All language subtitles for Hooperman S02E13 The Sure Thing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,042 --> 00:00:04,020 - Excuse me. 2 00:00:05,044 --> 00:00:06,682 Okay what do we got? 3 00:00:08,280 --> 00:00:09,891 I don't believe it. 4 00:00:09,915 --> 00:00:12,260 How does she walk in those heals? 5 00:00:12,284 --> 00:00:13,524 - Miss Delight? 6 00:00:14,787 --> 00:00:16,398 Candy Delight? 7 00:00:16,422 --> 00:00:17,732 In the flesh? 8 00:00:17,756 --> 00:00:19,601 I've seen all your movies. 9 00:00:19,625 --> 00:00:21,866 - Films, stand back Kojak. 10 00:00:22,962 --> 00:00:26,875 I star in 22 pictures for this turkey. 11 00:00:26,899 --> 00:00:29,277 And now suddenly he says I'm over the hill. 12 00:00:29,301 --> 00:00:31,880 He won't even give me a chance to do an audition. 13 00:00:31,904 --> 00:00:33,949 - Excuse me Ma'am, but you know it's against the law 14 00:00:33,973 --> 00:00:36,384 to dress without clothes and point a gun at someone's lap, 15 00:00:36,408 --> 00:00:39,621 see ordinarily we'd be bringing in a SWAT team 16 00:00:39,645 --> 00:00:42,057 and there'd be a sharp shooter right about there 17 00:00:42,081 --> 00:00:45,594 whose job it is to pick you off at the slightest move but, 18 00:00:45,618 --> 00:00:49,397 I think we can all agree that this is a special situation 19 00:00:49,421 --> 00:00:52,300 so I suggest you tell me what it is you want. 20 00:00:52,324 --> 00:00:54,065 - I want an audition. 21 00:00:55,060 --> 00:00:57,072 I want the world to see that Candy Delight 22 00:00:57,096 --> 00:00:59,774 still has a classy chassis. 23 00:00:59,798 --> 00:01:01,109 - You wanna audition now? 24 00:01:01,133 --> 00:01:02,377 - I got my workin' clothes on. 25 00:01:02,401 --> 00:01:04,212 - (Clears throat) Okay, okay, uh. 26 00:01:04,236 --> 00:01:08,378 You do an audition and I get the gun, right, right? 27 00:01:09,475 --> 00:01:11,152 - Uh, I need someone to read with. 28 00:01:11,176 --> 00:01:12,246 - I, I can't. 29 00:01:13,846 --> 00:01:15,323 Behind the Barn Door? 30 00:01:15,347 --> 00:01:18,126 - You'll be the tractor repairman. 31 00:01:18,150 --> 00:01:21,930 (people whispering) 32 00:01:21,954 --> 00:01:23,092 I'm so lonely. 33 00:01:24,790 --> 00:01:26,827 I never see Jake anymore. 34 00:01:27,960 --> 00:01:30,998 He spends all his time with the cows. 35 00:01:35,167 --> 00:01:38,246 - Your tractor's in bad shape, Mrs. Henry. 36 00:01:38,270 --> 00:01:40,916 Looks like I'm going to be out in the sun for a while, 37 00:01:40,940 --> 00:01:43,251 you don't mind if I take off my shirt. 38 00:01:43,275 --> 00:01:44,819 - Mind? 39 00:01:44,843 --> 00:01:45,651 No. 40 00:01:46,679 --> 00:01:47,487 Oh: my' 41 00:01:48,614 --> 00:01:50,423 What muscles you have. 42 00:01:51,884 --> 00:01:55,163 - Geez, this is believable stuff. 43 00:01:55,187 --> 00:01:56,359 - It is so hot. 44 00:01:58,457 --> 00:02:01,036 You don't mind if I dab my brow with 45 00:02:01,060 --> 00:02:02,698 the hem of my skirt? 46 00:02:06,498 --> 00:02:08,276 - Oh no Mrs. Henry, look, 47 00:02:08,300 --> 00:02:10,645 you tore your dress on the pump handle. 48 00:02:10,669 --> 00:02:13,782 - Kay, then I faint into your hairy, beefy arms. 49 00:02:13,806 --> 00:02:16,117 (sighs) 50 00:02:16,141 --> 00:02:16,949 Your line. 51 00:02:19,311 --> 00:02:22,490 - Oh baby, oh, oh, baby, baby. 52 00:02:22,514 --> 00:02:26,061 - Make me nasty, tractor repairman. 53 00:02:26,085 --> 00:02:27,562 Oh! 54 00:02:27,586 --> 00:02:31,728 - Bravo, bravo! (crowd applauding) 55 00:02:34,326 --> 00:02:37,238 - I just wanted to chance to make him see I could do it. 56 00:02:37,262 --> 00:02:38,473 Thanks. 57 00:02:38,497 --> 00:02:41,209 - I can see the acting lessons, we'll talk. 58 00:02:41,233 --> 00:02:42,978 Now you, you got talent, you got macho, 59 00:02:43,002 --> 00:02:45,647 that's in again, would you like to read for my next project, 60 00:02:45,671 --> 00:02:47,148 Big Cops, Bored Housewives? 