All language subtitles for Hooperman - S01E19 Baby on Board

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:08,575 - [Pedestrian] Hey, man, watch out! 2 00:00:08,575 --> 00:00:11,210 - Pritzger, he's going down the alley! 3 00:00:11,211 --> 00:00:14,579 Cut him off at the side street, Pritzger! 4 00:00:18,552 --> 00:00:19,314 Halt! 5 00:00:26,026 --> 00:00:26,860 Pritzger! 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,295 - What are doin, huh? 7 00:00:29,296 --> 00:00:30,092 - Halt! 8 00:00:31,765 --> 00:00:32,766 Freeze! 9 00:00:32,766 --> 00:00:34,757 Right now, you're busted! 10 00:00:38,472 --> 00:00:40,099 Assume the position! 11 00:00:41,975 --> 00:00:42,771 Oh, God. 12 00:00:44,478 --> 00:00:45,545 - What if I don't? 13 00:00:45,546 --> 00:00:47,281 - Come on, not today, okay? 14 00:00:47,281 --> 00:00:48,582 We've been running 10 blocks. 15 00:00:48,582 --> 00:00:51,217 Do us both a favor and assume the position! 16 00:00:51,218 --> 00:00:52,485 - No. 17 00:00:52,486 --> 00:00:54,120 No, I ain't gonna do it. 18 00:00:54,121 --> 00:00:56,156 I'm going over this fence, pal. 19 00:00:56,156 --> 00:00:57,290 Now, you got a problem with that, 20 00:00:57,291 --> 00:00:58,792 you try and stop me. 21 00:00:58,792 --> 00:01:00,160 Come on, man, 22 00:01:00,160 --> 00:01:01,427 come on, right now! 23 00:01:01,428 --> 00:01:03,062 Me and you. 24 00:01:03,063 --> 00:01:06,599 Let's find out who's top gun in this alley. 25 00:01:06,600 --> 00:01:07,734 - Let's not. 26 00:01:07,734 --> 00:01:09,902 Let's make it an easy day, alright? 27 00:01:09,903 --> 00:01:12,272 Look, you come with me, I get my collar, 28 00:01:12,272 --> 00:01:13,406 I go on with my life. 29 00:01:13,407 --> 00:01:16,576 Three months from now, you can be back stealing wallets. 30 00:01:16,577 --> 00:01:18,278 - Eat my shorts. 31 00:01:18,278 --> 00:01:19,109 - Come on. 32 00:01:30,190 --> 00:01:31,157 - Hooperman, 33 00:01:32,492 --> 00:01:34,093 where'd he go? 34 00:01:34,094 --> 00:01:37,864 - Ah, he had some other commitments. 35 00:01:37,864 --> 00:01:38,660 - What? 36 00:01:41,969 --> 00:01:45,337 (upbeat music with saxophone) 37 00:03:06,586 --> 00:03:07,417 - Hey! 38 00:03:09,189 --> 00:03:11,658 What'd that bag ever do to you? 39 00:03:12,693 --> 00:03:14,461 You looking for a trainer? 40 00:03:14,461 --> 00:03:16,196 - You picked me out pretty quickly, huh? 41 00:03:16,196 --> 00:03:17,397 - Well, you don't exactly look like 42 00:03:17,397 --> 00:03:19,732 the downtown type even in those rags. 43 00:03:19,733 --> 00:03:21,201 Besides, I know everybody here. 44 00:03:21,201 --> 00:03:22,068 - Harry Hooperman. 45 00:03:22,069 --> 00:03:23,103 - Freddie Romano. 46 00:03:23,103 --> 00:03:25,371 My friends call me Tomato Can, 47 00:03:25,372 --> 00:03:27,540 so do my enemies, so does my mother. 48 00:03:27,541 --> 00:03:29,209 - I've seen one of your fights. 49 00:03:29,209 --> 00:03:30,109 - You did? 50 00:03:30,110 --> 00:03:31,644 Blink and you could've missed me. 51 00:03:31,645 --> 00:03:33,480 My fights don't last too long. 52 00:03:33,480 --> 00:03:34,814 I walk into the ring and boom, 53 00:03:34,815 --> 00:03:37,584 everything gets dark real fast. 54 00:03:37,584 --> 00:03:39,485 But don't worry, I'm a better trainer than a fighter. 