the hard way.
804
00:45:36,266 --> 00:45:37,858
The hard way?
805
00:45:38,068 --> 00:45:40,832
I've got two marine MPs
out by the gate.
806
00:45:41,905 --> 00:45:44,874
Maybe you can get by them,
but you're gonna be AWOL.
807
00:45:44,942 --> 00:45:47,069
There's not a court
in the land
that would convict me.
808
00:45:47,144 --> 00:45:48,372
Maybe not a civil court,
809
00:45:48,445 --> 00:45:49,810
but you're in
the military now.
810
00:45:49,880 --> 00:45:51,939
And l... I know a lot of
brass who would just love
811
00:45:52,015 --> 00:45:54,074
to see you in
a brig at Norfolk.
812
00:45:57,921 --> 00:45:59,513
Well, look at
the bright side of this,
813
00:45:59,590 --> 00:46:00,682
there's a positive side.
814
00:46:00,758 --> 00:46:02,817
The... the Navy will release
you from active duty
815
00:46:02,893 --> 00:46:04,383
just as soon as you testify.
816
00:46:04,461 --> 00:46:07,555
And Washington's beautiful
this time of year, uh,
817
00:46:08,132 --> 00:46:09,827
and filled with
lovely ladies,
818
00:46:09,900 --> 00:46:11,925
just especially
for a Navy Commander.
819
00:46:16,406 --> 00:46:17,873
I was a Lieutenant.
820
00:46:17,941 --> 00:46:19,408
[Laughing]
Well, not anymore.
821
00:46:19,476 --> 00:46:20,966
The President
just promoted you
822
00:46:21,044 --> 00:46:23,638
to full Commander, sir.
823
00:46:25,382 --> 00:46:27,282
And they give
the condemned man
824
00:46:27,351 --> 00:46:29,114
a terrific last meal, too.
825
00:47:28,445 --> 00:47:30,436
(Magnum)
With this ring, I thee wed.
826
00:47:30,514 --> 00:47:32,812
(priest)
Then, under the eyes of God,
827
00:47:33,217 --> 00:47:35,742
and by the powers
vested in me
828
00:47:36,186 --> 00:47:39,349
by the Holy
Roman Catholic Church,
829
00:47:39,590 --> 00:47:43,253
I pronounce you
man and wife.
830
00:48:48,892 --> 00:48:51,360
Bless me, Father,
for I have sinned.
831
00:48:51,428 --> 00:48:54,488
My last confession
was April 29, 1975.
832
00:48:57,401 --> 00:48:59,130
(priest)
It's me, Michelle.
833
00:49:00,237 --> 00:49:02,569
Thomas knows
I'm alive and here.
834
00:49:02,673 --> 00:49:05,369
He was looking for me
in Little Saigon.
835
00:49:05,475 --> 00:49:09,036
Someone stole his wallet
and delivered it to Col. Ki.
836
00:49:10,414 --> 00:49:12,939
I was afraid of
something like this.
837
00:49:13,617 --> 00:49:15,551
At least he's
taken care of now
838
00:49:15,686 --> 00:49:17,654
until the negotiations
are over.
839
00:49:17,888 --> 00:49:18,980
How?
840
00:49:19,256 --> 00:49:21,690
Don't worry.
Nothing with prejudice.
841
00:49:24,594 --> 00:49:25,891
I want to see him.
842
00:49:26,330 --> 00:49:27,422
Impossible.
843
00:49:27,497 --> 00:49:28,862
Arrange it.
844
00:49:31,168 --> 00:49:33,432
I am not going to risk
your being discovered
845
00:49:33,503 --> 00:49:35,835
just so you can
see an old lover.
846
00:49:40,143 --> 00:49:41,872
He was my husband,
847
00:49:41,945 --> 00:49:43,879
and if you want me
to continue,
848
00:49:43,947 --> 00:49:46,575
set up the meeting.
Do you understand?
849
00:49:49,486 --> 00:49:50,612
When?
850
00:49:52,522 --> 00:49:54,683
Tonight, after novena. Here.
851
00:49:56,693 --> 00:49:57,682
I'll try.
852
00:49:57,761 --> 00:49:58,819
I would do more...
853
00:50:01,231 --> 00:50:03,756
I would do more
than try, Father.
854
00:50:12,876 --> 00:50:13,968
Damn.
855
00:50:23,186 --> 00:50:24,414
[Door closes]
856
00:50:53,850 --> 00:50:54,839
[Snoring]
857
00:51:02,793 --> 00:51:03,782
[Sighs]
858
00:51:16,339 --> 00:51:18,534
(Magnum)
When Mac served me
with the Presidential order,
859
00:51:18,608 --> 00:51:20,075
my first thought
was to rabbit.
860
00:51:20,143 --> 00:51:21,337
Then I realized
861
00:51:21,411 --> 00:51:23,470
the Navy was giving me
a wonderful opportunity.
862
00:51:23,547 --> 00:51:25,742
And I don't mean
Buck Greene's trip
to Washington.
863
00:51:25,816 --> 00:51:27,443
That was a smoke screen.
864
00:51:27,517 --> 00:51:29,382
He wanted to get
rid of me for a while,
865
00:51:29,453 --> 00:51:32,445
and it had to have something
to do with Michelle.
866
00:51:33,023 --> 00:51:34,513
What, I didn't know,
867
00:51:34,591 --> 00:51:36,320
but I had a feeling
the answer would be
868
00:51:36,393 --> 00:51:38,554
in the Naval Intelligence
computer here at Pearl.
869
00:51:38,662 --> 00:51:40,721
All I had to do
was get access to it.
870
00:51:40,797 --> 00:51:42,526
Any party crasher
will tell you
871
00:51:42,599 --> 00:51:44,897
the key to getting in
when you don't belong,
872
00:51:44,968 --> 00:51:46,560
is to look like you do.
873
00:51:46,636 --> 00:51:48,126
And the Navy
had been kind enough
874
00:51:48,205 --> 00:51:50,105
to put me on
the base in uniform.
875
00:51:50,173 --> 00:51:52,437
I figured I could bluff
my way through the rest.
876
00:51:52,509 --> 00:51:53,635
Yes, sir, Commander?
877
00:51:53,710 --> 00:51:55,371
MacReynolds.
Cryptic section.
878
00:51:55,745 --> 00:51:57,337
You're new here
aren't you, son?
879
00:51:57,414 --> 00:51:59,575
No, sir.
Been pulling duty here
for about six months.
880
00:51:59,649 --> 00:52:01,480
Sir, may I see
that ID again, please?
881
00:52:01,551 --> 00:52:03,815
Do you always get
ketchup on your blouse, son?
882
00:52:03,887 --> 00:52:06,151
Uh, no, sir. Sorry, sir.
I must have done that at chow.
883
00:52:06,223 --> 00:52:08,691
Well, I didn't think you did
it at morning calisthenics.
884
00:52:08,758 --> 00:52:10,658
You do fall out
for calisthenics, don't you?
