All language subtitles for Hooperman S02E04 In Search of Bijoux

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,451 --> 00:00:04,921 (instrumental jazz music) 2 00:00:08,058 --> 00:00:10,002 - I don't believe it, I ordered mustard, 3 00:00:10,026 --> 00:00:11,037 now where's the mustard? 4 00:00:11,061 --> 00:00:12,772 - What do you think? 5 00:00:12,796 --> 00:00:14,507 Well, I think I recognize some-- 6 00:00:14,531 --> 00:00:16,042 Yep, roast beef, right there. 7 00:00:16,066 --> 00:00:18,511 - Those guys never get it right. 8 00:00:18,535 --> 00:00:20,279 - You know what, you just got hip to the system, 9 00:00:20,303 --> 00:00:22,214 if you want mustard, you order mayo, 10 00:00:22,238 --> 00:00:25,051 if you want coleslaw, you order potato salad, 11 00:00:25,075 --> 00:00:27,486 if you want a decent sandwich, you go someplace else. 12 00:00:27,510 --> 00:00:29,021 Let's go someplace else. 13 00:00:29,045 --> 00:00:30,623 - I knew when I saw the new management sign 14 00:00:30,647 --> 00:00:32,058 the place had good ambiance. 15 00:00:32,082 --> 00:00:32,890 - Ah, man. 16 00:00:34,050 --> 00:00:37,129 - Oh, McNeil, tuck your wire down into your bra, 17 00:00:37,153 --> 00:00:39,465 and balance your boobs. 18 00:00:39,489 --> 00:00:42,034 I'd like to end this detail tonight! 19 00:00:42,058 --> 00:00:43,669 I want that slasher in lockup, 20 00:00:43,693 --> 00:00:46,172 and I want my men out of chiffon. 21 00:00:46,196 --> 00:00:47,807 - I know what you mean, I for one, 22 00:00:47,831 --> 00:00:49,642 am tired of shaving my legs. 23 00:00:49,666 --> 00:00:51,477 - You shaved your legs? 24 00:00:51,501 --> 00:00:52,545 - Didn't you? 25 00:00:52,569 --> 00:00:54,914 - I don't want you to take this lightly. 26 00:00:54,938 --> 00:00:58,818 This psycho has already put away two transvestites. 27 00:00:58,842 --> 00:01:00,653 You're gonna be vulnerable out there. 28 00:01:00,677 --> 00:01:04,256 Oh, and one more thing, if it comes to a foot chase, 29 00:01:04,280 --> 00:01:06,993 kick off your shoes and yank up your pantyhose, 30 00:01:07,017 --> 00:01:10,696 a sagging crotch could cost you the race. 31 00:01:10,720 --> 00:01:11,731 - I think General Patton said that 32 00:01:11,755 --> 00:01:14,200 just before he slapped that soldier. 33 00:01:14,224 --> 00:01:16,068 - Come on, let's go powder our nose. 34 00:01:16,092 --> 00:01:17,403 - Hooperman, your slip is showing. 35 00:01:17,427 --> 00:01:18,838 - It's supposed to! 36 00:01:18,862 --> 00:01:19,670 - Slut. 37 00:01:20,897 --> 00:01:24,367 (upbeat music with saxophone) 38 00:02:23,827 --> 00:02:25,306 - Bijoux, I'm home! 39 00:02:27,297 --> 00:02:29,475 (whistling) 40 00:02:29,499 --> 00:02:30,307 am 41 00:02:31,534 --> 00:02:33,913 Hey, you wanna at least pretend like you miss me? 42 00:02:33,937 --> 00:02:35,114 You Know, bark, wag your tail, 43 00:02:35,138 --> 00:02:37,116 you've seen other dogs do it. 44 00:02:37,140 --> 00:02:39,318 Bijoux! (whistles) 45 00:02:39,342 --> 00:02:41,787 Come get your rat chow. 46 00:02:41,811 --> 00:02:44,824 This is not funny, Bijoux, where are you? 47 00:02:44,848 --> 00:02:46,759 Listen, I am not gonna beg you 48 00:02:46,783 --> 00:02:49,923 to come get your dinner, death breath. 49 00:02:51,488 --> 00:02:52,296 Damn! 50 00:02:53,623 --> 00:02:54,431 Bijoux! 51 00:02:56,159 --> 00:02:58,604 You know, this is really immature, 52 00:02:58,628 --> 00:03:02,441 even for someone as low on the evolutionary scale as you. 53 00:03:02,465 --> 00:03:06,607 Okay, I didn't mean that, just tell me, where are y-- 54 00:03:08,138 --> 00:03:08,946 Bijoux? 55 00:03:12,709 --> 00:03:15,154 - You can always call me when you forget something, 56 00:03:15,178 --> 00:03:17,456 like leaving the window open. 57 00:03:17,480 --> 00:03:19,992 - It's hard to believe she walked down the fire escape. 58 00:03:20,016 --> 00:03:22,328 - It's better than believing she jumped. 59 00:03:22,352 --> 00:03:24,296 - She's around, she wouldn't go far, 60 00:03:24,320 --> 00:03:26,999 she's afraid of big dogs, and big cats, 61 00:03:27,023 --> 00:03:28,834 and little tiny spiders. 62 00:03:28,858 --> 00:03:29,668 - Who isn't? 63 00:03:29,692 --> 00:03:32,004 - Bijoux, come on out, come on girl. 64 00:03:32,028 --> 00:03:35,040 Greasy little gas bag, please! (whistles) 65 00:03:35,064 --> 00:03:35,975 Bijoux! 