55 00:03:39,486 --> 00:03:40,282 Come on. 56 00:03:41,988 --> 00:03:43,289 Okay, I see your problem. 57 00:03:43,290 --> 00:03:44,991 See, what you're doing is you're dropping your shoulder 58 00:03:44,991 --> 00:03:45,825 and you're pulling away 59 00:03:45,826 --> 00:03:47,093 when you should be shooting a jab, 60 00:03:47,094 --> 00:03:48,895 you're never gonna hit anything that way. 61 00:03:48,895 --> 00:03:49,896 What you gotta do is you gotta get 62 00:03:49,896 --> 00:03:52,164 your shoulders up and move on in. 63 00:03:52,165 --> 00:03:54,934 - That's probably how I got clocked. 64 00:03:54,935 --> 00:03:58,271 - Was it a jealous boyfriend or some guy in a bar? 65 00:03:58,271 --> 00:04:01,073 - No, I was just careless during an arrest. 66 00:04:01,074 --> 00:04:02,942 ' He)', You're a cop! 67 00:04:02,943 --> 00:04:04,744 - Yeah, but not so loud. 68 00:04:04,745 --> 00:04:07,247 - Hey, you should be proud that you're a cop, man. 69 00:04:07,247 --> 00:04:09,249 No, really, people respect cops, 70 00:04:09,249 --> 00:04:10,516 they look up to policemen. 71 00:04:10,517 --> 00:04:12,919 They do good things and they help people out. 72 00:04:12,919 --> 00:04:14,320 You know, I wanna ask you a question. 73 00:04:14,321 --> 00:04:16,356 You guys make a lot of money? 74 00:04:16,356 --> 00:04:18,991 - It's not a bad living. 75 00:04:18,992 --> 00:04:21,494 - Hey, that's good, you're backing me up, come on. 76 00:04:21,495 --> 00:04:23,663 Do you know, I wanted to be a cop, 77 00:04:23,663 --> 00:04:25,197 but I got into boxing instead, 78 00:04:25,198 --> 00:04:26,599 my family needed the money. 79 00:04:26,600 --> 00:04:27,968 I guess it's too late for me now. 80 00:04:27,968 --> 00:04:28,969 - No, not really. 81 00:04:28,969 --> 00:04:31,171 You can still apply to the Academy, 82 00:04:31,171 --> 00:04:33,306 if you're a good age and in great shape. 83 00:04:33,306 --> 00:04:34,137 - I could. 84 00:04:37,010 --> 00:04:39,479 - Hey, you think you can help me get in? 85 00:04:39,479 --> 00:04:42,676 - Not if you keep hitting me like that. 86 00:04:45,352 --> 00:04:47,487 - Hey, McNeil, what volume are you up to? 87 00:04:47,487 --> 00:04:48,621 _E 88 00:04:48,622 --> 00:04:49,489 - You really think reading all that stuffs 89 00:04:49,489 --> 00:04:51,057 gonna help you out on that game show? 90 00:04:51,057 --> 00:04:52,291 - Can't hurt. 91 00:04:52,292 --> 00:04:53,192 - [DeMott] If you win the Hawaiian vacation, 92 00:04:53,193 --> 00:04:54,561 can I go with you? 93 00:04:54,561 --> 00:04:55,995 - No. 94 00:04:55,996 --> 00:04:57,297 - We're bothering you, huh? 95 00:04:57,297 --> 00:04:58,464 - Yes. 96 00:04:58,465 --> 00:05:00,867 - I guess we should go now. 97 00:05:00,867 --> 00:05:01,629 - Good. 98 00:05:05,205 --> 00:05:07,974 - Inspector McNeil, I hope those encyclopedias 99 00:05:07,974 --> 00:05:10,509 are for research on police business 100 00:05:10,510 --> 00:05:12,845 and not that ridiculous game show. 101 00:05:12,846 --> 00:05:14,380 - Oh, well, actually, captain, 102 00:05:14,381 --> 00:05:17,009 I was looking up John Dillinger. 103 00:05:17,884 --> 00:05:19,518 I was checking out his MO. 104 00:05:19,519 --> 00:05:21,220 - You're going to have to be quicker than that 105 00:05:21,221 --> 00:05:22,655 on your little quiz show if you want 106 00:05:22,656 --> 00:05:24,824 to win the matching luggage. 