885
00:52:10,727 --> 00:52:12,888
Uh, no, sir. Seamen on
dogwatch aren't required to.
886
00:52:12,963 --> 00:52:15,955
Well, I know one who will
if I see spots like that
on his uniform again.
887
00:52:16,032 --> 00:52:18,262
Yes, sir.
Sir, that ID again, please.
888
00:52:18,635 --> 00:52:19,966
Oh, of course.
889
00:52:21,104 --> 00:52:22,867
That's very good,
Corporal.
890
00:52:22,939 --> 00:52:25,407
Now that's the way
a trouser crease should look.
891
00:52:25,475 --> 00:52:27,067
Although you could use
892
00:52:27,144 --> 00:52:28,736
a little more spit
on that shoe shine.
893
00:52:28,812 --> 00:52:29,938
Aye, aye, sir.
894
00:52:30,013 --> 00:52:31,947
Sir.
What is it?
895
00:52:32,015 --> 00:52:34,540
The Seaman asked
to see that ID card.
896
00:52:35,919 --> 00:52:37,784
But he already saw it.
897
00:52:37,854 --> 00:52:40,152
Yes, sir, but not close enough
to let you through security
898
00:52:40,223 --> 00:52:43,192
and certainly not till
I check it through
the personnel computer.
899
00:52:43,360 --> 00:52:45,225
Computer? Right. Of course.
900
00:52:45,295 --> 00:52:47,889
L... I forgot some papers
in my car.
901
00:52:47,964 --> 00:52:51,092
Tell you what.
I expect to be cleared
by the time I come back.
902
00:52:51,968 --> 00:52:53,663
Sir! Halt, please!
903
00:53:21,464 --> 00:53:22,590
[Mac sighing]
904
00:53:22,966 --> 00:53:25,434
Hey, Mac.
Couldn't sleep, huh?
905
00:53:25,502 --> 00:53:27,629
I know I get the same feeling
when I've eaten too much.
906
00:53:27,704 --> 00:53:28,796
Magnum, shut up.
907
00:53:28,872 --> 00:53:29,998
Hey, come on, Mac...
908
00:53:30,073 --> 00:53:32,064
I don't wanna hear
another word
out of you, Magnum!
909
00:53:32,142 --> 00:53:33,473
Not one word.
910
00:53:33,543 --> 00:53:35,977
Gi-give me my name tag.
What happened?
911
00:53:36,046 --> 00:53:37,206
He had your ID, sir.
912
00:53:37,280 --> 00:53:39,680
Tried to use it
to bluff his way
through security.
913
00:53:39,749 --> 00:53:41,512
I just wanted to
see my old office.
914
00:53:41,585 --> 00:53:43,314
If he says another word,
gag him.
915
00:53:43,386 --> 00:53:45,217
Come on, Mac.
What are you so hot about?
916
00:53:45,288 --> 00:53:47,722
I'm responsible for you
until you catch
your flight tomorrow
917
00:53:47,791 --> 00:53:50,259
and I have no intentions
of giving Col. Greene
918
00:53:50,327 --> 00:53:52,693
any excuse to ship me
to Guam for a year.
919
00:53:52,762 --> 00:53:54,923
(Col. Greene)
I wouldn't do that
to you, Mac.
920
00:53:54,998 --> 00:53:56,329
Attention.
921
00:54:09,112 --> 00:54:10,374
At ease.
922
00:54:11,248 --> 00:54:13,341
Magnum.
Been a while.
923
00:54:14,584 --> 00:54:16,279
Yeah, a few years.
924
00:54:17,754 --> 00:54:19,813
How's it feel
to be back on active duty?
925
00:54:19,889 --> 00:54:21,220
Confining.
926
00:54:22,092 --> 00:54:23,855
You wanna tell me
what you're after here?
927
00:54:23,927 --> 00:54:25,656
Oh, it's a nostalgic tour.
928
00:54:25,729 --> 00:54:27,026
I heard the Navy
had preserved
929
00:54:27,097 --> 00:54:29,156
my old office
exactly the way I left it.
930
00:54:30,233 --> 00:54:31,222
[Laughing]
931
00:54:31,301 --> 00:54:33,235
I'll sign that release.
932
00:54:38,642 --> 00:54:40,075
Well done.
933
00:54:40,443 --> 00:54:42,035
Step over here.
934
00:54:47,117 --> 00:54:48,982
I'm not getting on
that flight, Buck.
935
00:54:49,052 --> 00:54:51,247
Magnum...
You stay out of this, Mac.
936
00:54:51,988 --> 00:54:54,684
I don't know how,
I don't know why,
937
00:54:55,025 --> 00:54:57,084
but Michelle's alive,
and she's here,
938
00:54:57,227 --> 00:54:59,286
and you're mixed up in it.
You're the key.
939
00:54:59,362 --> 00:55:00,795
Now I'm gonna find her.
940
00:55:00,864 --> 00:55:02,889
And I don't care
if I have to blow the lid off
941
00:55:02,966 --> 00:55:04,365
whatever operation
you're running,
942
00:55:04,434 --> 00:55:05,696
and no matter who it hurts.
943
00:55:05,769 --> 00:55:07,202
And I mean it.
944
00:55:10,040 --> 00:55:11,530
You think he means it, Mac?
945
00:55:12,876 --> 00:55:14,468
Yes, sir, I do.
946
00:55:18,782 --> 00:55:20,716
Then we'd better take him
to Michelle.
947
00:55:39,636 --> 00:55:41,900
Don't you ever knock,
Colonel?
948
00:55:51,614 --> 00:55:53,241
Yes? What is it?
949
00:55:54,150 --> 00:55:56,948
The man who was seeking
your wife in Little Saigon.
950
00:55:57,253 --> 00:55:58,242
Magnum.
951
00:55:59,055 --> 00:56:00,181
Yes?
952
00:56:01,691 --> 00:56:02,953
I have learned that
953
00:56:03,026 --> 00:56:04,653
he and your wife
were lovers.
954
00:56:08,431 --> 00:56:11,457
There is even a possibility
they were married.
955
00:56:17,073 --> 00:56:20,133
Then that would explain
956
00:56:20,343 --> 00:56:22,470
why he was looking for her,
wouldn't it?
957
00:56:24,447 --> 00:56:25,709
Perhaps.
958
00:56:27,016 --> 00:56:28,677
Damn it, Colonel!
959
00:56:29,953 --> 00:56:33,013
If you have something to say,
say it.
960
00:56:34,758 --> 00:56:36,885
This Magnum was
a Naval Intelligence Officer
961
00:56:36,960 --> 00:56:38,552
who fought against us.
962
00:56:38,628 --> 00:56:41,222
A key member of one
of their assassination teams.
963
00:56:41,431 --> 00:56:43,092
He left their navy
two years ago
964
00:56:43,166 --> 00:56:45,066
to become
a private investigator.
965
00:56:45,535 --> 00:56:48,060
I believe he is
a member of the CIA.
