Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,042 --> 00:00:04,020
- Excuse me.
2
00:00:05,044 --> 00:00:06,682
Okay what do we got?
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,891
I don't believe it.
4
00:00:09,915 --> 00:00:12,260
How does she walk in those heals?
5
00:00:12,284 --> 00:00:13,524
- Miss Delight?
6
00:00:14,787 --> 00:00:16,398
Candy Delight?
7
00:00:16,422 --> 00:00:17,732
In the flesh?
8
00:00:17,756 --> 00:00:19,601
I've seen all your movies.
9
00:00:19,625 --> 00:00:21,866
- Films, stand back Kojak.
10
00:00:22,962 --> 00:00:26,875
I star in 22 pictures for this turkey.
11
00:00:26,899 --> 00:00:29,277
And now suddenly he
says I'm over the hill.
12
00:00:29,301 --> 00:00:31,880
He won't even give me a
chance to do an audition.
13
00:00:31,904 --> 00:00:33,949
- Excuse me Ma'am, but you
know it's against the law
14
00:00:33,973 --> 00:00:36,384
to dress without clothes and
point a gun at someone's lap,
15
00:00:36,408 --> 00:00:39,621
see ordinarily we'd be
bringing in a SWAT team
16
00:00:39,645 --> 00:00:42,057
and there'd be a sharp
shooter right about there
17
00:00:42,081 --> 00:00:45,594
whose job it is to pick you
off at the slightest move but,
18
00:00:45,618 --> 00:00:49,397
I think we can all agree that
this is a special situation
19
00:00:49,421 --> 00:00:52,300
so I suggest you tell
me what it is you want.
20
00:00:52,324 --> 00:00:54,065
- I want an audition.
21
00:00:55,060 --> 00:00:57,072
I want the world to see that Candy
Delight
22
00:00:57,096 --> 00:00:59,774
still has a classy chassis.
23
00:00:59,798 --> 00:01:01,109
- You wanna audition now?
24
00:01:01,133 --> 00:01:02,377
- I got my workin' clothes on.
25
00:01:02,401 --> 00:01:04,212
- (Clears throat) Okay, okay, uh.
26
00:01:04,236 --> 00:01:08,378
You do an audition and I
get the gun, right, right?
27
00:01:09,475 --> 00:01:11,152
- Uh, I need someone to read with.
28
00:01:11,176 --> 00:01:12,246
- I, I can't.
29
00:01:13,846 --> 00:01:15,323
Behind the Barn Door?
30
00:01:15,347 --> 00:01:18,126
- You'll be the tractor repairman.
31
00:01:18,150 --> 00:01:21,930
(people whispering)
32
00:01:21,954 --> 00:01:23,092
I'm so lonely.
33
00:01:24,790 --> 00:01:26,827
I never see Jake anymore.
34
00:01:27,960 --> 00:01:30,998
He spends all his time with the cows.
35
00:01:35,167 --> 00:01:38,246
- Your tractor's in bad shape, Mrs.
Henry.
36
00:01:38,270 --> 00:01:40,916
Looks like I'm going to be
out in the sun for a while,
37
00:01:40,940 --> 00:01:43,251
you don't mind if I take off my shirt.
38
00:01:43,275 --> 00:01:44,819
- Mind?
39
00:01:44,843 --> 00:01:45,651
No.
40
00:01:46,679 --> 00:01:47,487
Oh: my'
41
00:01:48,614 --> 00:01:50,423
What muscles you have.
42
00:01:51,884 --> 00:01:55,163
- Geez, this is believable stuff.
43
00:01:55,187 --> 00:01:56,359
- It is so hot.
44
00:01:58,457 --> 00:02:01,036
You don't mind if I dab my brow with
45
00:02:01,060 --> 00:02:02,698
the hem of my skirt?
46
00:02:06,498 --> 00:02:08,276
- Oh no Mrs. Henry, look,
47
00:02:08,300 --> 00:02:10,645
you tore your dress on the pump
handle.
48
00:02:10,669 --> 00:02:13,782
- Kay, then I faint into
your hairy, beefy arms.
49
00:02:13,806 --> 00:02:16,117
(sighs)
50
00:02:16,141 --> 00:02:16,949
Your line.
51
00:02:19,311 --> 00:02:22,490
- Oh baby, oh, oh, baby, baby.
52
00:02:22,514 --> 00:02:26,061
- Make me nasty, tractor repairman.
53
00:02:26,085 --> 00:02:27,562
Oh!
54
00:02:27,586 --> 00:02:31,728
- Bravo, bravo!
(crowd applauding)
55
00:02:34,326 --> 00:02:37,238
- I just wanted to chance to
make him see I could do it.
56
00:02:37,262 --> 00:02:38,473
Thanks.
57
00:02:38,497 --> 00:02:41,209
- I can see the acting
lessons, we'll talk.
58
00:02:41,233 --> 00:02:42,978
Now you, you got talent, you got
macho,
59
00:02:43,002 --> 00:02:45,647
that's in again, would you like
to read for my next project,
60
00:02:45,671 --> 00:02:47,148
Big Cops, Bored Housewives?
61
00:02:47,172 --> 00:02:48,049
- Part Two?
62
00:02:48,073 --> 00:02:49,918
- EXCUSE me, come OH.
63
00:02:49,942 --> 00:02:53,082
(upbeat music with saxophone)
64
00:04:02,081 --> 00:04:03,491
- So uh, what are you gonna do to
her?
65
00:04:03,515 --> 00:04:05,493
You now she's a good
kid, she's a real pro,
66
00:04:05,517 --> 00:04:08,430
she's always on time,
you know, in my business
67
00:04:08,454 --> 00:04:11,966
careers last four years tops
so I feel lousy for her.