107 00:05:24,825 --> 00:05:27,494 And if you do, I can only hope 108 00:05:27,494 --> 00:05:29,262 you don't jump up and down like one 109 00:05:29,262 --> 00:05:31,430 of those goofball contestants. 110 00:05:31,431 --> 00:05:33,366 And if you jump up and down, 111 00:05:33,366 --> 00:05:36,502 I only hope you don't say you're a policeman. 112 00:05:36,503 --> 00:05:37,871 - Captain, I think you would've made 113 00:05:37,871 --> 00:05:39,873 a wonderful contestant on that Pot o'Gold-- 114 00:05:39,873 --> 00:05:40,740 - Bushkin! 115 00:05:40,740 --> 00:05:42,675 - No, it was really unfair of them 116 00:05:42,676 --> 00:05:45,111 to reject you like that. 117 00:05:45,111 --> 00:05:47,179 - Bushkin, there is an empty seat 118 00:05:47,180 --> 00:05:48,948 next to your console. 119 00:05:48,949 --> 00:05:49,849 Fill it. 120 00:05:49,850 --> 00:05:50,908 - Yes, ma'am. 121 00:05:52,552 --> 00:05:55,521 - Apparently, it doesn't matter if you know 122 00:05:55,522 --> 00:05:57,190 all the answers. 123 00:05:57,190 --> 00:05:59,458 You have to be perky, 124 00:05:59,459 --> 00:06:01,093 you have to be able to fake an orgasm 125 00:06:01,094 --> 00:06:03,629 over a household appliance. 126 00:06:03,630 --> 00:06:06,766 I guess it takes a certain type. 127 00:06:06,766 --> 00:06:07,858 - I guess so. 128 00:06:10,570 --> 00:06:12,972 - Don't let her dampen your spirits, 129 00:06:12,973 --> 00:06:14,407 we're all very proud of you. 130 00:06:14,407 --> 00:06:17,109 You're a winner, I can feel the energy. 131 00:06:17,110 --> 00:06:19,979 But, just in case I'm wrong, 132 00:06:19,980 --> 00:06:22,282 you know, when you ask Peter Amery 133 00:06:22,282 --> 00:06:23,483 for the autographed picture, 134 00:06:23,483 --> 00:06:25,151 remember the one, 135 00:06:25,151 --> 00:06:27,253 "Love Betty, from Peter," 136 00:06:27,254 --> 00:06:28,488 could you do that before you go on 137 00:06:28,488 --> 00:06:30,389 because I understand that once you lose 138 00:06:30,390 --> 00:06:34,627 they blast you right into the parking lot. 139 00:06:34,628 --> 00:06:37,163 - Knowing, the answer is only half the battle. 140 00:06:37,163 --> 00:06:39,131 If you want to win on Pot o'Gold, 141 00:06:39,132 --> 00:06:40,666 you gotta have a quick trigger finger. 142 00:06:40,667 --> 00:06:42,769 Worry about whether you know the question afterward. 143 00:06:42,769 --> 00:06:44,237 - Give us another one, this is fun. 144 00:06:44,237 --> 00:06:45,905 - Yeah, fun for you because you're winning. 145 00:06:45,906 --> 00:06:48,241 - Come on, Clarence, good sportsmanship 146 00:06:48,241 --> 00:06:49,775 and a good attitude, that's what game shows 147 00:06:49,776 --> 00:06:50,610 are all about. 148 00:06:50,610 --> 00:06:52,178 V\fithout them, you cannot cover up the fact 149 00:06:52,178 --> 00:06:53,445 that you're basically as greedy 150 00:06:53,446 --> 00:06:55,281 as everybody else. 151 00:06:55,282 --> 00:06:56,583 _ okay, okay. 152 00:06:56,583 --> 00:06:59,085 - Okay, contestants, here's your next question. 153 00:06:59,085 --> 00:07:01,954 Name three men in JFK's cabinet. 154 00:07:01,955 --> 00:07:03,690 (horn blows) 155 00:07:03,690 --> 00:07:06,387 - McNamara, Salinger and Ribicoff. 