66 00:03:35,999 --> 00:03:36,809 (whistles) - I don't know why 67 00:03:36,833 --> 00:03:38,511 we're thrashing around in the dark, 68 00:03:38,535 --> 00:03:40,179 as soon as someone finds her, they'll be able to 69 00:03:40,203 --> 00:03:42,481 contact you from her license. 70 00:03:42,505 --> 00:03:44,383 - She doesn't have a license. 71 00:03:44,407 --> 00:03:46,385 - Continue thrashing. (sighs) 72 00:03:46,409 --> 00:03:47,553 - Bijoux! (whistling) 73 00:03:47,577 --> 00:03:49,188 - Tomorrow I'll make up some flyers 74 00:03:49,212 --> 00:03:51,190 and pass 'em around the neighborhood. 75 00:03:51,214 --> 00:03:52,057 How much do you wanna offer? 76 00:03:52,081 --> 00:03:53,092 " Huh? 77 00:03:53,116 --> 00:03:54,727 - For the reward money! 78 00:03:54,751 --> 00:03:55,561 How much? 79 00:03:55,585 --> 00:03:58,097 - You think I'm gonna pay someone to bring her back? 80 00:03:58,121 --> 00:04:01,534 This is the dog that tried to chew off my big toe, 81 00:04:01,558 --> 00:04:03,369 that used to piddle in my favorite shoes 82 00:04:03,393 --> 00:04:06,272 before and after her walks, that stood on 83 00:04:06,296 --> 00:04:10,042 the end of our bed whenever Smith and I would-- 84 00:04:10,066 --> 00:04:14,208 (laughs) You can call it barkus interruptus. 85 00:04:16,039 --> 00:04:18,246 Oh, I miss that little dog. 86 00:04:19,242 --> 00:04:20,619 Just say, reward. 87 00:04:25,448 --> 00:04:29,695 - In some countries, Bijoux's considered a delicacy. 88 00:04:29,719 --> 00:04:32,097 - You better say, big reward. 89 00:04:32,989 --> 00:04:36,435 - No leads, no evidence, no witnesses. 90 00:04:36,459 --> 00:04:39,201 Inspire me, Hooperman, er, Harry. 91 00:04:40,296 --> 00:04:42,041 We alienate people from ourselves 92 00:04:42,065 --> 00:04:43,742 when we call them by their last name. 93 00:04:43,766 --> 00:04:45,746 - She's seeing a shrink. 94 00:04:47,270 --> 00:04:48,044 - Celeste? 95 00:04:49,973 --> 00:04:54,220 Captain, there were no hits like this in any other district. 96 00:04:54,244 --> 00:04:58,324 I'm checking in areas outside of the city, so far zero. 97 00:04:58,348 --> 00:05:01,260 - Well, are there any similarities between the victims? 98 00:05:01,284 --> 00:05:03,596 Theirjobs, their friends, where they live? 99 00:05:03,620 --> 00:05:06,232 - The only similarity was both victims wigs were missing. 100 00:05:06,256 --> 00:05:08,167 - Yeah, we really should get word out to these guys, 101 00:05:08,191 --> 00:05:09,802 hey fellas, if you're gonna put on a dress, 102 00:05:09,826 --> 00:05:11,804 accessorize with mace. (laughs) 103 00:05:11,828 --> 00:05:13,839 - I'm going to increase this detail. 104 00:05:13,863 --> 00:05:16,842 If I have to put a man on every block. 105 00:05:16,866 --> 00:05:18,944 Clean your party dresses, men. 106 00:05:18,968 --> 00:05:21,505 (dogs barking) 107 00:05:25,041 --> 00:05:25,851 - Dog! 108 00:05:25,875 --> 00:05:27,987 - Mr. Policeman! - What is going on here? 109 00:05:28,011 --> 00:05:30,089 - Oh, this is the man you want. 110 00:05:30,113 --> 00:05:32,091 - Man, found your dog. 111 00:05:32,115 --> 00:05:33,592 - This isn't a dog. 112 00:05:33,616 --> 00:05:34,994 - What are you, a vet? 113 00:05:35,018 --> 00:05:36,528 He has all the markings. 114 00:05:36,552 --> 00:05:40,332 - You offered a big reward for a dog you hate. 115 00:05:40,356 --> 00:05:42,034 - I never said I hated her. 116 00:05:42,058 --> 00:05:44,538 - Yes you did, Harry, in fact, 117 00:05:45,461 --> 00:05:46,939 you said you wanted to leave her in the freezer 118 00:05:46,963 --> 00:05:48,140 and make her a hood ornament. 119 00:05:48,164 --> 00:05:50,142 - No, he said Bijoux would be the first dog 120 00:05:50,166 --> 00:05:51,677 to be Reeboked offa bridge. 121 00:05:51,701 --> 00:05:53,512 - Asked me if I wanted a spotted muffler. 122 00:05:53,536 --> 00:05:55,514 - You're a mad dog hater! 123 00:05:55,538 --> 00:05:56,348 - Bushkin! 124 00:05:56,372 --> 00:05:58,817 - You know, if you ever do get her back, 125 00:05:58,841 --> 00:06:00,786 I know this great dog psychiatrist. 126 00:06:00,810 --> 00:06:03,856 You can go together, you can go separately, 127 00:06:03,880 --> 00:06:07,159 I mean, this'll never happen again. 128 00:06:07,183 --> 00:06:08,794 - (knocking) Easy fella. 129 00:06:08,818 --> 00:06:11,363 Look, everybody, can I have your attention? 130 00:06:11,387 --> 00:06:14,033 None of these dogs is Bijoux. 131 00:06:14,057 --> 00:06:16,535 Okay, I'm sorry, but you're all gonna have to leave. 