966
00:56:49,205 --> 00:56:50,797
Go on, Colonel.
967
00:56:51,541 --> 00:56:53,133
There is a possibility
968
00:56:53,343 --> 00:56:56,835
that The Tiger we seek
is a Tigress.
969
00:56:57,213 --> 00:57:00,444
That is Madam Hue,
and her contact is Magnum.
970
00:57:08,291 --> 00:57:11,727
Which is it, Colonel?
Lover or spy?
971
00:57:12,595 --> 00:57:14,187
I believe both.
972
00:57:17,367 --> 00:57:21,201
Then why would this Magnum
be searching for her?
973
00:57:23,573 --> 00:57:25,632
If he's her CIA contact,
974
00:57:25,708 --> 00:57:27,835
he'd certainly know
how to reach her!
975
00:57:29,612 --> 00:57:30,943
I feel I must interrogate
976
00:57:31,014 --> 00:57:33,073
Madam Hue and Magnum
to answer that.
977
00:57:33,149 --> 00:57:35,447
You're looking
for scapegoats!
978
00:57:35,985 --> 00:57:38,010
You're running out of time
979
00:57:38,121 --> 00:57:41,318
and you have no
idea who The Tiger is,
980
00:57:41,458 --> 00:57:42,982
where The Tiger is!
981
00:57:45,728 --> 00:57:47,753
So, you are trying
to involve my wife
982
00:57:47,831 --> 00:57:49,492
because she is French
983
00:57:49,933 --> 00:57:52,424
and was a nurse
in South Vietnam.
984
00:57:52,502 --> 00:57:54,493
With all due respect,
General Hue,
985
00:57:54,571 --> 00:57:56,038
I have my own authority.
986
00:57:56,105 --> 00:57:58,073
I came here to
tell you this out of courtesy,
987
00:57:58,141 --> 00:57:59,233
not necessity.
988
00:57:59,309 --> 00:58:03,541
You came out of hate
and petty jealousy.
989
00:58:12,889 --> 00:58:14,754
You forget, General,
990
00:58:14,991 --> 00:58:16,754
that this mission
of yours
991
00:58:16,826 --> 00:58:19,021
is simply to provide me time
to find The Tiger.
992
00:58:19,863 --> 00:58:22,127
And when I find him, or her,
993
00:58:23,066 --> 00:58:24,795
to execute whoever it is
994
00:58:24,934 --> 00:58:26,902
in as public a manner
as possible.
995
00:58:35,745 --> 00:58:40,341
As you say,
you have your own authority.
996
00:58:42,118 --> 00:58:44,609
But if you are wrong...
997
00:58:46,856 --> 00:58:48,619
I give you my word,
998
00:58:48,691 --> 00:58:50,955
every precaution will be taken
999
00:58:51,094 --> 00:58:53,358
not to permanently
harm Madam Hue.
1000
00:58:54,063 --> 00:58:55,530
She is quite beautiful...
1001
00:58:55,598 --> 00:58:57,293
Do not say any more, Colonel.
1002
00:58:59,335 --> 00:59:02,031
Not one word more!
1003
00:59:13,283 --> 00:59:15,581
(Col. Greene)
She never did tell you
she was married
1004
00:59:15,652 --> 00:59:17,142
to a North Vietnamese officer?
1005
00:59:17,220 --> 00:59:18,312
(Magnum)
Of course she did.
1006
00:59:18,388 --> 00:59:19,616
She also told me
1007
00:59:19,689 --> 00:59:21,714
he'd been killed
in the Tet Offensive.
1008
00:59:22,225 --> 00:59:23,556
That's what she thought.
1009
00:59:23,660 --> 00:59:24,649
[Sighing]
1010
00:59:24,727 --> 00:59:26,388
The week we were
pulling out of Saigon,
1011
00:59:26,462 --> 00:59:28,555
she found out he was alive.
1012
00:59:32,001 --> 00:59:34,094
Why the hell
didn't she tell me?
1013
00:59:34,170 --> 00:59:35,933
(Col. Greene)
She was afraid to.
1014
00:59:36,906 --> 00:59:38,498
Afraid you wouldn't leave.
1015
00:59:38,575 --> 00:59:40,304
Damn right.
Not without her.
1016
00:59:42,745 --> 00:59:45,441
Michelle's a very
devout Catholic, Tom.
1017
00:59:46,616 --> 00:59:48,083
As far as she's concerned,
1018
00:59:48,151 --> 00:59:49,982
her marriage to you
wasn't legal,
1019
00:59:50,053 --> 00:59:52,578
especially in
the eyes of the Church.
1020
00:59:52,689 --> 00:59:53,781
So you set it up
1021
00:59:53,856 --> 00:59:55,323
to look like
she'd been killed.
1022
00:59:55,391 --> 00:59:57,552
I had to.
She begged me to.
1023
00:59:57,727 --> 00:59:59,991
It was the only way
she could get you
to leave Nam.
1024
01:00:00,096 --> 01:00:02,189
In exchange for what,
Buck?
1025
01:00:03,266 --> 01:00:04,494
Little Saigon.
1026
01:00:18,781 --> 01:00:20,248
You didn't answer me.
1027
01:00:20,316 --> 01:00:22,307
She's been my contact
in Saigon.
1028
01:00:22,719 --> 01:00:23,913
You bastard.
1029
01:00:23,987 --> 01:00:25,284
You know better than that.
1030
01:00:25,655 --> 01:00:28,419
She's married to
a high-ranking NVA officer.
1031
01:00:28,491 --> 01:00:30,391
Of course I asked her
to be a contact!
1032
01:00:30,460 --> 01:00:32,519
It wasn't any precondition
to helping her.
1033
01:00:32,662 --> 01:00:34,721
If she'd have said no,
I'd have still done it.
1034
01:00:34,797 --> 01:00:36,162
You had a gun to her head!
1035
01:00:36,232 --> 01:00:38,325
You're involved emotionally
in the situation.
1036
01:00:38,401 --> 01:00:39,732
And it's clouding
your judgment.
1037
01:00:39,802 --> 01:00:42,236
If it was me instead of you,
you'd have done
the same thing.
1038
01:00:42,305 --> 01:00:44,000
No. No, I wouldn't.
1039
01:00:44,073 --> 01:00:45,734
I'd never use
anybody as vulnerable
1040
01:00:45,808 --> 01:00:47,469
as she was
for a little information.
1041
01:00:47,543 --> 01:00:50,068
We'd lost the war, Buck.
It was over.
1042
01:00:50,146 --> 01:00:51,875
That war's never over.
1043
01:00:52,749 --> 01:00:55,411
Uh, Thomas, the chapel is
at the end of the street.
1044
01:00:55,485 --> 01:00:57,476
She'll be praying
to the Virgin Mother.
1045
01:00:58,755 --> 01:01:00,746
Colonel, are you gonna
let him go, just like that?
1046
01:01:00,823 --> 01:01:02,814
I know Magnum.
He's gonna run with her.