156 00:07:07,294 --> 00:07:08,295 Wrong! 157 00:07:08,295 --> 00:07:09,663 - No way, I am right! 158 00:07:09,663 --> 00:07:11,164 - McNeil, can you take it? 159 00:07:11,164 --> 00:07:14,100 - McNamara, Ribicoff and Rusk! 160 00:07:14,100 --> 00:07:15,000 - [Hooperman] Correcto! 161 00:07:15,001 --> 00:07:16,035 - Salinger! 162 00:07:16,036 --> 00:07:18,304 - Salinger was Kennedy's press secretary 163 00:07:18,305 --> 00:07:20,206 and not a member of his cabinet. 164 00:07:20,206 --> 00:07:22,675 - I knew that, I don't know why I said Salinger. 165 00:07:22,676 --> 00:07:24,444 I saw Rusk clearly but I said Salinger. 166 00:07:24,444 --> 00:07:26,546 - Congratulations, Clarence, you actually tied 167 00:07:26,546 --> 00:07:28,180 our house know-it-all. 168 00:07:28,181 --> 00:07:29,949 And you've won the big prize! 169 00:07:29,950 --> 00:07:31,284 Maybe he'll split it with you, Smith. 170 00:07:31,284 --> 00:07:32,118 Whoa, oh, oh! 171 00:07:32,118 --> 00:07:35,121 I see ourjudge is eating the big prize. 172 00:07:35,121 --> 00:07:36,748 Get away from there! 173 00:07:38,124 --> 00:07:41,961 That's my third lesson, I think I'm getting worse. 174 00:07:41,962 --> 00:07:44,864 - Hey, I'm really sorry about that punch, 175 00:07:44,864 --> 00:07:46,198 it was just a reflex. 176 00:07:46,199 --> 00:07:47,533 But you know something? 177 00:07:47,534 --> 00:07:48,368 You're getting real good. 178 00:07:48,368 --> 00:07:49,969 You got up just like that. 179 00:07:49,970 --> 00:07:51,571 - It's okay, I could use a facial scar, 180 00:07:51,571 --> 00:07:53,306 give me a little character. 181 00:07:53,306 --> 00:07:55,675 So, you're really serious about becoming a cop? 182 00:07:55,675 --> 00:07:57,677 - Oh, yeah, I'm getting married. 183 00:07:57,677 --> 00:07:59,178 - [Hooperman] No kidding! 184 00:07:59,179 --> 00:07:59,979 - I really would like 185 00:07:59,980 --> 00:08:01,748 to make my wife proud of me. 186 00:08:01,748 --> 00:08:03,716 Right now, I'm just a punching bag 187 00:08:03,717 --> 00:08:05,919 for these guys on their way up. 188 00:08:05,919 --> 00:08:08,655 You know what I really like is, 189 00:08:08,655 --> 00:08:11,090 just a little success, you know, like you got. 190 00:08:11,091 --> 00:08:11,925 - [Hooperman] Now, am I punch struk 191 00:08:11,925 --> 00:08:13,526 or is that a pretty girl coming up to you? 192 00:08:13,526 --> 00:08:14,393 - Hey- 193 00:08:14,394 --> 00:08:15,156 - Hi. 194 00:08:16,329 --> 00:08:18,497 - Hey, this is my girl, Maria. 195 00:08:18,498 --> 00:08:19,565 - You're Inspector Hooperman? 196 00:08:19,566 --> 00:08:20,600 - [Hooperman] Well, it's nice to meet you. 197 00:08:20,600 --> 00:08:22,335 - Nice to meet you. 198 00:08:22,335 --> 00:08:26,505 So, you think this big lug will make a good cop? 199 00:08:26,506 --> 00:08:28,007 - I don't know, I'm kind of a medium lug 200 00:08:28,008 --> 00:08:29,609 and I made it, so. 201 00:08:29,609 --> 00:08:31,711 - Hey, you know, I'm gonna try real hard. 202 00:08:31,711 --> 00:08:33,713 - Well, that's one thing he does well, 203 00:08:33,713 --> 00:08:35,514 he tries hard. 204 00:08:35,515 --> 00:08:39,509 I've held enough ice packs to that face to know. 205 00:08:45,291 --> 00:08:48,060 - Hey, I'll be back in a minute. 