All language subtitles for Justin de Marseille (1935 - Maurice Tourneur) IA_Legendas01.ENG-spa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,760 --> 00:00:15,433
Pothé presents the restoration of
2
00:00:15,600 --> 00:00:17,796
Maurice Toumeurs
Justin de Marseille (1934)
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,389
This restoration involved
a 2K digital scanning
4
00:00:20,560 --> 00:00:23,154
ofthe original
nitrate camera negative
5
00:00:23,320 --> 00:00:25,231
anda mitrate releose print.
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,835
However the state of these elements
7
00:00:28,000 --> 00:00:31,072
made it impossible to improve
the quality of certain shot.
8
00:00:31,240 --> 00:00:33,993
The soundtrack ws restored
using the positive
9
00:00:34,160 --> 00:00:36,629
made from the original
negofive soundtrack.
10
00:00:36,800 --> 00:00:38,598
The restoration os done by
11
00:00:38,760 --> 00:00:42,390
L'mmagine Ritrovata (Bologna)
and Digimage (Paris) Iaboratories,
12
00:04:00,360 --> 00:04:02,033
He's not dangerous, at least?
13
00:04:02,200 --> 00:04:03,873
Dangerous? Heck no,
14
00:04:04,320 --> 00:04:06,516
He would hurt a fly.
15
00:04:07,200 --> 00:04:09,874
I beb this is your first time here.
16
00:04:10,760 --> 00:04:13,513
Well, itwon't be your last.
17
00:04:13,680 --> 00:04:14,397
Why not?
18
00:04:14,560 --> 00:04:17,074
Because you see, young man,
Marseille
19
00:04:17,280 --> 00:04:19,396
is like e beautiful dome.
20
00:04:19,560 --> 00:04:22,154
One look and she's under your skin,
21
00:04:22,320 --> 00:04:23,879
Im sure ofit.
22
00:04:24,080 --> 00:04:26,276
- You're a joomnalst
- How can you tel?
23
00:04:26,440 --> 00:04:28,192
You're dressed like one.
24
00:04:28,400 --> 00:04:30,710
We like journalists well enough,
25
00:04:31,120 --> 00:04:33,634
hut we'd like to see them
somewhere else.
26
00:04:33,840 --> 00:04:37,674
They've done this town harm,
especially us Marseille folk.
27
00:04:37,880 --> 00:04:40,474
Journalists are hunters af truth.
28
00:04:40,680 --> 00:04:44,230
Some hunters can't aim,
others kill their dogs.
29
00:04:44,400 --> 00:04:46,869
You see, young man,
he truth about Marseille
30
00:04:47,040 --> 00:04:51,557
is mot the sort you find
down o well with a mirror.
31
00:04:51,720 --> 00:04:53,472
There's only one truth.
32
00:04:54,000 --> 00:04:56,037
One truth! Listen to him...
33
00:04:56,200 --> 00:04:58,271
Young man,
he truth about Marseille
34
00:04:58,440 --> 00:05:01,671
is so beautiful
it looks like a lie from a distance.
35
00:05:02,040 --> 00:05:04,429
- Youre o poet.
- Im from Morseill.
36
00:05:04,600 --> 00:05:07,592
So your city s ful
of honest but vicimized folk.
37
00:05:07,760 --> 00:05:11,037
But Marseille is a port,
so you have everything:
38
00:05:11,200 --> 00:05:12,793
virgins, workers,
39
00:05:13,000 --> 00:05:15,674
Jomilies, tathers, crooks,
pimps and the lot.
40
00:05:15,880 --> 00:05:17,553
- don doubtit
- You don't.
41
00:05:17,720 --> 00:05:21,156
But you all come here
Inoking for Chicago:
42
00:05:21,320 --> 00:05:23,357
Blood, pleasure and death.
43
00:05:23,520 --> 00:05:25,397
Mhot you all forget to say
44
00:05:25,600 --> 00:05:29,639
isthatthe reol people of Marseille
are all decent folk,
45
00:05:29,800 --> 00:05:32,474
but he others give Marseille
its reputation.
46
00:05:32,640 --> 00:05:35,519
Soy, ever heard of Justin?
47
00:05:37,400 --> 00:05:41,075
Well, wen you meet Justin,
maybe you'll understand.
48
00:05:59,440 --> 00:06:01,636
- What's hot?
- The Mauritania's docking.
49
00:06:01,840 --> 00:06:03,319
Amoil boat from the Eos.
50
00:06:35,040 --> 00:06:36,553
The Chinamon's landing.
51
00:06:36,720 --> 00:06:38,154
The goods he must have!
52
00:06:38,320 --> 00:06:41,358
He's too wily for gunplay.
He smuggles what he wants.
53
00:06:41,520 --> 00:06:42,954
Right post customs.
54
00:07:20,120 --> 00:07:22,919
- The ltalian's planning something.
- Esposito?
55
00:07:23,080 --> 00:07:23,797
Oh, him!
56
00:07:23,960 --> 00:07:25,712
Walking by, whot do I see?
57
00:07:25,880 --> 00:07:28,633
Esposito's big car with 5 men
58
00:07:28,800 --> 00:07:30,154
stopping outside the gate.
59
00:07:30,320 --> 00:07:31,719
As Im no doofus,
60
00:07:31,880 --> 00:07:35,236
I figure he's waiting
for someone off the boat.
61
00:07:35,400 --> 00:07:36,470
There's something fshy.
62
00:07:36,640 --> 00:07:39,109
Meonwhile Mr. Justin
Aviddles his thumbs.
63
00:07:39,280 --> 00:07:41,556
It doesn't concern Justin,
64
00:07:41,720 --> 00:07:45,873
No, but while waiting to come down
on Justin, he works on others.
65
00:07:46,040 --> 00:07:48,680
Justin should stand up for others,
66
00:07:48,840 --> 00:07:50,877
We cont let foreigners beat us out.
67
00:07:51,040 --> 00:07:53,554
- Know this Esposito?
- A Genoan, I hear.
68
00:07:53,720 --> 00:07:57,350
Mother of God!
The shark's a damn Negpolitan.
69
00:07:57,520 --> 00:08:01,718
IF Justin can't see those
snot-nosed bums are after his hide,
70
00:08:01,920 --> 00:08:02,990
we'll open his eyes.
71
00:08:03,160 --> 00:08:03,831
You bet.
72
00:08:04,640 --> 00:08:07,996
So, afier the job,
we meet back at the car.
73
00:08:08,160 --> 00:08:09,389
Got it
74
00:08:10,200 --> 00:08:12,669
Long hve Justin
75
00:08:35,560 --> 00:08:38,951
So you heard me.
You know where to toke this?
76
00:08:39,120 --> 00:08:40,554
We've done it before.
77
00:08:40,720 --> 00:08:42,199
Dont eat em on the way.
78
00:08:48,480 --> 00:08:49,709
Get going!
79
00:09:16,360 --> 00:09:18,112
Stop! Put em down!
80
00:09:18,560 --> 00:09:20,073
Hands up!
81
00:09:28,680 --> 00:09:30,557
Those poor invalids!
82
00:09:30,760 --> 00:09:32,433
No more than you or me.
83
00:09:32,920 --> 00:09:34,399
Mhatis this?
84
00:09:37,440 --> 00:09:38,396
Where is?
85
00:09:44,400 --> 00:09:47,392
- Who are they?
- Probably smugglers, mo'am.
86
00:09:49,000 --> 00:09:50,320
Help me!
87
00:11:18,760 --> 00:11:21,718
Hove pity on a poor bind man
88
00:11:47,600 --> 00:11:48,829
Dig you see that?
89
00:11:49,000 --> 00:11:50,229
- What?
- The policemen.
90
00:11:50,440 --> 00:11:51,350
Mhot about them?
91
00:11:51,520 --> 00:11:53,397
Werent they after that man?
92
00:11:59,000 --> 00:12:00,229
What did he do?
93
00:12:01,120 --> 00:12:02,758
How should 1 know?
94
00:12:03,920 --> 00:12:06,070
- Maybe he's a thif.
- Maybe.
95
00:12:06,800 --> 00:12:08,154
Ora murderer,
96
00:12:08,480 --> 00:12:12,110
Did you see that dance trick?
That's a class act!
97
00:12:12,640 --> 00:12:13,869
American-style.
98
00:12:19,160 --> 00:12:20,798
You're not serious?
99
00:12:25,320 --> 00:12:26,993
Know what 'm thinking?
100
00:12:28,200 --> 00:12:29,599
Is 9 ocork.
101
00:12:29,880 --> 00:12:32,713
It been dive hours sinte we met.
102
00:12:34,160 --> 00:12:35,389
Thot's true.
103
00:12:36,280 --> 00:12:38,794
Are you working? What do you do?
104
00:12:39,520 --> 00:12:41,750
1 don't have a job. I'm looking.
105
00:12:42,040 --> 00:12:44,270
Think you'l find something?
106
00:12:44,440 --> 00:12:45,555
Shall we doncs?
107
00:12:47,720 --> 00:12:50,838
Are you finished
crying your eyes out?
108
00:12:51,040 --> 00:12:52,917
Honest, I don't understand.
109
00:12:53,080 --> 00:12:56,357
My momma was waiting for me.
That's why I ran owoy.
110
00:12:56,680 --> 00:12:58,512
Are you from Marseille?
111
00:12:59,240 --> 00:13:01,436
This your first crossing?
112
00:13:02,160 --> 00:13:03,434
And this breod?
113
00:13:03,680 --> 00:13:06,593
Fresh leftovers from the kitchen.
114
00:13:06,760 --> 00:13:09,320
The cook distributed them
to those going ashore,
115
00:13:09,520 --> 00:13:11,955
I in know there was opium init
116
00:13:12,120 --> 00:13:13,679
Dig the others know?
117
00:13:13,840 --> 00:13:15,831
Muybe they knew I dic know.
118
00:13:16,000 --> 00:13:18,037
But did know they knew.
119
00:13:18,400 --> 00:13:20,277
But think they dicn' know.
120
00:13:20,800 --> 00:13:22,518
And when they attacked you?
121
00:13:22,800 --> 00:13:24,677
1 hollered. I didn't understand.
122
00:13:24,840 --> 00:13:27,719
I reolized thatthey were
alter the looves.
123
00:13:27,880 --> 00:13:30,679
1 took the bums for customs men.
124
00:13:31,520 --> 00:13:34,512
You seem seusoned for a first voyage.
125
00:13:34,680 --> 00:13:37,035
Isa long crossing.
126
00:13:37,480 --> 00:13:40,472
During which you have plenty
oftime to learn things.
127
00:13:42,480 --> 00:13:45,677
We found ihe stretcher
on Chemin Montolivet.
128
00:13:45,840 --> 00:13:49,117
The mattresses mustve held
100 kilos of drugs.
129
00:13:50,480 --> 00:13:52,073
Where does your mother live?
130
00:13:52,240 --> 00:13:54,470
She's a moid at Madom Cleopatra'.
131
00:13:54,640 --> 00:13:56,950
12, Immaculate Conception Street.
132
00:13:57,120 --> 00:14:00,670
She used to work at7.
1 was born at,
133
00:14:01,000 --> 00:14:03,753
- And your father?
- What father?
134
00:14:05,960 --> 00:14:06,916
Now skedaddle.
135
00:14:09,240 --> 00:14:11,470
IFyou see your attuckers
around town,
136
00:14:11,640 --> 00:14:14,792
get a good look and come see me.
137
00:14:15,000 --> 00:14:16,320
Goodbye, sr.
