Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,384 --> 00:00:03,557
(knocking)
2
00:00:06,823 --> 00:00:08,034
- Hey Lisa.
- Hi Harry.
3
00:00:08,058 --> 00:00:08,900
- These are for you.
4
00:00:08,992 --> 00:00:10,335
- Mm, what a beautiful flower.
5
00:00:10,393 --> 00:00:11,804
I know I'm late, give me a sec.
6
00:00:11,861 --> 00:00:14,068
This is my friend Alex from
Minneapolis.
7
00:00:14,164 --> 00:00:16,742
- Hi Alex, I'm Harry Hooperman.
8
00:00:16,766 --> 00:00:17,744
- Great jacket.
9
00:00:17,834 --> 00:00:19,712
- Thank you, I got it about--
10
00:00:19,736 --> 00:00:22,376
- Ah, is this enough for you Lisa?
11
00:00:22,439 --> 00:00:23,474
_ oh my god, Roy!
12
00:00:23,540 --> 00:00:24,348
- I'll call a paramedic.
13
00:00:24,407 --> 00:00:26,182
- No, no, no, no need.
14
00:00:27,344 --> 00:00:28,823
It's ketchup, see?
15
00:00:31,514 --> 00:00:32,254
- Oh Roy.
16
00:00:34,751 --> 00:00:35,991
- I still get to you.
17
00:00:36,052 --> 00:00:37,156
You still care.
18
00:00:37,220 --> 00:00:38,431
- You are sick, man.
19
00:00:38,455 --> 00:00:39,490
- Yeah?
20
00:00:39,556 --> 00:00:42,059
And you're the guy who's been
sniffing around my beloved.
21
00:00:42,125 --> 00:00:43,169
Roy Andrews, nice to meet you.
22
00:00:43,193 --> 00:00:44,570
- Harry, I am really sorry.
23
00:00:44,628 --> 00:00:46,335
Roy and I broke up two months ago.
24
00:00:46,396 --> 00:00:48,074
- Oh in your mind!
25
00:00:48,098 --> 00:00:50,042
- Uh, look is there a problem?
26
00:00:50,066 --> 00:00:52,068
I've got a reservation at 8:00.
27
00:00:52,135 --> 00:00:53,279
- Hey I took you to a restaurant
28
00:00:53,303 --> 00:00:55,613
where I had to make a reservation,
once.
29
00:00:55,705 --> 00:00:57,241
When did you get your hair cut, can I
ask?
30
00:00:57,307 --> 00:00:58,117
- What?
31
00:00:58,141 --> 00:01:00,451
- I am really sorry
Harry, he just showed up.
32
00:01:00,543 --> 00:01:01,886
Give me a minute.
33
00:01:03,813 --> 00:01:04,857
- What?
34
00:01:04,881 --> 00:01:05,951
Hey, 86 the cologne huh?
35
00:01:06,049 --> 00:01:07,892
It's not working.
36
00:01:07,951 --> 00:01:09,624
- [Lisa] Get in here,
no for god's sake, Roy.
37
00:01:09,719 --> 00:01:11,062
What kind of a maniac are you?
38
00:01:11,121 --> 00:01:12,725
- [Roy] What do you mean a maniac?
39
00:01:12,789 --> 00:01:15,067
- Oh it works for me.
40
00:01:15,091 --> 00:01:18,698
- [Roy] Oh come on Lisa,
you're not with that Gomer.
41
00:01:18,762 --> 00:01:20,241
Let him go with your friend Alex there.
42
00:01:20,296 --> 00:01:21,807
She's new in town, she's just been
dumped,
43
00:01:21,831 --> 00:01:23,139
she's gotta be--
44
00:01:24,134 --> 00:01:25,704
- [Lisa] Honey, he can hear you!
45
00:01:25,769 --> 00:01:26,975
- [Roy] Let go of me!
46
00:01:27,070 --> 00:01:27,810
- So, uh--
47
00:01:27,904 --> 00:01:28,939
- Alex.
48
00:01:29,005 --> 00:01:30,049
- You just moved here?
49
00:01:30,073 --> 00:01:31,074
- I had to.
50
00:01:31,141 --> 00:01:35,054
I had 27 outstanding parking
tickets in Minnesota.
51
00:01:35,078 --> 00:01:38,890
So if I kill Roy, will I
still have to pay the tickets?
52
00:01:38,948 --> 00:01:40,791
- In it'd just be a misdemeanor, so.
53
00:01:40,850 --> 00:01:42,056
You're covered.
54
00:01:43,520 --> 00:01:45,466
- [Roy] So what about the bed thing
huh?
55
00:01:45,522 --> 00:01:47,559
How to get rid of your stone stallion?
56
00:01:47,624 --> 00:01:51,094
- The sheets were
singing, the Earth moved!
57
00:01:51,161 --> 00:01:54,840
It was so good the neighbors
needed a cigarette.
58
00:01:54,864 --> 00:01:55,968
Let's go, Harry.
59
00:01:56,032 --> 00:01:58,477
- Hey, whoa whoa whoa whoa whoa.
60
00:01:58,501 --> 00:02:00,112
I'm under present in this okay?
61
00:02:00,136 --> 00:02:02,082
I can see the future,
and you're not in it.
62
00:02:02,138 --> 00:02:05,585
So I'd like back my
earrings, and bracelet.
63
00:02:05,642 --> 00:02:07,178
- Fine.
64
00:02:07,277 --> 00:02:09,757
I'll take the jacket I
got you for your birthday.
65
00:02:09,813 --> 00:02:10,951
- Fine.
66
00:02:11,014 --> 00:02:12,186
Never liked it.
67
00:02:13,116 --> 00:02:15,357
Oh, never liked this.
68
00:02:15,452 --> 00:02:16,863
- My mother gave you that!