206 00:08:48,061 --> 00:08:50,129 - Freddie, don't. 207 00:08:50,130 --> 00:08:51,631 - I'm just going over to talk to him 208 00:08:51,631 --> 00:08:53,099 just for a minute. 209 00:08:55,301 --> 00:08:57,102 - [Maria] I don't like those guys. 210 00:08:57,103 --> 00:09:00,372 - I guess it's safe to assume they're not stockbrokers. 211 00:09:00,373 --> 00:09:01,574 Then again, maybe they are, it's been 212 00:09:01,574 --> 00:09:03,275 a pretty bad year for the market. 213 00:09:03,276 --> 00:09:04,977 - All units vicinity Sycamore in mission 214 00:09:04,978 --> 00:09:06,713 respond to car alarm. 215 00:09:06,713 --> 00:09:08,147 Parked vehicle, use caution, 216 00:09:08,148 --> 00:09:10,216 shots being fired from neighboring building 217 00:09:10,216 --> 00:09:13,786 apparently to deactivate car alarm. 218 00:09:13,787 --> 00:09:17,056 - Hey, hey, you're hurting my arm, hey! 219 00:09:17,057 --> 00:09:18,792 You're hurting my arm! 220 00:09:18,792 --> 00:09:21,056 - Let's go, keep it moving! 221 00:09:22,562 --> 00:09:23,796 Way m gm.! 222 00:09:23,797 --> 00:09:25,932 See, that's the way to handle this guy, DeMott. 223 00:09:25,932 --> 00:09:27,233 You been working out or something? 224 00:09:27,233 --> 00:09:29,001 - Thanks for all the help, Silardi. 225 00:09:29,002 --> 00:09:29,902 - [Silardi] Come on, you know every team's 226 00:09:29,903 --> 00:09:30,837 gotta have a tough guy and I think 227 00:09:30,837 --> 00:09:31,838 that should be you. 228 00:09:31,838 --> 00:09:33,272 From now on, you handle the armed robbers 229 00:09:33,273 --> 00:09:35,074 and I'll take care of the jaywalkers. 230 00:09:35,075 --> 00:09:36,406 What do you say? 231 00:09:37,610 --> 00:09:39,311 - Hey, I guess that's what it's all about, 232 00:09:39,312 --> 00:09:40,980 bringing in the bad guys, huh? 233 00:09:40,980 --> 00:09:41,742 - Yeah. 234 00:09:45,251 --> 00:09:48,754 - Hey, excuse me, what did this guy do? 235 00:09:48,755 --> 00:09:50,790 - He tried to stick up a lunch truck. 236 00:09:50,790 --> 00:09:51,657 - Did you get him right there? 237 00:09:51,658 --> 00:09:53,426 - No, we had to chase him a little. 238 00:09:53,426 --> 00:09:54,660 - How much did he get? 239 00:09:54,661 --> 00:09:56,029 - Oh, big bust. 240 00:09:56,029 --> 00:09:58,798 Guy tried to get away with 22 bucks and some change. 241 00:09:58,798 --> 00:10:01,167 - How many of these guys do you bag a day? 242 00:10:01,167 --> 00:10:02,368 - On a good day, one, then you spend 243 00:10:02,368 --> 00:10:04,870 the rest of the day filing out the paperwork. 244 00:10:04,871 --> 00:10:06,472 - Paperwork? 245 00:10:06,473 --> 00:10:08,308 I thought you had people handle that for ya. 246 00:10:08,308 --> 00:10:09,142 - Are you kidding me? 247 00:10:09,142 --> 00:10:10,810 We won't see that in our lifetime. 248 00:10:10,810 --> 00:10:12,344 Not a bad idea though, huh? 249 00:10:12,345 --> 00:10:14,313 Wait a minute, who the hell are you? 250 00:10:14,314 --> 00:10:16,115 - Oh, I'm Freddie Romano, 251 00:10:16,116 --> 00:10:18,184 most people call me Tomato Can. 252 00:10:18,184 --> 00:10:19,685 - How can we help you, Mister Can? 253 00:10:19,686 --> 00:10:20,812 - Yo, Freddie! 