61 00:02:47,172 --> 00:02:48,049 - Part Two? 62 00:02:48,073 --> 00:02:49,918 - EXCUSE me, come OH. 63 00:02:49,942 --> 00:02:53,082 (upbeat music with saxophone) 64 00:04:02,081 --> 00:04:03,491 - So uh, what are you gonna do to her? 65 00:04:03,515 --> 00:04:05,493 You now she's a good kid, she's a real pro, 66 00:04:05,517 --> 00:04:08,430 she's always on time, you know, in my business 67 00:04:08,454 --> 00:04:11,966 careers last four years tops so I feel lousy for her. 68 00:04:11,990 --> 00:04:13,668 - Well the gun wasn't loaded so we only have 69 00:04:13,692 --> 00:04:15,670 a misdemeanor crime here if you don't press charges 70 00:04:15,694 --> 00:04:17,072 we'll probably just kick her. 71 00:04:17,096 --> 00:04:19,774 - Hooperman, if I could please get the Andrews report 72 00:04:19,798 --> 00:04:21,776 by this afternoon and I'd appreciate any thoughts 73 00:04:21,800 --> 00:04:24,112 you had on the Vvalters case, is she wearing anything 74 00:04:24,136 --> 00:04:25,180 under that jacket? 75 00:04:25,204 --> 00:04:26,012 - No. 76 00:04:27,873 --> 00:04:29,517 - I thought so. 77 00:04:29,541 --> 00:04:31,419 - This way, Miss Delight. 78 00:04:31,443 --> 00:04:32,251 - Bobo. 79 00:04:33,979 --> 00:04:35,657 Gee it must be great to be tall. 80 00:04:35,681 --> 00:04:38,193 I could never wear anything like that. 81 00:04:38,217 --> 00:04:39,195 - Excuse me. 82 00:04:41,687 --> 00:04:43,665 - [Man] Delta Pi, we pledge our motto. 83 00:04:43,689 --> 00:04:46,034 Don't stop drinking until you're blotto. 84 00:04:46,058 --> 00:04:47,969 - [Both] Barf until the morning sun, 85 00:04:47,993 --> 00:04:50,004 buy your midterm, have more fun. 86 00:04:50,028 --> 00:04:51,940 If that jockstrap's on the door, 87 00:04:51,964 --> 00:04:53,808 know your roommate's gonna score. 88 00:04:53,832 --> 00:04:55,343 Delta Pi, there's nothing better, 89 00:04:55,367 --> 00:04:57,045 except the woman in the sweater. 90 00:04:57,069 --> 00:04:58,713 Delta Pi, we pledge our word, 91 00:04:58,737 --> 00:05:00,281 never to become a knight. 92 00:05:00,305 --> 00:05:02,050 D-d-d-d-d-d-delta Pi. 93 00:05:02,074 --> 00:05:03,952 D-d-d-d-d-d-delta to the day we die. 94 00:05:03,976 --> 00:05:06,988 D-d-d-d-delta, d-d-d-d-delta, d-d-d-d-delta Pi, 95 00:05:07,012 --> 00:05:08,389 Oh yeah! 96 00:05:08,413 --> 00:05:10,992 (people Iauging) 97 00:05:11,016 --> 00:05:13,962 - Gilbert it's great to see ya! 98 00:05:13,986 --> 00:05:16,064 - You know I've really been doing great. 99 00:05:16,088 --> 00:05:17,398 Come on, let me talk will you? 100 00:05:17,422 --> 00:05:19,834 When are you gonna let me make some money for you? 101 00:05:19,858 --> 00:05:23,671 I've made solid investments for all of our friends. 102 00:05:23,695 --> 00:05:25,406 I wanna do one for you, ya know? 103 00:05:25,430 --> 00:05:28,309 - You were the only one who didn't hassle me in college. 104 00:05:28,333 --> 00:05:30,311 - Listen I've got this real sure thing. 105 00:05:30,335 --> 00:05:33,348 - You do this to me every time you come to town. 106 00:05:33,372 --> 00:05:35,181 - Just listen to this. 107 00:05:36,241 --> 00:05:37,519 Wrinkle cream. 108 00:05:37,543 --> 00:05:40,755 - In my work, wrinkles are good. 109 00:05:40,779 --> 00:05:43,925 You need a few lines, you can't have a baby face 110 00:05:43,949 --> 00:05:46,094 and point a gun at a criminal, they'll laugh at you 111 00:05:46,118 --> 00:05:47,195 and that's not good. 112 00:05:47,219 --> 00:05:49,264 - I'm talkin' about givin' you a secure future Harry, 113 00:05:49,288 --> 00:05:50,431 now would you just listen? 114 00:05:50,455 --> 00:05:52,767 Mega Seven Wrinkle Cream. 115 00:05:52,791 --> 00:05:54,602 Now right now you can only get it with a prescription, 116 00:05:54,626 --> 00:05:57,038 over in Europe you can buy it over the counter. 117 00:05:57,062 --> 00:05:58,506 They can't make it fast enough. 118 00:05:58,530 --> 00:06:01,609 Any day now, the FDA is going to approve it 119 00:06:01,633 --> 00:06:04,712 for over the counter sales in this country. 120 00:06:04,736 --> 00:06:06,548 You know what that means. 121 00:06:06,572 --> 00:06:07,882 - No one's grandmother will ever 122 00:06:07,906 --> 00:06:10,285 have to look like Yoda again. 123 00:06:10,309 --> 00:06:12,921 - It means that if you buy the stock now Harry, 124 00:06:12,945 --> 00:06:15,857 while it's cheap, you'll probably double your investment 125 00:06:15,881 --> 00:06:19,093 once the FDA approves the cream. 126 00:06:19,117 --> 00:06:19,925 Come on. 127 00:06:20,886 --> 00:06:22,030 You drive, okay? 128 00:06:22,054 --> 00:06:23,031 (both laughing) 129 00:06:23,055 --> 00:06:25,365 Try it on, see how it feels. 130 00:06:26,625 --> 00:06:29,237 You're never short and bald in one of these things. 131 00:06:29,261 --> 00:06:32,902 No matter how short and bald you really are. 132 00:06:35,000 --> 00:06:37,212 - Gilbert, give me that last figure. 