69
00:02:16,953 --> 00:02:20,833
- Never liked her, and oh you
gave me these pants didn't ya?
70
00:02:20,890 --> 00:02:22,267
Doesn't matter though.
71
00:02:22,325 --> 00:02:23,531
They're so you!
72
00:02:24,627 --> 00:02:28,006
- Oh I think I'll go eat in another room.
73
00:02:29,466 --> 00:02:31,275
If you'll excuse me, nice meeting you.
74
00:02:31,334 --> 00:02:32,278
- Same here.
75
00:02:33,403 --> 00:02:36,213
- I want nothing to remember you by,
Lisa.
76
00:02:36,306 --> 00:02:40,019
- It's a good thing you
didn't buy him the underwear.
77
00:02:40,043 --> 00:02:42,489
(upbeat music with saxophone)
78
00:03:40,436 --> 00:03:43,549
Her name is Alex, beautiful name
huh?
79
00:03:43,573 --> 00:03:46,349
I called and asked her out to
lunch real casual, you know?
80
00:03:46,409 --> 00:03:50,122
But she said she didn't think
it was right because of Lisa.
81
00:03:50,146 --> 00:03:52,854
I'm having thoughts about her.
82
00:03:52,916 --> 00:03:54,927
Unsettling thoughts.
83
00:03:54,951 --> 00:03:56,225
- Don't think, do.
84
00:03:56,286 --> 00:03:59,699
- McNeil, I can't like Alex
because I'm already seeing Lisa
85
00:03:59,756 --> 00:04:01,064
and Lisa's a nice person.
86
00:04:01,124 --> 00:04:02,068
- So?
87
00:04:02,125 --> 00:04:04,196
- They're best friends since high
school.
88
00:04:04,260 --> 00:04:05,304
- So?
89
00:04:05,328 --> 00:04:06,363
"So!
90
00:04:06,429 --> 00:04:08,067
If I ask Alex out, that would be
91
00:04:08,131 --> 00:04:11,877
a wretched, hateful, ugly thing to do.
92
00:04:11,901 --> 00:04:13,073
- Is there a point to all this Harry?
93
00:04:13,136 --> 00:04:17,278
- I'm supposed to go away
with Lisa next weekend.
94
00:04:17,340 --> 00:04:18,584
- Well dating best friends at the
95
00:04:18,608 --> 00:04:21,787
same time is not the problem.
96
00:04:21,811 --> 00:04:23,813
Letting them find out is.
97
00:04:28,451 --> 00:04:32,160
- I don't understand
why you won't sign this.
98
00:04:32,255 --> 00:04:34,235
They won't file a complaint.
99
00:04:34,290 --> 00:04:37,464
Ladies, this man took advantage of
you.
100
00:04:38,695 --> 00:04:40,675
He took your money.
101
00:04:40,763 --> 00:04:44,438
He sold you a bogus insurance policy.
102
00:04:44,500 --> 00:04:47,947
Now it got you down,
here, what's the hangup?
103
00:04:48,004 --> 00:04:50,484
- Well, when we realized
what had happened,
104
00:04:50,540 --> 00:04:52,747
of course we wanted our money back,
105
00:04:52,809 --> 00:04:55,483
but then you tell us that
he may have to go to jail.
106
00:04:55,545 --> 00:04:58,822
Well you can't do that and
send a man like that to prison.
107
00:04:58,882 --> 00:05:01,089
- Absolutely not!
108
00:05:01,150 --> 00:05:02,686
Why he's a treasure.
109
00:05:02,785 --> 00:05:04,997
He has to be free.
110
00:05:05,021 --> 00:05:07,763
After all, he set me free.
111
00:05:07,824 --> 00:05:10,369
- He's done this to a string
of women all across the state.
112
00:05:10,393 --> 00:05:12,270
I bet none of you even
knows his real name.
113
00:05:12,328 --> 00:05:13,372
- Shane.
- Bob Brown.
114
00:05:13,396 --> 00:05:15,376
- Luke Skywalker.
115
00:05:15,465 --> 00:05:18,544
Oh Luke was the most loving, caring
man.
116
00:05:18,568 --> 00:05:19,706
Very hip.
117
00:05:19,802 --> 00:05:23,515
He recited poetry and he
bought me silver roses.
118
00:05:23,539 --> 00:05:27,453
- Uh ladies, ladies if
you don't file charges,
119
00:05:27,510 --> 00:05:28,721
this man is going to continue
120
00:05:28,745 --> 00:05:30,452
taking advantage of other women.
121
00:05:30,513 --> 00:05:31,491
- Lucky them.
122
00:05:32,682 --> 00:05:34,559
Oh he was something.
123
00:05:34,651 --> 00:05:36,528
A real pistol.
124
00:05:36,586 --> 00:05:38,566
- What he did was wrong,
125
00:05:39,489 --> 00:05:41,800
but he was so fine!
126
00:05:41,824 --> 00:05:43,167
- Do you mean to tell me that you're
127
00:05:43,226 --> 00:05:45,672
not outraged by what happened?
128
00:05:47,664 --> 00:05:49,007
- You know dear, I can tell by those
129
00:05:49,065 --> 00:05:51,877
tension lines around your mouth,
obviously
130
00:05:51,901 --> 00:05:54,575
you've never had a younger man.
131
00:05:54,671 --> 00:05:55,809
You need one.
132
00:05:55,872 --> 00:05:57,977
(Qiggles)
133
00:05:58,041 --> 00:05:59,543
Don't you think so?
134
00:06:01,945 --> 00:06:04,323
- I'm gonna nail this
creep with or without them.
135
00:06:04,380 --> 00:06:05,586
What kind of a person does this to
136
00:06:05,682 --> 00:06:07,992
a elderly, vulnerable woman?
137
00:06:08,051 --> 00:06:10,162
It's a disgusting picture.
