All language subtitles for MLW-2189

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,780 --> 00:00:25,180 Three years ago, I lost my husband and started working at my husband's best 2 00:00:25,180 --> 00:00:26,200 friend's company. 3 00:00:28,520 --> 00:00:31,760 I have been in a relationship with Mr. Fujita, the president, for a long time, 4 00:00:32,000 --> 00:00:38,820 and we, who have no children, have been caring for Mr. Fujita's only son, 5 00:00:39,020 --> 00:00:40,020 Mr. Kazuya. 6 00:00:45,020 --> 00:00:45,859 A year ago, Mr. 7 00:00:45,860 --> 00:00:46,860 Fujita... 8 00:00:48,560 --> 00:00:49,880 I lost my wife. 9 00:00:51,860 --> 00:00:55,380 Maybe it was because I was lonely, or maybe it was because I was too careful 10 00:00:55,380 --> 00:00:56,380 about myself. 11 00:00:56,760 --> 00:00:58,960 She often invited me to dinner. 12 00:01:01,140 --> 00:01:04,660 Yoh and Toma asked me to remarry. 13 00:01:07,600 --> 00:01:09,080 I had feelings for Fujita -san, 14 00:01:10,580 --> 00:01:15,800 so I thought it was a little early, but I knew her since she was a student. 15 00:01:18,310 --> 00:01:21,730 In response to Fujita -san's request, I got married again after fulfilling my 16 00:01:21,730 --> 00:01:23,230 wife's one -week period. 17 00:01:55,050 --> 00:01:57,850 I haven't talked to Kazuya for a long time. 18 00:02:02,190 --> 00:02:03,190 Why? 19 00:02:06,430 --> 00:02:07,430 I don't know. 20 00:02:11,510 --> 00:02:13,090 I don't know what I don't like about him. 21 00:02:16,150 --> 00:02:20,310 He's an adult now, so I want him to stop. 22 00:02:32,170 --> 00:02:37,610 Even though Yuko -san was nice to me, I'm sorry for making you feel 23 00:02:37,610 --> 00:02:38,610 uncomfortable. 24 00:02:40,690 --> 00:02:41,690 It's okay. 25 00:02:42,190 --> 00:02:43,350 Time will solve it. 26 00:03:25,260 --> 00:03:26,420 Kazuya, you're late. 27 00:03:30,200 --> 00:03:31,200 It's been a while. 28 00:03:32,640 --> 00:03:34,640 Yeah, it's been a while. 29 00:04:38,090 --> 00:04:39,090 Ah... 30 00:16:09,100 --> 00:16:10,100 おやすみましょう。 31 00:16:50,920 --> 00:16:51,920 Good night. 32 00:23:04,810 --> 00:23:06,490 I came home late at night. 33 00:23:07,530 --> 00:23:12,650 When I was washing my hands at the washroom, I heard a sound from the 34 00:23:19,710 --> 00:23:24,030 When I looked at my clothes, I saw Yuko's underwear was undone. 35 00:23:56,430 --> 00:24:00,010 When I opened the door a little, I saw Yuko -san's figure. 36 00:24:14,070 --> 00:24:19,470 I saw Yuko -san's Xenra for the first time that I had longed for. 37 00:24:20,810 --> 00:24:21,810 She was naked. 38 00:24:23,950 --> 00:24:26,050 I was ashamed of myself for being depressed. 39 00:24:27,710 --> 00:24:29,510 I left that place. 40 00:25:36,140 --> 00:25:37,140 Are you still sleeping? 41 00:25:37,600 --> 00:25:38,720 Is the company on vacation? 42 00:25:40,020 --> 00:25:41,440 I'll see what happens later. 43 00:25:43,600 --> 00:25:44,600 I'm sorry. 44 00:25:45,900 --> 00:25:47,080 This time, too. 45 00:25:48,640 --> 00:25:49,900 It's been a long time. 46 00:25:52,200 --> 00:25:53,200 I'll answer the long question. 47 00:25:55,060 --> 00:25:56,200 Well, thank you. 48 00:25:56,440 --> 00:25:57,440 Have a nice day. 49 00:25:57,620 --> 00:25:58,620 Be careful. 50 00:26:40,170 --> 00:26:41,170 Good night for today? 51 00:26:42,970 --> 00:26:43,970 What about breakfast? 52 00:26:45,610 --> 00:26:46,630 My head hurts. 53 00:26:47,450 --> 00:26:48,450 I might have a fever. 54 00:26:48,910 --> 00:26:49,910 A fever? 55 00:26:57,490 --> 00:26:58,490 What are you doing? 56 00:26:59,910 --> 00:27:02,830 When your mother was alive, you were a father, weren't you? 57 00:27:05,990 --> 00:27:06,990 That's not true. 58 00:27:08,990 --> 00:27:09,990 I'm sorry. 59 00:27:11,830 --> 00:27:15,610 I don't know what to do. 60 00:27:16,410 --> 00:27:17,650 I don't know what to do. 61 00:27:17,990 --> 00:27:19,890 I don't know what to do. 62 01:04:46,440 --> 01:04:47,440 Let's go. 63 01:23:27,020 --> 01:23:28,020 What did your father say to you? 64 01:23:30,980 --> 01:23:32,540 He said he wanted to talk to you in order to become a real parent. 65 01:23:39,080 --> 01:23:40,080 Where's your father? 66 01:23:40,760 --> 01:23:42,180 He's in the third grade. 67 01:23:43,100 --> 01:23:44,100 He gave me his allowance. 68 01:23:45,220 --> 01:23:46,220 He's a bad person. 69 01:23:46,960 --> 01:23:48,240 It's your fault. 4441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.