133 00:06:37,236 --> 00:06:38,379 No kidding. 134 00:06:38,403 --> 00:06:39,541 Aw thanks pal. 135 00:06:40,939 --> 00:06:42,116 Let me borrow your calculator. 136 00:06:42,140 --> 00:06:42,948 - Eh. 137 00:06:46,078 --> 00:06:48,056 - Uh-huh, uh-huh. 138 00:06:48,080 --> 00:06:50,287 Pritzger, I could kiss you. 139 00:06:51,250 --> 00:06:52,827 - My gun is loaded. 140 00:06:52,851 --> 00:06:55,964 - I jut made 1,000 dollars in five days. 141 00:06:55,988 --> 00:06:58,600 - A little kiss, but it's gonna cost ya big. 142 00:06:58,624 --> 00:06:59,968 (laughing) 143 00:06:59,992 --> 00:07:02,337 - Somebody say a thousand dollars in five days? 144 00:07:02,361 --> 00:07:04,272 - Yeah it's just a little stock thing, 145 00:07:04,296 --> 00:07:07,141 and all this time I could've been doing this, 146 00:07:07,165 --> 00:07:08,910 I am such a fool. 147 00:07:08,934 --> 00:07:10,411 If I woulda done this five weeks ago 148 00:07:10,435 --> 00:07:13,648 I could've made 5,000 dollars. 149 00:07:13,672 --> 00:07:16,150 I have to say this, I know it's gonna make me sound 150 00:07:16,174 --> 00:07:19,320 like a capitalist pig but please ladies and gentlemen, 151 00:07:19,344 --> 00:07:21,289 let me just say this. 152 00:07:21,313 --> 00:07:23,458 Oink, oink, oink! 153 00:07:23,482 --> 00:07:25,326 Making money is a serious rush. 154 00:07:25,350 --> 00:07:26,590 Talk to me, ow! 155 00:07:27,853 --> 00:07:28,830 - Hey- 156 00:07:28,854 --> 00:07:30,598 Are you gonna cut your friends in on this? 157 00:07:30,622 --> 00:07:31,866 - DeMott there's nothing to cut in, 158 00:07:31,890 --> 00:07:34,636 this is just a little stock thing, no big deal, 159 00:07:34,660 --> 00:07:37,105 it's just gonna put me across the hall from Donald Trump. 160 00:07:37,129 --> 00:07:39,674 - Wait is this that mega stuff you were telling me about? 161 00:07:39,698 --> 00:07:40,842 You made a thousand dollars? 162 00:07:40,866 --> 00:07:42,610 - A thousand dollars, how? 163 00:07:42,634 --> 00:07:43,711 - Captain. 164 00:07:43,735 --> 00:07:45,647 I'm gonna do you a big favor. 165 00:07:45,671 --> 00:07:49,050 You need to invest in a lot of wrinkle cream. 166 00:07:49,074 --> 00:07:51,352 - Hooperman I'm gonna do you a big favor. 167 00:07:51,376 --> 00:07:54,357 I'm not gonna set your hair on fire. 168 00:07:59,751 --> 00:08:01,062 - Hooperman. 169 00:08:01,086 --> 00:08:02,130 - Rudy look at you. 170 00:08:02,154 --> 00:08:04,165 - Help me, I have a blind date, 171 00:08:04,189 --> 00:08:05,566 and he's into the straight look. 172 00:08:05,590 --> 00:08:07,035 Now I have the walk down. 173 00:08:07,059 --> 00:08:08,970 But I can't figure out how you people speak. 174 00:08:08,994 --> 00:08:10,405 - Rudy I got a meeting in a few seconds. 175 00:08:10,429 --> 00:08:12,540 (whimpering) Alright, alright, um. 176 00:08:12,564 --> 00:08:15,743 Think of John Wayne, Clark Gable, Clint Eastwood. 177 00:08:15,767 --> 00:08:17,345 - (Clears throat) 178 00:08:17,369 --> 00:08:18,813 Hello (clears throat) 179 00:08:18,837 --> 00:08:20,248 Hello. (clears throat) 180 00:08:20,272 --> 00:08:21,182 Hello. 181 00:08:21,206 --> 00:08:22,717 (clears throat) Hello? 182 00:08:22,741 --> 00:08:23,818 It's nice to meet you. 183 00:08:23,842 --> 00:08:25,086 - [Man] Harry! - [Woman] Yoohoo! 184 00:08:25,110 --> 00:08:26,087 - [Harry] Okay they're here. 185 00:08:26,111 --> 00:08:28,556 - Can I stay and observe your behavioral manners? 186 00:08:28,580 --> 00:08:29,824 - It's cool, come on in. 187 00:08:29,848 --> 00:08:32,994 - I can tell this is the doorway to everlasting materialism. 188 00:08:33,018 --> 00:08:33,895 - I'll be right with you. 189 00:08:33,919 --> 00:08:35,697 - Hello, it's nice to meet you. 190 00:08:35,721 --> 00:08:36,531 - Hi. 191 00:08:36,555 --> 00:08:39,167 - Nice to meet you, hello. 192 00:08:39,191 --> 00:08:40,001 Hello. 193 00:08:40,025 --> 00:08:40,835 - Hi there. 194 00:08:40,859 --> 00:08:41,669 - Hi. 195 00:08:41,693 --> 00:08:42,937 - Hello, it's nice to meet you. 196 00:08:42,961 --> 00:08:44,672 - Okay, everybody. 197 00:08:44,696 --> 00:08:48,776 Listen before we get started let's understand one thing. 