68
00:04:11,990 --> 00:04:13,668
- Well the gun wasn't
loaded so we only have
69
00:04:13,692 --> 00:04:15,670
a misdemeanor crime here
if you don't press charges
70
00:04:15,694 --> 00:04:17,072
we'll probably just kick her.
71
00:04:17,096 --> 00:04:19,774
- Hooperman, if I could
please get the Andrews report
72
00:04:19,798 --> 00:04:21,776
by this afternoon and I'd
appreciate any thoughts
73
00:04:21,800 --> 00:04:24,112
you had on the Vvalters case,
is she wearing anything
74
00:04:24,136 --> 00:04:25,180
under that jacket?
75
00:04:25,204 --> 00:04:26,012
- No.
76
00:04:27,873 --> 00:04:29,517
- I thought so.
77
00:04:29,541 --> 00:04:31,419
- This way, Miss Delight.
78
00:04:31,443 --> 00:04:32,251
- Bobo.
79
00:04:33,979 --> 00:04:35,657
Gee it must be great to be tall.
80
00:04:35,681 --> 00:04:38,193
I could never wear anything like that.
81
00:04:38,217 --> 00:04:39,195
- Excuse me.
82
00:04:41,687 --> 00:04:43,665
- [Man] Delta Pi, we pledge our motto.
83
00:04:43,689 --> 00:04:46,034
Don't stop drinking until you're blotto.
84
00:04:46,058 --> 00:04:47,969
- [Both] Barf until the morning sun,
85
00:04:47,993 --> 00:04:50,004
buy your midterm, have more fun.
86
00:04:50,028 --> 00:04:51,940
If that jockstrap's on the door,
87
00:04:51,964 --> 00:04:53,808
know your roommate's gonna score.
88
00:04:53,832 --> 00:04:55,343
Delta Pi, there's nothing better,
89
00:04:55,367 --> 00:04:57,045
except the woman in the sweater.
90
00:04:57,069 --> 00:04:58,713
Delta Pi, we pledge our word,
91
00:04:58,737 --> 00:05:00,281
never to become a knight.
92
00:05:00,305 --> 00:05:02,050
D-d-d-d-d-d-delta Pi.
93
00:05:02,074 --> 00:05:03,952
D-d-d-d-d-d-delta to the day we die.
94
00:05:03,976 --> 00:05:06,988
D-d-d-d-delta, d-d-d-d-delta,
d-d-d-d-delta Pi,
95
00:05:07,012 --> 00:05:08,389
Oh yeah!
96
00:05:08,413 --> 00:05:10,992
(people Iauging)
97
00:05:11,016 --> 00:05:13,962
- Gilbert it's great to see ya!
98
00:05:13,986 --> 00:05:16,064
- You know I've really been doing
great.
99
00:05:16,088 --> 00:05:17,398
Come on, let me talk will you?
100
00:05:17,422 --> 00:05:19,834
When are you gonna let me
make some money for you?
101
00:05:19,858 --> 00:05:23,671
I've made solid investments
for all of our friends.
102
00:05:23,695 --> 00:05:25,406
I wanna do one for you, ya know?
103
00:05:25,430 --> 00:05:28,309
- You were the only one who
didn't hassle me in college.
104
00:05:28,333 --> 00:05:30,311
- Listen I've got this real sure thing.
105
00:05:30,335 --> 00:05:33,348
- You do this to me every
time you come to town.
106
00:05:33,372 --> 00:05:35,181
- Just listen to this.
107
00:05:36,241 --> 00:05:37,519
Wrinkle cream.
108
00:05:37,543 --> 00:05:40,755
- In my work, wrinkles are good.
109
00:05:40,779 --> 00:05:43,925
You need a few lines, you
can't have a baby face
110
00:05:43,949 --> 00:05:46,094
and point a gun at a
criminal, they'll laugh at you
111
00:05:46,118 --> 00:05:47,195
and that's not good.
112
00:05:47,219 --> 00:05:49,264
- I'm talkin' about givin'
you a secure future Harry,
113
00:05:49,288 --> 00:05:50,431
now would you just listen?
114
00:05:50,455 --> 00:05:52,767
Mega Seven Wrinkle Cream.
115
00:05:52,791 --> 00:05:54,602
Now right now you can only
get it with a prescription,
116
00:05:54,626 --> 00:05:57,038
over in Europe you can
buy it over the counter.
117
00:05:57,062 --> 00:05:58,506
They can't make it fast enough.
118
00:05:58,530 --> 00:06:01,609
Any day now, the FDA
is going to approve it
119
00:06:01,633 --> 00:06:04,712
for over the counter
sales in this country.
120
00:06:04,736 --> 00:06:06,548
You know what that means.
121
00:06:06,572 --> 00:06:07,882
- No one's grandmother will ever
122
00:06:07,906 --> 00:06:10,285
have to look like Yoda again.
123
00:06:10,309 --> 00:06:12,921
- It means that if you
buy the stock now Harry,
124
00:06:12,945 --> 00:06:15,857
while it's cheap, you'll
probably double your investment
125
00:06:15,881 --> 00:06:19,093
once the FDA approves the cream.
126
00:06:19,117 --> 00:06:19,925
Come on.
127
00:06:20,886 --> 00:06:22,030
You drive, okay?
128
00:06:22,054 --> 00:06:23,031
(both laughing)
129
00:06:23,055 --> 00:06:25,365
Try it on, see how it feels.
130
00:06:26,625 --> 00:06:29,237
You're never short and bald
in one of these things.
131
00:06:29,261 --> 00:06:32,902
No matter how short and
bald you really are.
132
00:06:35,000 --> 00:06:37,212
- Gilbert, give me that last figure.
133
00:06:37,236 --> 00:06:38,379
No kidding.
134
00:06:38,403 --> 00:06:39,541
Aw thanks pal.