138
00:06:10,186 --> 00:06:14,259
- It sure is, like balloons
three days after New Years.
139
00:06:14,357 --> 00:06:16,428
- Captain, I think I know
how we can lure this guy.
140
00:06:16,526 --> 00:06:18,737
We know where he found most of his
marks.
141
00:06:18,761 --> 00:06:20,072
We just send one of our people
142
00:06:20,096 --> 00:06:21,740
and make 'em look 60 something.
143
00:06:21,764 --> 00:06:23,409
- DeMott's got the right attitude,
144
00:06:23,433 --> 00:06:24,707
but she's too young.
145
00:06:24,767 --> 00:06:26,178
- We'll never be able to fake that.
146
00:06:26,235 --> 00:06:27,213
How about--
147
00:06:27,270 --> 00:06:29,375
- Me, I want this granny snatcher,
148
00:06:29,439 --> 00:06:30,679
and I'll even go back into the field
149
00:06:30,740 --> 00:06:32,084
to get him if I have to!
150
00:06:32,108 --> 00:06:33,419
- I don't know, I don't think you'll
151
00:06:33,443 --> 00:06:36,253
ever be able to pass for 65, captain.
152
00:06:36,312 --> 00:06:37,347
- Sure she will.
153
00:06:37,413 --> 00:06:40,223
Slap on a wig and that's about it.
154
00:06:41,451 --> 00:06:42,259
Oh!
155
00:06:49,559 --> 00:06:54,269
- This guy is never gonna
buy me as an old woman.
156
00:06:54,330 --> 00:06:55,138
- May I?
157
00:06:55,999 --> 00:06:57,034
- Thank you.
158
00:06:59,836 --> 00:07:01,281
- That looks like a lucky card.
159
00:07:01,337 --> 00:07:03,248
- Oh, I never win.
160
00:07:03,306 --> 00:07:05,284
- You certainly dress like a winner.
161
00:07:05,308 --> 00:07:08,255
- This is last year's bingo outfit.
162
00:07:08,311 --> 00:07:10,484
- I'm Wendell Niles,
I'm pleased to meet you.
163
00:07:10,580 --> 00:07:12,218
- Gloria Reiner.
164
00:07:12,281 --> 00:07:13,492
It's a pleasure.
165
00:07:13,516 --> 00:07:16,292
- Oh, I realized I just sat
down here automatically.
166
00:07:16,352 --> 00:07:18,664
You were probably expecting
a friend, your husband.
167
00:07:18,688 --> 00:07:21,430
- No friends, and my husband's at
home
168
00:07:21,491 --> 00:07:23,971
on the mantel, next to the clock.
169
00:07:24,027 --> 00:07:24,971
- I'm sorry.
170
00:07:26,496 --> 00:07:28,066
- It's been many years.
171
00:07:28,131 --> 00:07:30,442
- Then you're a single woman.
172
00:07:30,466 --> 00:07:34,573
- You don't get referred to
as a single woman at my age.
173
00:07:35,772 --> 00:07:37,410
- Age means nothing.
174
00:07:40,109 --> 00:07:42,487
I actually just came here
to drop something off
175
00:07:42,545 --> 00:07:44,957
for a client, but this
looks like a lot of fun.
176
00:07:45,014 --> 00:07:47,517
I was thinking of buying
a few cards for myself,
177
00:07:47,617 --> 00:07:51,326
but I didn't have the
nerve to until just now.
178
00:07:52,889 --> 00:07:55,836
It's the little green specks.
179
00:07:55,892 --> 00:07:57,200
- What?
180
00:07:57,293 --> 00:07:58,837
- Your eyes.
181
00:07:58,861 --> 00:08:02,041
That's what's so
compelling about your eyes.
182
00:08:02,065 --> 00:08:04,602
I was trying to figure it out.
183
00:08:04,667 --> 00:08:06,169
They're beautiful.
184
00:08:06,235 --> 00:08:07,714
- Thank you.
185
00:08:07,804 --> 00:08:10,045
- Well, let's check the money situation.
186
00:08:10,139 --> 00:08:12,642
Ooh, I better be careful with this.
187
00:08:12,708 --> 00:08:14,984
Soon to be an endangered species.
188
00:08:15,044 --> 00:08:16,648
- What is that?
189
00:08:16,712 --> 00:08:19,283
- It's one of the
insurance products I sell.
190
00:08:19,348 --> 00:08:20,793
Whole life policy.
191
00:08:21,717 --> 00:08:23,796
It's the best one I've ever run across.
192
00:08:23,820 --> 00:08:25,397
This plan offers the kind of complete
193
00:08:25,421 --> 00:08:28,334
coverage a woman like you needs.
194
00:08:28,391 --> 00:08:31,338
- I'd love to be completely covered.
195
00:08:36,499 --> 00:08:37,876
(knocking)
196
00:08:37,934 --> 00:08:39,379
- [Man] Know you're in there!
197
00:08:39,435 --> 00:08:40,505
- Oh come on!
198
00:08:42,438 --> 00:08:43,542
What is this?
199
00:08:44,440 --> 00:08:45,484
- Okay where is she?
200
00:08:45,508 --> 00:08:46,543
- Roy, hey.
- Lisa!
201
00:08:46,609 --> 00:08:47,587
Lisa!
202
00:08:47,677 --> 00:08:48,854
- What the hell are you doing here?
203
00:08:48,878 --> 00:08:49,822
- [Roy] Lisa!
204
00:08:49,879 --> 00:08:50,914
- Roy?
205
00:08:51,013 --> 00:08:53,152
- Hey, I'm not stupid okay, huh?
206
00:08:53,216 --> 00:08:54,854
I know what's going on here.
207
00:08:54,917 --> 00:08:56,328
You're doing noonie, Lisa!