198 00:08:48,800 --> 00:08:51,679 The stock market is just like legalized gambling, 199 00:08:51,703 --> 00:08:55,583 there are no guarantees so I feel weird about this. 200 00:08:55,607 --> 00:08:58,019 - Tell us again how much you made in five days. 201 00:08:58,043 --> 00:08:59,887 - Uh Clarence, that might not happen again, 202 00:08:59,911 --> 00:09:03,558 the stocks could drop, you know, God forbid, knock on wood. 203 00:09:03,582 --> 00:09:07,695 Bite your tongue, but I talked to a friend of mine Gilbert, 204 00:09:07,719 --> 00:09:11,399 and there is a reasonably safe option, it's called 205 00:09:11,423 --> 00:09:13,735 a partnership agreement, we all sign this, 206 00:09:13,759 --> 00:09:16,604 and we become partners together. 207 00:09:16,628 --> 00:09:19,040 Owning a percentage of 208 00:09:19,064 --> 00:09:20,742 Mega Seven Wrinkle Cream stock, 209 00:09:20,766 --> 00:09:22,977 now depending on how much you put in, 210 00:09:23,001 --> 00:09:25,480 that's the slice of the pie you'll get. 211 00:09:25,504 --> 00:09:28,082 I think it's really neat that we're all gonna be 212 00:09:28,106 --> 00:09:32,053 doing this together, sort of like a nice little family. 213 00:09:32,077 --> 00:09:34,322 Let's hope it's the Rockefeller family. 214 00:09:34,346 --> 00:09:35,223 So what do ya think? 215 00:09:35,247 --> 00:09:36,290 - I'm in. 216 00:09:36,314 --> 00:09:37,458 Yes I am. 217 00:09:37,482 --> 00:09:38,326 - I'm in. 218 00:09:38,350 --> 00:09:39,988 - Yeah, sounds good. 219 00:09:41,787 --> 00:09:44,927 - [Betty] Okay Harry, here's my check. 220 00:09:46,658 --> 00:09:47,468 - Okay- 221 00:09:47,492 --> 00:09:49,103 - I'd love to invest in my future, 222 00:09:49,127 --> 00:09:52,140 I just never wrote a check with a comma in it. 223 00:09:52,164 --> 00:09:53,307 - Excuse me. 224 00:09:53,331 --> 00:09:54,509 - I wanna travel when I get older, 225 00:09:54,533 --> 00:09:55,777 I've always wanted to see Rome. 226 00:09:55,801 --> 00:09:56,611 _ oh yeah? 227 00:09:56,635 --> 00:09:58,679 - Can I have a real drink I hate parting with money, 228 00:09:58,703 --> 00:10:00,681 especially mine. 229 00:10:00,705 --> 00:10:02,517 - I wanna own my own home. 230 00:10:02,541 --> 00:10:05,454 - I'll sell ya this building cheap. 231 00:10:06,978 --> 00:10:09,257 - I wanna get a cellular phone for my mother 232 00:10:09,281 --> 00:10:10,858 for her wheelchair. 233 00:10:10,882 --> 00:10:12,627 - That'll be nice. 234 00:10:12,651 --> 00:10:14,262 - Someday there could be a little Pritzger, 235 00:10:14,286 --> 00:10:16,097 he'll definitely need braces. 236 00:10:16,121 --> 00:10:18,699 Beverly showed me her high school photo. 237 00:10:18,723 --> 00:10:19,767 - Hello. 238 00:10:19,791 --> 00:10:21,600 It's nice to meet you. 239 00:10:25,330 --> 00:10:27,809 - I went right home and tried that wrinkle cream last night. 240 00:10:27,833 --> 00:10:29,210 My skin feels great. 241 00:10:29,234 --> 00:10:30,378 - I know, tingly. 242 00:10:30,402 --> 00:10:31,879 - Yeah. 243 00:10:31,903 --> 00:10:34,148 - You start using wrinkle cream the next thing you know 244 00:10:34,172 --> 00:10:35,716 you're blow drying your hair and after that 245 00:10:35,740 --> 00:10:39,620 you might as well just turn on Oprah. 246 00:10:39,644 --> 00:10:40,988 (people chattering) 247 00:10:41,012 --> 00:10:43,524 - Listen Miss Delight this is starting to get old. 248 00:10:43,548 --> 00:10:46,561 Can't you get naked in somebody else's district? 249 00:10:46,585 --> 00:10:48,229 - An actress suffers for her art. 250 00:10:48,253 --> 00:10:49,864 I was born to play that role. 251 00:10:49,888 --> 00:10:51,499 - Tell me something, why were all those men 252 00:10:51,523 --> 00:10:54,402 yelling Bulgarian choir, Bulgarian choir? 253 00:10:54,426 --> 00:10:57,004 - Obviously you're not a fan, may I escort you 254 00:10:57,028 --> 00:10:59,640 to the booking area Miss Delight? 255 00:10:59,664 --> 00:11:00,975 - Oh you want your jacket back? 256 00:11:00,999 --> 00:11:03,707 (people yelling) 257 00:11:04,669 --> 00:11:05,477 - Sta)'- 258 00:11:07,739 --> 00:11:10,251 Did we see the paper, two points up this morning. 259 00:11:10,275 --> 00:11:12,587 Just wait til the FDA approves it. 260 00:11:12,611 --> 00:11:14,352 You now what I think? 261 00:11:19,951 --> 00:11:20,761 Hi Rudy. 262 00:11:20,785 --> 00:11:21,762 - Evening. 263 00:11:21,786 --> 00:11:22,594 I mean uh. 264 00:11:24,089 --> 00:11:26,100 Have a bitchin' night. 265 00:11:26,124 --> 00:11:28,336 You guys still say bitchin'? 266 00:11:28,360 --> 00:11:30,104 - What is this, wrinkle cream? 267 00:11:30,128 --> 00:11:32,073 Are you kidding, my stock made the headlines, 268 00:11:32,097 --> 00:11:34,542 I told you you shoulda baught some. 269 00:11:34,566 --> 00:11:36,511 Mega Seven Wrinkle Cream has been discovered 270 00:11:36,535 --> 00:11:39,046 to cause severe side effects. 