135
00:06:40,939 --> 00:06:42,116
Let me borrow your calculator.
136
00:06:42,140 --> 00:06:42,948
- Eh.
137
00:06:46,078 --> 00:06:48,056
- Uh-huh, uh-huh.
138
00:06:48,080 --> 00:06:50,287
Pritzger, I could kiss you.
139
00:06:51,250 --> 00:06:52,827
- My gun is loaded.
140
00:06:52,851 --> 00:06:55,964
- I jut made 1,000 dollars in five days.
141
00:06:55,988 --> 00:06:58,600
- A little kiss, but
it's gonna cost ya big.
142
00:06:58,624 --> 00:06:59,968
(laughing)
143
00:06:59,992 --> 00:07:02,337
- Somebody say a thousand
dollars in five days?
144
00:07:02,361 --> 00:07:04,272
- Yeah it's just a little stock thing,
145
00:07:04,296 --> 00:07:07,141
and all this time I
could've been doing this,
146
00:07:07,165 --> 00:07:08,910
I am such a fool.
147
00:07:08,934 --> 00:07:10,411
If I woulda done this five weeks ago
148
00:07:10,435 --> 00:07:13,648
I could've made 5,000 dollars.
149
00:07:13,672 --> 00:07:16,150
I have to say this, I know
it's gonna make me sound
150
00:07:16,174 --> 00:07:19,320
like a capitalist pig but
please ladies and gentlemen,
151
00:07:19,344 --> 00:07:21,289
let me just say this.
152
00:07:21,313 --> 00:07:23,458
Oink, oink, oink!
153
00:07:23,482 --> 00:07:25,326
Making money is a serious rush.
154
00:07:25,350 --> 00:07:26,590
Talk to me, ow!
155
00:07:27,853 --> 00:07:28,830
- Hey-
156
00:07:28,854 --> 00:07:30,598
Are you gonna cut your friends in on
this?
157
00:07:30,622 --> 00:07:31,866
- DeMott there's nothing to cut in,
158
00:07:31,890 --> 00:07:34,636
this is just a little
stock thing, no big deal,
159
00:07:34,660 --> 00:07:37,105
it's just gonna put me across
the hall from Donald Trump.
160
00:07:37,129 --> 00:07:39,674
- Wait is this that mega stuff
you were telling me about?
161
00:07:39,698 --> 00:07:40,842
You made a thousand dollars?
162
00:07:40,866 --> 00:07:42,610
- A thousand dollars, how?
163
00:07:42,634 --> 00:07:43,711
- Captain.
164
00:07:43,735 --> 00:07:45,647
I'm gonna do you a big favor.
165
00:07:45,671 --> 00:07:49,050
You need to invest in
a lot of wrinkle cream.
166
00:07:49,074 --> 00:07:51,352
- Hooperman I'm gonna do you a big
favor.
167
00:07:51,376 --> 00:07:54,357
I'm not gonna set your hair on fire.
168
00:07:59,751 --> 00:08:01,062
- Hooperman.
169
00:08:01,086 --> 00:08:02,130
- Rudy look at you.
170
00:08:02,154 --> 00:08:04,165
- Help me, I have a blind date,
171
00:08:04,189 --> 00:08:05,566
and he's into the straight look.
172
00:08:05,590 --> 00:08:07,035
Now I have the walk down.
173
00:08:07,059 --> 00:08:08,970
But I can't figure out
how you people speak.
174
00:08:08,994 --> 00:08:10,405
- Rudy I got a meeting in a few
seconds.
175
00:08:10,429 --> 00:08:12,540
(whimpering)
Alright, alright, um.
176
00:08:12,564 --> 00:08:15,743
Think of John Wayne, Clark
Gable, Clint Eastwood.
177
00:08:15,767 --> 00:08:17,345
- (Clears throat)
178
00:08:17,369 --> 00:08:18,813
Hello (clears throat)
179
00:08:18,837 --> 00:08:20,248
Hello. (clears throat)
180
00:08:20,272 --> 00:08:21,182
Hello.
181
00:08:21,206 --> 00:08:22,717
(clears throat) Hello?
182
00:08:22,741 --> 00:08:23,818
It's nice to meet you.
183
00:08:23,842 --> 00:08:25,086
- [Man] Harry!
- [Woman] Yoohoo!
184
00:08:25,110 --> 00:08:26,087
- [Harry] Okay they're here.
185
00:08:26,111 --> 00:08:28,556
- Can I stay and observe
your behavioral manners?
186
00:08:28,580 --> 00:08:29,824
- It's cool, come on in.
187
00:08:29,848 --> 00:08:32,994
- I can tell this is the doorway
to everlasting materialism.
188
00:08:33,018 --> 00:08:33,895
- I'll be right with you.
189
00:08:33,919 --> 00:08:35,697
- Hello, it's nice to meet you.
190
00:08:35,721 --> 00:08:36,531
- Hi.
191
00:08:36,555 --> 00:08:39,167
- Nice to meet you, hello.
192
00:08:39,191 --> 00:08:40,001
Hello.
193
00:08:40,025 --> 00:08:40,835
- Hi there.
194
00:08:40,859 --> 00:08:41,669
- Hi.
195
00:08:41,693 --> 00:08:42,937
- Hello, it's nice to meet you.
196
00:08:42,961 --> 00:08:44,672
- Okay, everybody.
197
00:08:44,696 --> 00:08:48,776
Listen before we get started
let's understand one thing.
198
00:08:48,800 --> 00:08:51,679
The stock market is just
like legalized gambling,
199
00:08:51,703 --> 00:08:55,583
there are no guarantees so
I feel weird about this.
200
00:08:55,607 --> 00:08:58,019
- Tell us again how much
you made in five days.