138
00:14:43,640 --> 00:14:46,029
- What happened?
- He's not gonna like this,
139
00:14:46,240 --> 00:14:47,719
Here comes Stutters,
140
00:14:48,600 --> 00:14:49,396
Hey, Stuters.
141
00:14:49,560 --> 00:14:51,437
Giles, lemme have...
142
00:14:52,560 --> 00:14:54,278
a curado.
143
00:14:54,440 --> 00:14:57,512
Justin know about the Mauritania job?
144
00:14:57,680 --> 00:14:59,432
1 just saw Justin.
145
00:14:59,600 --> 00:15:02,877
Is he hopping mad!
146
00:15:03,040 --> 00:15:04,235
Mhatd he soy?
147
00:15:04,400 --> 00:15:06,357
"(FL ever meetthe Italian,
148
00:15:07,000 --> 00:15:08,638
"MIlteor his gu-gu...
149
00:15:10,040 --> 00:15:12,190
- Spitit out!
"his guts out"
150
00:15:12,360 --> 00:15:15,193
Between what he says
amd what he does,
151
00:15:15,360 --> 00:15:18,591
ihere's the Old Port,
and the Old Portis wide,
152
00:15:18,760 --> 00:15:22,355
If Justin were here now,
you wouldn't soy that.
153
00:15:22,520 --> 00:15:26,115
No, but l'd make him understand
mith e glame.
154
00:15:26,720 --> 00:15:28,597
Justin's too nice a guy.
155
00:15:28,760 --> 00:15:30,239
Anel the Chinamen?
156
00:15:31,440 --> 00:15:34,432
Chinamen never talk.
157
00:15:34,680 --> 00:15:37,115
But if were in Justin's shoes,
158
00:15:37,400 --> 00:15:39,789
I'd keep quiet.
159
00:15:40,000 --> 00:15:42,833
None ofthisis..
160
00:15:43,520 --> 00:15:46,080
- Popthe cork!
- ... NONE Of our beeswax,
161
00:15:46,240 --> 00:15:50,632
So we let he Neapolitan
toke our business while we applaud?
162
00:15:50,800 --> 00:15:53,633
"Don't you mind us, Mr. Esposito."
163
00:15:53,800 --> 00:15:57,156
"It's all yours.
We're here to help you."
164
00:15:57,600 --> 00:16:02,436
No, Brutus, you didnt understand
what scid.
165
00:16:03,000 --> 00:16:06,277
1 don't mean we drop the chee-chee...
166
00:16:06,440 --> 00:16:11,310
Look, Stutters, you bust my eardrums
with your chee-chee... our Chinks,
167
00:16:12,000 --> 00:16:15,914
IFyou walked like you talk,
you'd never get anywhere.
168
00:16:16,280 --> 00:16:20,194
There's an official who's there
to get on the Chinamen's back.
169
00:16:20,360 --> 00:16:23,159
That's the port commissioner.
170
00:16:23,320 --> 00:16:24,355
Exc,
171
00:16:24,520 --> 00:16:28,718
When the fuzz go after us,
its square,
172
00:16:28,880 --> 00:16:32,077
Butwhen the others do,
Mey're crooks, gangsters.
173
00:16:33,720 --> 00:16:37,873
And Im telling you
Kid Robert will wĂn by a knock-out.
174
00:16:38,040 --> 00:16:42,273
Kid Robert' got quite a right.
175
00:16:42,480 --> 00:16:45,632
When he uses hĂs legs,
he tes a knot.
176
00:16:45,840 --> 00:16:47,478
Isn't that right, oficer?
177
00:16:47,640 --> 00:16:51,599
Oh, you know, bosing's not my thing.
I prefer comic-apera,
178
00:16:52,840 --> 00:16:55,514
One thing's sure,
iFwe don't watch out..
179
00:17:07,480 --> 00:17:11,519
The customs men searched the bogt.
No one could ve known.
180
00:17:11,720 --> 00:17:12,994
Someone betrayed us.
181
00:17:13,160 --> 00:17:14,958
Exuclly. We were betrayed.
182
00:17:18,760 --> 00:17:20,239
Is Loopy.
183
00:17:40,520 --> 00:17:41,749
Got anything to ask?
184
00:17:42,840 --> 00:17:43,830
What?
185
00:17:44,040 --> 00:17:45,155
1dont know.
186
00:17:48,920 --> 00:17:50,513
Were you atthe Itulians?
187
00:17:51,760 --> 00:17:54,195
Atthe Itolians" Sure wos.
188
00:17:54,520 --> 00:17:56,716
1sang "Sole mio."
189
00:17:57,280 --> 00:18:00,033
Esposito gave me 100 cent.
190
00:18:02,200 --> 00:18:03,520
Mot wos Esposito doing?
191
00:18:04,440 --> 00:18:06,875
He ws tolking to a woman.
192
00:18:09,280 --> 00:18:11,476
- Do you know her?
- No, L dont.
193
00:18:13,640 --> 00:18:14,789
Overheor anyihing?
194
00:18:18,200 --> 00:18:21,113
I heard a mon's name, Hold on.
195
00:18:22,720 --> 00:18:25,519
Cyprien.. Abel Cyprien.
196
00:18:25,920 --> 00:18:28,230
The woman wos telling the Itlian
197
00:18:28,560 --> 00:18:30,471
hot the guy wos staying
198
00:18:31,120 --> 00:18:33,191
atihe Hotel Unicorn.
199
00:18:38,240 --> 00:18:39,878
Do you have the crew list?
200
00:18:40,040 --> 00:18:42,395
The crew of the Mauritania.
201
00:18:43,920 --> 00:18:46,275
Some crew member betrayed us.
202
00:18:46,880 --> 00:18:48,200
Thisiis the one.
203
00:18:50,120 --> 00:18:52,680
Hotel Unicorn, on the double.
204
00:19:24,240 --> 00:19:25,310
Hey, sailor.
205
00:19:25,520 --> 00:19:27,113
You forgot the key.
206
00:19:47,160 --> 00:19:48,833
Holy cow!
207
00:19:49,040 --> 00:19:50,917
Look atthem run,
208
00:19:53,080 --> 00:19:54,798
Paris on the line.
209
00:20:01,520 --> 00:20:04,717
Daily Echo? Urban Joyeuse here.
210
00:20:04,880 --> 00:20:06,917
Give me one ofthe stenographers.
211
00:20:08,840 --> 00:20:11,354
Hello little Giselle.
Everything oy?
212
00:20:11,800 --> 00:20:13,677
The boss till edgy?
213
00:20:14,920 --> 00:20:15,796
What?
214
00:20:16,960 --> 00:20:18,314
Mhat o place!
215
00:20:18,680 --> 00:20:20,717
You ready? I'm dictating:
216
00:20:21,200 --> 00:20:22,918
"From our special correspondent...
217
00:20:23,120 --> 00:20:26,636
"The gallof gangsters
kmows no more bounds..
218
00:20:28,840 --> 00:20:32,629
"Itwas 8 p.m. when the docking
of the mail boot from China
219
00:20:32,920 --> 00:20:36,311
"was marked by extremely grave
intidents." Period,
220
00:20:37,040 --> 00:20:38,872
Suspension marks now.
221
00:20:39,080 --> 00:20:41,435
"As possengers went ashore,
222
00:20:41,640 --> 00:20:44,712
"voyageurs stushing
certoin amounts of drugs
223
00:20:44,880 --> 00:20:47,918
"im the unlikelies! places...
Yoy getting all this?
224
00:20:48,880 --> 00:20:52,919
"...were attucked by a rival gang,
which made off with the goods
225
00:20:53,080 --> 00:20:56,436
"before police could intervene."
Period.
226
00:20:57,720 --> 00:21:00,234
"ls France's 2nd largest ciy...
227
00:21:02,320 --> 00:21:06,279
"envious of Chicago
bloodstuined laurels?"
228
00:21:06,600 --> 00:21:08,034
Read it back to me?
229
00:21:10,320 --> 00:21:11,719
Poor dummy.
230
00:21:13,000 --> 00:21:14,673
Thanks, Mr. Justin,
231
00:21:15,000 --> 00:21:17,469
Lotest on the Moritania Aflir!
232
00:21:17,640 --> 00:21:20,792
Read all about it in The Radical!
233
00:21:49,080 --> 00:21:50,798
Your plate...
234
00:21:51,000 --> 00:21:52,479
Not hungry?
235
00:21:52,640 --> 00:21:54,199
Give me your plate,
236
00:22:00,320 --> 00:22:02,311
The Sun, special edition!
237
00:22:02,480 --> 00:22:07,429
The opium bandit..
Tragic gun bate! Buy The Sun!
238
00:22:07,840 --> 00:22:11,037
Know who I met at the market today?
Your nanny,
239
00:22:12,040 --> 00:22:13,951
She'd love to see you again.
240
00:22:15,120 --> 00:22:16,918
Her husband'sretiring,
241
00:22:17,240 --> 00:22:19,436
after 35 yeors in Customs.
242
00:22:25,440 --> 00:22:27,272
Clara, shutthe window.
243
00:22:29,200 --> 00:22:30,998
See Ihe papers, Justin?
244
00:22:31,440 --> 00:22:34,000
- People got shot.
- Leave your brother alone,
245
00:22:34,160 --> 00:22:36,993
So who? Who's to blame?
246
00:22:37,640 --> 00:22:39,677
They know noto buy Justin.
247
00:22:39,880 --> 00:22:42,076
IFhey do, he knows how to respond.
248
00:22:42,640 --> 00:22:45,996
Justin has collengues
lo enforce respect, and his fits
249
00:22:46,160 --> 00:22:48,117
- Fthe Italian keeps on...
- Be quiet!
250
00:22:48,280 --> 00:22:50,237
1 wont to be left alone, mama.
251
00:22:50,400 --> 00:22:52,710
- Will you stop!
- Il stop when I want.
252
00:22:57,800 --> 00:23:01,350
Sorry, mama.
I'm o ltle on edge today.
253
00:23:01,520 --> 00:23:02,840
Yes, I know.
254
00:23:05,880 --> 00:23:08,918
You should get some air.
Itwill do you good.
255
00:23:09,600 --> 00:23:10,920
Youre right,
256
00:23:12,760 --> 00:23:14,558
My hat, pleose.
257
00:23:15,640 --> 00:23:17,278
The kid studying hard?
258
00:23:17,760 --> 00:23:20,639
I received his report card.
He has good grades.
259
00:23:21,360 --> 00:23:23,271
He wonts to take boxing lessons,
260
00:23:23,680 --> 00:23:26,479
am extra courses in decorative arts,
261
00:23:26,880 --> 00:23:28,279
Isthat serious?
262
00:23:28,640 --> 00:23:31,359
Allright, mama,
you'll have the money on Sunday.
263
00:23:31,560 --> 00:23:32,470
Goodbye.
264
00:23:32,720 --> 00:23:35,155
Goodbye, and be a good hoy.
265
00:23:40,440 --> 00:23:41,839
Be careful.
266
00:24:39,920 --> 00:24:41,319
Dig you do i?
267
00:24:41,920 --> 00:24:43,149
No one saw you?
268
00:24:43,320 --> 00:24:45,277
We took the Good Boys Street.
269
00:24:45,440 --> 00:24:47,556
Itwos deserted. No need to worry.
270
00:24:50,520 --> 00:24:52,033
Break out the champagne.
271
00:25:00,520 --> 00:25:02,591
VILA you in on another job.