132 00:06:16,559 --> 00:06:17,836 - Harry! 133 00:06:17,860 --> 00:06:21,874 I'm allergic to fleas, if I get even one, little bite, 134 00:06:21,898 --> 00:06:23,509 it's an itch you'll never forget. 135 00:06:23,533 --> 00:06:25,811 - Hey, he comes when you call him, watch. 136 00:06:25,835 --> 00:06:26,870 ' He)', Bijoux! 137 00:06:30,606 --> 00:06:31,414 - McNeil! 138 00:06:33,676 --> 00:06:34,484 ~ God! 139 00:06:38,614 --> 00:06:39,992 - I better go talk to her. 140 00:06:40,016 --> 00:06:41,723 - Yeah, she's P.O.'d. 141 00:06:44,387 --> 00:06:45,831 ' MY dog, my dog! 142 00:06:45,855 --> 00:06:47,566 (guinea pig squeaking) - My dog! 143 00:06:47,590 --> 00:06:49,668 - All right so, they caught you shoplifting. 144 00:06:49,692 --> 00:06:51,729 - Allegedly shop lifting. 145 00:06:53,129 --> 00:06:53,939 Rolex? 146 00:06:53,963 --> 00:06:55,507 - Copy- 147 00:06:55,531 --> 00:06:57,543 - You shoplifted a copy? 148 00:06:57,567 --> 00:06:59,078 - You gotta start somewhere. 149 00:06:59,102 --> 00:07:01,280 - Can we move this along, officers? 150 00:07:01,304 --> 00:07:02,681 - You wanna ease off? 151 00:07:02,705 --> 00:07:05,451 - I'm sorry, I'm a bit testy, I just quit smoking. 152 00:07:05,475 --> 00:07:08,387 - That's great, how long's it been? 153 00:07:08,411 --> 00:07:09,455 - Four minutes. 154 00:07:09,479 --> 00:07:12,424 - Captain I'm sorry about that dog show outside, 155 00:07:12,448 --> 00:07:14,026 I gave out this address 'cause this is 156 00:07:14,050 --> 00:07:15,761 where I am most of the time, I didn't figure 157 00:07:15,785 --> 00:07:17,696 a reward would attract so many people. 158 00:07:17,720 --> 00:07:19,298 - Change the address or I'll change 159 00:07:19,322 --> 00:07:21,800 where you are most of the time. 160 00:07:21,824 --> 00:07:22,632 Damn it! 161 00:07:23,993 --> 00:07:27,072 Here I go, I've been insensitive again. 162 00:07:27,096 --> 00:07:28,440 (snapping) 163 00:07:28,464 --> 00:07:31,643 I'm supposed to do that every time I'm insensitive. 164 00:07:31,667 --> 00:07:34,780 - Looks like you got a pretty good welt going there. 165 00:07:34,804 --> 00:07:36,949 - Harry, I want you to know 166 00:07:36,973 --> 00:07:39,084 that I sympathize with your loss. 167 00:07:39,108 --> 00:07:40,619 - I didn't think it'd affect me so much, 168 00:07:40,643 --> 00:07:43,489 but I've really missed the little critter. 169 00:07:43,513 --> 00:07:46,158 - Well, if you're anything like I am, 170 00:07:46,182 --> 00:07:49,294 I know exactly what's going through your mind. 171 00:07:49,318 --> 00:07:52,598 Three hundred dogs a day are lost in this city, 172 00:07:52,622 --> 00:07:57,269 most are never found, the rest end up as road pizza, 173 00:07:57,293 --> 00:08:01,106 or worse, they get maimed, or blinded, 174 00:08:01,130 --> 00:08:03,842 just to test stupid mascara! 175 00:08:03,866 --> 00:08:06,078 Oh, and lets not forget those nutcakes that 176 00:08:06,102 --> 00:08:09,815 sacrifice animals in their backyards in satanic rituals. 177 00:08:09,839 --> 00:08:12,317 I know that these gruesome possibilities 178 00:08:12,341 --> 00:08:15,487 have been flashing through your mind endlessly. 179 00:08:15,511 --> 00:08:17,252 - Not until just now. 180 00:08:18,681 --> 00:08:20,459 (snapping) - Ow. 181 00:08:20,483 --> 00:08:24,454 - Got another slasher hit, this one's breathing. 182 00:08:26,456 --> 00:08:29,168 - When he grabbed your blouse, did you see anything? 183 00:08:29,192 --> 00:08:33,272 The color of his jacket, or, or, a ring on his finger? 184 00:08:33,296 --> 00:08:34,173 Anything? 185 00:08:34,197 --> 00:08:36,677 - He uh, he pulled off my wig, 186 00:08:38,167 --> 00:08:39,874 and ripped my blouse, 187 00:08:42,472 --> 00:08:45,784 and tried to choke me with my bra. 188 00:08:45,808 --> 00:08:46,616 "Missy", 189 00:08:48,511 --> 00:08:50,320 he whispe red, "Missy". 190 00:08:55,151 --> 00:08:57,131 After that I don't know. 191 00:08:58,754 --> 00:09:01,233 - Are you sure he said Missy? 192 00:09:01,257 --> 00:09:02,065 - Please! 193 00:09:03,759 --> 00:09:06,569 Don't let them leave me like this! 194 00:09:08,664 --> 00:09:09,802 I have a wife, 195 00:09:11,834 --> 00:09:12,869 and daughter. 196 00:09:17,106 --> 00:09:18,414 They don't know. 197 00:09:20,543 --> 00:09:22,354 - Get him out of these clothes now. 198 00:09:22,378 --> 00:09:23,186 Come on. 199 00:09:32,054 --> 00:09:34,766 - Hi, excuse me, I'm the one who called, 200 00:09:34,790 --> 00:09:37,603 you said you had a-- Hey great! 