271 00:11:39,070 --> 00:11:42,250 Blotchy skin, temporary hair and hearing loss, 272 00:11:42,274 --> 00:11:44,418 and for some as it works itself into the blood stream 273 00:11:44,442 --> 00:11:47,755 it acts as an amphetamine causing hyperactivity, 274 00:11:47,779 --> 00:11:51,750 FDA rejects approval, stock makes historic drop. 275 00:11:53,919 --> 00:11:57,231 Officer killed by coworkers, no one files charges. 276 00:11:57,255 --> 00:12:00,634 (downbeat music) 277 00:12:06,431 --> 00:12:09,412 (people chattering) 278 00:12:14,072 --> 00:12:16,150 ' He)' guys, read the paper? 279 00:12:16,174 --> 00:12:17,051 - You hear something? 280 00:12:17,075 --> 00:12:18,419 - What? 281 00:12:18,443 --> 00:12:20,888 - Listen, I'm trying to reach Gilbert, 282 00:12:20,912 --> 00:12:22,557 he'll be back in town tomorrow. 283 00:12:22,581 --> 00:12:24,492 - I do hear something Rick. 284 00:12:24,516 --> 00:12:26,394 It's an unfamiliar sound. 285 00:12:26,418 --> 00:12:29,130 One I've never heard before until today. 286 00:12:29,154 --> 00:12:31,599 It's the sound of being broke. 287 00:12:31,623 --> 00:12:33,634 - It's an ugly sound. 288 00:12:33,658 --> 00:12:36,437 - But you know what I hear in the distance? 289 00:12:36,461 --> 00:12:38,739 The sound of revenge. 290 00:12:38,763 --> 00:12:40,308 - Now that's an ugly sound. 291 00:12:40,332 --> 00:12:41,342 - I don't think so. 292 00:12:41,366 --> 00:12:43,511 - You know I'll try to reach Gilbert in Los Angeles, 293 00:12:43,535 --> 00:12:45,346 he gave me the number. 294 00:12:45,370 --> 00:12:48,115 I don't uh, have it, I put it in my jacket, 295 00:12:48,139 --> 00:12:50,017 and she didn't give me my jacket back 296 00:12:50,041 --> 00:12:51,953 and I really need that back, my jacket. 297 00:12:51,977 --> 00:12:54,956 - Did anyone find more hair in the drain? 298 00:12:54,980 --> 00:12:56,490 - Oh shut up. 299 00:12:56,514 --> 00:12:58,459 So you're going deaf and you might be going bald, 300 00:12:58,483 --> 00:13:00,261 I'm going on a date tonight with the map of 301 00:13:00,285 --> 00:13:02,163 the Netherlands on my face. 302 00:13:02,187 --> 00:13:03,531 - I feel really bad about this. 303 00:13:03,555 --> 00:13:04,363 - How bad? 304 00:13:05,824 --> 00:13:06,801 - Like I wanna die. 305 00:13:06,825 --> 00:13:08,636 - Sincerely Hoop. 306 00:13:08,660 --> 00:13:10,605 I hate your living guts. 307 00:13:10,629 --> 00:13:12,506 - Hi everybody, my newspaper didn't come this morning, 308 00:13:12,530 --> 00:13:15,042 how did we do, gosh you know that stuff be so great, 309 00:13:15,066 --> 00:13:17,712 not only do you look younger, you feel younger, 310 00:13:17,736 --> 00:13:19,513 Iran five miles this morning, 311 00:13:19,537 --> 00:13:21,215 after I painted my living room. 312 00:13:21,239 --> 00:13:22,984 Which is blue and white, looks very nice, 313 00:13:23,008 --> 00:13:25,152 you're gonna love it, and then I typed up all these 314 00:13:25,176 --> 00:13:27,488 little labels for my spices, it looks so much better 315 00:13:27,512 --> 00:13:29,123 now that they're alphabetized. 316 00:13:29,147 --> 00:13:30,858 Do you wanna hear something really weird? 317 00:13:30,882 --> 00:13:32,994 I think you have a whole lot more energy 318 00:13:33,018 --> 00:13:34,862 when you don't get any sleep at all, 319 00:13:34,886 --> 00:13:36,330 what do you think? 320 00:13:36,354 --> 00:13:37,498 Is something wrong? 321 00:13:37,522 --> 00:13:41,235 - We're broke, belly up, dirt poor. 322 00:13:41,259 --> 00:13:43,638 - Hooperman's stock took a major dive. 323 00:13:43,662 --> 00:13:46,707 - Don't candy coat it guys, Captain. 324 00:13:46,731 --> 00:13:48,909 The stock (whistles) 325 00:13:48,933 --> 00:13:51,178 (makes explosion sound) 326 00:13:51,202 --> 00:13:52,010 - Oh. 327 00:13:54,205 --> 00:13:56,515 (screaming) 328 00:13:57,575 --> 00:13:58,485 _ Cap, Cap! 329 00:14:00,278 --> 00:14:02,189 - There you go. 330 00:14:02,213 --> 00:14:04,492 - Detective Hooperman. 331 00:14:04,516 --> 00:14:05,326 - That's right. 