1047
01:01:03,993 --> 01:01:05,221
You can't
run with someone
1048
01:01:05,294 --> 01:01:07,057
unless they want
to run with you, Mac.
1049
01:01:08,064 --> 01:01:10,396
Michelle may be in love
with Magnum.
1050
01:01:10,466 --> 01:01:12,991
But Madam Hue
will never leave her husband.
1051
01:02:29,912 --> 01:02:31,607
You sure you don't
want any of this?
1052
01:02:31,681 --> 01:02:32,841
I wouldn't touch it in Nam.
1053
01:02:32,915 --> 01:02:34,075
I'm not gonna start now.
1054
01:02:34,183 --> 01:02:36,242
I don't know why not.
It's delicious.
1055
01:02:36,352 --> 01:02:40,015
Over there it was
mostly dog, or cat, or rat.
1056
01:02:40,690 --> 01:02:43,454
Of course, I'm sure
it's different here.
1057
01:02:51,033 --> 01:02:52,398
[Man whistling]
1058
01:03:02,078 --> 01:03:03,375
[Speaking Vietnamese]
1059
01:03:05,181 --> 01:03:07,240
Col. Ki is on his way.
1060
01:03:08,384 --> 01:03:09,942
To the church?
1061
01:03:10,386 --> 01:03:13,014
Yes. He hopes to find
Madam Hue with Magnum.
1062
01:03:13,089 --> 01:03:14,579
Ki knows Magnum's here?
1063
01:03:14,657 --> 01:03:16,557
No. He only suspects
she's with him.
1064
01:03:17,660 --> 01:03:19,821
He believes
Magnum is CIA.
1065
01:03:20,129 --> 01:03:21,391
We gotta get them
out of there.
1066
01:03:21,464 --> 01:03:22,453
Maybe not.
1067
01:03:22,532 --> 01:03:24,864
But if he catches them
in there together...
1068
01:03:25,201 --> 01:03:27,635
He may think
he's made The Tiger.
1069
01:03:28,037 --> 01:03:30,062
Michelle's not The Tiger.
1070
01:03:30,706 --> 01:03:33,539
Colonel, you can't do this.
It isn't right.
1071
01:03:33,609 --> 01:03:34,701
That's one way
1072
01:03:34,777 --> 01:03:36,267
Magnum and Michelle
can be together.
1073
01:03:36,345 --> 01:03:37,403
If they escape.
1074
01:03:37,480 --> 01:03:38,913
But that's not
why you're doin' it.
1075
01:03:38,981 --> 01:03:41,176
You're... you're trying
to throw Ki
off The Tiger's trail.
1076
01:03:41,250 --> 01:03:43,013
Keep your voice down,
Lieutenant.
1077
01:03:43,085 --> 01:03:44,950
Would Magnum want
this chance or not?
1078
01:03:45,421 --> 01:03:47,252
Yeah, but...
No buts.
1079
01:03:48,057 --> 01:03:50,958
If it works,
it works for all of us.
1080
01:04:13,950 --> 01:04:15,611
(Michelle)
Our marriage was not valid
1081
01:04:15,685 --> 01:04:18,176
in the eyes of
the law or the Church.
1082
01:04:18,254 --> 01:04:20,085
And what of our love?
1083
01:04:22,425 --> 01:04:25,155
I loved Hue,
and he is my husband.
1084
01:04:27,730 --> 01:04:30,358
Do you love him
as much as you love me?
1085
01:04:36,806 --> 01:04:37,830
[Sighing]
1086
01:04:37,907 --> 01:04:39,272
Michelle,
1087
01:04:42,311 --> 01:04:43,801
what we had,
1088
01:04:46,148 --> 01:04:47,979
what we still have
1089
01:04:49,252 --> 01:04:51,447
is something
that happens maybe
1090
01:04:51,520 --> 01:04:53,681
once in a lifetime.
Don't throw it away.
1091
01:04:55,725 --> 01:04:57,556
There are laws
that supersede love.
1092
01:04:57,627 --> 01:04:58,958
What, laws of the Church?
1093
01:04:59,028 --> 01:05:00,427
No. Laws of God.
1094
01:05:00,663 --> 01:05:03,097
The Church is
only His instrument.
1095
01:05:04,133 --> 01:05:05,327
Thomas.
1096
01:05:06,569 --> 01:05:09,197
There are things
one must cling to,
1097
01:05:09,438 --> 01:05:11,497
to survive.
1098
01:05:11,741 --> 01:05:13,732
My faith is one of those.
1099
01:05:14,610 --> 01:05:17,602
It has sustained me
through a lifetime of war.
1100
01:05:21,517 --> 01:05:24,418
I have seen
everyone and everything
1101
01:05:24,487 --> 01:05:27,183
I have ever loved destroyed.
1102
01:05:27,823 --> 01:05:30,417
I have survived
because of my faith.
1103
01:05:30,793 --> 01:05:33,125
Don't ask me to throw it
aside now.
1104
01:05:33,195 --> 01:05:35,823
Why are you saying
all this to me now?
1105
01:05:39,435 --> 01:05:41,027
Why didn't you
tell me this in Saigon
1106
01:05:41,103 --> 01:05:42,127
when he was...
1107
01:05:42,204 --> 01:05:44,331
When you found out
he was alive?
1108
01:05:44,640 --> 01:05:45,766
Why did you lie,
1109
01:05:45,841 --> 01:05:47,672
and why did you let me
think you were dead?
1110
01:05:47,743 --> 01:05:49,677
Because...
Go through the pain.
1111
01:05:49,745 --> 01:05:50,803
Because I knew
1112
01:05:50,880 --> 01:05:53,144
you would never leave
Vietnam without me.
1113
01:05:53,950 --> 01:05:55,349
Thomas, I couldn't stand
1114
01:05:55,418 --> 01:05:58,581
the thought of
seeing you captured
1115
01:05:58,654 --> 01:06:00,679
or destroyed,
used as a pawn,
1116
01:06:00,756 --> 01:06:02,621
traded for
a shipment of rice.
1117
01:06:04,260 --> 01:06:05,693
You would never
have left Vietnam
1118
01:06:05,761 --> 01:06:07,558
without me, would you?
1119
01:06:07,630 --> 01:06:08,722
No.
1120
01:06:14,136 --> 01:06:16,001
Just tell me something.
1121
01:06:17,373 --> 01:06:19,398
Why are you seeing me now?
1122
01:06:20,977 --> 01:06:22,774
Why open up my guts
and have me bleeding
1123
01:06:22,845 --> 01:06:23,834
all over the floor?
1124
01:06:29,418 --> 01:06:31,181
Because I love you.
1125
01:06:37,760 --> 01:06:38,749
Thomas.
1126
01:06:52,508 --> 01:06:55,477
I love you more than
anything in this world.
1127
01:08:25,234 --> 01:08:26,223
[Grunting]
1128
01:08:52,862 --> 01:08:55,126
I didn't know
you were Catholic, Colonel.
1129
01:08:55,197 --> 01:08:57,791
And I didn't know
you were so devout.