272
00:25:03,480 --> 00:25:05,437
Esposito will be working alone,
273
00:25:05,960 --> 00:25:08,918
Esposito doesn't need anyone else's
merchandise anymore.
274
00:25:09,760 --> 00:25:13,151
Two days from now, Esposito will be
receiving a big pudkage.
275
00:25:14,440 --> 00:25:17,910
85 kilos of merchandise arriving
for me on the Sphinx,
276
00:25:21,520 --> 00:25:22,954
Close the door.
277
00:25:31,960 --> 00:25:34,110
- Ina rate.
- Arte?
278
00:25:37,560 --> 00:25:38,994
No kidding.
279
00:25:46,680 --> 00:25:48,512
Hello, Esposito?
280
00:25:49,840 --> 00:25:51,797
No need to ask who this .
281
00:25:52,080 --> 00:25:53,593
Yoy recoguize my voice,
282
00:25:54,080 --> 00:25:55,912
I wanted to reassure you myself.
283
00:25:56,560 --> 00:26:00,076
Whoever took some shots at my car
were reol cumsy.
284
00:26:18,480 --> 00:26:21,279
They fred too early.
Lucky Ives on my guerd,
285
00:26:21,480 --> 00:26:23,471
Had it been three seconds lote...
286
00:26:24,120 --> 00:26:26,589
But there's another reason
for tis cal.
287
00:26:27,280 --> 00:26:31,319
I order you to return the stuff
you stole from the Chinoman.
288
00:26:31,520 --> 00:26:34,638
I dont like bandits
and you're a bandi.
289
00:26:34,920 --> 00:26:36,752
IFyou dont return his stu
290
00:26:36,920 --> 00:26:39,150
Justin will mole you return il
291
00:26:39,320 --> 00:26:40,549
Goodtye, Esposito.
292
00:26:44,400 --> 00:26:45,754
Yov idiots!
293
00:27:30,480 --> 00:27:31,993
Hey, ello.
294
00:27:32,720 --> 00:27:33,994
Pubit back.
295
00:27:34,560 --> 00:27:37,074
- Not ashamed to rob a sailor?
- I didnt.
296
00:27:37,240 --> 00:27:40,232
Not enough pockets to pick
on Paradise Street?
297
00:27:40,400 --> 00:27:41,913
Loyoftus.
298
00:27:42,080 --> 00:27:45,152
IFyou gonna play the cop,
wear a uniform.
299
00:28:03,680 --> 00:28:06,149
- Who's the kid?
- A pimp, what else!
300
00:28:06,320 --> 00:28:07,913
- And the gir?
- Don't know her.
301
00:28:08,080 --> 00:28:09,434
Never seen her around.
302
00:28:18,480 --> 00:28:20,118
- Who wos thot?
- Who?
303
00:28:20,400 --> 00:28:22,232
The man by the movie theater,
304
00:28:22,800 --> 00:28:24,029
Thot's Justin,
305
00:28:25,400 --> 00:28:27,960
He's nothing.
He thinks he owns the town,
306
00:28:46,360 --> 00:28:47,839
Isthatthe girl?
307
00:28:48,040 --> 00:28:49,678
She gets he picture?
308
00:28:50,080 --> 00:28:51,479
1 haven't said anything yet.
309
00:28:51,640 --> 00:28:54,200
Toke your time and get her attached.
310
00:28:54,480 --> 00:28:56,790
Andifshe follows me around later?
311
00:28:56,960 --> 00:28:59,520
In our trade, a woman really in love
312
00:28:59,720 --> 00:29:02,553
follows any man except her own.
313
00:29:42,800 --> 00:29:45,155
Kia, don't wear her out!
314
00:30:14,640 --> 00:30:16,233
No, don't.
315
00:30:20,080 --> 00:30:21,991
Isso nice here.
316
00:30:23,440 --> 00:30:25,033
You feel good here.
317
00:30:29,600 --> 00:30:31,352
The stars are so beautiful.
318
00:30:33,920 --> 00:30:35,752
Isthatthe polar star?
319
00:31:03,640 --> 00:31:05,517
The Sphint just docked,
320
00:31:05,720 --> 00:31:07,040
And the crate?
321
00:31:07,440 --> 00:31:10,831
Waiting for us in the hold.
Well pickit up in the morning,
322
00:31:11,000 --> 00:31:13,150
- But do you think...
- Il goal right?
323
00:31:13,320 --> 00:31:15,709
Who could image y arate like that...
324
00:31:15,880 --> 00:31:17,678
- Sil...
- The customs men...
325
00:31:17,840 --> 00:31:20,593
Who's taking about hem?
There's Justin.
326
00:31:20,760 --> 00:31:22,194
Yeoh, Justin.
327
00:31:23,240 --> 00:31:26,232
Mho can say if he who sees
Ahe sun today
328
00:31:26,480 --> 00:31:28,391
Mill se it aguin tomorrow?
329
00:31:33,400 --> 00:31:34,674
And the negro?
330
00:31:35,280 --> 00:31:38,079
We told him you wanted to see him
ondl that is urgent,
331
00:31:38,960 --> 00:31:40,314
Is mot true,
332
00:31:40,560 --> 00:31:43,871
You're not going out.
1 dont want you to go, you hear?
333
00:31:44,040 --> 00:31:45,872
You'e not going to the Italian.
334
00:31:46,040 --> 00:31:49,715
You cant work with Esposito's gang.
He's not straight.
335
00:31:53,320 --> 00:31:56,995
Now that you've had it ensy
for 3 weeks, you drop Justin
336
00:31:57,160 --> 00:31:59,197
to joĂn the ltlians,
337
00:31:59,400 --> 00:32:02,074
A bostard who stops at nothing,
338
00:32:02,240 --> 00:32:05,517
even turn the neighborhood
topp-turvy to ill his pockets.
339
00:32:06,000 --> 00:32:09,755
But Justin...
now there's a man to respect.
340
00:32:10,000 --> 00:32:11,035
He's straight.
341
00:32:11,520 --> 00:32:13,750
He con help us when he has to.
342
00:32:13,920 --> 00:32:16,480
I know what you dont forgive him:
343
00:32:16,640 --> 00:32:18,199
He doesn't sweet-talk you.
344
00:32:18,680 --> 00:32:22,036
He won" butter yov up,
shake your hand like a politician,
345
00:32:22,320 --> 00:32:24,118
Nincompoops!
346
00:32:27,560 --> 00:32:28,880
And tell me this,
347
00:32:30,040 --> 00:32:32,156
when you were arrested
for that killing,
348
00:32:32,480 --> 00:32:36,110
who went o the Police, to keep you
from being sent up? It wos Justin,
349
00:32:36,280 --> 00:32:38,715
Who kept you out af
Mhe St. Charles Station job?
350
00:32:38,880 --> 00:32:39,995
Itwwos Justin,
351
00:32:40,160 --> 00:32:42,993
Without him, you and your pals
would be eofing beans.
352
00:32:43,160 --> 00:32:44,878
You lousy pigs.
353
00:32:45,280 --> 00:32:46,998
You only think of sleeping
354
00:32:47,160 --> 00:32:49,310
amd showing off your fancy shoes.
355
00:32:50,040 --> 00:32:51,838
But you forget one thing,
356
00:32:52,240 --> 00:32:55,517
when a mob member stops
respecting the mob, he's done for,
357
00:32:55,680 --> 00:32:57,353
Hear what I said!
358
00:32:57,520 --> 00:32:59,477
Are you gonna shut up?
359
00:33:16,840 --> 00:33:18,877
This isn't the county council
360
00:33:19,360 --> 00:33:21,033
Has the Sphinx come in?
361
00:33:21,200 --> 00:33:22,952
IHjust docked.
362
00:33:23,120 --> 00:33:24,872
Police und customs were swarming,
363
00:33:25,040 --> 00:33:27,475
Since the Mauritania job,
Hheyve been on edge.
364
00:33:27,640 --> 00:33:29,950
- Find anything?
- Nota gram of opium,
365
00:33:30,120 --> 00:33:33,750
- The guys who said Esposito...
- re better informed than you.
366
00:33:34,120 --> 00:33:36,919
1 know Esposito
ill be unlocding goods.
367
00:33:37,120 --> 00:33:39,077
Brutus soys
368
00:33:40,280 --> 00:33:41,679
the holds are empty.
369
00:33:41,840 --> 00:33:43,433
Except for y body.
370
00:33:45,680 --> 00:33:47,079
Hold on...
371
00:33:49,920 --> 00:33:51,831
Mho'sthe corpse!?
372
00:33:54,000 --> 00:33:57,994
Avoman killed in Saigon.
Her fomily had her shipped home.
373
00:33:58,160 --> 00:34:00,549
- When do they bury her?
- Tomorrow morning.
374
00:34:00,920 --> 00:34:04,595
The coffin goes to the St Pierre
Depository before burial..
375
00:34:04,760 --> 00:34:06,114
Good, good.
376
00:34:06,600 --> 00:34:08,910
Did you get the dead woman's name?
377
00:34:14,080 --> 00:34:15,878
Lecochet, Albertine Félice.
378
00:34:16,040 --> 00:34:17,872
Age 33. No profession,
379
00:34:18,280 --> 00:34:20,032
- Crime?
- Accident.
380
00:34:21,520 --> 00:34:22,510
Okay.
381
00:34:22,720 --> 00:34:24,836
The Sphint is at Pier F?
382
00:34:25,640 --> 00:34:28,871
René, Brutus and Fernand...
You go down there,
383
00:34:29,280 --> 00:34:31,590
amd wit for instructions,
384
00:34:33,600 --> 00:34:36,194
Butthe shipis empty.
385
00:34:36,920 --> 00:34:40,197
Children, you're going to a wake.
386
00:34:40,760 --> 00:34:43,434
1wos so fond of poor
Albertine Félice.
387
00:34:43,600 --> 00:34:45,671
I don't want her rest disturbed.
388
00:34:45,840 --> 00:34:48,514
Tomorrow we'l give her
a sensationol funeral.
389
00:34:48,680 --> 00:34:50,751
Nov get lost, I dont need you.
390
00:34:50,920 --> 00:34:52,149
Say, Pontaloon,
391
00:34:52,360 --> 00:34:53,509
see ¡Fthe cemetery
392
00:34:53,680 --> 00:34:56,672
is ready to receive
the remains af our dear friend,
393
00:34:56,880 --> 00:34:59,679
You, Stutters,
puy a call on Madame Olympe.
394
00:34:59,840 --> 00:35:03,435
Askherifshe ever knew
acertoin...
395
00:35:10,000 --> 00:35:12,753
Hey, Stutters,
not coming to see us today?
396
00:35:13,400 --> 00:35:17,394
Suy, Mathilde, is Madame Olympia in?
397
00:35:17,720 --> 00:35:19,597
She sure is. 60 on up.
398
00:35:19,760 --> 00:35:21,831
Stuttersisin a hurry today.
399
00:35:36,520 --> 00:35:40,479
IFitisn' Stuttes.
Hello, whot's your problem?
400
00:35:40,640 --> 00:35:44,634
I need a little information.
401
00:35:44,800 --> 00:35:47,314
Really? Then we'd better sit down,
402
00:35:47,480 --> 00:35:50,120
because your sentences take time,
403
00:35:50,440 --> 00:35:52,317
Did you happen to know
404
00:35:52,480 --> 00:35:56,758
a woman named Lecochet,
Albertine Félicie?
405
00:35:56,920 --> 00:36:00,151
Sure. She had some luck.