208
00:08:56,385 --> 00:08:58,422
- Police officer, I could arrest you.
209
00:08:58,521 --> 00:09:00,592
This is harassment, buddy.
210
00:09:00,690 --> 00:09:01,668
Roy'?
211
00:09:01,724 --> 00:09:02,759
- I'd be better off in jail.
212
00:09:02,859 --> 00:09:04,167
I'd be safer.
213
00:09:04,227 --> 00:09:06,229
I'm not a well person.
214
00:09:06,295 --> 00:09:08,036
She's at the wheel.
215
00:09:08,097 --> 00:09:11,374
I'm just some body she drives crazy.
216
00:09:11,434 --> 00:09:13,414
Oh what a good doggy.
217
00:09:13,469 --> 00:09:16,211
Two years, two years we're going
together.
218
00:09:16,272 --> 00:09:18,584
12 times I'm out the door okay?
219
00:09:18,608 --> 00:09:20,019
My doing, huh?
220
00:09:20,076 --> 00:09:22,420
This time, she breaks it off.
221
00:09:23,446 --> 00:09:24,254
Wrong!
222
00:09:25,281 --> 00:09:27,420
I want you out of the picture.
223
00:09:27,483 --> 00:09:28,359
- Roy, pal.
224
00:09:29,952 --> 00:09:33,058
I think I understand how you feel.
225
00:09:33,122 --> 00:09:35,300
And you know something?
226
00:09:35,324 --> 00:09:38,965
I'm beginning to feel like
you and Lisa belong together.
227
00:09:39,061 --> 00:09:40,802
- This is not news, Lisa wants me.
228
00:09:40,897 --> 00:09:42,968
She avoids me, that's the first sign.
229
00:09:43,065 --> 00:09:45,204
I mean, she called me a
gonus, that's very good.
230
00:09:45,268 --> 00:09:46,212
- Very good!
231
00:09:46,269 --> 00:09:48,044
- Very, whoa whoa whoa.
232
00:09:48,104 --> 00:09:49,139
What you want me to get Lisa?
233
00:09:49,238 --> 00:09:49,978
' Yes!
234
00:09:50,072 --> 00:09:51,984
- No, what, what's wrong with her?
235
00:09:52,008 --> 00:09:52,952
Why don't you want her?
236
00:09:53,009 --> 00:09:53,919
I don't want her if you don't want her.
237
00:09:53,943 --> 00:09:54,717
- I want her.
238
00:09:54,777 --> 00:09:55,587
- You can't have her!
239
00:09:55,611 --> 00:09:56,817
- This is where we started!
240
00:09:56,913 --> 00:09:58,324
- Oh good, I feel better.
241
00:09:58,414 --> 00:09:59,893
- ROY-
242
00:09:59,949 --> 00:10:02,589
Roy, you're gonna have to win Lisa
oven
243
00:10:02,652 --> 00:10:03,762
- I tried!
244
00:10:03,786 --> 00:10:04,764
I told her she looked like she was
245
00:10:04,820 --> 00:10:06,493
hitting the ice cream too much.
246
00:10:06,589 --> 00:10:08,398
- Why you romantic devil.
247
00:10:08,457 --> 00:10:10,095
Did you ever think of sending her
roses?
248
00:10:10,159 --> 00:10:11,160
Silver roses?
249
00:10:12,662 --> 00:10:16,804
It's like I bought these for
Lisa for our ski trip, you see?
250
00:10:17,934 --> 00:10:22,679
They are what she hinted
for over and over and over.
251
00:10:22,772 --> 00:10:25,252
Exact size, already pre-fitted.
252
00:10:26,642 --> 00:10:29,418
Roy, do you see what I'm saying
here?
253
00:10:29,478 --> 00:10:31,424
- It sinks in.
254
00:10:31,480 --> 00:10:32,481
Oh, it hurts.
255
00:10:33,683 --> 00:10:34,991
Oh I'm with you on this one.
256
00:10:35,051 --> 00:10:36,086
I hear what you're saying.
257
00:10:36,152 --> 00:10:38,830
I take these, I give them to Lisa,
258
00:10:38,854 --> 00:10:40,197
I'm her genus forever.
259
00:10:40,289 --> 00:10:41,768
You should write a book, my friend.
260
00:10:41,824 --> 00:10:43,360
- [Harry] They were expensive boots,
Roy.
261
00:10:43,459 --> 00:10:44,665
- Oh I'll bet!
262
00:10:44,727 --> 00:10:46,434
I would never spend this
kind of money on her.
263
00:10:46,495 --> 00:10:48,532
- Maybe I'll let you
have 'em for a discount.
264
00:10:48,631 --> 00:10:50,008
- I couldn't let you do that.
265
00:10:50,066 --> 00:10:50,942
Nice doggy-
266
00:10:52,034 --> 00:10:53,946
" [Harry] Roy? Roy.
267
00:10:53,970 --> 00:10:55,108
- I don't believe this.
268
00:10:55,171 --> 00:10:57,182
They were parking tickets
I got in Minnesota!
269
00:10:57,206 --> 00:10:58,717
What are you gonna do,
deport me back there?
270
00:10:58,741 --> 00:11:02,020
- Calm down, everything's
going to be okay, trust me.
271
00:11:02,044 --> 00:11:02,988
She's all yours.
272
00:11:03,045 --> 00:11:04,615
- [Harry] Thank you officer.
273
00:11:04,680 --> 00:11:06,159
- You had me arrested?
274
00:11:06,215 --> 00:11:07,558
- Well you wouldn't have lunch with
me,
275
00:11:07,650 --> 00:11:09,527
you wouldn't return my calls.
276
00:11:09,585 --> 00:11:10,791
- Wow.