201 00:09:37,627 --> 00:09:39,438 Well, you found my dog! 202 00:09:39,462 --> 00:09:41,540 - Correction, my dog. 203 00:09:41,564 --> 00:09:43,075 - Is there a problem here? 204 00:09:43,099 --> 00:09:45,344 'Cause, we just bought her. 205 00:09:45,368 --> 00:09:47,012 - Well, but uh, that's my dog. 206 00:09:47,036 --> 00:09:48,113 Excuse me? 207 00:09:48,137 --> 00:09:51,116 I've been calling you every day, once a day, 208 00:09:51,140 --> 00:09:53,719 and you told me that the dog wasn't here. 209 00:09:53,743 --> 00:09:55,020 - You didn't talk to me. 210 00:09:55,044 --> 00:09:55,954 She's been here eight days, 211 00:09:55,978 --> 00:09:58,090 legally we can sell her after seven. 212 00:09:58,114 --> 00:10:00,526 She had no license, what can I tell you. 213 00:10:00,550 --> 00:10:02,094 - I want my dog. 214 00:10:02,118 --> 00:10:04,930 Uh, excuse me, I'm sorry about all this, 215 00:10:04,954 --> 00:10:07,766 but I'm Harry Hooperman, and that is my dog. 216 00:10:07,790 --> 00:10:09,401 - Nice to meet you, Mr. Hooperman, I'm late for work. 217 00:10:09,425 --> 00:10:11,203 - Wait, nobody's going anywhere. 218 00:10:11,227 --> 00:10:13,739 - McNeil, tell 'em that's my dog! 219 00:10:13,763 --> 00:10:15,140 - That's his dog. 220 00:10:16,566 --> 00:10:20,045 - Wait a minute, I'll prove that that is my dog, okay? 221 00:10:20,069 --> 00:10:22,314 - Bij, come here, buddy! 222 00:10:22,338 --> 00:10:23,549 (Bijoux barks) 223 00:10:23,573 --> 00:10:24,750 Bijoux, stop. 224 00:10:24,774 --> 00:10:27,085 (Bijoux snarling) 225 00:10:27,109 --> 00:10:29,721 Well see, she never comes when I call, 226 00:10:29,745 --> 00:10:31,890 that proves she's mine. 227 00:10:31,914 --> 00:10:33,725 Don't do this to me, girl. 228 00:10:33,749 --> 00:10:36,261 Uh, hang on, one second, excuse me? 229 00:10:36,285 --> 00:10:38,297 Did I mention I'm a cop? 230 00:10:38,321 --> 00:10:39,898 - Did I mention I'm divorced? 231 00:10:39,922 --> 00:10:41,567 I got an ex-wife with a filthy rich boyfriend 232 00:10:41,591 --> 00:10:43,268 who buys the kid anything she wants. 233 00:10:43,292 --> 00:10:45,837 I just put a smile on her face with a fourteen dollar dog. 234 00:10:45,861 --> 00:10:46,972 Outside of the chance you're armed, 235 00:10:46,996 --> 00:10:48,507 you haven't got a chance in hell of getting it back. 236 00:10:48,531 --> 00:10:50,442 - I'm sure we can discuss this. 237 00:10:50,466 --> 00:10:51,777 - Sure we can. 238 00:10:51,801 --> 00:10:54,680 Lost, found, end of discussion. 239 00:10:54,704 --> 00:10:56,281 Hey, you want the dog back? 240 00:10:56,305 --> 00:10:57,649 Take me to court. 241 00:10:57,673 --> 00:10:58,817 Come on, honey. 242 00:10:58,841 --> 00:11:02,482 (somber instrumental music) 243 00:11:09,652 --> 00:11:10,996 - Listen to me, did you notice anything 244 00:11:11,020 --> 00:11:13,031 like a pin on the kids mailed behavior? 245 00:11:13,055 --> 00:11:13,999 - Minkoff, you see what I mean? 246 00:11:14,023 --> 00:11:16,835 I don't need a lawyer to badgers 1 O-year-old children, 247 00:11:16,859 --> 00:11:17,936 I can handle this myself. 248 00:11:17,960 --> 00:11:19,771 - Give me five minutes with her on the stand, 249 00:11:19,795 --> 00:11:20,939 I'll break her. 250 00:11:20,963 --> 00:11:22,874 - It's a small claims matter. 251 00:11:22,898 --> 00:11:26,778 - There are no small claims in this world, Hooperman. 252 00:11:26,802 --> 00:11:30,382 - Thank you for your offer, but I can find my own dog. 253 00:11:30,406 --> 00:11:34,186 - Yeah, in 10 weeks, if you can get it on the dockets. 254 00:11:34,210 --> 00:11:35,554 That little girl and dog can do 255 00:11:35,578 --> 00:11:37,789 a lot of bonding in 10 weeks. 256 00:11:37,813 --> 00:11:39,124 They're gonna walk into that court 257 00:11:39,148 --> 00:11:40,959 lookin' like a Hallmark card. 258 00:11:40,983 --> 00:11:44,463 I can getcha into court in 24 hours, guaranteed. 259 00:11:44,487 --> 00:11:46,365 - Gail-- - No, don't thank me. 260 00:11:46,389 --> 00:11:47,699 I want this case. 261 00:11:47,723 --> 00:11:50,469 It's the kind of stuff that makes you inquire. 262 00:11:50,493 --> 00:11:53,238 I quit, you know, I'm down to six a day. 263 00:11:53,262 --> 00:11:56,008 (guinea pig squeaking) 264 00:11:56,032 --> 00:11:57,042 The rats in here gettin' bigger 265 00:11:57,066 --> 00:12:00,045 or are the cops gettin' smaller? 