201
00:08:58,043 --> 00:08:59,887
- Uh Clarence, that
might not happen again,
202
00:08:59,911 --> 00:09:03,558
the stocks could drop, you
know, God forbid, knock on wood.
203
00:09:03,582 --> 00:09:07,695
Bite your tongue, but I talked
to a friend of mine Gilbert,
204
00:09:07,719 --> 00:09:11,399
and there is a reasonably
safe option, it's called
205
00:09:11,423 --> 00:09:13,735
a partnership agreement, we all sign
this,
206
00:09:13,759 --> 00:09:16,604
and we become partners together.
207
00:09:16,628 --> 00:09:19,040
Owning a percentage of
208
00:09:19,064 --> 00:09:20,742
Mega Seven Wrinkle Cream stock,
209
00:09:20,766 --> 00:09:22,977
now depending on how much you put
in,
210
00:09:23,001 --> 00:09:25,480
that's the slice of the pie you'll get.
211
00:09:25,504 --> 00:09:28,082
I think it's really neat
that we're all gonna be
212
00:09:28,106 --> 00:09:32,053
doing this together, sort of
like a nice little family.
213
00:09:32,077 --> 00:09:34,322
Let's hope it's the Rockefeller family.
214
00:09:34,346 --> 00:09:35,223
So what do ya think?
215
00:09:35,247 --> 00:09:36,290
- I'm in.
216
00:09:36,314 --> 00:09:37,458
Yes I am.
217
00:09:37,482 --> 00:09:38,326
- I'm in.
218
00:09:38,350 --> 00:09:39,988
- Yeah, sounds good.
219
00:09:41,787 --> 00:09:44,927
- [Betty] Okay Harry, here's my check.
220
00:09:46,658 --> 00:09:47,468
- Okay-
221
00:09:47,492 --> 00:09:49,103
- I'd love to invest in my future,
222
00:09:49,127 --> 00:09:52,140
I just never wrote a
check with a comma in it.
223
00:09:52,164 --> 00:09:53,307
- Excuse me.
224
00:09:53,331 --> 00:09:54,509
- I wanna travel when I get older,
225
00:09:54,533 --> 00:09:55,777
I've always wanted to see Rome.
226
00:09:55,801 --> 00:09:56,611
_ oh yeah?
227
00:09:56,635 --> 00:09:58,679
- Can I have a real drink
I hate parting with money,
228
00:09:58,703 --> 00:10:00,681
especially mine.
229
00:10:00,705 --> 00:10:02,517
- I wanna own my own home.
230
00:10:02,541 --> 00:10:05,454
- I'll sell ya this building cheap.
231
00:10:06,978 --> 00:10:09,257
- I wanna get a cellular
phone for my mother
232
00:10:09,281 --> 00:10:10,858
for her wheelchair.
233
00:10:10,882 --> 00:10:12,627
- That'll be nice.
234
00:10:12,651 --> 00:10:14,262
- Someday there could
be a little Pritzger,
235
00:10:14,286 --> 00:10:16,097
he'll definitely need braces.
236
00:10:16,121 --> 00:10:18,699
Beverly showed me her high school
photo.
237
00:10:18,723 --> 00:10:19,767
- Hello.
238
00:10:19,791 --> 00:10:21,600
It's nice to meet you.
239
00:10:25,330 --> 00:10:27,809
- I went right home and tried
that wrinkle cream last night.
240
00:10:27,833 --> 00:10:29,210
My skin feels great.
241
00:10:29,234 --> 00:10:30,378
- I know, tingly.
242
00:10:30,402 --> 00:10:31,879
- Yeah.
243
00:10:31,903 --> 00:10:34,148
- You start using wrinkle
cream the next thing you know
244
00:10:34,172 --> 00:10:35,716
you're blow drying your
hair and after that
245
00:10:35,740 --> 00:10:39,620
you might as well just turn on Oprah.
246
00:10:39,644 --> 00:10:40,988
(people chattering)
247
00:10:41,012 --> 00:10:43,524
- Listen Miss Delight this
is starting to get old.
248
00:10:43,548 --> 00:10:46,561
Can't you get naked in
somebody else's district?
249
00:10:46,585 --> 00:10:48,229
- An actress suffers for her art.
250
00:10:48,253 --> 00:10:49,864
I was born to play that role.
251
00:10:49,888 --> 00:10:51,499
- Tell me something,
why were all those men
252
00:10:51,523 --> 00:10:54,402
yelling Bulgarian choir, Bulgarian
choir?
253
00:10:54,426 --> 00:10:57,004
- Obviously you're not
a fan, may I escort you
254
00:10:57,028 --> 00:10:59,640
to the booking area Miss Delight?
255
00:10:59,664 --> 00:11:00,975
- Oh you want your jacket back?
256
00:11:00,999 --> 00:11:03,707
(people yelling)
257
00:11:04,669 --> 00:11:05,477
- Sta)'-
258
00:11:07,739 --> 00:11:10,251
Did we see the paper, two
points up this morning.
259
00:11:10,275 --> 00:11:12,587
Just wait til the FDA approves it.
260
00:11:12,611 --> 00:11:14,352
You now what I think?
261
00:11:19,951 --> 00:11:20,761
Hi Rudy.
262
00:11:20,785 --> 00:11:21,762
- Evening.
263
00:11:21,786 --> 00:11:22,594
I mean uh.
264
00:11:24,089 --> 00:11:26,100
Have a bitchin' night.
265
00:11:26,124 --> 00:11:28,336
You guys still say bitchin'?
266
00:11:28,360 --> 00:11:30,104
- What is this, wrinkle cream?
267
00:11:30,128 --> 00:11:32,073
Are you kidding, my
stock made the headlines,
268
00:11:32,097 --> 00:11:34,542
I told you you shoulda baught some.