406
00:36:00,680 --> 00:36:03,194
She spent six months here, then let
407
00:36:03,360 --> 00:36:05,954
She went to Suigon.
She wanted to travel.
408
00:36:06,120 --> 00:36:08,236
She worked
for a friend of mine there.
409
00:36:08,440 --> 00:36:10,078
Then, one day, that lucky thing
410
00:36:10,240 --> 00:36:14,279
met a captain or an adjutant,
1 don't know which.
411
00:36:14,640 --> 00:36:16,950
He fell in love and married her.
412
00:36:17,120 --> 00:36:20,272
That was two years back.
How time flies!
413
00:36:20,440 --> 00:36:22,716
And the happy couple now
414
00:36:22,880 --> 00:36:26,794
L think he's gorrisoned near Nimes.
415
00:36:27,000 --> 00:36:30,516
Only recently I got
a picture postcard from Albertine
416
00:36:30,680 --> 00:36:32,432
viththe Pont du Gard on it.
417
00:36:32,600 --> 00:36:34,238
Then she isn't dead?
418
00:36:34,400 --> 00:36:35,515
Dead?
419
00:36:35,800 --> 00:36:38,952
Ishe is, it hasn't stopped her
from sending postcaras.
420
00:36:40,120 --> 00:36:41,349
She's dend.
421
00:36:44,880 --> 00:36:46,757
Leoving already, young man?
422
00:36:47,600 --> 00:36:49,796
He's shy.
He'll come back tomorrow.
423
00:36:49,960 --> 00:36:51,394
The day after tomorrow.
424
00:36:53,600 --> 00:36:55,273
The poor cripple.
425
00:36:56,200 --> 00:36:59,318
These Parisions have banana blood.
426
00:36:59,480 --> 00:37:01,949
Their race is om its last legs.
427
00:37:29,880 --> 00:37:31,678
Return this to your ape.
428
00:37:31,840 --> 00:37:33,399
Did hety..
429
00:37:35,560 --> 00:37:36,994
His aims off
430
00:37:37,800 --> 00:37:39,120
Thot piece of shit.
431
00:37:39,440 --> 00:37:41,033
That irly piece of sh
432
00:37:52,280 --> 00:37:53,918
Don't worry, Rubella...
433
00:38:22,080 --> 00:38:24,674
1 killed him!
That's it, I killed him!
434
00:38:24,840 --> 00:38:26,990
Arrest me! I killed him!
435
00:38:42,840 --> 00:38:46,390
How lovely the sea shimmers
436
00:38:49,440 --> 00:38:52,398
On o fine summer night
437
00:38:53,360 --> 00:38:57,354
How brighly he moon glimmers
438
00:39:00,000 --> 00:39:03,231
Under a siber sky,
439
00:39:15,160 --> 00:39:15,797
Come in!
440
00:39:18,120 --> 00:39:21,033
I cont. The door' locked.
441
00:39:21,320 --> 00:39:22,469
Coming.
442
00:39:37,160 --> 00:39:38,958
Butwhotis all this...
443
00:39:39,120 --> 00:39:40,872
Sir down, St
444
00:39:41,960 --> 00:39:46,079
First I went to see
our dear Olympia.
445
00:39:46,280 --> 00:39:47,554
Cigarette?
446
00:39:49,280 --> 00:39:53,797
She knew this Albertine Féliie
pretiy well
447
00:39:54,760 --> 00:39:57,400
Seems she even gol
448
00:39:58,080 --> 00:40:01,198
a postcard from the corpse.
449
00:40:01,360 --> 00:40:02,475
And then whot?
450
00:40:02,640 --> 00:40:03,789
Mat do you mean?
451
00:40:03,960 --> 00:40:05,712
Did you see Pantalon?
452
00:40:05,880 --> 00:40:08,554
Oh right, Pantaloon.
He went to the cemetery.
453
00:40:08,840 --> 00:40:11,514
The concierge
didn't understand a thing.
454
00:40:12,760 --> 00:40:15,229
He hasn't been informed.
No one said anything.
455
00:40:15,400 --> 00:40:16,993
Okay. Okoy.
456
00:40:17,160 --> 00:40:18,434
1 understood.
457
00:40:18,600 --> 00:40:19,715
Mat do you mean?
458
00:40:19,880 --> 00:40:21,951
Go join your colleagues nov.
459
00:40:22,480 --> 00:40:24,869
Have them dress for the funeral.
460
00:40:25,040 --> 00:40:26,951
Go by Quique's
461
00:40:27,640 --> 00:40:28,994
For the flowers.
462
00:40:30,480 --> 00:40:33,393
Poor Albertine Félicie adored roses.
463
00:40:33,560 --> 00:40:35,073
Mole it snappy. 60 on.
464
00:40:35,240 --> 00:40:37,629
This is no woy to live.
465
00:40:37,800 --> 00:40:40,679
Vit wos like this every doy!
466
00:40:40,880 --> 00:40:42,234
Enough. Hurry up.
467
00:40:43,920 --> 00:40:46,116
- Hey, Stuters.
- What now?
468
00:40:46,320 --> 00:40:47,719
You have a brain?
469
00:40:48,000 --> 00:40:48,717
Sure.
470
00:40:48,880 --> 00:40:50,473
Then you figured it out,
471
00:40:50,920 --> 00:40:52,672
Sure I did,
472
00:40:52,840 --> 00:40:55,070
What did you figure out?
473
00:40:59,640 --> 00:41:00,835
Nothing.
474
00:41:01,240 --> 00:41:03,231
That Albertine Félicie isnt dend.
475
00:41:03,440 --> 00:41:06,000
V'mihe one who told you.
476
00:41:06,160 --> 00:41:09,312
IFshe's not dead,
she con be buried.
477
00:41:09,480 --> 00:41:10,629
Soy, she cant.
478
00:41:11,200 --> 00:41:12,156
So?
479
00:41:13,560 --> 00:41:16,439
So the coffĂn contuins dope.
480
00:41:16,920 --> 00:41:17,751
Dope?
481
00:41:17,920 --> 00:41:22,357
Which Esposito is going to piek up
under the customs officers' noses.
482
00:41:24,200 --> 00:41:25,873
You get the picture now?
483
00:41:29,360 --> 00:41:30,680
Sure. And customs?
484
00:41:31,280 --> 00:41:33,715
Not only
vil they let the shipment out
485
00:41:33,880 --> 00:41:35,712
but theyl salute as well
486
00:41:37,160 --> 00:41:38,275
And whot do we do?
487
00:41:39,320 --> 00:41:43,712
We walk quietly behind
dear Albertine Félicies heorse
488
00:41:44,080 --> 00:41:46,390
until we leave the dock zone.
489
00:41:47,120 --> 00:41:48,838
- Andthen..
- ndthen?
490
00:41:49,000 --> 00:41:51,230
Youll see. Go on now.
491
00:42:18,360 --> 00:42:20,397
Hello, Dragon 01 01.
492
00:42:21,000 --> 00:42:22,434
This the Chinaman?
493
00:42:22,840 --> 00:42:24,911
Hello, Chinoman. This is Justin.
494
00:42:25,320 --> 00:42:28,551
Just wanted you to expect a delivery.
495
00:42:28,720 --> 00:42:32,429
So leave the garage door open
to male things eosier.
496
00:42:33,600 --> 00:42:35,079
Yeoh, a gift.
497
00:42:35,280 --> 00:42:37,078
Agift rom Esposito,
498
00:42:39,080 --> 00:42:40,195
That right.
499
00:42:40,360 --> 00:42:42,192
I think they're crackers.
500
00:42:43,720 --> 00:42:45,154
So long, Chinaman.
501
00:42:45,400 --> 00:42:47,232
Don't mention it,
502
00:43:45,320 --> 00:43:47,436
Sea urchins! Beautiful seo urchins!
503
00:43:48,240 --> 00:43:51,517
Violet, 4 franes a dozen!
504
00:43:56,400 --> 00:43:57,720
Try that!
505
00:43:57,880 --> 00:44:01,555
I hove beautiful whiting, mackerel,
pandora, boss!
506
00:44:01,720 --> 00:44:03,631
I have beautiful frvoviles!
507
00:44:03,800 --> 00:44:05,996
Have some viole!
508
00:44:06,160 --> 00:44:08,629
To be found only in Marseille!
509
00:44:09,160 --> 00:44:11,037
Have some sea urchins!
510
00:44:12,320 --> 00:44:14,516
Pierre, business gone bad?
511
00:44:22,800 --> 00:44:24,916
Hows the missus? And the kids!
512
00:44:28,760 --> 00:44:30,876
In Justin looking handsome today?
513
00:44:32,080 --> 00:44:33,798
What a handsome tie!
514
00:44:47,040 --> 00:44:50,795
Come look at my beautiful ams,
515
00:44:51,000 --> 00:44:53,071
They seem to speakto you.
516
00:44:56,400 --> 00:44:57,913
Not talking, Esposito?
517
00:44:58,080 --> 00:45:00,276
- Im thinking,
- About what?
518
00:45:00,760 --> 00:45:04,719
IFBoula keeps getting wax
on my socks, Near his enrs oft
519
00:45:04,880 --> 00:45:06,154
You're so mervous.
520
00:45:06,320 --> 00:45:08,038
You're not scared of Justin?
521
00:45:08,200 --> 00:45:10,157
Me, scared ofthe Marseillais!
522
00:45:10,680 --> 00:45:12,432
Justin's dead.
523
00:45:31,600 --> 00:45:33,398
Its a real fine day.
524
00:45:33,560 --> 00:45:35,631
Not going bathing, Mr. Justin?
525
00:45:35,840 --> 00:45:36,989
0h, no.
526
00:45:37,320 --> 00:45:39,436
I have o go lo a funeral.
527
00:45:40,480 --> 00:45:43,791
Audeor friend of mine, poor thing.
She died in Saigon.
528
00:45:44,440 --> 00:45:47,193
Its terrible to die far from home.
529
00:45:47,440 --> 00:45:49,716
Acertuin Lecochet.
530
00:45:50,080 --> 00:45:51,912
Albertine Félicio.
531
00:45:52,840 --> 00:45:55,354
Esposito, take your hand out
and listen to me.
532
00:45:57,040 --> 00:45:58,997
I have something to tel you.
533
00:45:59,280 --> 00:46:02,989
Add alitle white cream. It has
a better shine than the others.
534
00:46:06,600 --> 00:46:10,878
You're not familiar with honor here
but I'm here to remind you.
535
00:46:11,160 --> 00:46:14,312
You're a smart fellow.
Yow'l catch on fast enough.
536
00:46:15,400 --> 00:46:18,916
There are sacred things
Mat are notto be touched.
537
00:46:20,760 --> 00:46:24,515
We all have our litle trade and
nobody's going to plunder the shop.
538
00:46:24,720 --> 00:46:26,040
FL do whot Ewan.
539
00:46:26,200 --> 00:46:27,793
Sure yoy will
540
00:46:27,960 --> 00:46:28,995
You're an adult.
541
00:46:29,160 --> 00:46:30,559
Just hear me out.
542
00:46:32,200 --> 00:46:34,635
Its my duty to give you a warning.
543
00:46:39,640 --> 00:46:43,793
IFit's open competition
and you ty to sell this or hot
544
00:46:43,960 --> 00:46:46,110
under the Chinamon's nose or mine,
545
00:46:46,680 --> 00:46:49,638
you'l risk your hide,
butit will be aboveboord.