266 00:12:00,069 --> 00:12:01,546 - Which way'd he go? 267 00:12:01,570 --> 00:12:04,210 That little sleaze ate my lunch. 268 00:12:05,541 --> 00:12:07,020 - Harry! Clarence! 269 00:12:09,879 --> 00:12:12,090 Hooperman, McNeil! 270 00:12:12,114 --> 00:12:13,923 I'll get a new shrink. 271 00:12:15,184 --> 00:12:17,863 We have a possible M.O. on the slasher. 272 00:12:17,887 --> 00:12:20,198 The lab says the missing three wigs 273 00:12:20,222 --> 00:12:24,202 all had red polyester fibers, apparently he likes redheads. 274 00:12:24,226 --> 00:12:26,405 Keep the bangs out of your eyes. 275 00:12:26,429 --> 00:12:27,572 - How 'bout it? 276 00:12:27,596 --> 00:12:31,009 You think this'll make me look good enough to slash? 277 00:12:31,033 --> 00:12:31,743 You think this'll make me look good enough to slash? 278 00:12:31,767 --> 00:12:32,575 " Hi! 279 00:12:34,537 --> 00:12:35,347 I love this. 280 00:12:35,371 --> 00:12:38,352 (upbeat jazz music) 281 00:12:41,277 --> 00:12:42,854 - I've gotten cruised six times, 282 00:12:42,878 --> 00:12:44,189 my new nickname is sweet cheeks, 283 00:12:44,213 --> 00:12:48,193 and I don't think it has anything to do with my smiles. 284 00:12:48,217 --> 00:12:50,527 - Well, Joan Crawford lives. 285 00:12:51,821 --> 00:12:54,433 - (sighs) Oh, god. 286 00:12:54,457 --> 00:12:56,868 If our lunatic slasher does get me, 287 00:12:56,892 --> 00:12:58,704 this is not how I wanna be remembered, 288 00:12:58,728 --> 00:13:01,206 dressed up like a boy toy. 289 00:13:01,230 --> 00:13:05,303 (sighs) I forgot how nerve wracking these details can be. 290 00:13:06,635 --> 00:13:08,780 A little chat from you fellas wouldn't hurt, 291 00:13:08,804 --> 00:13:11,416 say something, say anything. 292 00:13:11,440 --> 00:13:15,454 - What's a seven letter for sea cow, ending in "E"? 293 00:13:15,478 --> 00:13:16,286 - Manatee. 294 00:13:18,447 --> 00:13:19,991 - You got it! 295 00:13:20,015 --> 00:13:21,960 - It's amazing how you remember all that 296 00:13:21,984 --> 00:13:26,898 useless stuff when you're scared outta your brownies. 297 00:13:26,922 --> 00:13:27,899 That's it? 298 00:13:27,923 --> 00:13:29,668 This is what you call conversation? 299 00:13:29,692 --> 00:13:31,436 How are the Warriors doing? 300 00:13:31,460 --> 00:13:35,240 - They're two points down in the third. 301 00:13:35,264 --> 00:13:38,302 - Here we go, a guy is tailgating me. 302 00:13:39,835 --> 00:13:43,977 I'm going to take him on into the alley, he's on me. 303 00:13:46,709 --> 00:13:49,354 - Okay, backup, this could be our man. 304 00:13:49,378 --> 00:13:52,291 Move in, but keep it low, and slow. 305 00:13:54,450 --> 00:13:56,828 (suspenseful music) 306 00:13:56,852 --> 00:13:59,798 - Get ready, this could be it. 307 00:13:59,822 --> 00:14:03,268 - You shouldn't walk alone in this neighborhood. 308 00:14:03,292 --> 00:14:06,605 - It's just easier to cut through to my car. 309 00:14:06,629 --> 00:14:09,610 - Well, if you're not uncomfortable. 310 00:14:10,900 --> 00:14:13,311 - (sighs) I was wrong. 311 00:14:13,335 --> 00:14:15,614 I guess he's not our guy. 312 00:14:15,638 --> 00:14:18,278 - You may need an escort, Missy. 313 00:14:19,475 --> 00:14:21,119 Pervert. 314 00:14:21,143 --> 00:14:25,123 I got a message for your freak friends. 315 00:14:25,147 --> 00:14:26,291 One less queer. 316 00:14:26,315 --> 00:14:28,894 (groaning) 317 00:14:28,918 --> 00:14:32,161 (groaning and yelling) 318 00:14:42,898 --> 00:14:45,343 (sirens wailing) (groaning) 319 00:14:45,367 --> 00:14:47,345 (crashing) 320 00:14:47,369 --> 00:14:49,576 (groaning) 321 00:14:54,276 --> 00:14:58,383 - I'm a police officer, you're under arrest! (panting) 322 00:15:00,549 --> 00:15:02,928 (groaning) 323 00:15:02,952 --> 00:15:05,933 (people chattering) 324 00:15:08,290 --> 00:15:09,201 - How you dam"? 325 00:15:09,225 --> 00:15:11,269 - I'm not sure, but I think I'm getting cramps. 326 00:15:11,293 --> 00:15:13,605 - Hey Hooperman, you got a call from that Minkoff chick, 327 00:15:13,629 --> 00:15:14,840 the lawyer, she says she's got 328 00:15:14,864 --> 00:15:16,575 a good shot at gettin' your hound back. 329 00:15:16,599 --> 00:15:17,576 - Great! 330 00:15:17,600 --> 00:15:19,444 - You gotta meet her in 15 minutes, here's the address. 331 00:15:19,468 --> 00:15:21,379 - You drive, I'll change. 332 00:15:21,403 --> 00:15:25,374 (police chatter over the radio) 333 00:15:29,778 --> 00:15:31,556 What have you got me into here? 334 00:15:31,580 --> 00:15:33,859 - I came through, I got you into court in 24 hours. 