269
00:11:34,566 --> 00:11:36,511
Mega Seven Wrinkle Cream
has been discovered
270
00:11:36,535 --> 00:11:39,046
to cause severe side effects.
271
00:11:39,070 --> 00:11:42,250
Blotchy skin, temporary
hair and hearing loss,
272
00:11:42,274 --> 00:11:44,418
and for some as it works
itself into the blood stream
273
00:11:44,442 --> 00:11:47,755
it acts as an amphetamine
causing hyperactivity,
274
00:11:47,779 --> 00:11:51,750
FDA rejects approval,
stock makes historic drop.
275
00:11:53,919 --> 00:11:57,231
Officer killed by coworkers,
no one files charges.
276
00:11:57,255 --> 00:12:00,634
(downbeat music)
277
00:12:06,431 --> 00:12:09,412
(people chattering)
278
00:12:14,072 --> 00:12:16,150
' He)' guys, read the paper?
279
00:12:16,174 --> 00:12:17,051
- You hear something?
280
00:12:17,075 --> 00:12:18,419
- What?
281
00:12:18,443 --> 00:12:20,888
- Listen, I'm trying to reach Gilbert,
282
00:12:20,912 --> 00:12:22,557
he'll be back in town tomorrow.
283
00:12:22,581 --> 00:12:24,492
- I do hear something Rick.
284
00:12:24,516 --> 00:12:26,394
It's an unfamiliar sound.
285
00:12:26,418 --> 00:12:29,130
One I've never heard before until
today.
286
00:12:29,154 --> 00:12:31,599
It's the sound of being broke.
287
00:12:31,623 --> 00:12:33,634
- It's an ugly sound.
288
00:12:33,658 --> 00:12:36,437
- But you know what I
hear in the distance?
289
00:12:36,461 --> 00:12:38,739
The sound of revenge.
290
00:12:38,763 --> 00:12:40,308
- Now that's an ugly sound.
291
00:12:40,332 --> 00:12:41,342
- I don't think so.
292
00:12:41,366 --> 00:12:43,511
- You know I'll try to reach
Gilbert in Los Angeles,
293
00:12:43,535 --> 00:12:45,346
he gave me the number.
294
00:12:45,370 --> 00:12:48,115
I don't uh, have it,
I put it in my jacket,
295
00:12:48,139 --> 00:12:50,017
and she didn't give me my jacket back
296
00:12:50,041 --> 00:12:51,953
and I really need that back, my jacket.
297
00:12:51,977 --> 00:12:54,956
- Did anyone find more hair in the
drain?
298
00:12:54,980 --> 00:12:56,490
- Oh shut up.
299
00:12:56,514 --> 00:12:58,459
So you're going deaf and
you might be going bald,
300
00:12:58,483 --> 00:13:00,261
I'm going on a date
tonight with the map of
301
00:13:00,285 --> 00:13:02,163
the Netherlands on my face.
302
00:13:02,187 --> 00:13:03,531
- I feel really bad about this.
303
00:13:03,555 --> 00:13:04,363
- How bad?
304
00:13:05,824 --> 00:13:06,801
- Like I wanna die.
305
00:13:06,825 --> 00:13:08,636
- Sincerely Hoop.
306
00:13:08,660 --> 00:13:10,605
I hate your living guts.
307
00:13:10,629 --> 00:13:12,506
- Hi everybody, my newspaper
didn't come this morning,
308
00:13:12,530 --> 00:13:15,042
how did we do, gosh you
know that stuff be so great,
309
00:13:15,066 --> 00:13:17,712
not only do you look
younger, you feel younger,
310
00:13:17,736 --> 00:13:19,513
Iran five miles this morning,
311
00:13:19,537 --> 00:13:21,215
after I painted my living room.
312
00:13:21,239 --> 00:13:22,984
Which is blue and white, looks very
nice,
313
00:13:23,008 --> 00:13:25,152
you're gonna love it, and
then I typed up all these
314
00:13:25,176 --> 00:13:27,488
little labels for my spices,
it looks so much better
315
00:13:27,512 --> 00:13:29,123
now that they're alphabetized.
316
00:13:29,147 --> 00:13:30,858
Do you wanna hear something really
weird?
317
00:13:30,882 --> 00:13:32,994
I think you have a whole lot more
energy
318
00:13:33,018 --> 00:13:34,862
when you don't get any sleep at all,
319
00:13:34,886 --> 00:13:36,330
what do you think?
320
00:13:36,354 --> 00:13:37,498
Is something wrong?
321
00:13:37,522 --> 00:13:41,235
- We're broke, belly up, dirt poor.
322
00:13:41,259 --> 00:13:43,638
- Hooperman's stock took a major
dive.
323
00:13:43,662 --> 00:13:46,707
- Don't candy coat it guys, Captain.
324
00:13:46,731 --> 00:13:48,909
The stock (whistles)
325
00:13:48,933 --> 00:13:51,178
(makes explosion sound)
326
00:13:51,202 --> 00:13:52,010
- Oh.
327
00:13:54,205 --> 00:13:56,515
(screaming)
328
00:13:57,575 --> 00:13:58,485
_ Cap, Cap!
329
00:14:00,278 --> 00:14:02,189
- There you go.
330
00:14:02,213 --> 00:14:04,492
- Detective Hooperman.
331
00:14:04,516 --> 00:14:05,326
- That's right.
332
00:14:05,350 --> 00:14:07,495
- I never forget a face
because in my business
333
00:14:07,519 --> 00:14:09,497
you rarely look at one.
334
00:14:09,521 --> 00:14:12,033
- Uh I'm looking for Miss Candy
Delight,
335
00:14:12,057 --> 00:14:14,101
this is the only address
she listed on her file.
336
00:14:14,125 --> 00:14:16,435
- Thank you dear, thank you.