546
00:46:50,360 --> 00:46:53,352
You'l meet a good,
honest businessman's end
547
00:46:53,960 --> 00:46:55,598
with your picture in the pupers.
548
00:46:55,760 --> 00:46:57,398
VE KI you like a dog.
549
00:46:57,560 --> 00:47:00,916
You can deal at your ovn risk,
550
00:47:01,280 --> 00:47:03,510
but Justin forbids yo to steal.
551
00:47:05,080 --> 00:47:06,559
And you shalt not steal.
552
00:47:09,640 --> 00:47:10,960
Keep still
553
00:47:21,560 --> 00:47:23,870
Keep preoching but without me.
554
00:47:24,240 --> 00:47:27,631
Apiere of advice.
Stay out of my way.
555
00:47:27,800 --> 00:47:29,359
You in a hurry? So am l.
556
00:47:34,000 --> 00:47:37,072
I know the Sphinx
iscorring cargo for you.
557
00:47:37,600 --> 00:47:40,672
45 hilos, Quite e lite treasure.
558
00:47:41,480 --> 00:47:44,598
Some advice: Dont go to the tuneral.
559
00:47:44,800 --> 00:47:46,074
Mat do you mean?
560
00:47:46,240 --> 00:47:47,469
Itipped offihe Chinaman,
561
00:47:47,680 --> 00:47:51,833
I told him you'd got the wrong boat
in the dark that night,
562
00:47:52,240 --> 00:47:56,916
hat being a good boy,
you wanted to return his goods.
563
00:47:57,080 --> 00:47:58,514
You did hot?
564
00:47:59,800 --> 00:48:01,871
Looking for your piece?
565
00:48:03,840 --> 00:48:04,989
Here,
566
00:48:05,160 --> 00:48:07,117
Take it. Its yours.
567
00:48:14,360 --> 00:48:15,589
See you later.
568
00:48:18,000 --> 00:48:19,673
Hold right, child.
569
00:48:20,080 --> 00:48:23,072
Accouple more cuts and is ready.
570
00:48:24,080 --> 00:48:25,991
Such a fine-looking wregth.
571
00:48:26,160 --> 00:48:29,676
Isn't this a real consolation
for a dead person?
572
00:48:29,840 --> 00:48:34,311
Oh, Madame Quique,
vith o Moris like you, dying...
573
00:48:35,720 --> 00:48:37,472
becomes o pleasure.
574
00:48:37,720 --> 00:48:39,074
Ion he nice?
575
00:48:42,160 --> 00:48:43,719
Is higherthan you.
576
00:48:45,280 --> 00:48:46,759
VMtole...
577
00:48:48,040 --> 00:48:49,474
atari,
578
00:48:49,920 --> 00:48:51,194
1 didn't poy you.
579
00:48:52,160 --> 00:48:53,389
Hey, Stutters,
580
00:48:53,760 --> 00:48:55,831
did you lose your rich cunt?
581
00:49:10,920 --> 00:49:13,514
Hey, Stutters,
going for a walk in the park?
582
00:49:35,680 --> 00:49:38,240
How grieved you look, my son.
583
00:49:38,400 --> 00:49:40,471
Yet you're a good Christian,
584
00:49:40,640 --> 00:49:44,474
Excuse me, Father, some days
one would like helieve more,
585
00:49:44,640 --> 00:49:48,156
Yes, some days
one needs to feel beside us
586
00:49:48,320 --> 00:49:50,277
the mercful presente ofthe Lord,
587
00:49:50,440 --> 00:49:52,909
Yes, doys like today, tor instance.
588
00:49:53,080 --> 00:49:55,356
God will be with you shorty,
my son,
589
00:49:56,200 --> 00:49:58,191
Moy God hear you, Father.
590
00:52:06,200 --> 00:52:08,510
Poor Albertine Félicie.
591
00:52:09,280 --> 00:52:12,193
The poor thing was so lo.
592
00:52:12,400 --> 00:52:13,515
Good.
593
00:52:14,080 --> 00:52:15,753
- Decent...
- Decent.
594
00:52:21,800 --> 00:52:23,438
The members of the family...
595
00:52:40,560 --> 00:52:42,631
Bastard, you!l pay for this.
596
00:53:32,600 --> 00:53:36,195
Mere's stuff o drink
597
00:53:37,280 --> 00:53:39,351
There's stuff o drink in tere,
598
00:54:23,040 --> 00:54:24,030
What's the matter?
599
00:54:43,480 --> 00:54:45,198
So long, Esposito.
600
00:54:50,080 --> 00:54:52,310
Mhol's this mishmosh?
601
00:55:00,680 --> 00:55:01,909
You got an ith?
602
00:55:03,000 --> 00:55:04,479
Then keep still
603
00:55:04,640 --> 00:55:08,190
Say, Justin, where we going?
604
00:55:08,560 --> 00:55:09,755
Toke off the armbond.
605
00:55:10,960 --> 00:55:12,155
Tell me,
606
00:55:13,320 --> 00:55:14,196
where we going?
607
00:55:14,360 --> 00:55:15,794
To the prefecture,
608
00:55:16,320 --> 00:55:17,515
The prefecture, exactly.
609
00:55:17,680 --> 00:55:20,069
I wantto askthe pretect
to give you something.
610
00:55:20,240 --> 00:55:21,310
Mhot's hot?
611
00:55:21,480 --> 00:55:23,312
The Academic Polms.
612
00:55:27,440 --> 00:55:30,558
They took the coffin
and headed for Estanque.
613
00:55:30,720 --> 00:55:32,393
So it was full of opium?
614
00:56:24,680 --> 00:56:26,273
St John's (rockers
615
00:56:31,600 --> 00:56:33,318
Quick, madam.
616
00:56:33,600 --> 00:56:35,511
I haven't a minute to lose.
617
00:56:35,680 --> 00:56:38,513
I'm after a gang of crooks
and. I forgot to fil up.
618
00:56:38,680 --> 00:56:42,594
Mith this hent wave
I feel sorry for you, ofier.
619
00:56:43,320 --> 00:56:45,789
But duty is duty.
620
00:56:48,240 --> 00:56:49,799
Say, officer,
621
00:56:49,960 --> 00:56:52,759
why not come in and have
a drink while you wait?
622
00:56:53,040 --> 00:56:55,839
1 won' soy no, but a quick one,
623
00:56:56,160 --> 00:56:58,117
VMltell you aboutthe cose.
624
00:56:58,280 --> 00:57:01,033
Is like something out of a movie.
Morse than a movie.
625
00:57:25,320 --> 00:57:27,755
Come now, gentlemen,
Inyto remember.
626
00:57:27,920 --> 00:57:32,073
The man who put ihe flowers
on the coffn... escribe him.
627
00:57:32,240 --> 00:57:33,674
- He was short.
- He wos tall.
628
00:57:33,840 --> 00:57:34,716
Medium height.
629
00:57:35,320 --> 00:57:36,071
That's enough.
630
00:57:36,240 --> 00:57:37,799
Poss the photos around.
631
00:57:40,160 --> 00:57:41,195
Well?
632
00:57:41,600 --> 00:57:42,396
Thot's him.
633
00:57:42,560 --> 00:57:43,436
Let me see.
634
00:57:43,920 --> 00:57:45,752
You must be kidding.
635
00:57:46,440 --> 00:57:47,271
1sow him.
636
00:57:47,440 --> 00:57:48,794
May l?
637
00:57:49,120 --> 00:57:50,758
Well! didnt see him!
638
00:57:51,280 --> 00:57:53,430
This one ws corrying the wreath,
639
00:57:53,960 --> 00:57:54,597
Him?
640
00:57:54,760 --> 00:57:57,752
He was fat.
This one's like a clarinet.
641
00:57:59,680 --> 00:58:02,240
Thots enough, gentlemen.
642
00:58:02,560 --> 00:58:03,880
Con you heor me?
643
00:58:04,040 --> 00:58:06,475
Let's go: "Smorter and Smarter"
644
00:58:06,960 --> 00:58:09,315
Right. New paragraph.
"Smarter and smarter.
645
00:58:10,000 --> 00:58:13,550
"The fearsome bandits
seem to have done the impossible."
646
00:58:14,000 --> 00:58:15,877
Poragroph,
647
00:58:16,040 --> 00:58:17,155
"Itwos going on 9 am...
648
00:58:18,120 --> 00:58:22,114
"...asol press time,
no arrests had been made."
649
00:58:27,400 --> 00:58:28,629
Hey, Maris.
650
00:58:29,080 --> 00:58:30,718
Your pastistostes like gasoline,
651
00:58:30,880 --> 00:58:31,836
IS pre- or.
652
00:58:32,000 --> 00:58:34,879
Which vor? The next one?
You hayseed!
653
00:58:35,520 --> 00:58:38,876
Tonight, we eat at Chez Trompette.
You've earned it
654
00:58:40,520 --> 00:58:41,316
Hey,
655
00:58:42,120 --> 00:58:44,077
uy the dirty looks?
656
00:58:44,600 --> 00:58:46,989
The party's over.
657
00:58:47,160 --> 00:58:49,674
No need to wear those foces.
658
00:58:49,880 --> 00:58:51,917
We hove something to tell you.
659
00:58:52,080 --> 00:58:54,435
- News from the Chinaman?
- Yeah, he soys thanks.
660
00:58:54,600 --> 00:58:57,399
He says you're more generous
Ahan 4he tree that bears the fruit
661
00:58:57,640 --> 00:58:59,438
- Justin, ve...
- Where's Stutters?
662
00:58:59,640 --> 00:59:02,393
If you could see him,
he's still shoking,
663
00:59:02,600 --> 00:59:04,671
He barricaded himself in
like Scorfoce.
664
00:59:04,840 --> 00:59:06,911
We made him some chamomile.
665
00:59:38,400 --> 00:59:39,595
Hey, miss!
666
00:59:41,320 --> 00:59:42,879
Can we make up your room?
667
00:59:43,040 --> 00:59:44,314
Ofcourse, sir.
668
00:59:44,760 --> 00:59:45,909
Ninette!
669
00:59:46,560 --> 00:59:47,709
Make up no.7.
670
00:59:59,320 --> 01:00:00,355
Good morning, miss.
671
01:00:00,520 --> 01:00:02,193
Can do your room?
672
01:00:05,600 --> 01:00:06,954
Iseverything all right?
673
01:00:07,120 --> 01:00:08,474
My nome's Ninette.
674
01:00:08,800 --> 01:00:10,632
And mine's Totone.
675
01:00:11,280 --> 01:00:13,317
- You're not from here?
- Im from Avignon.
676
01:00:13,480 --> 01:00:16,438
That's a place where it must rain
ollthe time.
677
01:00:17,600 --> 01:00:19,159
You gotin last night?
678
01:00:19,320 --> 01:00:22,790
Who are you with?
Julien? Antonin? Marivs?
679
01:00:22,960 --> 01:00:24,189
I'm not with anyone.
680
01:00:24,360 --> 01:00:26,317
Moybe I don't know him.
681
01:00:26,520 --> 01:00:29,319
There are so many men.
Me cant know them all
682
01:00:36,880 --> 01:00:37,950
Oh, my God!
683
01:00:38,160 --> 01:00:39,275
What's the matter?
684
01:00:39,440 --> 01:00:40,555
Nothing. Nothing,
685
01:00:41,600 --> 01:00:43,671
- Butrhere is something.
- I said no.
686
01:00:43,840 --> 01:00:46,275
There are scarves like this
in the thousands,
687
01:00:46,880 --> 01:00:48,314
A good thing for you.