1130
01:08:57,967 --> 01:09:00,959
Prayers this afternoon
and tonight, too.
1131
01:09:02,838 --> 01:09:05,671
Or do you come here
to confess your sins?
1132
01:09:08,310 --> 01:09:10,141
Good night, Colonel.
One moment.
1133
01:09:13,549 --> 01:09:14,777
[Speaking Vietnamese]
1134
01:09:16,218 --> 01:09:17,515
How dare you.
1135
01:09:19,688 --> 01:09:21,087
[Speaking Vietnamese]
1136
01:09:28,797 --> 01:09:30,287
Where is he?
1137
01:09:31,367 --> 01:09:32,664
[Speaking Vietnamese]
1138
01:09:34,370 --> 01:09:35,701
[Speaking Vietnamese]
1139
01:09:42,912 --> 01:09:45,403
Unless you want
Madam Hue shot,
1140
01:09:46,782 --> 01:09:48,909
follow me. Now!
1141
01:09:51,487 --> 01:09:53,250
(Michelle)
Don't do it, Thomas.
1142
01:09:58,861 --> 01:10:00,692
(Col. Ki)
All the way, please.
1143
01:10:16,612 --> 01:10:17,840
[Speaking Vietnamese]
1144
01:10:23,986 --> 01:10:26,580
My husband will have
your head for this, Colonel.
1145
01:10:26,655 --> 01:10:29,453
Madam, your husband
knows all about this.
1146
01:10:34,330 --> 01:10:35,592
[Car engine starting]
1147
01:10:38,968 --> 01:10:40,230
[Speaking Vietnamese]
1148
01:10:40,636 --> 01:10:41,967
(Col. Ki)
Let's go.
1149
01:10:49,011 --> 01:10:49,978
[Gun firing]
1150
01:10:50,045 --> 01:10:51,171
[Michelle screaming]
1151
01:10:51,247 --> 01:10:52,305
No!
1152
01:10:57,987 --> 01:10:58,976
[Screams]
1153
01:11:02,858 --> 01:11:04,086
[Tires screeching]
1154
01:11:16,038 --> 01:11:17,198
[Tires screeching]
1155
01:11:29,184 --> 01:11:30,412
[Speaking Vietnamese]
1156
01:11:35,424 --> 01:11:37,085
Who's this Tiger?
1157
01:11:38,560 --> 01:11:40,357
What do you know
of The Tiger?
1158
01:11:40,429 --> 01:11:42,363
Oh, those NVA types
1159
01:11:42,431 --> 01:11:44,126
who jumped us
in Little Saigon,
1160
01:11:44,199 --> 01:11:47,100
they said something
in Vietnamese
about being after The Tiger.
1161
01:11:47,169 --> 01:11:48,761
Who is he?
1162
01:11:48,837 --> 01:11:51,169
He heads the new
revolutionary front.
1163
01:11:51,874 --> 01:11:53,068
What? Say it again.
1164
01:11:53,142 --> 01:11:54,734
I don't think
I heard you right.
1165
01:11:54,810 --> 01:11:56,175
Yes, you did.
1166
01:11:57,546 --> 01:11:59,343
It is starting again?
1167
01:11:59,615 --> 01:12:01,048
Well, there are many
from the North
1168
01:12:01,116 --> 01:12:02,708
who are as disillusioned
1169
01:12:02,785 --> 01:12:05,117
with the reunification
and party leadership
1170
01:12:05,187 --> 01:12:07,212
as those in the South.
1171
01:12:07,289 --> 01:12:10,383
The most effective of these
is called The Tiger.
1172
01:12:11,093 --> 01:12:13,926
He says the party has
betrayed the people,
1173
01:12:13,996 --> 01:12:15,657
has sold out to Moscow.
1174
01:12:17,533 --> 01:12:19,160
Does that include
your husband?
1175
01:12:19,234 --> 01:12:20,394
Yes.
1176
01:12:20,803 --> 01:12:22,031
That is why he insisted
1177
01:12:22,104 --> 01:12:24,334
upon having
the MIA negotiations
1178
01:12:24,406 --> 01:12:26,738
here in Hawaii
instead of Hanoi.
1179
01:12:26,842 --> 01:12:28,207
He and Col. Ki knew
1180
01:12:28,277 --> 01:12:29,904
that The Tiger
would be here this month
1181
01:12:29,978 --> 01:12:32,208
to organize
the refugee community
1182
01:12:32,281 --> 01:12:35,114
and to negotiate
for aid from your CIA.
1183
01:12:36,852 --> 01:12:38,877
The Tiger would trust us?
1184
01:12:39,922 --> 01:12:42,982
No. But he would
take aid from anybody.
1185
01:12:43,058 --> 01:12:44,616
The Chinese, the Americans.
1186
01:12:44,693 --> 01:12:46,285
Anyone but the Russians.
1187
01:12:55,337 --> 01:12:57,168
Do you know who he is?
1188
01:12:57,506 --> 01:12:59,133
No. Why would I?
1189
01:13:01,410 --> 01:13:04,641
Buck Greene admitted to me
that you work for him.
1190
01:13:07,716 --> 01:13:09,547
Is that why Col. Ki
came after you?
1191
01:13:10,052 --> 01:13:11,883
I don't know.
1192
01:13:14,223 --> 01:13:15,986
Thomas, please, no.
1193
01:13:18,527 --> 01:13:19,721
Thomas.
1194
01:13:20,696 --> 01:13:21,754
No, please.
1195
01:13:33,308 --> 01:13:35,776
It's like
we've never been apart.
1196
01:13:36,812 --> 01:13:39,337
As if those six years
didn't exist.
1197
01:13:42,451 --> 01:13:44,214
But they do.
No.
1198
01:13:45,320 --> 01:13:47,686
Not at this moment,
they don't.
1199
01:13:56,698 --> 01:13:58,097
Thomas, no.
1200
01:15:24,887 --> 01:15:26,650
One moment,
please, General.
1201
01:15:30,325 --> 01:15:32,486
I realize
she is your wife.
1202
01:15:32,961 --> 01:15:35,429
She's also an enemy
of the people.
1203
01:15:35,664 --> 01:15:37,359
Do not allow
your feelings for her
1204
01:15:37,432 --> 01:15:39,229
to destroy you, too.
1205
01:15:41,236 --> 01:15:43,727
Do not tell me my duty.
1206
01:15:56,385 --> 01:15:57,511
Michelle.
1207
01:15:57,920 --> 01:15:59,012
Hue.
1208
01:16:00,889 --> 01:16:02,413
Where are you?
1209
01:16:05,193 --> 01:16:07,957
It doesn't matter.
Can I speak?
1210
01:16:09,831 --> 01:16:10,923
Yes.
1211
01:16:12,234 --> 01:16:13,861
What is going on?
1212
01:16:14,136 --> 01:16:15,569
Last night, Col. Ki
1213
01:16:15,637 --> 01:16:18,071
came to the church
looking for me.