337
00:14:18,363 --> 00:14:20,074
That's my wife.
338
00:14:20,098 --> 00:14:21,942
I run a family business here.
339
00:14:21,966 --> 00:14:23,577
- Look I know you're
busy if you could just
340
00:14:23,601 --> 00:14:25,713
tell me where she is,
she still has my jacket.
341
00:14:25,737 --> 00:14:27,214
- Oh right, right.
342
00:14:27,238 --> 00:14:29,116
You know I finally gave her the part.
343
00:14:29,140 --> 00:14:30,918
But she's not shooting today and I
really
344
00:14:30,942 --> 00:14:33,521
can't give out the number.
345
00:14:33,545 --> 00:14:34,355
Hi.
346
00:14:34,379 --> 00:14:35,389
- Leonard, take a look.
347
00:14:35,413 --> 00:14:38,292
- Yeah but put a little grey in the
beard.
348
00:14:38,316 --> 00:14:41,128
And get the dictator and the
polka dancer's measurements.
349
00:14:41,152 --> 00:14:41,962
- Okay-
350
00:14:41,986 --> 00:14:42,797
- Good.
351
00:14:42,821 --> 00:14:43,629
Thanks Ma.
352
00:14:45,290 --> 00:14:48,035
Ma's the costume designer on all my
films.
353
00:14:48,059 --> 00:14:49,370
She's very good.
354
00:14:49,394 --> 00:14:52,106
- How nice, look, if you could just,
355
00:14:52,130 --> 00:14:53,941
get a message to Miss Delight,
356
00:14:53,965 --> 00:14:55,876
tell her I want my jacket
back, here's my card.
357
00:14:55,900 --> 00:14:58,813
- Yeah go on, I just, I
gotta do an audition here.
358
00:14:58,837 --> 00:14:59,914
You ready Marilyn?
359
00:14:59,938 --> 00:15:02,578
- My home number's on there too.
360
00:15:04,976 --> 00:15:08,122
- You know we did that in Wet Circus.
361
00:15:08,146 --> 00:15:11,659
But then again, what the
hell, it's been six months.
362
00:15:11,683 --> 00:15:14,895
Go see my mom, she'll give you a
W4.
363
00:15:14,919 --> 00:15:16,797
Marilyn, meet Inspector Hooperman.
364
00:15:16,821 --> 00:15:18,599
How do you like her?
365
00:15:18,623 --> 00:15:20,933
- Nice acting, it was great.
366
00:15:24,162 --> 00:15:26,907
Hey Barry, take this guy.
367
00:15:26,931 --> 00:15:27,742
Hey fellas.
368
00:15:27,766 --> 00:15:29,643
- Hooperman, way to go.
369
00:15:33,705 --> 00:15:34,775
- Uh Bushkin?
370
00:15:35,640 --> 00:15:37,852
I spoke to a dermatologist
he said the blotches
371
00:15:37,876 --> 00:15:40,955
on your face should clear
up in about 24 hours.
372
00:15:40,979 --> 00:15:42,857
And, uh, and any
373
00:15:42,881 --> 00:15:44,525
hair loss will grow right back.
374
00:15:44,549 --> 00:15:45,860
- What hair loss?
375
00:15:45,884 --> 00:15:46,794
- Uh.
376
00:15:46,818 --> 00:15:47,694
P ritzg e r' s.
377
00:15:49,220 --> 00:15:51,365
- I could sell all my furniture.
378
00:15:51,389 --> 00:15:54,335
And everything else I own and wear.
379
00:15:54,359 --> 00:15:56,036
- Oh I made a schedule we can eat
food
380
00:15:56,060 --> 00:15:58,272
on Mondays and Thursdays and,
381
00:15:58,296 --> 00:16:00,841
I snuck in a Sunday once a month.
382
00:16:00,865 --> 00:16:02,610
- Do you have a bed spread?
383
00:16:02,634 --> 00:16:04,345
I could make a dress.
384
00:16:04,369 --> 00:16:06,113
- Oh my mother said that
she would be willing
385
00:16:06,137 --> 00:16:08,015
to sell the gold in her teeth.
386
00:16:08,039 --> 00:16:09,850
- That's so nice.
387
00:16:09,874 --> 00:16:13,053
- [McNeil] Narcotics has
a lead for the Johnson case!
388
00:16:13,077 --> 00:16:15,222
- 'Bout time they came up with
something!
389
00:16:15,246 --> 00:16:17,491
- Call them this afternoon!
390
00:16:17,515 --> 00:16:18,726
- I'm on it!
391
00:16:18,750 --> 00:16:19,560
- Pritzger!
392
00:16:19,584 --> 00:16:20,795
- He'll call you.
393
00:16:20,819 --> 00:16:23,397
- I spoke with a doctor
and he said your hearing
394
00:16:23,421 --> 00:16:26,734
will come back completely
within a few days.
395
00:16:26,758 --> 00:16:27,566
Tops.
396
00:16:29,928 --> 00:16:31,472
McNeil.
397
00:16:31,496 --> 00:16:33,741
Listen, after all we've
been through you can't
398
00:16:33,765 --> 00:16:36,544
be like the rest of them
and blame me for this.
399
00:16:36,568 --> 00:16:38,746
- I was rich and now I'm not.
400
00:16:38,770 --> 00:16:41,580
We were friends and now we're not.
401
00:16:43,942 --> 00:16:46,422
- I hate your blood Hooperman.
402
00:16:47,345 --> 00:16:50,224
- Did it occur to any of you
403
00:16:50,248 --> 00:16:52,359
that I take total
responsibility for what happened
404
00:16:52,383 --> 00:16:54,328
even though no one put a gun to your
head
405
00:16:54,352 --> 00:16:56,564
to buy the stock in the first place?