277
00:11:10,853 --> 00:11:14,494
It's not exactly a dozen
roses and a love poem, but
278
00:11:14,557 --> 00:11:16,400
it does have potential.
279
00:11:17,326 --> 00:11:20,170
I guess this is what some
women might call cute.
280
00:11:20,229 --> 00:11:22,971
- I have been known to resort to that.
281
00:11:23,032 --> 00:11:25,711
- Harry, we both know why I
can't have lunch with you.
282
00:11:25,735 --> 00:11:28,215
No matter how casual we pretend it is.
283
00:11:28,271 --> 00:11:30,012
- Look, Alex.
284
00:11:30,072 --> 00:11:33,246
I know this is a complicated
tricky situation,
285
00:11:33,342 --> 00:11:36,380
but life is short and I feel
that if you meet someone
286
00:11:36,445 --> 00:11:37,856
you want to spend time with--
287
00:11:37,913 --> 00:11:41,326
- Harry, I'd like to see you too.
288
00:11:41,384 --> 00:11:44,263
But not before one of us tells Lisa.
289
00:11:44,353 --> 00:11:48,426
- One of us, does that mean
either you or me, or just me?
290
00:11:51,427 --> 00:11:52,997
Just me.
291
00:11:53,062 --> 00:11:53,870
Okay-
292
00:11:55,131 --> 00:11:57,109
Lisa, I've been doing a lot of thinking
293
00:11:57,133 --> 00:11:59,272
about you and Roy, and I sense
294
00:11:59,368 --> 00:12:01,609
there's some residual feeling both in
you
295
00:12:01,704 --> 00:12:06,084
and Roy and I think maybe
that should be cleared up.
296
00:12:06,142 --> 00:12:08,281
You know I mean let's face it.
297
00:12:08,377 --> 00:12:10,722
I haven't clocked in
as much time as Roy has
298
00:12:10,746 --> 00:12:14,853
and I, I think maybe I'm the
one that should punch out.
299
00:12:16,252 --> 00:12:20,428
- The man is immature, neurotic,
obsessed, he's an imbecile.
300
00:12:22,058 --> 00:12:25,972
- But he has a wonderful speaking
voice.
301
00:12:26,062 --> 00:12:28,406
- Harry I can't see you anymore.
302
00:12:28,464 --> 00:12:30,068
- You and Roy do this a lot, don't you?
303
00:12:30,132 --> 00:12:32,738
- I have to go back with Roy
so I can break up with him.
304
00:12:32,802 --> 00:12:33,576
You see...
305
00:12:35,838 --> 00:12:36,942
Wait a minute.
306
00:12:38,574 --> 00:12:42,454
So maybe I should be
the one who punches out?
307
00:12:42,478 --> 00:12:44,958
You came here to dump me?
308
00:12:45,014 --> 00:12:46,391
- Dump is a little harsh.
309
00:12:46,449 --> 00:12:48,451
- I'm sorry Harry, I dumped you first.
310
00:12:48,517 --> 00:12:50,595
- No, because I was intending to first.
311
00:12:50,619 --> 00:12:52,656
- I knew I was going to
break up with you yesterday!
312
00:12:52,755 --> 00:12:54,462
- I knew the minute I met Alex.
313
00:12:54,523 --> 00:12:56,059
(gasps)
314
00:12:56,125 --> 00:12:56,899
- Alex?
315
00:12:58,094 --> 00:12:59,137
Get out.
316
00:12:59,161 --> 00:13:00,834
I never want to see you again.
317
00:13:00,930 --> 00:13:02,441
- Couldn't you at least
have thrown the ski boots?
318
00:13:02,465 --> 00:13:04,411
- [Lisa] I said get out!
319
00:13:09,939 --> 00:13:10,781
- O69.
320
00:13:12,174 --> 00:13:13,312
O 69.
321
00:13:13,376 --> 00:13:17,155
- Come on B six, B six, I'm one away!
322
00:13:17,179 --> 00:13:18,522
- Why don't we get the
business out of the way,
323
00:13:18,614 --> 00:13:20,252
and while we're celebrating,
324
00:13:20,316 --> 00:13:22,819
should things get too exuberant
325
00:13:24,553 --> 00:13:27,591
you're covered for heart attack.
326
00:13:27,656 --> 00:13:29,533
Your place or mine?
327
00:13:29,625 --> 00:13:30,365
- Mine.
328
00:13:31,227 --> 00:13:34,208
You see, I'm into leather and cuffs.
329
00:13:36,732 --> 00:13:37,870
We'll start with the cuffs.
330
00:13:37,967 --> 00:13:38,672
- Gloria.
331
00:13:39,902 --> 00:13:41,472
- You're under arrest.
332
00:13:41,537 --> 00:13:43,278
That'll teach you to respect your
elders.
333
00:13:43,339 --> 00:13:44,283
Pritzger!
334
00:13:44,340 --> 00:13:46,115
- Not now, I'm one away!
335
00:13:46,175 --> 00:13:47,319
- Pritzger!
336
00:13:47,343 --> 00:13:48,117
- Oh.
337
00:13:49,412 --> 00:13:51,016
You have the right to remain silent--
338
00:13:51,080 --> 00:13:53,321
- [Announcer] B six.
339
00:13:53,382 --> 00:13:54,520
- Bingo!
340
00:13:54,583 --> 00:13:55,994
- [Announcer] B six.
341
00:13:56,051 --> 00:13:57,562
- So how'd it go with Lisa?
342
00:13:57,586 --> 00:14:00,066
- She threw hard, breakable objects at
me.
343
00:14:00,156 --> 00:14:02,200
- Congratulations.
344
00:14:02,224 --> 00:14:03,225
- Did you hear about Casanova?
345
00:14:03,325 --> 00:14:04,136
He's out.
346
00:14:04,160 --> 00:14:04,900
- What?