688
01:00:48,480 --> 01:00:49,675
Mat do you mean?
689
01:00:51,960 --> 01:00:52,836
Sap,
690
01:00:54,520 --> 01:00:55,954
it's mot him, ot least?
691
01:00:56,120 --> 01:00:56,871
Who?
692
01:00:57,040 --> 01:00:58,155
Silvio,
693
01:00:59,680 --> 01:01:01,273
Why ask me thot?
694
01:01:01,440 --> 01:01:02,999
Tell me it's mot him.
695
01:01:04,200 --> 01:01:05,634
Not atall, No.
696
01:01:05,840 --> 01:01:08,116
1 sure am glad for you, kid.
697
01:01:08,360 --> 01:01:10,590
IFyou knew Silvio like did.
698
01:01:10,760 --> 01:01:11,670
You knew him?
699
01:01:11,840 --> 01:01:12,636
Sure did.
700
01:01:13,720 --> 01:01:15,996
Iwos e while ago, some six months,
701
01:01:16,160 --> 01:01:18,720
We'd taken a room right here.
702
01:01:18,880 --> 01:01:19,870
You dont meant.
703
01:01:20,720 --> 01:01:24,395
IE did go abroad in a pink
dressing gown, he's not to blame,
704
01:01:24,720 --> 01:01:27,109
I broke the glass over is head.
705
01:01:27,280 --> 01:01:29,078
He got the message. He lef
706
01:01:29,520 --> 01:01:31,716
1 stuyed here os a servant.
707
01:01:32,040 --> 01:01:33,917
Now I'm really glad.
708
01:01:34,440 --> 01:01:36,556
Sometimes, he brings girs up here.
709
01:01:36,760 --> 01:01:39,878
They're always the same.
Stupid-looking beonpoles.
710
01:01:40,040 --> 01:01:41,519
They always poy the bil
711
01:01:41,720 --> 01:01:44,280
1 pretend not to know that hood.
712
01:01:45,800 --> 01:01:47,199
IFm telling you this,
713
01:01:47,520 --> 01:01:49,796
is becnuse I sow you vere a ninny.
714
01:01:49,960 --> 01:01:52,759
Anintompoop. A poor kid like me.
715
01:01:58,400 --> 01:01:59,390
Hey, Ninette!
716
01:01:59,920 --> 01:02:01,194
Yoy finished with 7?
717
01:02:01,560 --> 01:02:03,756
Just a wipe
amd MI be right down.
718
01:02:04,720 --> 01:02:06,870
Things going well with the kid?
719
01:02:07,080 --> 01:02:08,354
She's got an eye on you.
720
01:02:08,520 --> 01:02:12,718
Talkto her right and be patient
and you'l make il
721
01:02:13,120 --> 01:02:15,157
Women aren't all that stubborn.
722
01:02:15,680 --> 01:02:19,310
But in your shoes, I wouldn't
take her on the next boot.
723
01:02:20,400 --> 01:02:22,914
The mext boat still sails
on the 61h?
724
01:02:23,080 --> 01:02:24,798
My boat still sils on he 61h.
725
01:02:24,960 --> 01:02:26,519
Your ship will be mine,
726
01:02:26,720 --> 01:02:28,040
Do os you like,
727
01:02:28,200 --> 01:02:29,793
I'm not your competitor.
728
01:02:29,960 --> 01:02:33,078
Just a more mature friend
offering some advice,
729
01:02:33,240 --> 01:02:34,389
You're new.
730
01:02:34,560 --> 01:02:38,110
IF not enough to have looks
to understand the pesychology.
731
01:02:39,080 --> 01:02:40,434
Pesyrhology? What's that?
732
01:02:40,600 --> 01:02:42,750
Pesychology is...
733
01:02:42,920 --> 01:02:44,433
You'l find out soon enough.
734
01:02:45,040 --> 01:02:46,917
Listen good, my boy.
735
01:02:47,120 --> 01:02:48,190
Avoman
736
01:02:48,360 --> 01:02:50,271
is more trogile than a lower,
737
01:02:50,440 --> 01:02:53,114
She needs roots, woter and sunlight.
738
01:02:53,280 --> 01:02:54,953
Otherwise, she fades.
739
01:02:55,120 --> 01:02:59,591
And our own flowers have to bear
he journey. They're export Nowers.
740
01:02:59,800 --> 01:03:02,394
They need to be sturdier
thon artificial Mowers,
741
01:03:02,560 --> 01:03:04,676
- S0
- S0..
742
01:03:05,440 --> 01:03:07,954
You have to give them a lite love,
a lle cudaling,
743
01:03:08,120 --> 01:03:10,191
toke them to a play, a movie,
744
01:03:10,360 --> 01:03:11,236
go for walks,
745
01:03:11,400 --> 01:03:12,629
give them lite gift,
746
01:03:12,800 --> 01:03:13,995
and moontight.
747
01:03:14,160 --> 01:03:16,151
They love moonlight.
748
01:03:16,560 --> 01:03:20,190
And your trip from Egypt,
got enough money?
749
01:03:20,400 --> 01:03:21,196
No don.
750
01:03:22,560 --> 01:03:23,356
You dont have it.
751
01:03:23,520 --> 01:03:26,433
You're not going
lo make her swim across.
752
01:03:26,800 --> 01:03:29,235
A trip for two costs money,
753
01:03:30,480 --> 01:03:33,074
I'm going to do something for you.
754
01:03:33,360 --> 01:03:34,998
PL introduse you to someone.
755
01:03:35,400 --> 01:03:36,549
Youl see. Cmon.
756
01:03:36,920 --> 01:03:39,196
You'll see. He's a man.
757
01:03:56,720 --> 01:03:59,553
Here's that young Silvio
Itold yoy about.
758
01:04:13,840 --> 01:04:14,636
How old are you?
759
01:04:15,400 --> 01:04:16,435
23,
760
01:04:17,920 --> 01:04:19,194
What are you good at?
761
01:04:21,400 --> 01:04:22,356
Nothing.
762
01:04:22,720 --> 01:04:23,869
Ever been in trouble?
763
01:04:26,200 --> 01:04:27,952
No, but will be.
764
01:04:30,800 --> 01:04:31,756
Regiment?
765
01:04:34,400 --> 01:04:35,470
Deserter.
766
01:04:37,600 --> 01:04:38,954
Come see me tonight,
767
01:05:05,160 --> 01:05:06,559
What's the matter?
768
01:05:07,360 --> 01:05:08,111
Yoy aying?
769
01:05:08,280 --> 01:05:11,272
Listen to me.
Did you have some bad neves?
770
01:05:12,360 --> 01:05:14,192
- Your family?
- My fomily's fur avoy.
771
01:05:14,360 --> 01:05:15,031
Then whot?
772
01:05:15,200 --> 01:05:18,352
I know what you are
and what you want wilh me.
773
01:05:18,560 --> 01:05:21,029
When I found out
Thought ld go mad.
774
01:05:21,200 --> 01:05:22,031
Listento me,
775
01:05:22,200 --> 01:05:24,476
Dont try to explain.
1 gotthe picture.
776
01:05:24,640 --> 01:05:26,119
Afer all, its my fault
777
01:05:26,560 --> 01:05:28,676
Aman who soys
he loves you right off..
778
01:05:29,720 --> 01:05:30,835
Whot a fool I wos!
779
01:05:31,000 --> 01:05:33,560
And that vile man
dressed like an Englishman
780
01:05:33,720 --> 01:05:35,154
and who you call o colleague!
781
01:05:35,320 --> 01:05:36,469
I've had enough ofthis.
782
01:05:36,640 --> 01:05:38,677
So have I. Don't come near me.
783
01:05:38,880 --> 01:05:40,439
You disgust me.
784
01:05:40,600 --> 01:05:42,716
- Where are you going?
- To look for work.
785
01:05:42,920 --> 01:05:45,116
So do lots others.
They won' find anyihing.
786
01:05:45,280 --> 01:05:47,157
- ind something.
- There's no work.
787
01:05:47,320 --> 01:05:49,118
Then I know what to do.
788
01:05:57,800 --> 01:05:59,120
She'l be back.
789
01:06:07,080 --> 01:06:08,912
Hello, Trumpet. Hows it going?
790
01:06:12,840 --> 01:06:14,274
Sit here, Justin,
791
01:06:20,840 --> 01:06:23,434
- What do you recommend?
- Everything.
792
01:06:23,600 --> 01:06:25,398
How about sea urchins to start?
793
01:06:25,920 --> 01:06:27,115
Are they good?
794
01:06:27,280 --> 01:06:29,430
Oh, lord! A marvel, my friend.
795
01:06:29,600 --> 01:06:33,230
Astcihe chief. We had
a bulusse this big, I kid you not.
796
01:06:33,400 --> 01:06:34,435
Hey, chief,
797
01:06:34,760 --> 01:06:35,955
are the urchins good?
798
01:06:37,360 --> 01:06:39,192
Go on, Justin, they're swell
799
01:06:39,360 --> 01:06:40,589
Urchins coming up.
800
01:06:43,320 --> 01:06:44,549
Its been a fine day.
801
01:06:44,720 --> 01:06:47,519
Not too much air, not too much sun.
Arreal spring doy.
802
01:06:47,680 --> 01:06:48,590
Don you think, chief?
803
01:06:50,040 --> 01:06:53,874
In my line, we don't think much
about looking atthe sky.
804
01:06:54,640 --> 01:06:56,551
We barely have time for the john,
805
01:06:57,440 --> 01:07:00,512
ora quick supper with a sandwich.
806
01:07:01,040 --> 01:07:05,193
You must have your hands ful
with ol this business.
807
01:07:05,680 --> 01:07:07,239
That funeral job...
808
01:07:11,920 --> 01:07:15,390
Lthimk that was really
pushing things. Don't you?
809
01:07:16,320 --> 01:07:17,310
Well,
810
01:07:17,680 --> 01:07:19,239
ittook reol nerve.
811
01:07:19,960 --> 01:07:22,110
- They're ingenios.
- How nice af you.
812
01:07:22,600 --> 01:07:23,271
What?
813
01:07:24,480 --> 01:07:25,879
Very nice for them.
814
01:07:30,360 --> 01:07:31,350
Let's get going.
815
01:07:43,880 --> 01:07:45,029
Gota match, Justin?
816
01:07:45,200 --> 01:07:46,679
Sure do, Sorry.
817
01:07:52,240 --> 01:07:54,550
They're temificfelws,
818
01:07:55,320 --> 01:07:57,038
Terific.
819
01:07:57,840 --> 01:07:59,877
- So long, Justin.
- So long, chief.
820
01:08:08,760 --> 01:08:10,637
Aren't you ashamed
lo shoke his hand?
821
01:08:10,800 --> 01:08:13,110
We don't get you
th your mouth empty.
822
01:08:13,320 --> 01:08:14,754
So don't talk with it ull
823
01:08:14,920 --> 01:08:17,560
Stutters is right.
You shouldm't shake their hands.
824
01:08:17,720 --> 01:08:20,234
- Why not?
- They're not part of our world.
825
01:08:21,080 --> 01:08:24,869
You dummies, Will you listen to him,
"Not part of our world."
826
01:08:25,200 --> 01:08:28,875
Dont they have two arms,
wo legs and a nose like us?
827
01:08:29,040 --> 01:08:30,519
Not part of our world?
828
01:08:30,680 --> 01:08:33,513
Were all port
of the same world down here.