406
00:16:56,588 --> 00:16:59,433
I mean does anyone care
that I was up all night long
407
00:16:59,457 --> 00:17:02,403
miserable, suffering, killing
myself trying to think
408
00:17:02,427 --> 00:17:04,104
of ways to make it up to you?
409
00:17:04,128 --> 00:17:05,339
- No.
410
00:17:05,363 --> 00:17:06,173
- No.
411
00:17:06,197 --> 00:17:07,007
- Not really.
412
00:17:07,031 --> 00:17:08,609
- What?
413
00:17:08,633 --> 00:17:11,773
(downbeat music)
414
00:17:20,879 --> 00:17:23,758
(knocking on door)
415
00:17:24,616 --> 00:17:26,095
- What is it Rudy?
416
00:17:27,385 --> 00:17:28,195
Yes?
417
00:17:28,219 --> 00:17:29,029
- Hi.
418
00:17:29,053 --> 00:17:29,861
- Hi.
419
00:17:31,456 --> 00:17:33,300
- I'm Candy Delight.
420
00:17:33,324 --> 00:17:35,369
Actually I'm Patricia Nixon
421
00:17:35,393 --> 00:17:37,037
but it was hurtin' my career.
422
00:17:37,061 --> 00:17:39,406
- Oh yeah, of course,
I'm sorry, come on in.
423
00:17:39,430 --> 00:17:41,075
- I gotta get to the library,
424
00:17:41,099 --> 00:17:43,210
I just wanted to bring this by.
425
00:17:43,234 --> 00:17:45,145
I'm sorry it took so long.
426
00:17:45,169 --> 00:17:47,448
I wanted to get it
cleaned but I had a class.
427
00:17:47,472 --> 00:17:48,782
- Hey thanks, that wasn't necessary,
428
00:17:48,806 --> 00:17:50,284
you had a class, what you go to
school?
429
00:17:50,308 --> 00:17:51,886
- Yeah
(Telephone ringing)
430
00:17:51,910 --> 00:17:53,053
Oh, you wanna get that?
431
00:17:53,077 --> 00:17:55,289
- No it'll pick up.
432
00:17:55,313 --> 00:17:57,458
- My shrink says that once
I'm finished with therapy
433
00:17:57,482 --> 00:18:00,628
I'm not gonna wanna do what I do so
um.
434
00:18:00,652 --> 00:18:03,097
Gonna need something to fall back
on.
435
00:18:03,121 --> 00:18:03,931
(answering machine beeps)
436
00:18:03,955 --> 00:18:05,065
- [Pritzger] Did it beep?
437
00:18:05,089 --> 00:18:06,634
Am I recording?
438
00:18:06,658 --> 00:18:07,601
Hooperman?
439
00:18:07,625 --> 00:18:09,605
Hooperman, you are scum.
440
00:18:10,495 --> 00:18:12,473
- Um I woulda come by your office,
441
00:18:12,497 --> 00:18:15,643
but I had enough of police stations.
442
00:18:15,667 --> 00:18:16,977
I looked you up in the phone book,
443
00:18:17,001 --> 00:18:17,945
I hope you don't mind.
444
00:18:17,969 --> 00:18:19,013
- No.
445
00:18:19,037 --> 00:18:20,581
- Thanks again.
446
00:18:20,605 --> 00:18:21,415
- You're welcome.
447
00:18:21,439 --> 00:18:22,950
(telephone ringing)
448
00:18:22,974 --> 00:18:24,518
Mind if I ask you a question?
449
00:18:24,542 --> 00:18:25,953
- Oh, wait a minute.
450
00:18:25,977 --> 00:18:27,421
I know.
(telephone ringing)
451
00:18:27,445 --> 00:18:29,290
Is it one of those questions like um,
452
00:18:29,314 --> 00:18:30,591
why do I do what I do?
453
00:18:30,615 --> 00:18:32,026
- I know it's none of my business but
454
00:18:32,050 --> 00:18:34,962
you seem to have other options.
455
00:18:34,986 --> 00:18:36,530
- Options are a luxury.
456
00:18:36,554 --> 00:18:37,364
(answering machine beeps)
457
00:18:37,388 --> 00:18:39,133
- [Bushkin] Hooperman my date
is about to come to my door
458
00:18:39,157 --> 00:18:41,168
and I look like Telly Savalas.
459
00:18:41,192 --> 00:18:42,937
Think of all the
disgusting, tasteless things
460
00:18:42,961 --> 00:18:46,473
that Pritzger would say to
you and that's what I say.
461
00:18:46,497 --> 00:18:47,975
- I don't believe this.
462
00:18:47,999 --> 00:18:49,343
- Do you wanna talk about it?
463
00:18:49,367 --> 00:18:50,878
I'm a psych major.
464
00:18:50,902 --> 00:18:52,780
Hey who better to help
someone with their problems
465
00:18:52,804 --> 00:18:57,318
than someone who's been
totally screwed up themselves?
466
00:18:57,342 --> 00:18:59,720
- It's just that my good friends,
467
00:18:59,744 --> 00:19:01,956
they all hate me.
468
00:19:01,980 --> 00:19:04,725
See I convinced them
to invest in this stock
469
00:19:04,749 --> 00:19:07,491
and then we all took a huge loss.
470
00:19:08,553 --> 00:19:10,664
- Well you try to do
something for them 'cause
471
00:19:10,688 --> 00:19:12,032
you love 'em.
472
00:19:12,056 --> 00:19:15,803
When it didn't work, they
threw it in your face.
473
00:19:15,827 --> 00:19:17,671
Look I gotta go, I
gotta get to the library
474
00:19:17,695 --> 00:19:19,873
and I only got a sitter till 10, geez.
475
00:19:19,897 --> 00:19:20,705
Um.
476
00:19:23,901 --> 00:19:27,247
Your friends are acting like jerks.