347
00:14:04,994 --> 00:14:07,736
- He faked a heart attack
in lockup, then he conned
348
00:14:07,830 --> 00:14:10,242
an elderly nurse to let him
out of the emergency room.
349
00:14:10,332 --> 00:14:11,310
- The guy's good.
350
00:14:11,367 --> 00:14:12,577
- Oh yeah, he's charming.
351
00:14:12,601 --> 00:14:14,581
You can't deny that.
352
00:14:14,670 --> 00:14:18,743
She probably looked into
that chiseled, handsome face
353
00:14:19,708 --> 00:14:23,884
and sank into the quicksand
of those killer blue eyes.
354
00:14:26,415 --> 00:14:29,919
But I know what got her, it was that
355
00:14:30,019 --> 00:14:32,531
tuft of chest hair just
356
00:14:32,555 --> 00:14:35,229
peeking out of the top of his collar.
357
00:14:35,291 --> 00:14:38,238
(people chattering)
358
00:14:40,529 --> 00:14:42,607
I want him dead.
359
00:14:42,631 --> 00:14:45,237
- Harry, I picked up your phone.
360
00:14:45,301 --> 00:14:48,077
Michael said your car won't
be ready until tomorrow.
361
00:14:48,137 --> 00:14:50,916
- Tomorrow, how am I gonna
take Alex to dinner tonight?
362
00:14:50,940 --> 00:14:51,941
Michael?
363
00:14:52,041 --> 00:14:54,085
- He's really funny on the phone,
364
00:14:54,109 --> 00:14:56,214
and he has tickets to Van Halen
tonight.
365
00:14:56,278 --> 00:14:57,422
We wouldn't be able to go if he had
366
00:14:57,446 --> 00:14:59,090
to stay and finish your car.
367
00:14:59,114 --> 00:14:59,888
- Ah.
368
00:14:59,949 --> 00:15:00,759
- [DeMott] Thanks Hoop.
369
00:15:00,783 --> 00:15:01,557
- Yeah.
370
00:15:03,385 --> 00:15:05,964
Great, it's gonna be a special evening
371
00:15:05,988 --> 00:15:08,764
with a fantastic girl, now no car.
372
00:15:08,824 --> 00:15:11,236
- And no brains, Harry.
373
00:15:11,293 --> 00:15:12,772
Dinner, your place.
374
00:15:12,828 --> 00:15:15,240
Women love it when men make them
dinner.
375
00:15:15,297 --> 00:15:17,709
It shows off your feminine side,
376
00:15:17,766 --> 00:15:20,372
and once you do that, you're in.
377
00:15:21,270 --> 00:15:24,249
- You have a feminine side, Pritzger?
378
00:15:24,273 --> 00:15:25,911
Never show it to me.
379
00:15:29,278 --> 00:15:31,121
J1 Chaka Khan, let me
love you baby, I love you
380
00:15:31,180 --> 00:15:33,217
J1 Chaka Khan let me tell
you what I want to do
381
00:15:33,282 --> 00:15:35,627
J1 I want to make love to you Chaka
Khan
382
00:15:35,651 --> 00:15:38,632
J1 Chaka Khan ow Chaka Khan
Chaka Khan
383
00:15:38,687 --> 00:15:40,799
D Gonna rock you Cnaka Khan gonna
rock you
384
00:15:40,823 --> 00:15:41,597
D I'm gonna rock you
385
00:15:41,657 --> 00:15:42,467
Ii Gonna rock
386
00:15:42,491 --> 00:15:43,265
(knocking)
387
00:15:43,325 --> 00:15:45,100
Chaka Khan, it's open.
388
00:15:48,631 --> 00:15:50,338
- Forgive me if I no longer trust you.
389
00:15:50,432 --> 00:15:51,775
- That's it, I'm gonna shoot you Roy.
390
00:15:51,834 --> 00:15:52,904
- Oh you might as well.
391
00:15:52,968 --> 00:15:56,014
I leave here, there's that
unspoken guy thing between us,
392
00:15:56,038 --> 00:15:57,244
and what do you do, go ahead.
393
00:15:57,306 --> 00:15:59,017
Take the knife out.
394
00:15:59,041 --> 00:16:00,111
You broke up with Lisa.
395
00:16:00,175 --> 00:16:01,119
Where are you coming from?
396
00:16:01,176 --> 00:16:02,246
- You asked me to!
397
00:16:02,311 --> 00:16:05,155
- I said stay away, did I
once use the words break up?
398
00:16:05,214 --> 00:16:07,425
She's all bent out of shape over it.
399
00:16:07,449 --> 00:16:08,359
Salt.
400
00:16:08,450 --> 00:16:09,258
- ROY-
401
00:16:10,119 --> 00:16:11,689
He)', hey Roy?
402
00:16:11,787 --> 00:16:13,824
Stay with me on this.
403
00:16:13,889 --> 00:16:15,425
Lisa wants you.
404
00:16:15,491 --> 00:16:16,970
It's obvious that the two of you were
made
405
00:16:17,026 --> 00:16:19,170
for each other and you're
both very fortunate
406
00:16:19,194 --> 00:16:21,834
to have found one another.
407
00:16:21,897 --> 00:16:24,605
Is any of this happening for you?
408
00:16:26,135 --> 00:16:27,842
- This goes in my diary.
409
00:16:27,903 --> 00:16:29,507
The bond, this male thing.
410
00:16:29,572 --> 00:16:31,051
It's very special.
411
00:16:32,708 --> 00:16:34,813
I hear what's being said here.
412
00:16:34,877 --> 00:16:35,954
I can have Lisa.
413
00:16:35,978 --> 00:16:36,888
' Yes!
414
00:16:36,979 --> 00:16:38,151
- So I can break up with her officially.
415
00:16:38,213 --> 00:16:39,658
- A match made in heaven.