254 00:10:22,188 --> 00:10:24,490 - Officer candidate Romano reporting for duty. 255 00:10:24,491 --> 00:10:25,525 - Got your application right here. 256 00:10:25,525 --> 00:10:26,526 - Great. 257 00:10:26,526 --> 00:10:29,295 - [Hooperman] Some day you might have a desk like this one 258 00:10:29,295 --> 00:10:30,129 with your name on it. 259 00:10:30,130 --> 00:10:32,632 - Oh, no way, no indoors for me, 260 00:10:32,632 --> 00:10:33,799 I wanna be on the bikes. 261 00:10:33,800 --> 00:10:35,968 - Oh, you'd be safer going against Haggler, 262 00:10:35,969 --> 00:10:38,571 but hey, we can always use another nut ball. 263 00:10:38,571 --> 00:10:39,471 - I'm your man. 264 00:10:39,472 --> 00:10:40,739 - Here you go. 265 00:10:40,740 --> 00:10:42,508 - I'll just take this home and I'll 266 00:10:42,509 --> 00:10:43,977 bring it to you tomorrow at the workout. 267 00:10:43,977 --> 00:10:45,044 - No, Freddie, let's do it now, 268 00:10:45,044 --> 00:10:46,512 get things moving quicker. 269 00:10:46,513 --> 00:10:48,414 - No, I kinda rather do it at home. 270 00:10:48,414 --> 00:10:52,282 - [Hooperman] Come on, take a minute, sit down. 271 00:10:58,525 --> 00:11:00,326 Something the matter? 272 00:11:00,326 --> 00:11:01,487 - Oh, nothing. 273 00:11:05,598 --> 00:11:06,463 - Freddie? 274 00:11:07,600 --> 00:11:08,692 Can you write? 275 00:11:11,671 --> 00:11:13,339 - Not all that great. 276 00:11:13,339 --> 00:11:16,900 - [Hooper] Not all that great or not at all? 277 00:11:18,044 --> 00:11:19,068 - Not at all. 278 00:11:21,181 --> 00:11:22,649 Can't read either. 279 00:11:26,686 --> 00:11:30,089 - You gotta be able to read and write to be a cop. 280 00:11:30,089 --> 00:11:31,423 - Oh, but you don't understand. 281 00:11:31,424 --> 00:11:32,925 I mean, I can ride bikes, 282 00:11:32,926 --> 00:11:34,093 I can ride bikes real well 283 00:11:34,093 --> 00:11:34,927 and I can shoot-- 284 00:11:34,928 --> 00:11:38,765 - That's all good, but, it doesn't cut it, I'm sorry. 285 00:11:38,765 --> 00:11:40,233 I mean, I'm sorry. 286 00:11:44,370 --> 00:11:46,168 - You know, one night, 287 00:11:47,073 --> 00:11:48,700 I'm fighting Frezno, 288 00:11:50,577 --> 00:11:52,979 the place smells like a toilet, 289 00:11:52,979 --> 00:11:55,175 cracks nothing but animals, 290 00:11:56,549 --> 00:11:59,051 and I get knocked out. 291 00:11:59,052 --> 00:12:00,286 I go in there and I get knocked out 292 00:12:00,286 --> 00:12:03,051 because that's what I'm good for. 293 00:12:05,725 --> 00:12:08,695 And this time I come to in the ring, 294 00:12:09,796 --> 00:12:13,892 and I'm half in outer space and you know what I hear? 295 00:12:15,235 --> 00:12:16,031 Laughing- 296 00:12:17,837 --> 00:12:20,067 Everybody's laughing at me. 297 00:12:22,642 --> 00:12:25,373 I guess they were always laughing. 298 00:12:28,114 --> 00:12:30,282 I don't wanna go back to that. 299 00:12:30,283 --> 00:12:31,450 - There're lots of other jobs 300 00:12:31,451 --> 00:12:32,418 you can always-- 301 00:12:32,418 --> 00:12:33,249 - What? 302 00:12:34,187 --> 00:12:35,450 To sweep floors, 303 00:12:36,689 --> 00:12:40,659 be a cut man for 35 bucks a night, right? 304 00:12:40,660 --> 00:12:42,828 Or maybe throw the drunks out of 305 00:12:42,829 --> 00:12:44,096 a mud wrestling place. 306 00:12:44,097 --> 00:12:44,964 Don't you understand? 