1214
01:16:18,140 --> 01:16:20,506
He said you
knew he was there
1215
01:16:21,743 --> 01:16:24,337
and... and that I should
go with him. Why?
1216
01:16:25,414 --> 01:16:28,679
He believes that
you are The Tiger.
1217
01:16:32,588 --> 01:16:34,647
[Sighing]
Oh, Col. Ki is a fool.
1218
01:16:35,057 --> 01:16:37,787
Yeah. On that we agree.
1219
01:16:40,362 --> 01:16:41,693
Oh, Hue.
1220
01:16:43,932 --> 01:16:45,058
[Sobbing]
1221
01:16:46,101 --> 01:16:47,796
What am I to do?
1222
01:16:50,339 --> 01:16:52,034
I am your husband.
1223
01:16:53,041 --> 01:16:54,804
I will protect you.
1224
01:16:56,845 --> 01:16:59,678
I am afraid
even to believe you.
1225
01:17:02,451 --> 01:17:04,316
I love you, Michelle.
1226
01:17:09,491 --> 01:17:13,188
There is so much
that you don't know.
1227
01:17:14,329 --> 01:17:16,524
I know of your marriage
to the American.
1228
01:17:18,400 --> 01:17:19,560
What?
1229
01:17:19,835 --> 01:17:21,632
You thought I was dead.
1230
01:17:21,937 --> 01:17:23,768
It is understandable.
1231
01:17:27,709 --> 01:17:29,040
Meet me, Michelle.
1232
01:17:30,679 --> 01:17:32,078
To talk,
1233
01:17:33,615 --> 01:17:35,242
to work this out.
1234
01:17:57,439 --> 01:17:58,497
Michelle.
1235
01:18:09,084 --> 01:18:10,346
Michelle.
1236
01:18:26,368 --> 01:18:28,700
(Magnum)
There are times you know
the worst has happened
1237
01:18:28,770 --> 01:18:30,397
without
anyone telling you.
1238
01:18:30,472 --> 01:18:31,905
My heart was racing,
1239
01:18:31,973 --> 01:18:34,533
my palms were
beginning to sweat.
1240
01:18:34,609 --> 01:18:37,043
I knew my nightmare
was beginning again.
1241
01:18:37,112 --> 01:18:40,309
Only this time,
I was wide awake.
1242
01:19:20,055 --> 01:19:21,682
(Michelle)
Thomas, darling,
1243
01:19:21,757 --> 01:19:23,850
some people have
a lifetime to love.
1244
01:19:23,925 --> 01:19:25,290
You and I seem
destined to have
1245
01:19:25,360 --> 01:19:27,191
but a few moments.
1246
01:19:27,262 --> 01:19:28,889
Yet I know no one
on God's earth
1247
01:19:28,964 --> 01:19:31,524
can love more than we have.
1248
01:19:31,600 --> 01:19:33,295
I do what I must.
1249
01:19:33,368 --> 01:19:35,461
To do otherwise would
destroy not only me,
1250
01:19:35,537 --> 01:19:37,664
but eventually our love.
1251
01:19:37,739 --> 01:19:40,003
Please try to understand that.
1252
01:19:40,108 --> 01:19:41,837
And know
that I have loved you
1253
01:19:41,910 --> 01:19:43,775
since the first day
I saw you.
1254
01:19:43,845 --> 01:19:45,437
I will continue to love you
1255
01:19:45,514 --> 01:19:48,176
until the last day
of my life, and beyond.
1256
01:19:48,917 --> 01:19:50,782
Your wife, Michelle.
1257
01:20:11,940 --> 01:20:13,032
Higgins.
1258
01:20:13,108 --> 01:20:14,097
[Sighing]
1259
01:20:15,777 --> 01:20:16,766
Magnum.
1260
01:20:17,145 --> 01:20:19,943
I don't want to hear
one word from you,
not one bloody word.
1261
01:20:20,015 --> 01:20:22,540
It's been quite a few years
since I retired
from the regiment.
1262
01:20:22,617 --> 01:20:25,381
True I may have put on
a stone or two,
but that's to be expected
1263
01:20:25,453 --> 01:20:28,422
when one leaves
the rigors of Army life
for a civilian position.
1264
01:20:28,490 --> 01:20:30,355
Higgins, l... I think you're
in amazing shape
1265
01:20:30,425 --> 01:20:31,449
for a man your age.
1266
01:20:31,526 --> 01:20:33,084
For a man my age?
1267
01:20:33,161 --> 01:20:36,528
Sorry. Uh, I didn't mean it
to sound like that.
1268
01:20:39,668 --> 01:20:41,329
Higgins,
I need your help.
1269
01:20:41,403 --> 01:20:43,337
Magnum, you always
need my help.
1270
01:20:43,405 --> 01:20:45,498
Or something of mine,
or Mr. Masters'...
1271
01:20:49,211 --> 01:20:51,111
You look bloody awful.
1272
01:20:52,180 --> 01:20:53,477
Are you all right?
1273
01:20:54,049 --> 01:20:55,539
No, but that doesn't matter.
1274
01:20:55,617 --> 01:20:57,482
I need your help
to find my wife.
1275
01:20:58,687 --> 01:20:59,676
Higgins.
1276
01:21:00,922 --> 01:21:02,514
I thought you said
you needed help
1277
01:21:02,591 --> 01:21:03,580
to find your wife.
1278
01:21:04,459 --> 01:21:07,019
I did. She... she was
here last night
1279
01:21:07,362 --> 01:21:08,727
and now she's gone.
1280
01:21:08,797 --> 01:21:10,765
I think she went back
to her husband.
1281
01:21:12,133 --> 01:21:13,430
Oh, wait, wait,
I gotta explain.
1282
01:21:13,501 --> 01:21:14,661
That doesn't make any sense.
1283
01:21:14,736 --> 01:21:16,704
See, technically,
she's not my wife,
1284
01:21:16,771 --> 01:21:18,671
because he wasn't dead
when we were married.
1285
01:21:18,740 --> 01:21:21,436
Then when I found
out that she was...
1286
01:21:22,010 --> 01:21:23,978
This sounds crazy even to me.
1287
01:21:24,045 --> 01:21:25,034
Magnum.
1288
01:21:25,113 --> 01:21:27,377
I'm not crazy, Higgins.
1289
01:21:27,449 --> 01:21:28,609
Look, the photo.
1290
01:21:28,683 --> 01:21:31,208
Uh, where's that blowup
that you and I made?
1291
01:21:36,458 --> 01:21:37,948
Now, this woman,
1292
01:21:40,729 --> 01:21:43,220
the one on the boat,
she's my wife.
1293
01:21:46,067 --> 01:21:48,535
Okay, you showed these photos
to T.C. And Rick.
1294
01:21:48,603 --> 01:21:50,230
What did they do?
1295
01:21:50,672 --> 01:21:52,970
They ran out
acting marmalades.
1296
01:21:53,041 --> 01:21:54,338
That's because
1297
01:21:54,409 --> 01:21:56,502
they knew my wife
always wore this cross.