416
00:16:39,715 --> 00:16:42,394
- Oh, you are one of the
good guys, aren't you?
417
00:16:42,418 --> 00:16:43,692
That soup is awful.
418
00:16:43,752 --> 00:16:44,696
- [Alex] Harry?
419
00:16:44,753 --> 00:16:46,130
- [Harry] Hey!
420
00:16:46,188 --> 00:16:47,724
- I brought wine.
- You brought wine.
421
00:16:47,823 --> 00:16:48,961
- I don't drink.
- I do.
422
00:16:49,024 --> 00:16:49,798
- Why is he here?
423
00:16:49,858 --> 00:16:50,632
- We don't have to--
424
00:16:50,693 --> 00:16:52,001
- Oh you first.
- Sorry.
425
00:16:52,061 --> 00:16:53,563
Hi.
- Hi.
426
00:16:53,662 --> 00:16:56,370
- I'm very happy for both of you.
427
00:16:56,432 --> 00:16:58,309
Uh, don't eat the soup.
428
00:17:03,072 --> 00:17:04,881
- Was Roy here?
429
00:17:04,940 --> 00:17:05,918
- Who's Roy?
430
00:17:07,710 --> 00:17:11,817
It's interesting about live,
Bijoux, Bijoux we have a guest,
431
00:17:12,881 --> 00:17:14,159
where are your manners?
432
00:17:14,183 --> 00:17:15,389
I'm terribly sorry.
433
00:17:15,451 --> 00:17:18,398
- Well you picked a great meal, Harry.
434
00:17:18,454 --> 00:17:20,732
There is no sophisticated way to eat
ribs.
435
00:17:20,756 --> 00:17:22,701
At best, I look like a polite viking.
436
00:17:22,725 --> 00:17:23,669
- That's the point.
437
00:17:23,726 --> 00:17:25,228
I want to break down your defenses.
438
00:17:25,294 --> 00:17:28,104
None of this first date posing, here.
439
00:17:28,197 --> 00:17:29,437
And besides, I like Vikings they're our
440
00:17:29,531 --> 00:17:31,772
smallest minority, you know?
441
00:17:39,475 --> 00:17:42,115
(sensual music)
442
00:17:50,119 --> 00:17:50,961
- Ham'-
443
00:17:51,787 --> 00:17:52,629
Harry?
444
00:17:54,823 --> 00:17:56,894
I, I know this isn't
445
00:17:56,959 --> 00:17:58,734
perfect timing, but...
446
00:18:00,396 --> 00:18:01,966
Of all the things we've discussed,
447
00:18:02,064 --> 00:18:03,941
we left out one very important thing.
448
00:18:03,999 --> 00:18:04,773
- What?
449
00:18:06,835 --> 00:18:08,815
- Oh, this is really awkward.
450
00:18:08,904 --> 00:18:09,644
- What?
451
00:18:11,273 --> 00:18:15,050
- I think we should talk about
protection.
452
00:18:15,110 --> 00:18:16,316
- I have a gun.
453
00:18:16,412 --> 00:18:17,550
No I know, uh.
454
00:18:18,580 --> 00:18:20,992
I know it's the '80s and I'm a single
911V
455
00:18:21,016 --> 00:18:22,927
and I'd like to think I'm responsible
456
00:18:22,985 --> 00:18:25,329
but I, I don't have a condom.
457
00:18:26,822 --> 00:18:28,130
And I had the one I kept in my wallet
458
00:18:28,190 --> 00:18:29,931
during high school bronzed, so it's
459
00:18:29,992 --> 00:18:32,632
balancing the dining room table.
460
00:18:34,697 --> 00:18:36,904
- This isn't very romantic is it?
461
00:18:36,965 --> 00:18:39,070
- No but it's responsible.
462
00:18:40,335 --> 00:18:41,245
- Safe sex.
463
00:18:42,705 --> 00:18:43,649
- Or no sex.
464
00:18:46,041 --> 00:18:48,749
Tell me if this is a bad idea,
465
00:18:48,811 --> 00:18:51,348
and you can be honest.
466
00:18:51,447 --> 00:18:52,857
No it's a bad idea.
- What?
467
00:18:52,881 --> 00:18:54,492
- Well, there's a drugstore nearby.
468
00:18:54,516 --> 00:18:56,127
I can be back in five
minutes if I drive fast.
469
00:18:56,151 --> 00:18:58,097
- That's not a bad idea.
470
00:19:00,456 --> 00:19:02,299
- Yes it is, I don't have a car.
471
00:19:02,357 --> 00:19:03,358
Mine's in the shop.
472
00:19:03,459 --> 00:19:05,336
- Keys are in my purse, red car in
front.
473
00:19:05,394 --> 00:19:06,202
- Oh god.
474
00:19:07,796 --> 00:19:09,173
Red car in front.
475
00:19:21,877 --> 00:19:24,189
- Phillip, take a look at this.
476
00:19:24,213 --> 00:19:26,191
- Next, can I help you?
477
00:19:26,215 --> 00:19:27,859
(clears throat)
478
00:19:27,883 --> 00:19:30,227
- I'd like a pack of condoms.
479
00:19:31,253 --> 00:19:32,129
And a comb.
480
00:19:35,524 --> 00:19:36,696
- What kind?
481
00:19:36,759 --> 00:19:41,640
- The pink pack with the
little happy guy there, yeah.
482
00:19:41,697 --> 00:19:43,301
- [Clerk] That'll be 9.98.
483
00:19:43,365 --> 00:19:45,538
- You can keep the pennies.
484
00:19:47,169 --> 00:19:48,170
Excuse me.
485
00:19:48,237 --> 00:19:49,215
- Excuse me.
486
00:19:50,205 --> 00:19:53,015
- I'd like a pack of condoms please.