335 00:15:33,883 --> 00:15:35,360 - This is a stupid television show, 336 00:15:35,384 --> 00:15:36,962 I don't want to do a television show! 337 00:15:36,986 --> 00:15:39,397 - They have a real judge, and his decisions are binding. 338 00:15:39,421 --> 00:15:41,366 Plus they pay you $500 dollars which will not 339 00:15:41,390 --> 00:15:43,134 be applied towards the nominal fee you owe me. 340 00:15:43,158 --> 00:15:45,904 - I never agreed to anything like this. 341 00:15:45,928 --> 00:15:49,241 - In my opinion, it's the only chance you have at the dog. 342 00:15:49,265 --> 00:15:50,141 - Come on, you're on. 343 00:15:50,165 --> 00:15:51,042 - On what? 344 00:15:51,066 --> 00:15:52,204 - Just go. Go! 345 00:15:56,605 --> 00:16:01,286 - This is the plaintiff, Inspector Harry Hooperman. 346 00:16:01,310 --> 00:16:03,588 He claims his dog was purchased at the pound 347 00:16:03,612 --> 00:16:05,824 before he had a chance to rescue her. 348 00:16:05,848 --> 00:16:08,460 He's suing the defendant to recover his terrier. 349 00:16:08,484 --> 00:16:09,661 - The plainclothes wore a suit just like this 350 00:16:09,685 --> 00:16:11,329 in Jagged Edge, do you like it? 351 00:16:11,353 --> 00:16:12,161 - What? 352 00:16:13,022 --> 00:16:15,567 - This is the defendant, Lisa Thomas. 353 00:16:15,591 --> 00:16:19,404 Lady Di, the dog in question, and Lisa's father. 354 00:16:19,428 --> 00:16:21,606 They claim they bought the dog legally from the pound, 355 00:16:21,630 --> 00:16:23,642 and don't want to give her up. 356 00:16:23,666 --> 00:16:25,143 Now, who would you side with? 357 00:16:25,167 --> 00:16:30,081 In this, the case of Daddy, Don't Let Them Take My Dog. 358 00:16:30,105 --> 00:16:31,950 ' [All] Awww! 359 00:16:31,974 --> 00:16:32,784 - I'm dead. 360 00:16:32,808 --> 00:16:33,852 - [Woman] It's a wrap for commercial, 361 00:16:33,876 --> 00:16:35,086 hold your places, please. 362 00:16:35,110 --> 00:16:38,356 - Damn, you should have worn your blue uniform. 363 00:16:38,380 --> 00:16:40,792 Image is everything, remember Ollie North? 364 00:16:40,816 --> 00:16:42,160 Somehow testimony sounds right 365 00:16:42,184 --> 00:16:44,462 when you're wearing olive drab. 366 00:16:44,486 --> 00:16:46,431 - It's not about how you look, it's about what you say, 367 00:16:46,455 --> 00:16:47,799 I'm gonna stare that judge down 368 00:16:47,823 --> 00:16:49,601 and tell him about the time I had to stand in front of 369 00:16:49,625 --> 00:16:52,771 that pregnant woman to protect her from terrorist gunfire. 370 00:16:52,795 --> 00:16:55,140 Two of the slugs are still in my leg. 371 00:16:55,164 --> 00:16:57,442 - That's great! That's a winner! 372 00:16:57,466 --> 00:16:58,310 When did that happen? 373 00:16:58,334 --> 00:17:01,212 - It didn't, I'm not gonna let that little snot get my dog. 374 00:17:01,236 --> 00:17:02,314 Damn! These things won't come off. 375 00:17:02,338 --> 00:17:03,548 - Here, let me try. 376 00:17:03,572 --> 00:17:05,016 - [Man] We're back, cue the bailiff. 377 00:17:05,040 --> 00:17:09,182 - [Bailiff] All rise for the honorable Nelson Wagner. 378 00:17:10,546 --> 00:17:11,354 Be seated! 379 00:17:12,815 --> 00:17:14,025 - I know you've been sworn, 380 00:17:14,049 --> 00:17:16,027 do you have any statements to make? 381 00:17:16,051 --> 00:17:19,831 - We do, your honor, this is clearly an open and shut case. 382 00:17:19,855 --> 00:17:21,032 - Excuse me, who are you? 383 00:17:21,056 --> 00:17:22,500 - Council for the plaintiff. 384 00:17:22,524 --> 00:17:25,870 - This is a small claims court, you're not needed here. 385 00:17:25,894 --> 00:17:28,135 - Easiest $750 I ever made. 386 00:17:30,532 --> 00:17:32,477 - Do you have an opening statement to make? 387 00:17:32,501 --> 00:17:36,147 And I hope it includes why you're wearing eye makeup. 388 00:17:36,171 --> 00:17:40,485 - Ah, yeah, uh, actually I am wearing eye makeup, 389 00:17:40,509 --> 00:17:41,853 with an explanation, you see, 390 00:17:41,877 --> 00:17:44,222 earlier I had to dress up as a transvestite. 391 00:17:44,246 --> 00:17:46,424 - We'll wave the explanation. 392 00:17:46,448 --> 00:17:48,052 - It's fine with me. 393 00:17:49,752 --> 00:17:51,596 - I read your file here, it says you've 394 00:17:51,620 --> 00:17:52,998 owned the dog for a year and a half. 395 00:17:53,022 --> 00:17:56,001 Do you have proof of ownership, a license? 