829
01:08:33,680 --> 01:08:36,718
The murderer, the judge, the nun,
830
01:08:36,880 --> 01:08:39,554
he rich tyecon, the pecnut vendor.
831
01:08:39,760 --> 01:08:42,593
Only a matter of besfsteak
keeps us apart
832
01:08:42,960 --> 01:08:46,112
Mho soys this urchĂn
is mot robber urchin,
833
01:08:46,520 --> 01:08:48,636
amd this one a poli urchin?
834
01:08:48,800 --> 01:08:51,553
Yetiheye still rchins,
ofthe same world.
835
01:08:51,720 --> 01:08:55,031
Moybe so but I cant extend a hand
to those people.
836
01:08:55,200 --> 01:08:59,433
IF not ome hand, i's both
when they slap the cuffs on.
837
01:09:01,600 --> 01:09:03,079
Hush up and listen!
838
01:09:06,840 --> 01:09:08,194
smtihot beautiful!
839
01:09:32,000 --> 01:09:33,434
My wife's not here?
840
01:09:33,720 --> 01:09:35,233
The young lody's gone out.
841
01:09:51,400 --> 01:09:56,349
Roche), when te Lord's
842
01:09:56,520 --> 01:10:00,275
tutelory grace
843
01:10:01,160 --> 01:10:05,791
To my trembling hands
844
01:10:05,960 --> 01:10:09,316
commited your cradle
845
01:10:10,240 --> 01:10:13,676
I made your happiness
846
01:10:13,840 --> 01:10:17,196
the sole aim of my lie
847
01:10:17,400 --> 01:10:21,951
Vet now Isend you
848
01:10:22,160 --> 01:10:25,551
to the seofold
849
01:10:33,360 --> 01:10:34,873
Hey, miss..
850
01:10:35,160 --> 01:10:37,629
Lost stop. All of
851
01:12:54,640 --> 01:12:57,280
Mother Mory, someone's drowning!
852
01:12:57,920 --> 01:13:00,070
Come look, quick! Oh, Lord!
853
01:13:05,320 --> 01:13:06,674
- See there?
- Where?
854
01:13:06,840 --> 01:13:07,557
Over here.
855
01:13:07,800 --> 01:13:09,598
Trumpet, getthe boot. Quick!
856
01:13:14,520 --> 01:13:15,999
Hand me the lantern.
857
01:13:16,840 --> 01:13:17,796
The lontern!
858
01:13:19,440 --> 01:13:20,589
Hurry!
859
01:13:21,440 --> 01:13:23,431
I hope they make tin time.
860
01:13:29,920 --> 01:13:31,957
Over there! I con see her.
861
01:13:43,080 --> 01:13:44,036
Thotsit
862
01:13:44,200 --> 01:13:45,599
She's sufel
863
01:13:47,440 --> 01:13:49,113
In moments like these,
864
01:13:49,320 --> 01:13:51,357
always avoid.
865
01:13:51,840 --> 01:13:53,319
the rush,
866
01:13:56,320 --> 01:13:57,674
You'l be all right.
867
01:14:08,840 --> 01:14:10,751
Its all over. Lets go.
868
01:14:12,640 --> 01:14:13,960
Well, honey,
869
01:14:14,120 --> 01:14:16,475
you ovwe the Virgin a nice big cunde.
870
01:14:17,120 --> 01:14:19,873
She deserves it
You had a dose call
871
01:14:20,960 --> 01:14:24,078
What are you doing here, Trumpet?
Go serve the customers.
872
01:14:27,480 --> 01:14:28,879
You did it on purpose.
873
01:14:30,440 --> 01:14:32,238
You'l soy, ike the others
874
01:14:32,400 --> 01:14:33,720
thot you slipped.
875
01:14:36,840 --> 01:14:38,194
Yes, slipped.
876
01:14:38,640 --> 01:14:40,472
Justas said, like the others.
877
01:14:40,640 --> 01:14:43,837
Lucky Trumpet was there
with his boat.
878
01:14:44,040 --> 01:14:46,429
This is where people die for love.
879
01:14:46,760 --> 01:14:49,559
IFit keeps up, Ml hong a sign,
880
01:14:49,760 --> 01:14:52,149
"Snacks and suicide at all hours."
881
01:14:52,320 --> 01:14:54,152
Mhot o loopy bunch!
882
01:14:54,320 --> 01:14:56,596
Asif men deserved thot..
883
01:14:56,920 --> 01:14:58,718
The kids warm now?
884
01:14:59,320 --> 01:15:00,151
Miss...
885
01:15:00,840 --> 01:15:02,433
Join us for a bite.
886
01:15:03,000 --> 01:15:03,592
Come on,
887
01:15:03,760 --> 01:15:05,592
Trumpet, lay another setting.
888
01:15:11,240 --> 01:15:13,277
My mullets are burning!
889
01:16:54,680 --> 01:16:57,991
Young fellows like you
wouldn't have to gamble if.
890
01:17:00,400 --> 01:17:01,993
iFthe way wos free,
891
01:17:02,640 --> 01:17:03,755
IFustin...
892
01:17:06,120 --> 01:17:07,155
Iustin...?
893
01:17:08,040 --> 01:17:09,917
...jere to leave
894
01:17:10,720 --> 01:17:12,438
on a long journey.
895
01:17:20,480 --> 01:17:22,312
Alongjoumey.
896
01:18:01,480 --> 01:18:05,474
Hey, kid. You look warried.
You lost at roulette?
897
01:18:05,640 --> 01:18:06,311
Let me by.
898
01:18:06,480 --> 01:18:09,393
Here's one last piece of advice.
899
01:18:09,960 --> 01:18:11,598
Don't leave your woman alone.
900
01:18:11,760 --> 01:18:12,556
Why do you soy that?
901
01:18:12,720 --> 01:18:15,394
Because I ran into her
in St. Fereol Street.
902
01:18:15,560 --> 01:18:19,633
She was going around shops,
like she was looking for something.
903
01:18:19,840 --> 01:18:20,432
So?
904
01:18:20,600 --> 01:18:23,240
Know what women
Inoking for work ore?
905
01:18:23,400 --> 01:18:25,277
- No, what?
- Logfers.
906
01:18:28,320 --> 01:18:32,234
Well, I sow swimmers
atDj.DjL.
907
01:18:33,320 --> 01:18:34,515
AtDjibout.
908
01:18:36,160 --> 01:18:39,152
Here, look at his fine grape,
909
01:18:39,360 --> 01:18:42,113
Ent it t looks like a prune,.
910
01:18:43,320 --> 01:18:44,640
sntshe lovely!
911
01:18:45,000 --> 01:18:47,276
She swore she wouldn't do it again.
912
01:18:47,680 --> 01:18:49,079
You won"?
913
01:18:49,800 --> 01:18:51,359
Is hat true? Swear.
914
01:18:51,520 --> 01:18:53,477
1 sweor I won't Kil myself anymore.
915
01:18:53,640 --> 01:18:54,710
Glo...gla..
916
01:18:54,920 --> 01:18:56,911
Glod to heart, okay.
917
01:18:58,720 --> 01:19:02,395
Have a shot of brandy.
IIvill do you good. Warms you up.
918
01:19:06,120 --> 01:19:06,757
Itsstrong.
919
01:19:06,920 --> 01:19:08,240
Ismtshe cute.
920
01:19:09,400 --> 01:19:10,913
Now look at me.
921
01:19:11,920 --> 01:19:13,433
Lets talk seriously.
922
01:19:15,280 --> 01:19:16,759
You love this fella?
923
01:19:20,440 --> 01:19:21,635
Mhat's his nome?
924
01:19:23,760 --> 01:19:24,795
Silvio,
925
01:19:28,560 --> 01:19:31,313
There she goes crying now.
1 hurt her feelings.
926
01:19:31,600 --> 01:19:34,194
Mlipe your nose, you goose.
Dont ay.
927
01:19:34,360 --> 01:19:35,953
II help you forget
928
01:19:36,120 --> 01:19:38,509
You didn't hove to bring it up.
929
01:19:38,680 --> 01:19:40,478
Dont cy. Ent nov.
930
01:19:40,640 --> 01:19:44,076
VIE yo fetch your things.
They must be dry nov.
931
01:19:47,960 --> 01:19:50,759
HE Justin left on a lang joumey...
932
01:19:54,320 --> 01:19:56,277
Justin's a olleague,
933
01:19:57,280 --> 01:19:59,317
Isn't Justin handsome,
934
01:20:00,160 --> 01:20:02,276
With Justin there's no gunply.
935
01:20:02,680 --> 01:20:04,318
Justin's a man,
936
01:20:04,480 --> 01:20:06,437
Yike mot Justin
937
01:20:06,800 --> 01:20:09,440
On along joumey,
938
01:20:10,520 --> 01:20:12,431
hot o fortune Justin has,
939
01:20:12,600 --> 01:20:14,557
[had supper vith Justin.
940
01:20:17,720 --> 01:20:19,518
A hellova guy, that Just
941
01:20:19,720 --> 01:20:21,074
IEJustin lei,
942
01:21:02,640 --> 01:21:04,517
Justin's a man,
943
01:21:04,680 --> 01:21:07,354
HE Justin left or a long jourmey.
944
01:21:09,520 --> 01:21:12,319
On along joumey,
945
01:21:18,200 --> 01:21:19,793
Soy, Justin...
946
01:21:19,960 --> 01:21:23,237
Drop me off atihe corner
ofCut...Cutle..
947
01:21:23,440 --> 01:21:25,272
Cutlery SI.
get
948
01:22:37,880 --> 01:22:38,995
Lift him up corefully.
949
01:22:45,440 --> 01:22:47,317
Who fired that shot?
950
01:22:50,400 --> 01:22:51,879
Bring him over here.
951
01:22:52,040 --> 01:22:54,316
I want do know who shot him.
952
01:23:01,160 --> 01:23:02,116
Easy does it
953
01:23:03,480 --> 01:23:05,596
Quiek, a carote of water.
954
01:23:08,600 --> 01:23:10,079
Somebody get a doctor.
955
01:23:10,600 --> 01:23:11,829
Give me the water.
956
01:23:13,840 --> 01:23:15,638
- Who shot him?
- Nobody knows.
957
01:23:16,200 --> 01:23:17,873
The shot cume from an alley.
958
01:23:18,040 --> 01:23:19,075
Anolley..
959
01:23:20,800 --> 01:23:21,949
Hey, Stuters.
960
01:23:22,360 --> 01:23:24,954
Look at me. Open your eyes.
961
01:23:26,000 --> 01:23:27,070
Hey,
962
01:23:27,240 --> 01:23:28,753
you're not dead.
963
01:23:33,480 --> 01:23:35,391
You see, you're saved.
964
01:23:37,480 --> 01:23:39,153
Soy something to your colleague.
965
01:23:39,720 --> 01:23:41,438
Come on, say something,
966
01:23:48,280 --> 01:23:49,554
Justin,
967
01:23:50,640 --> 01:23:52,119
my old...
968
01:23:54,960 --> 01:23:55,756
brother.
969
01:23:58,520 --> 01:24:00,477
My old brother. I understood.
970
01:24:05,960 --> 01:24:07,109
Here's the doctor.
971
01:24:07,520 --> 01:24:09,033
Let the doctor through.
972
01:24:29,920 --> 01:24:31,831
Shut up, loony.
973
01:24:56,800 --> 01:24:58,359
Not coming back, are you?
974
01:25:02,680 --> 01:25:04,398
I cume for my things,
975
01:25:06,040 --> 01:25:07,633
Did you find a ob?