487
00:19:53,075 --> 00:19:54,076
The fun kind.
488
00:19:58,614 --> 00:20:01,561
- [Clerk] That'll be 19.95.
489
00:20:01,617 --> 00:20:04,029
- Phillip, let me show you something.
490
00:20:04,086 --> 00:20:06,430
This is the one I want you to read to
me.
491
00:20:06,522 --> 00:20:09,833
- Uh, correct me if I'm wrong,
but isn't that the fella
492
00:20:09,892 --> 00:20:11,872
who conned the old ladies?
493
00:20:11,927 --> 00:20:14,066
The one who escaped this afternoon?
494
00:20:14,129 --> 00:20:15,940
You saw the photo, that's him
495
00:20:15,964 --> 00:20:18,035
and he's at it again.
496
00:20:18,100 --> 00:20:19,044
Come on, let's take him.
497
00:20:19,101 --> 00:20:21,843
- Wait, wow, let's take him?
498
00:20:21,904 --> 00:20:24,680
You got bigger fish to fry, amigo.
499
00:20:25,741 --> 00:20:27,015
You're off duty.
500
00:20:27,075 --> 00:20:30,613
You've got Alex on simmer back at Ia
casa.
501
00:20:30,712 --> 00:20:31,622
- He's a felon.
502
00:20:31,713 --> 00:20:33,954
You know what he's about
to do to that lady?
503
00:20:34,049 --> 00:20:37,087
- Make her a very happy camper.
504
00:20:37,152 --> 00:20:39,364
Look, what's his biggest crime?
505
00:20:39,388 --> 00:20:40,965
Fondling a fossil?
506
00:20:40,989 --> 00:20:43,367
He gets away, it's no big deal!
507
00:20:43,425 --> 00:20:45,427
- Yeah but if you let it go once,
508
00:20:45,494 --> 00:20:48,100
it starts a dangerous trend.
509
00:20:48,163 --> 00:20:50,370
Nobody cares about your opinion!
510
00:20:50,432 --> 00:20:52,610
- If you let him go, it's all you're gonna
511
00:20:52,634 --> 00:20:54,875
think about when you're with Alex.
512
00:20:54,937 --> 00:20:56,314
- If that's all you're gonna think about
513
00:20:56,405 --> 00:20:58,715
when you're with Alex,
you don't deserve her.
514
00:20:58,774 --> 00:21:00,617
And you don't deserve me.
515
00:21:00,676 --> 00:21:03,122
Come on, I'll buy you a drink.
516
00:21:04,513 --> 00:21:05,457
- Just a minute.
517
00:21:05,514 --> 00:21:08,495
I'm inspector Hooperman, I'd
like to ask you a question.
518
00:21:08,584 --> 00:21:11,296
- [Old Lady] Oh dear oh!
519
00:21:11,320 --> 00:21:13,129
Phillip, why did you do that?
520
00:21:13,188 --> 00:21:15,259
He wasn't trying to flirt with me.
521
00:21:15,324 --> 00:21:16,769
- Call the police!
522
00:21:23,165 --> 00:21:24,803
Ma'am, I'm a police officer!
523
00:21:24,867 --> 00:21:26,144
- Love, if you could hit the gas.
524
00:21:26,168 --> 00:21:27,112
- Phillip, your seat belt.
525
00:21:27,169 --> 00:21:29,480
- You're aiding and abetting
a possible criminal.
526
00:21:29,504 --> 00:21:30,482
- The gas, dear.
527
00:21:30,539 --> 00:21:31,316
Hit the gas.
528
00:21:31,340 --> 00:21:34,082
- Oh Phillip, you let me come
out without enough lipstick.
529
00:21:34,142 --> 00:21:36,418
- I'm going to have to shoot your tires.
530
00:21:36,478 --> 00:21:37,422
I don't have a gun.
531
00:21:37,479 --> 00:21:38,583
- Hit it babe.
532
00:21:41,950 --> 00:21:44,157
(crashing)
533
00:21:46,154 --> 00:21:47,326
(sighs)
534
00:21:47,389 --> 00:21:48,129
~ God!
535
00:21:55,664 --> 00:21:58,144
- Looks like you're gonna
need a ride, Casanova.
536
00:21:58,200 --> 00:21:59,644
- I got a lot of explaining to do
537
00:21:59,668 --> 00:22:01,511
to Alex, I'll tell you that.
538
00:22:01,570 --> 00:22:03,047
I got to take care of something first.
539
00:22:03,071 --> 00:22:04,015
Hang on.
540
00:22:04,072 --> 00:22:06,484
- Okay I'll wait for you in the car.
541
00:22:06,541 --> 00:22:09,354
(rattling)
542
00:22:09,378 --> 00:22:12,154
- Excuse me, ma'am, would you
consider
543
00:22:12,214 --> 00:22:14,525
splitting those with me?
544
00:22:14,549 --> 00:22:15,323
- Oh!
545
00:22:22,090 --> 00:22:22,966
- Alex?
546
00:22:25,327 --> 00:22:27,839
- Oh I'm glad you're here.
547
00:22:27,863 --> 00:22:29,809
I was starting to get worried.
548
00:22:29,865 --> 00:22:33,403
- I've got to tell you about your car.
549
00:22:33,502 --> 00:22:36,142
(sensual music)
550
00:22:45,948 --> 00:22:47,552
- What about my car?
551
00:22:49,785 --> 00:22:51,662
- It's a very nice car.
552
00:22:59,561 --> 00:23:02,440
- He'll tell her, eventually.
553
00:23:02,531 --> 00:23:04,841
J1 Chaka Khan Chaka Khan Chaka
Khan
554
00:23:04,900 --> 00:23:07,039
J1 Let me love you yeah
555
00:23:07,102 --> 00:23:09,582
UaZZy music)
38152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.