396 00:17:56,025 --> 00:17:59,270 - Actually your honor, I, I don't actually have a-- 397 00:17:59,294 --> 00:18:01,106 - [Judge] No license, then how do you 398 00:18:01,130 --> 00:18:02,674 propose to claim the dog? 399 00:18:02,698 --> 00:18:04,175 - We have license. 400 00:18:04,199 --> 00:18:05,443 - Just a minute, young lady. 401 00:18:05,467 --> 00:18:07,712 I'm not through with Inspector Hooperman. 402 00:18:07,736 --> 00:18:09,180 I'm waiting, Inspector. 403 00:18:09,204 --> 00:18:11,850 - Yes, your honor. (clears throat) 404 00:18:11,874 --> 00:18:13,785 Well it's obvious the dog and I have 405 00:18:13,809 --> 00:18:16,521 a special bond between-- (dog snarls) 406 00:18:16,545 --> 00:18:18,223 Love bite. (laughs) 407 00:18:18,247 --> 00:18:20,458 - Lisa, a moment ago, you said you had a license, 408 00:18:20,482 --> 00:18:22,060 do you have any other papers 409 00:18:22,084 --> 00:18:23,728 to show that you've owned the dog? 410 00:18:23,752 --> 00:18:26,598 - Bought her the minute she became available. 411 00:18:26,622 --> 00:18:29,034 There's also a picture of her doggy house. 412 00:18:29,058 --> 00:18:30,769 - I only see here a guest house. 413 00:18:30,793 --> 00:18:33,205 - The maid gets the upstairs. 414 00:18:34,163 --> 00:18:35,573 - What do I do now? 415 00:18:35,597 --> 00:18:37,242 - Get a cat. 416 00:18:37,266 --> 00:18:40,879 - After seven days incarceration in the city animal shelter, 417 00:18:40,903 --> 00:18:43,882 the animal is legally available for adoption, 418 00:18:43,906 --> 00:18:47,919 and all previous ownerships are no longer valid. 419 00:18:47,943 --> 00:18:50,422 - Ah, I am aware of that law, 420 00:18:50,446 --> 00:18:52,157 but I would like to go on record by stating 421 00:18:52,181 --> 00:18:56,828 that I am willing to buy her another dog of her choice. 422 00:18:56,852 --> 00:18:58,663 - But she's my best friend now. 423 00:18:58,687 --> 00:19:00,428 - She loves it. - Aww. 424 00:19:01,457 --> 00:19:02,967 (sighs) 425 00:19:02,991 --> 00:19:03,799 _ Cry! 426 00:19:05,828 --> 00:19:06,636 Cry, cry! 427 00:19:08,030 --> 00:19:12,077 - Your honor, I feel I should say something on my behalf. 428 00:19:12,101 --> 00:19:13,945 Someone should. 429 00:19:13,969 --> 00:19:16,414 I'll admit that when I first got Bijoux, 430 00:19:16,438 --> 00:19:18,016 that's her real name, by the way. 431 00:19:18,040 --> 00:19:21,252 She was a nuisance, then a responsibility, but now 432 00:19:21,276 --> 00:19:25,123 she's family, and I'm not giving her up without a fight. 433 00:19:25,147 --> 00:19:27,592 - I think I have all the information I need. 434 00:19:27,616 --> 00:19:30,195 I'll be back with my decision in a moment. 435 00:19:30,219 --> 00:19:32,363 - Wrap for commercial. 436 00:19:32,387 --> 00:19:34,099 - Here Daddy, I need a break. 437 00:19:34,123 --> 00:19:35,932 - I'll take her, pumpkin. 438 00:19:38,961 --> 00:19:41,139 - Excuse me, pumpkin, 439 00:19:41,163 --> 00:19:43,775 a few things you oughta know about Bij. 440 00:19:43,799 --> 00:19:47,112 She hates trout, but she does like salmon. 441 00:19:47,136 --> 00:19:49,180 And if it's not too much trouble, 442 00:19:49,204 --> 00:19:51,649 if okay with your dad, I'd like to visit her, 443 00:19:51,673 --> 00:19:55,153 maybe on her birthday, and I don't know, 444 00:19:55,177 --> 00:19:57,522 well see, we sort of had this tradition on Christmas Eve, 445 00:19:57,546 --> 00:19:59,991 I kill myself setting up the tree lights, 446 00:20:00,015 --> 00:20:02,527 and then she chews through all the cords 447 00:20:02,551 --> 00:20:04,562 so the lights won't work. (laughs) 448 00:20:04,586 --> 00:20:05,897 - [Man] Ten seconds. 449 00:20:05,921 --> 00:20:10,835 - (clears throat) Now, as another helpful hint, 450 00:20:10,859 --> 00:20:13,905 wear gloves when you feed her, just 'cause-- 451 00:20:13,929 --> 00:20:15,707 - [Woman] We're back. 452 00:20:15,731 --> 00:20:19,344 - Inspector, although I sympathize with your situation, 453 00:20:19,368 --> 00:20:20,979 the facts are clear. 454 00:20:21,003 --> 00:20:23,982 You have no license, and you waited eight days 455 00:20:24,006 --> 00:20:25,316 before you picked up the dog. 456 00:20:25,340 --> 00:20:26,151 - But your honor-- 457 00:20:26,175 --> 00:20:28,186 - You had your say, Inspector. 