976
01:25:15,760 --> 01:25:17,398
You'l find something.
977
01:25:17,720 --> 01:25:19,393
Like in the harbor.
978
01:25:20,240 --> 01:25:22,277
Know how to open shellfish?
979
01:25:23,440 --> 01:25:26,319
You tent to «ut yourself at Hirst
The knife slips.
980
01:25:26,520 --> 01:25:28,352
Thenit becomes second nature.
981
01:25:28,880 --> 01:25:30,473
Isa regular sil,
982
01:25:38,320 --> 01:25:39,310
Is he there?
983
01:25:40,200 --> 01:25:42,032
Probably. There's a light on.
984
01:25:45,120 --> 01:25:46,190
60.0 up.
985
01:25:46,600 --> 01:25:48,591
What are you afraid of now?
986
01:25:49,000 --> 01:25:51,560
You broke off
Is like you didn't know him.
987
01:25:52,120 --> 01:25:54,475
You toke your things and leave.
988
01:25:55,480 --> 01:25:57,869
He wont hold you back.
He's used to it
989
01:25:59,480 --> 01:26:00,550
Gon.
990
01:26:08,040 --> 01:26:11,396
And:if you need anything,
my roomis 31.
991
01:26:19,400 --> 01:26:21,357
Get your stuff. We're leaving,
992
01:26:31,080 --> 01:26:32,195
Itwas you...
993
01:26:32,360 --> 01:26:33,350
Itwos me,
994
01:26:33,520 --> 01:26:35,238
And next time I won't miss.
995
01:26:37,720 --> 01:26:40,519
Silvio, dont! You can't!
You hear me, don't!
996
01:26:40,720 --> 01:26:43,519
I'm begging you. You can't Kil him,
997
01:26:45,880 --> 01:26:49,271
Listen to me. Il leave.
VE do anyihing you want.
998
01:26:49,880 --> 01:26:51,473
But you cant do ihis.
999
01:26:53,520 --> 01:26:55,113
Cmon, quick!
1000
01:27:25,880 --> 01:27:28,679
The man who killed Sturies is.
1001
01:27:59,320 --> 01:28:01,118
Ive just been to the morgue.
1002
01:28:03,320 --> 01:28:04,993
Affriend I wos very fond of.
1003
01:28:07,800 --> 01:28:10,553
Now I've come to say o ltile hello.
1004
01:28:11,560 --> 01:28:13,233
Itwosnt me. You know it wasn't.
1005
01:28:13,600 --> 01:28:16,240
The wenther' so fine
Mat thought,
1006
01:28:17,960 --> 01:28:21,635
well have a lite ovting
with this old Esposito,
1007
01:28:28,840 --> 01:28:30,114
Don't coll anyone.
1008
01:28:31,480 --> 01:28:33,437
You wont need a partner.
1009
01:28:34,480 --> 01:28:36,471
Were not going to play bowl,
1010
01:28:40,000 --> 01:28:41,035
Gon.
1011
01:28:42,240 --> 01:28:43,674
Walk ahead ofme.
1012
01:28:56,120 --> 01:28:57,519
Hold on!
1013
01:28:57,680 --> 01:28:58,875
Just one car.
1014
01:29:00,120 --> 01:29:01,713
Lend me your coin, kid.
1015
01:29:03,440 --> 01:29:05,272
Tails mine, heads yours.
1016
01:29:08,320 --> 01:29:09,276
Let's see it
1017
01:29:09,920 --> 01:29:10,910
Mine.
1018
01:29:18,600 --> 01:29:19,635
Oh,hell
1019
01:29:20,040 --> 01:29:20,677
My coin.
1020
01:29:55,480 --> 01:29:56,197
The keys.
1021
01:30:00,280 --> 01:30:02,590
In cose my cor ends up yours.
1022
01:30:48,920 --> 01:30:51,036
Wasnt E right?
1023
01:30:51,680 --> 01:30:54,320
Yes. 'm taking the loter boat.
1024
01:30:54,960 --> 01:30:56,314
Mith the kid?
1025
01:30:57,040 --> 01:30:57,996
Nice work.
1026
01:30:58,160 --> 01:31:01,676
You don't waste any time.
Youl make it.
1027
01:31:01,880 --> 01:31:04,190
A lit fish becomes big.
1028
01:31:06,120 --> 01:31:07,519
How much do I ove you?
1029
01:31:07,800 --> 01:31:09,199
600,000 franes.
1030
01:31:09,920 --> 01:31:10,591
What?
1031
01:31:11,120 --> 01:31:13,077
You heard me.
600,000 franes.
1032
01:31:16,400 --> 01:31:17,356
Oh, sorry.
1033
01:31:18,400 --> 01:31:22,359
Two aniseed, 1.50.
Thot makes 3 trans.
1034
01:31:22,800 --> 01:31:27,874
I dreomed I was selling my business
toa dummy who didn even borgain,
1035
01:31:29,560 --> 01:31:31,153
So you don't know Egypt?
1036
01:31:35,360 --> 01:31:37,795
- Everything all right?
- Everything is fine, chief.
1037
01:31:40,120 --> 01:31:42,396
And thot funeral job, anything new?
1038
01:31:42,600 --> 01:31:43,635
OF course not.
1039
01:31:43,800 --> 01:31:45,154
Mhot's hot?
1040
01:31:52,400 --> 01:31:56,030
Stutters' murderer is Silvio
1041
01:32:16,880 --> 01:32:19,269
The mistral is back.
1042
01:32:19,880 --> 01:32:21,871
Hey, gir, you y away.
1043
01:32:53,480 --> 01:32:54,470
Hey, Loopy,
1044
01:32:55,160 --> 01:32:57,356
cont you let people sleep?
1045
01:32:58,360 --> 01:32:59,953
Oh, it's you, Justin,
1046
01:33:02,480 --> 01:33:05,711
Day after tomorrow, be at the pier
1047
01:33:07,040 --> 01:33:09,714
when the boat for Egypt sail.
1048
01:33:16,320 --> 01:33:17,993
Loopy isa bi loopy.
1049
01:33:42,920 --> 01:33:45,878
Departure 30 Sept at 7 p.m,
1050
01:34:28,560 --> 01:34:29,391
Lets go.
1051
01:34:45,880 --> 01:34:47,359
Are you Silvio Neri?
1052
01:34:51,520 --> 01:34:52,271
Come with me.
1053
01:34:52,440 --> 01:34:54,317
- What for?
- Come with me.
1054
01:35:02,560 --> 01:35:04,073
This womon with you?
1055
01:35:05,760 --> 01:35:06,830
1don' know her.
1056
01:35:07,000 --> 01:35:09,799
- White slave trafiking, is 1?
- But dont know her.
1057
01:35:09,960 --> 01:35:12,110
See to te broad.
Fl take him in.
1058
01:35:13,440 --> 01:35:15,351
1 didnt do anything.
1059
01:35:16,280 --> 01:35:18,191
Tell itto the commissioner.
1060
01:35:18,400 --> 01:35:20,789
Ill you I don't know him.
1061
01:35:23,000 --> 01:35:24,195
Giovanni.
1062
01:35:26,840 --> 01:35:28,672
What's going on?
1063
01:35:32,280 --> 01:35:33,839
This young lady's with me,
1064
01:35:34,040 --> 01:35:37,032
We came to see somebody off
1065
01:35:37,200 --> 01:35:39,555
and we got lostin the crowd,
1066
01:35:44,800 --> 01:35:46,757
Cmon, kid.
1067
01:36:11,760 --> 01:36:13,194
Hey, kid, come look.
1068
01:36:17,040 --> 01:36:19,316
Look how beautiful the stars are.
1069
01:36:20,400 --> 01:36:23,233
The big one there is the polar.
1070
01:36:55,760 --> 01:36:57,319
Aren't you hungry?
1071
01:37:01,200 --> 01:37:03,589
Want to go to the Opera
lo see the Ségur?
1072
01:37:04,200 --> 01:37:05,474
Mhat's the Ségur?
1073
01:37:06,600 --> 01:37:09,956
Isa Guul who sings with fenthers
im his helmet.
1074
01:37:11,720 --> 01:37:12,755
Peonuts?
1075
01:37:12,960 --> 01:37:14,951
We have some peonuts?
1076
01:37:31,720 --> 01:37:32,869
Open your mouth.
1077
01:37:35,760 --> 01:37:36,636
Isit good?
1078
01:37:50,240 --> 01:37:52,754
Its Loopy.
He hos nothing but troubles.
1079
01:37:56,000 --> 01:37:57,274
So, kid...
1080
01:37:57,840 --> 01:37:59,513
You dont know how to laugh?
1081
01:38:00,960 --> 01:38:02,678
I'm not used to laughing.
1082
01:38:05,000 --> 01:38:06,798
VLeoch you how to laugh.
1083
01:38:06,960 --> 01:38:08,439
Is mot hard.
1084
01:38:08,600 --> 01:38:10,830
All you need isa cheerful hear,
1085
01:38:11,240 --> 01:38:13,390
Know whot that means?
1086
01:38:16,760 --> 01:38:19,513
Is when you have flags
and trombones here.
1087
01:38:19,960 --> 01:38:22,474
Asifyoud swallowed Bostile Day.
1088
01:38:24,160 --> 01:38:25,833
smtihot beautiful?
1089
01:38:27,440 --> 01:38:29,113
You dont like Morseile?
1090
01:38:30,560 --> 01:38:32,392
You dont know it well enough,
1091
01:38:32,760 --> 01:38:35,878
The sun creates as much shadow
asi does light,
1092
01:38:36,040 --> 01:38:38,077
you only saw the shadow,
1093
01:38:38,240 --> 01:38:40,231
Men you've seen the light here,
1094
01:38:40,440 --> 01:38:43,831
you see: is so good
and warm and happy,
1095
01:38:44,000 --> 01:38:45,957
it makes a noise like a cricket.
1096
01:38:46,520 --> 01:38:48,557
Tomorrow the sun will rise,
1097
01:38:49,280 --> 01:38:50,714
he cock will sing,
1098
01:38:50,880 --> 01:38:54,157
and the bugle of St Jean' Fortress
and the boots will dance.
1099
01:38:54,480 --> 01:38:57,472
The Old Port vill he more beoutitul
thon a postrard.
1100
01:38:58,240 --> 01:38:59,992
Tomorrow, if you wont,
1101
01:39:00,240 --> 01:39:01,594
we'l toke the boot
1102
01:39:02,840 --> 01:39:05,480
and o see the Chateau df
1103
01:39:05,960 --> 01:39:07,678
Ever seen the Chateau df?
1104
01:39:08,960 --> 01:39:11,031
You've never been
to the Chateau d'1?
1105
01:39:11,200 --> 01:39:14,113
Neither have I.
1 wos waiting for the ocasion.
1106
01:39:14,440 --> 01:39:17,637
That's where
they locked up Monte Cristo.
1107
01:39:18,080 --> 01:39:20,469
Its aterrible tale.
1108
01:39:20,640 --> 01:39:22,039
- Did he exist?
- Who?
1109
01:39:22,200 --> 01:39:23,679
Monte Cristo.
1110
01:39:23,840 --> 01:39:25,399
You bet he did.
1111
01:39:25,560 --> 01:39:29,269
Everything existed in Marseille.
We never lizin Morseill,
1112
01:39:45,120 --> 01:39:46,918
Subtitles: Lenny Borger
1113
01:39:47,080 --> 01:39:48,832
Subtiling: LV.T. - Paris
75308