332 00:14:05,350 --> 00:14:07,495 - I never forget a face because in my business 333 00:14:07,519 --> 00:14:09,497 you rarely look at one. 334 00:14:09,521 --> 00:14:12,033 - Uh I'm looking for Miss Candy Delight, 335 00:14:12,057 --> 00:14:14,101 this is the only address she listed on her file. 336 00:14:14,125 --> 00:14:16,435 - Thank you dear, thank you. 337 00:14:18,363 --> 00:14:20,074 That's my wife. 338 00:14:20,098 --> 00:14:21,942 I run a family business here. 339 00:14:21,966 --> 00:14:23,577 - Look I know you're busy if you could just 340 00:14:23,601 --> 00:14:25,713 tell me where she is, she still has my jacket. 341 00:14:25,737 --> 00:14:27,214 - Oh right, right. 342 00:14:27,238 --> 00:14:29,116 You know I finally gave her the part. 343 00:14:29,140 --> 00:14:30,918 But she's not shooting today and I really 344 00:14:30,942 --> 00:14:33,521 can't give out the number. 345 00:14:33,545 --> 00:14:34,355 Hi. 346 00:14:34,379 --> 00:14:35,389 - Leonard, take a look. 347 00:14:35,413 --> 00:14:38,292 - Yeah but put a little grey in the beard. 348 00:14:38,316 --> 00:14:41,128 And get the dictator and the polka dancer's measurements. 349 00:14:41,152 --> 00:14:41,962 - Okay- 350 00:14:41,986 --> 00:14:42,797 - Good. 351 00:14:42,821 --> 00:14:43,629 Thanks Ma. 352 00:14:45,290 --> 00:14:48,035 Ma's the costume designer on all my films. 353 00:14:48,059 --> 00:14:49,370 She's very good. 354 00:14:49,394 --> 00:14:52,106 - How nice, look, if you could just, 355 00:14:52,130 --> 00:14:53,941 get a message to Miss Delight, 356 00:14:53,965 --> 00:14:55,876 tell her I want my jacket back, here's my card. 357 00:14:55,900 --> 00:14:58,813 - Yeah go on, I just, I gotta do an audition here. 358 00:14:58,837 --> 00:14:59,914 You ready Marilyn? 359 00:14:59,938 --> 00:15:02,578 - My home number's on there too. 360 00:15:04,976 --> 00:15:08,122 - You know we did that in Wet Circus. 361 00:15:08,146 --> 00:15:11,659 But then again, what the hell, it's been six months. 362 00:15:11,683 --> 00:15:14,895 Go see my mom, she'll give you a W4. 363 00:15:14,919 --> 00:15:16,797 Marilyn, meet Inspector Hooperman. 364 00:15:16,821 --> 00:15:18,599 How do you like her? 365 00:15:18,623 --> 00:15:20,933 - Nice acting, it was great. 366 00:15:24,162 --> 00:15:26,907 Hey Barry, take this guy. 367 00:15:26,931 --> 00:15:27,742 Hey fellas. 368 00:15:27,766 --> 00:15:29,643 - Hooperman, way to go. 369 00:15:33,705 --> 00:15:34,775 - Uh Bushkin? 370 00:15:35,640 --> 00:15:37,852 I spoke to a dermatologist he said the blotches 371 00:15:37,876 --> 00:15:40,955 on your face should clear up in about 24 hours. 372 00:15:40,979 --> 00:15:42,857 And, uh, and any 373 00:15:42,881 --> 00:15:44,525 hair loss will grow right back. 374 00:15:44,549 --> 00:15:45,860 - What hair loss? 375 00:15:45,884 --> 00:15:46,794 - Uh. 376 00:15:46,818 --> 00:15:47,694 P ritzg e r' s. 377 00:15:49,220 --> 00:15:51,365 - I could sell all my furniture. 378 00:15:51,389 --> 00:15:54,335 And everything else I own and wear. 379 00:15:54,359 --> 00:15:56,036 - Oh I made a schedule we can eat food 380 00:15:56,060 --> 00:15:58,272 on Mondays and Thursdays and, 381 00:15:58,296 --> 00:16:00,841 I snuck in a Sunday once a month. 382 00:16:00,865 --> 00:16:02,610 - Do you have a bed spread? 383 00:16:02,634 --> 00:16:04,345 I could make a dress. 384 00:16:04,369 --> 00:16:06,113 - Oh my mother said that she would be willing 385 00:16:06,137 --> 00:16:08,015 to sell the gold in her teeth. 386 00:16:08,039 --> 00:16:09,850 - That's so nice. 387 00:16:09,874 --> 00:16:13,053 - [McNeil] Narcotics has a lead for the Johnson case! 388 00:16:13,077 --> 00:16:15,222 - 'Bout time they came up with something! 389 00:16:15,246 --> 00:16:17,491 - Call them this afternoon! 390 00:16:17,515 --> 00:16:18,726 - I'm on it! 391 00:16:18,750 --> 00:16:19,560 - Pritzger! 392 00:16:19,584 --> 00:16:20,795 - He'll call you. 393 00:16:20,819 --> 00:16:23,397 - I spoke with a doctor and he said your hearing 394 00:16:23,421 --> 00:16:26,734 will come back completely within a few days. 395 00:16:26,758 --> 00:16:27,566 Tops. 396 00:16:29,928 --> 00:16:31,472 McNeil. 397 00:16:31,496 --> 00:16:33,741 Listen, after all we've been through you can't 398 00:16:33,765 --> 00:16:36,544 be like the rest of them and blame me for this. 399 00:16:36,568 --> 00:16:38,746 - I was rich and now I'm not. 400 00:16:38,770 --> 00:16:41,580 We were friends and now we're not. 401 00:16:43,942 --> 00:16:46,422 - I hate your blood Hooperman. 402 00:16:47,345 --> 00:16:50,224 - Did it occur to any of you 403 00:16:50,248 --> 00:16:52,359 that I take total responsibility for what happened 404 00:16:52,383 --> 00:16:54,328 even though no one put a gun to your head 405 00:16:54,352 --> 00:16:56,564 to buy the stock in the first place? 