1298
01:21:56,578 --> 01:21:58,136
It's the same cross
as our team ring,
1299
01:21:58,213 --> 01:21:59,976
and they realized
she was alive.
1300
01:22:00,315 --> 01:22:03,716
Higgins, look, I promise
I'll explain it all
to you later.
1301
01:22:03,785 --> 01:22:05,184
Right now, I just need
your help,
1302
01:22:05,253 --> 01:22:06,982
no questions asked.
1303
01:22:08,924 --> 01:22:11,449
Right.
What do you want me to do?
1304
01:22:39,654 --> 01:22:41,281
Keep an eye on me.
1305
01:22:41,356 --> 01:22:43,347
If I get in trouble,
I'll tug on my ear.
1306
01:22:43,425 --> 01:22:45,017
Got you.
1307
01:23:23,631 --> 01:23:24,928
[Car approaching]
1308
01:23:27,635 --> 01:23:29,068
Oh, no.
1309
01:23:30,872 --> 01:23:32,032
Oh, yes.
1310
01:23:44,019 --> 01:23:45,486
Pardon me.
1311
01:23:45,587 --> 01:23:46,576
Can you tell me
1312
01:23:46,654 --> 01:23:49,418
if Col. Greene
ever commanded this vessel?
1313
01:23:49,491 --> 01:23:50,617
No.
1314
01:23:51,159 --> 01:23:52,183
But I believe
1315
01:23:52,260 --> 01:23:54,353
she had a navigator
by that name.
1316
01:24:03,304 --> 01:24:05,534
Thank you for coming,
Captain.
1317
01:24:06,508 --> 01:24:08,408
When did The Tiger
approach you people?
1318
01:24:08,476 --> 01:24:10,410
Less than 48 hours ago.
1319
01:24:10,578 --> 01:24:13,172
Quite frankly, we didn't know
whether he was legitimate
1320
01:24:13,248 --> 01:24:16,809
or just some bloody refugee
trying to pull another scam.
1321
01:24:16,985 --> 01:24:19,351
How did you know
to contact me?
1322
01:24:20,121 --> 01:24:21,588
He told me.
1323
01:24:24,225 --> 01:24:25,954
You can
stop signaling, Buck.
1324
01:24:26,027 --> 01:24:27,619
I've got MacReynolds.
1325
01:24:28,563 --> 01:24:29,757
Thank you, Higgins.
1326
01:24:29,831 --> 01:24:31,128
Any time, old boy.
1327
01:24:33,501 --> 01:24:34,991
Come here.
1328
01:24:42,811 --> 01:24:45,006
I always said
you were good.
1329
01:24:48,049 --> 01:24:49,607
Turn around.
1330
01:24:52,620 --> 01:24:55,851
A little too sentimental,
perhaps, but good.
1331
01:24:55,957 --> 01:24:57,857
Last night,
I've got pretty
well figured out.
1332
01:24:57,926 --> 01:24:59,018
You provided the cover fire
1333
01:24:59,094 --> 01:25:01,654
so Col. Ki could see
Michelle with me.
1334
01:25:01,729 --> 01:25:03,560
You want him to think
she's an agent,
1335
01:25:03,631 --> 01:25:04,962
maybe The Tiger.
1336
01:25:05,033 --> 01:25:06,466
What do you know
about The Tiger?
1337
01:25:06,534 --> 01:25:08,195
Not much.
But you're gonna brief me.
1338
01:25:08,269 --> 01:25:09,429
I can't do that, Tom.
1339
01:25:09,504 --> 01:25:11,597
Oh, shucks, Buck.
Why not?
1340
01:25:11,840 --> 01:25:13,102
Rules are rules.
1341
01:25:13,174 --> 01:25:14,232
Yeah.
1342
01:25:14,409 --> 01:25:17,037
"An eye for an eye"
is my favorite one.
1343
01:25:18,346 --> 01:25:20,371
I think Michelle is gonna die
because of you.
1344
01:25:20,448 --> 01:25:21,437
What do you think?
1345
01:25:24,486 --> 01:25:25,976
You're right.
1346
01:25:26,721 --> 01:25:28,313
Col. Ki believes
she is The Tiger.
1347
01:25:28,389 --> 01:25:29,947
And I want him
to think that.
1348
01:25:30,024 --> 01:25:32,151
At least until
the real Tiger
1349
01:25:32,227 --> 01:25:34,195
can finish his work here
and return to Nam.
1350
01:25:34,262 --> 01:25:35,695
Which is?
1351
01:25:35,763 --> 01:25:37,731
Set up a network of refugees,
1352
01:25:38,133 --> 01:25:40,693
gather support,
arrange funding,
1353
01:25:41,102 --> 01:25:43,627
weapons,
form a political base.
1354
01:25:46,641 --> 01:25:47,733
Oh, come on, Buck,
1355
01:25:47,809 --> 01:25:49,777
you're not gonna dance
to that fiddler again.
1356
01:25:49,844 --> 01:25:51,243
Well, that's not
for me to say.
1357
01:25:51,312 --> 01:25:52,506
But in the meantime,
1358
01:25:52,580 --> 01:25:54,172
we're trying
all the channels we can
1359
01:25:54,249 --> 01:25:56,843
to do whatever we can
to get the bodies
of our boys back.
1360
01:25:56,918 --> 01:25:58,408
Where's Michelle?
1361
01:25:58,553 --> 01:26:00,043
Waiting to join her husband.
1362
01:26:00,588 --> 01:26:02,419
Can he protect her
from Col. Ki?
1363
01:26:02,657 --> 01:26:04,056
He'll try.
1364
01:26:06,561 --> 01:26:08,859
But he's counting
on you to do that.
1365
01:26:08,930 --> 01:26:11,160
Can't. Too risky. It could...
1366
01:26:13,001 --> 01:26:14,593
Blow his cover?
1367
01:26:17,539 --> 01:26:19,063
He's The Tiger.
1368
01:26:19,874 --> 01:26:21,637
That's why I can't intervene.
1369
01:26:21,709 --> 01:26:23,006
Once, last night
at the church,
1370
01:26:23,077 --> 01:26:24,169
was risky enough.
1371
01:26:24,245 --> 01:26:25,940
Twice in 24 hours, no way.
1372
01:26:26,080 --> 01:26:27,809
Col. Ki would
put it together.
1373
01:26:27,882 --> 01:26:29,509
He'd know
we were being tipped off
1374
01:26:29,584 --> 01:26:31,984
and he'd realize
the man he's hunting
is General Hue.
1375
01:26:32,053 --> 01:26:33,714
He probably already does.
Either way,
1376
01:26:33,788 --> 01:26:35,517
you can't let Michelle
walk into it!
1377
01:26:35,590 --> 01:26:36,716
She was safe,
1378
01:26:36,891 --> 01:26:38,483
she could have
stayed with you.
1379
01:26:38,560 --> 01:26:39,993
Where is she?