477
00:19:27,271 --> 00:19:29,350
Friends are hard to come by.
478
00:19:29,374 --> 00:19:31,418
We all deserve to be forgiven.
479
00:19:31,442 --> 00:19:32,250
Hm?
480
00:19:35,113 --> 00:19:37,257
(people chattering)
481
00:19:37,281 --> 00:19:40,828
_- Harry!
(yeumg happny)
482
00:19:40,852 --> 00:19:42,196
So glad to see you!
483
00:19:42,220 --> 00:19:43,697
- I assumed this is not good.
484
00:19:43,721 --> 00:19:44,765
- Why?
485
00:19:44,789 --> 00:19:46,500
- What is a bomb coming or
something,
486
00:19:46,524 --> 00:19:47,935
should I get under my desk?
487
00:19:47,959 --> 00:19:50,170
- No, no, no, didn't you read the
paper?
488
00:19:50,194 --> 00:19:51,205
- Your hearings back.
489
00:19:51,229 --> 00:19:54,408
- Who cares, Harry we're rich!
490
00:19:54,432 --> 00:19:56,076
- Wrinkle cream discovery.
491
00:19:56,100 --> 00:19:58,278
Scientists have found a
component in Mega Seven
492
00:19:58,302 --> 00:20:01,515
Wrinkle Cream that cures
burns in half the time.
493
00:20:01,539 --> 00:20:04,952
- [All] FDA expected to
approve the new cure,
494
00:20:04,976 --> 00:20:06,887
stock prices soar!
495
00:20:06,911 --> 00:20:08,689
(cheering)
496
00:20:08,713 --> 00:20:10,724
- We've quadrupled our investment.
497
00:20:10,748 --> 00:20:12,026
- We're rich!
498
00:20:12,050 --> 00:20:15,629
- Dirty rich! (laughing)
499
00:20:15,653 --> 00:20:18,065
- The Ferrari is red.
500
00:20:18,089 --> 00:20:20,228
- New wheels, McNeil, yes!
501
00:20:21,159 --> 00:20:22,603
(laughing)
502
00:20:22,627 --> 00:20:23,537
- Yes, yes.
503
00:20:24,629 --> 00:20:27,074
Yes, that's the exact
message I want you to relay
504
00:20:27,098 --> 00:20:29,043
to the commissioner.
505
00:20:29,067 --> 00:20:31,946
Oh yes, include the kiss my, right.
506
00:20:32,937 --> 00:20:33,745
Thank you.
507
00:20:40,845 --> 00:20:43,090
That felt so good!
508
00:20:43,114 --> 00:20:45,626
- Hey, three cheers for Hooperman!
509
00:20:45,650 --> 00:20:47,661
- Save the hooray.
510
00:20:47,685 --> 00:20:49,596
Alright, just hold it.
511
00:20:49,620 --> 00:20:51,732
You know, yesterday you
all hated me for something
512
00:20:51,756 --> 00:20:54,268
that wasn't my fault, now
today, everything's okay
513
00:20:54,292 --> 00:20:55,736
so you all like me.
514
00:20:55,760 --> 00:20:57,638
But I'm not too sure
that I like all of you.
515
00:20:57,662 --> 00:20:59,006
- We do owe you an apology.
516
00:20:59,030 --> 00:21:01,575
- I never really hated you Harry.
517
00:21:01,599 --> 00:21:02,476
- I did.
518
00:21:02,500 --> 00:21:04,411
- I love you Harry.
519
00:21:04,435 --> 00:21:05,312
- Hey, hey, come on, God!
520
00:21:05,336 --> 00:21:06,246
" [Man] Hey Harry!
521
00:21:06,270 --> 00:21:07,481
- Oh Gilbert.
522
00:21:07,505 --> 00:21:09,583
Man am I glad to see you man.
523
00:21:09,607 --> 00:21:11,018
- You're celebrating.
524
00:21:11,042 --> 00:21:12,286
Listen I told ya.
525
00:21:12,310 --> 00:21:14,521
It's too bad your friends
didn't decide to invest.
526
00:21:14,545 --> 00:21:16,090
- What are you talking about, they did.
527
00:21:16,114 --> 00:21:18,158
- I never got the partnership
agreement.
528
00:21:18,182 --> 00:21:18,990
- Well.
529
00:21:22,320 --> 00:21:23,464
- Get outta my way,
530
00:21:23,488 --> 00:21:25,466
I gotta get the commissioner on the
phone!
531
00:21:25,490 --> 00:21:26,298
- Ha.
532
00:21:28,693 --> 00:21:30,270
I was on my way to Gilbert's office
when
533
00:21:30,294 --> 00:21:33,974
I got the call to pick up Miss Delight.
534
00:21:33,998 --> 00:21:38,779
See she took my jacket and
then the day just got crazy.
535
00:21:38,803 --> 00:21:41,815
Well look I'm not accustomed
to doing this sort of thing.
536
00:21:41,839 --> 00:21:43,650
And then I got preoccupied
with all of you,
537
00:21:43,674 --> 00:21:45,153
and then I forgot!
538
00:21:46,043 --> 00:21:48,288
- I'm keeping the car.
539
00:21:48,312 --> 00:21:51,325
- I don't understand what
the problem is Hooperman.
540
00:21:51,349 --> 00:21:53,386
You made a small fortune.
541
00:21:56,154 --> 00:21:57,798
(upbeat music)
542
00:21:57,822 --> 00:21:58,732
"Ha!
543
00:21:58,756 --> 00:22:00,997
(growling)
544
00:22:12,670 --> 00:22:15,173
(upbeat music)
545
00:22:43,301 --> 00:22:45,579
(apple crunching)
546
00:22:45,603 --> 00:22:48,675
(triumphant fanfare)
38395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.