458 00:20:28,210 --> 00:20:31,589 Now it's obvious the dog doesn't like YOU, 459 00:20:31,613 --> 00:20:35,260 and I have to consider the animal's welfare, and the law. 460 00:20:35,284 --> 00:20:38,897 - It was the eye makeup, wasn't it, be honest. 461 00:20:38,921 --> 00:20:39,092 - It was the eye makeup, wasn't it, be honest. 462 00:20:42,591 --> 00:20:44,068 Well can we appeal? 463 00:20:44,092 --> 00:20:47,172 - Oh, if the show gets picked up for another season. 464 00:20:47,196 --> 00:20:48,873 Not to intrude on your moment of grief, 465 00:20:48,897 --> 00:20:52,177 but there will be a nominal increase in your fee. 466 00:20:52,201 --> 00:20:53,711 To account for the mental stress. 467 00:20:53,735 --> 00:20:54,846 - Mine? - Mine! 468 00:20:54,870 --> 00:20:56,381 - Here's the plaintiff in the case of 469 00:20:56,405 --> 00:20:58,249 Daddy, Don't Let Them Take My Dog. 470 00:20:58,273 --> 00:20:59,751 Inspector Hooperman, how do you feel? 471 00:20:59,775 --> 00:21:01,586 - My client has no comment. 472 00:21:01,610 --> 00:21:02,420 - How do you think I feel? 473 00:21:02,444 --> 00:21:04,422 Every day I put my life on the line to uphold the law, 474 00:21:04,446 --> 00:21:06,391 and then when it's my turn to receive a little justice, 475 00:21:06,415 --> 00:21:07,959 the system falls apart. 476 00:21:07,983 --> 00:21:09,460 - And here's the defendant. 477 00:21:09,484 --> 00:21:10,628 - This is nuts. 478 00:21:10,652 --> 00:21:13,064 - Just sign the check, I have a stamp. 479 00:21:13,088 --> 00:21:13,898 - [Woman] We're at the commercial, 480 00:21:13,922 --> 00:21:15,902 hold your places please. 481 00:21:17,059 --> 00:21:18,770 - I'll be right back. 482 00:21:18,794 --> 00:21:22,607 - Steal the dog, we'll plead insanity. 483 00:21:22,631 --> 00:21:23,441 - Lisa? 484 00:21:23,465 --> 00:21:24,309 - Hey, back off! 485 00:21:24,333 --> 00:21:26,144 We won this dog, fair and square. 486 00:21:26,168 --> 00:21:28,213 - I just want to know why Bijoux's in a cage. 487 00:21:28,237 --> 00:21:30,281 - It's just until we get her home. 488 00:21:30,305 --> 00:21:32,784 - You really don't want this dog, do ya? 489 00:21:32,808 --> 00:21:34,285 She's a real pain, isn't she? 490 00:21:34,309 --> 00:21:36,054 I mean, she bites, she pollutes your room, 491 00:21:36,078 --> 00:21:38,323 and I think you're a little afraid of her, 492 00:21:38,347 --> 00:21:39,657 that's why she sleeps in the guest house. 493 00:21:39,681 --> 00:21:41,993 - Do I have to get a restraining order? 494 00:21:42,017 --> 00:21:44,429 - I'll bet your dad picked her out for you, 495 00:21:44,453 --> 00:21:45,263 and you're keeping her because 496 00:21:45,287 --> 00:21:46,464 you don't want to hurt his feelings, 497 00:21:46,488 --> 00:21:50,501 but if you don't love her, and you're keeping her anyway, 498 00:21:50,525 --> 00:21:52,604 Bijoux is the one you're gonna be hurting. 499 00:21:52,628 --> 00:21:54,172 - I'm warning your, Inspector. 500 00:21:54,196 --> 00:21:55,504 - Dad, butt out. 501 00:21:57,165 --> 00:21:59,611 So what's on the table here? 502 00:21:59,635 --> 00:22:02,614 - I have access to a guinea pig. 503 00:22:02,638 --> 00:22:04,649 They're cuddly, and low maintenance. 504 00:22:04,673 --> 00:22:06,451 - You said a new dog, 505 00:22:06,475 --> 00:22:07,986 We have it on tape. 506 00:22:08,010 --> 00:22:09,487 (clears throat) 507 00:22:09,511 --> 00:22:13,625 Well I want a Shar-Pei, Susan Linder has one. 508 00:22:13,649 --> 00:22:16,261 - You want a Shar-Pei, you got it. 509 00:22:16,285 --> 00:22:17,362 " Dad? 510 00:22:17,386 --> 00:22:18,194 The dog. 511 00:22:20,989 --> 00:22:22,033 - Of course, getting the dog back 512 00:22:22,057 --> 00:22:24,335 will reflect a fee increase. 513 00:22:24,359 --> 00:22:26,771 - Bij, we're goin' home. 514 00:22:26,795 --> 00:22:28,172 - Come on. 515 00:22:28,196 --> 00:22:29,841 - Am! 516 00:22:29,865 --> 00:22:32,010 A Shar-Pei, are those the wrinkled dogs? 517 00:22:32,034 --> 00:22:34,512 - Yep, 'bout a grand a wrinkle. 518 00:22:34,536 --> 00:22:37,107 God, I feel great since I quit. 519 00:22:39,174 --> 00:22:42,383 (saxophone jazz music) 520 00:22:45,180 --> 00:22:46,057 - You like that one? 521 00:22:46,081 --> 00:22:48,126 Well now it's my turn to pick. 522 00:22:48,150 --> 00:22:51,131 (saxophone playing) 523 00:22:57,359 --> 00:22:59,839 (dog barking) 524 00:23:05,934 --> 00:23:10,076 (saxophone playing) (dog barking) 525 00:23:15,277 --> 00:23:17,848 (upbeat music) 38202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.