406 00:16:56,588 --> 00:16:59,433 I mean does anyone care that I was up all night long 407 00:16:59,457 --> 00:17:02,403 miserable, suffering, killing myself trying to think 408 00:17:02,427 --> 00:17:04,104 of ways to make it up to you? 409 00:17:04,128 --> 00:17:05,339 - No. 410 00:17:05,363 --> 00:17:06,173 - No. 411 00:17:06,197 --> 00:17:07,007 - Not really. 412 00:17:07,031 --> 00:17:08,609 - What? 413 00:17:08,633 --> 00:17:11,773 (downbeat music) 414 00:17:20,879 --> 00:17:23,758 (knocking on door) 415 00:17:24,616 --> 00:17:26,095 - What is it Rudy? 416 00:17:27,385 --> 00:17:28,195 Yes? 417 00:17:28,219 --> 00:17:29,029 - Hi. 418 00:17:29,053 --> 00:17:29,861 - Hi. 419 00:17:31,456 --> 00:17:33,300 - I'm Candy Delight. 420 00:17:33,324 --> 00:17:35,369 Actually I'm Patricia Nixon 421 00:17:35,393 --> 00:17:37,037 but it was hurtin' my career. 422 00:17:37,061 --> 00:17:39,406 - Oh yeah, of course, I'm sorry, come on in. 423 00:17:39,430 --> 00:17:41,075 - I gotta get to the library, 424 00:17:41,099 --> 00:17:43,210 I just wanted to bring this by. 425 00:17:43,234 --> 00:17:45,145 I'm sorry it took so long. 426 00:17:45,169 --> 00:17:47,448 I wanted to get it cleaned but I had a class. 427 00:17:47,472 --> 00:17:48,782 - Hey thanks, that wasn't necessary, 428 00:17:48,806 --> 00:17:50,284 you had a class, what you go to school? 429 00:17:50,308 --> 00:17:51,886 - Yeah (Telephone ringing) 430 00:17:51,910 --> 00:17:53,053 Oh, you wanna get that? 431 00:17:53,077 --> 00:17:55,289 - No it'll pick up. 432 00:17:55,313 --> 00:17:57,458 - My shrink says that once I'm finished with therapy 433 00:17:57,482 --> 00:18:00,628 I'm not gonna wanna do what I do so um. 434 00:18:00,652 --> 00:18:03,097 Gonna need something to fall back on. 435 00:18:03,121 --> 00:18:03,931 (answering machine beeps) 436 00:18:03,955 --> 00:18:05,065 - [Pritzger] Did it beep? 437 00:18:05,089 --> 00:18:06,634 Am I recording? 438 00:18:06,658 --> 00:18:07,601 Hooperman? 439 00:18:07,625 --> 00:18:09,605 Hooperman, you are scum. 440 00:18:10,495 --> 00:18:12,473 - Um I woulda come by your office, 441 00:18:12,497 --> 00:18:15,643 but I had enough of police stations. 442 00:18:15,667 --> 00:18:16,977 I looked you up in the phone book, 443 00:18:17,001 --> 00:18:17,945 I hope you don't mind. 444 00:18:17,969 --> 00:18:19,013 - No. 445 00:18:19,037 --> 00:18:20,581 - Thanks again. 446 00:18:20,605 --> 00:18:21,415 - You're welcome. 447 00:18:21,439 --> 00:18:22,950 (telephone ringing) 448 00:18:22,974 --> 00:18:24,518 Mind if I ask you a question? 449 00:18:24,542 --> 00:18:25,953 - Oh, wait a minute. 450 00:18:25,977 --> 00:18:27,421 I know. (telephone ringing) 451 00:18:27,445 --> 00:18:29,290 Is it one of those questions like um, 452 00:18:29,314 --> 00:18:30,591 why do I do what I do? 453 00:18:30,615 --> 00:18:32,026 - I know it's none of my business but 454 00:18:32,050 --> 00:18:34,962 you seem to have other options. 455 00:18:34,986 --> 00:18:36,530 - Options are a luxury. 456 00:18:36,554 --> 00:18:37,364 (answering machine beeps) 457 00:18:37,388 --> 00:18:39,133 - [Bushkin] Hooperman my date is about to come to my door 458 00:18:39,157 --> 00:18:41,168 and I look like Telly Savalas. 459 00:18:41,192 --> 00:18:42,937 Think of all the disgusting, tasteless things 460 00:18:42,961 --> 00:18:46,473 that Pritzger would say to you and that's what I say. 461 00:18:46,497 --> 00:18:47,975 - I don't believe this. 462 00:18:47,999 --> 00:18:49,343 - Do you wanna talk about it? 463 00:18:49,367 --> 00:18:50,878 I'm a psych major. 464 00:18:50,902 --> 00:18:52,780 Hey who better to help someone with their problems 465 00:18:52,804 --> 00:18:57,318 than someone who's been totally screwed up themselves? 466 00:18:57,342 --> 00:18:59,720 - It's just that my good friends, 467 00:18:59,744 --> 00:19:01,956 they all hate me. 468 00:19:01,980 --> 00:19:04,725 See I convinced them to invest in this stock 469 00:19:04,749 --> 00:19:07,491 and then we all took a huge loss. 470 00:19:08,553 --> 00:19:10,664 - Well you try to do something for them 'cause 471 00:19:10,688 --> 00:19:12,032 you love 'em. 472 00:19:12,056 --> 00:19:15,803 When it didn't work, they threw it in your face. 473 00:19:15,827 --> 00:19:17,671 Look I gotta go, I gotta get to the library 474 00:19:17,695 --> 00:19:19,873 and I only got a sitter till 10, geez. 475 00:19:19,897 --> 00:19:20,705 Um. 476 00:19:23,901 --> 00:19:27,247 Your friends are acting like jerks. 