1380
01:26:40,828 --> 01:26:43,092
Sorry. I can't tell you that.
1381
01:26:44,699 --> 01:26:45,791
Buck.
1382
01:26:52,707 --> 01:26:55,107
Go ahead. Pull the trigger.
1383
01:26:58,913 --> 01:27:00,938
I won't jeopardize
this operation
1384
01:27:01,015 --> 01:27:03,210
just so you can have
General Hue's wife.
1385
01:27:03,985 --> 01:27:05,350
Say again?
1386
01:27:05,887 --> 01:27:08,048
If he's dead,
the lady stays with you.
1387
01:27:08,122 --> 01:27:10,386
He knows it,
she knows it, I know it.
1388
01:27:11,926 --> 01:27:13,757
And so do you.
1389
01:27:18,933 --> 01:27:20,161
[Clicks]
1390
01:27:38,286 --> 01:27:40,083
(Magnum)
I left Buck and Mac
with Higgins,
1391
01:27:40,154 --> 01:27:42,486
who was holding them
with stories from his memoirs.
1392
01:27:42,690 --> 01:27:44,817
He was also
holding Mac's.38.
1393
01:27:44,892 --> 01:27:46,826
Rick and T.C.
Headed into Little Saigon
1394
01:27:46,894 --> 01:27:48,623
to see if they
could plain luck out
1395
01:27:48,696 --> 01:27:49,924
and spot Michelle
1396
01:27:49,998 --> 01:27:52,091
before she met
the General and Col. Ki.
1397
01:27:52,200 --> 01:27:55,397
And I was driving to where
I prayed she would be.
1398
01:27:55,803 --> 01:27:57,270
The scary part
of all this
1399
01:27:57,338 --> 01:27:58,965
was that Buck was right.
1400
01:27:59,040 --> 01:28:00,701
Deep down inside
that little black box
1401
01:28:00,775 --> 01:28:02,367
we all carry around
1402
01:28:02,443 --> 01:28:04,138
was hiding
a scared little man
1403
01:28:04,212 --> 01:28:06,077
ready to kill
just to be loved.
1404
01:28:06,681 --> 01:28:08,581
I had to find Michelle.
1405
01:28:08,683 --> 01:28:11,481
Not just to save her,
but to save me.
1406
01:28:24,198 --> 01:28:25,187
[Door opening]
1407
01:28:47,655 --> 01:28:50,055
No. Thomas, no.
1408
01:29:23,091 --> 01:29:24,353
Michelle.
1409
01:30:05,066 --> 01:30:06,363
[Speaking Vietnamese]
1410
01:30:23,384 --> 01:30:24,681
[Speaking Vietnamese]
1411
01:30:49,143 --> 01:30:51,577
(T.C.)
Well, I'll be... Look!
1412
01:31:03,424 --> 01:31:04,413
[People exclaiming]
1413
01:31:05,526 --> 01:31:07,221
[People screaming]
1414
01:31:17,972 --> 01:31:19,234
Hey, hey, hey.
1415
01:31:19,974 --> 01:31:20,998
Michelle!
1416
01:31:21,075 --> 01:31:23,407
(man)
You, freeze! Let her go.
1417
01:31:23,478 --> 01:31:26,140
Back up the stairs slowly.
You, too.
1418
01:31:27,715 --> 01:31:30,149
Tell Thomas I'm sorry,
1419
01:31:30,485 --> 01:31:32,976
but I have to go.
There is no other way.
1420
01:31:33,321 --> 01:31:36,313
(man)
Back up the stairs slowly!
Move it.
1421
01:32:06,787 --> 01:32:08,015
Michelle!
1422
01:32:08,489 --> 01:32:09,581
[Screaming]
1423
01:32:10,024 --> 01:32:11,457
Michelle, behind you!
1424
01:32:13,995 --> 01:32:15,257
[People screaming]
1425
01:32:18,199 --> 01:32:19,188
[Screaming]
1426
01:32:23,304 --> 01:32:24,669
Oh, Thomas!
1427
01:32:42,056 --> 01:32:43,318
Traitor.
1428
01:32:46,394 --> 01:32:47,383
[Screams]
1429
01:32:50,398 --> 01:32:51,763
[Michelle sobbing]
1430
01:33:18,025 --> 01:33:20,016
That would solve
all our problems,
1431
01:33:20,361 --> 01:33:21,350
wouldn't it?
1432
01:33:35,843 --> 01:33:39,301
Hue, tell her who you are,
what you're doing.
1433
01:33:40,414 --> 01:33:44,282
I'm afraid the whole world
may know that now.
1434
01:33:46,420 --> 01:33:47,478
No.
1435
01:33:48,556 --> 01:33:50,854
Tell the world
The Tiger was Col. Ki.
1436
01:33:50,925 --> 01:33:53,018
Michelle can
help you sell that.
1437
01:33:54,695 --> 01:33:58,131
Only if she goes with me.
1438
01:34:02,870 --> 01:34:04,303
I know that.
1439
01:34:16,450 --> 01:34:17,849
Oh, Thomas,
1440
01:34:18,219 --> 01:34:20,949
why couldn't you
have stayed out of it?
1441
01:34:21,555 --> 01:34:22,852
Because I love you.
1442
01:34:22,923 --> 01:34:25,084
And I love you. But...
1443
01:34:27,228 --> 01:34:28,991
But you have to go.
1444
01:34:32,933 --> 01:34:34,423
I understand.
1445
01:34:34,935 --> 01:34:36,835
[Police sirens wailing]
1446
01:34:43,778 --> 01:34:45,040
Michelle.
1447
01:34:47,882 --> 01:34:50,510
[Police sirens wailing]
1448
01:34:55,456 --> 01:34:57,447
Keep safe, until we...
1449
01:35:13,474 --> 01:35:15,339
Keep safe, my love.
1450
01:35:50,978 --> 01:35:54,778
(TV announcer)
The C-133, bearing the bodies
of six American airmen
1451
01:35:54,849 --> 01:35:56,908
released through
secret negotiations
1452
01:35:56,984 --> 01:35:59,009
with the
Vietnamese representatives
1453
01:35:59,353 --> 01:36:01,253
arrived today at Hickam Field
1454
01:36:01,388 --> 01:36:04,289
before flying the last leg
of the flight home.
1455
01:36:05,292 --> 01:36:08,193
For these men,
the war ended long ago
1456
01:36:08,262 --> 01:36:10,924
in a rice paddy
or a muddy river,
1457
01:36:10,998 --> 01:36:13,831
or a fireball
high in the sky over Hanoi.
1458
01:36:14,568 --> 01:36:17,628
But for their families
and thousands of others
1459
01:36:17,705 --> 01:36:20,503
Vietnam is a war
that will never end
1460
01:36:20,574 --> 01:36:22,906
until all the boys come home.
1461
01:36:23,611 --> 01:36:25,806
And for some, not even then.
1462
01:36:26,806 --> 01:36:36,806
Downloaded From www.AllSubs.org
101613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.