477 00:19:27,271 --> 00:19:29,350 Friends are hard to come by. 478 00:19:29,374 --> 00:19:31,418 We all deserve to be forgiven. 479 00:19:31,442 --> 00:19:32,250 Hm? 480 00:19:35,113 --> 00:19:37,257 (people chattering) 481 00:19:37,281 --> 00:19:40,828 _- Harry! (yeumg happny) 482 00:19:40,852 --> 00:19:42,196 So glad to see you! 483 00:19:42,220 --> 00:19:43,697 - I assumed this is not good. 484 00:19:43,721 --> 00:19:44,765 - Why? 485 00:19:44,789 --> 00:19:46,500 - What is a bomb coming or something, 486 00:19:46,524 --> 00:19:47,935 should I get under my desk? 487 00:19:47,959 --> 00:19:50,170 - No, no, no, didn't you read the paper? 488 00:19:50,194 --> 00:19:51,205 - Your hearings back. 489 00:19:51,229 --> 00:19:54,408 - Who cares, Harry we're rich! 490 00:19:54,432 --> 00:19:56,076 - Wrinkle cream discovery. 491 00:19:56,100 --> 00:19:58,278 Scientists have found a component in Mega Seven 492 00:19:58,302 --> 00:20:01,515 Wrinkle Cream that cures burns in half the time. 493 00:20:01,539 --> 00:20:04,952 - [All] FDA expected to approve the new cure, 494 00:20:04,976 --> 00:20:06,887 stock prices soar! 495 00:20:06,911 --> 00:20:08,689 (cheering) 496 00:20:08,713 --> 00:20:10,724 - We've quadrupled our investment. 497 00:20:10,748 --> 00:20:12,026 - We're rich! 498 00:20:12,050 --> 00:20:15,629 - Dirty rich! (laughing) 499 00:20:15,653 --> 00:20:18,065 - The Ferrari is red. 500 00:20:18,089 --> 00:20:20,228 - New wheels, McNeil, yes! 501 00:20:21,159 --> 00:20:22,603 (laughing) 502 00:20:22,627 --> 00:20:23,537 - Yes, yes. 503 00:20:24,629 --> 00:20:27,074 Yes, that's the exact message I want you to relay 504 00:20:27,098 --> 00:20:29,043 to the commissioner. 505 00:20:29,067 --> 00:20:31,946 Oh yes, include the kiss my, right. 506 00:20:32,937 --> 00:20:33,745 Thank you. 507 00:20:40,845 --> 00:20:43,090 That felt so good! 508 00:20:43,114 --> 00:20:45,626 - Hey, three cheers for Hooperman! 509 00:20:45,650 --> 00:20:47,661 - Save the hooray. 510 00:20:47,685 --> 00:20:49,596 Alright, just hold it. 511 00:20:49,620 --> 00:20:51,732 You know, yesterday you all hated me for something 512 00:20:51,756 --> 00:20:54,268 that wasn't my fault, now today, everything's okay 513 00:20:54,292 --> 00:20:55,736 so you all like me. 514 00:20:55,760 --> 00:20:57,638 But I'm not too sure that I like all of you. 515 00:20:57,662 --> 00:20:59,006 - We do owe you an apology. 516 00:20:59,030 --> 00:21:01,575 - I never really hated you Harry. 517 00:21:01,599 --> 00:21:02,476 - I did. 518 00:21:02,500 --> 00:21:04,411 - I love you Harry. 519 00:21:04,435 --> 00:21:05,312 - Hey, hey, come on, God! 520 00:21:05,336 --> 00:21:06,246 " [Man] Hey Harry! 521 00:21:06,270 --> 00:21:07,481 - Oh Gilbert. 522 00:21:07,505 --> 00:21:09,583 Man am I glad to see you man. 523 00:21:09,607 --> 00:21:11,018 - You're celebrating. 524 00:21:11,042 --> 00:21:12,286 Listen I told ya. 525 00:21:12,310 --> 00:21:14,521 It's too bad your friends didn't decide to invest. 526 00:21:14,545 --> 00:21:16,090 - What are you talking about, they did. 527 00:21:16,114 --> 00:21:18,158 - I never got the partnership agreement. 528 00:21:18,182 --> 00:21:18,990 - Well. 529 00:21:22,320 --> 00:21:23,464 - Get outta my way, 530 00:21:23,488 --> 00:21:25,466 I gotta get the commissioner on the phone! 531 00:21:25,490 --> 00:21:26,298 - Ha. 532 00:21:28,693 --> 00:21:30,270 I was on my way to Gilbert's office when 533 00:21:30,294 --> 00:21:33,974 I got the call to pick up Miss Delight. 534 00:21:33,998 --> 00:21:38,779 See she took my jacket and then the day just got crazy. 535 00:21:38,803 --> 00:21:41,815 Well look I'm not accustomed to doing this sort of thing. 536 00:21:41,839 --> 00:21:43,650 And then I got preoccupied with all of you, 537 00:21:43,674 --> 00:21:45,153 and then I forgot! 538 00:21:46,043 --> 00:21:48,288 - I'm keeping the car. 539 00:21:48,312 --> 00:21:51,325 - I don't understand what the problem is Hooperman. 540 00:21:51,349 --> 00:21:53,386 You made a small fortune. 541 00:21:56,154 --> 00:21:57,798 (upbeat music) 542 00:21:57,822 --> 00:21:58,732 "Ha! 543 00:21:58,756 --> 00:22:00,997 (growling) 544 00:22:12,670 --> 00:22:15,173 (upbeat music) 545 00:22:43,301 --> 00:22:45,579 (apple crunching) 546 00:22:45,603 --> 00:22:48,675 (triumphant fanfare) 38395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.