307 00:12:44,964 --> 00:12:46,159 That was a job! 308 00:12:49,969 --> 00:12:52,838 - I wish there was something I could do to help you. 309 00:12:52,839 --> 00:12:53,931 - Don't worry. 310 00:12:55,942 --> 00:12:59,401 I'm used to getting knocked out, remember? 311 00:13:07,520 --> 00:13:09,522 - Look, you are going on that game show 312 00:13:09,522 --> 00:13:11,056 for one simple reason. 313 00:13:11,057 --> 00:13:13,359 The Clarence McNeil I know is not a quitter. 314 00:13:13,359 --> 00:13:15,527 - You must have me confused with somebody else. 315 00:13:15,528 --> 00:13:17,196 I'm not going on that television show. 316 00:13:17,196 --> 00:13:19,364 I can't remember my own name now. 317 00:13:19,365 --> 00:13:20,299 What's gonna happen when all those 318 00:13:20,300 --> 00:13:21,834 television cameras go on? 319 00:13:21,834 --> 00:13:23,302 - You're gonna smile, you're gonna 320 00:13:23,303 --> 00:13:24,504 answer those questions, 321 00:13:24,504 --> 00:13:26,239 you're gonna win the Pot o'Gold and you're 322 00:13:26,239 --> 00:13:27,974 gonna make us all proud of you. 323 00:13:27,974 --> 00:13:30,343 - I'm gonna freeze, I'm gonna sit there 324 00:13:30,343 --> 00:13:31,877 like a box of cornflakes. 325 00:13:31,878 --> 00:13:33,379 - Clarence, come on, now, 326 00:13:33,379 --> 00:13:35,581 seriously, you got a responsibility here, 327 00:13:35,581 --> 00:13:38,750 not just to yourself but to the entire force. 328 00:13:38,751 --> 00:13:41,987 Now, you are an intelligent, highly educated man 329 00:13:41,988 --> 00:13:44,023 and you can do a lot to show people 330 00:13:44,023 --> 00:13:45,724 that cops are not a bunch of big, 331 00:13:45,725 --> 00:13:47,893 beefy, dumb thugs who just like to hand out 332 00:13:47,894 --> 00:13:50,162 parking tickets and eat donuts. 333 00:13:50,163 --> 00:13:52,064 This is for all of us, man. 334 00:13:52,065 --> 00:13:54,434 - Sounds good, but I'm not buying it. 335 00:13:54,434 --> 00:13:56,836 - Look at it this way. 336 00:13:56,836 --> 00:13:58,370 How's your MasterCard balance? 337 00:13:58,371 --> 00:13:59,271 - It's over the limit. 338 00:13:59,272 --> 00:14:01,007 - There you go. 339 00:14:01,007 --> 00:14:02,742 Don't you wanna win the car? 340 00:14:02,742 --> 00:14:03,576 - I got a car. 341 00:14:03,576 --> 00:14:05,344 - Do you don't, you got a car loan. 342 00:14:05,345 --> 00:14:08,181 Plus, what about the 200 bucks you owe me? 343 00:14:08,181 --> 00:14:11,310 McNeil, be a man, do it for the money. 344 00:14:13,119 --> 00:14:15,054 - [Announcer] And now back to Peter Amery 345 00:14:15,054 --> 00:14:16,249 and Pot o'Gold! 346 00:14:18,925 --> 00:14:21,127 Peter, say hello to our current champion, 347 00:14:21,127 --> 00:14:22,528 Carl Dorfman. 348 00:14:22,528 --> 00:14:23,428 - Thank you, Johnny. 349 00:14:23,429 --> 00:14:26,160 Alright, Carl, champion, big guy. 350 00:14:27,767 --> 00:14:29,034 - [Announcer] Our challenger is one 351 00:14:29,035 --> 00:14:31,237 of San Francisco's finest. 352 00:14:31,237 --> 00:14:33,729 Meet Inspector Clarence McNeil. 353 00:14:34,874 --> 00:14:38,003 (audience applauding) 354 00:14:39,946 --> 00:14:42,214 - Welcome, friends, welcome. 355 00:14:42,215 --> 00:14:43,916 Well, it says right here that you 356 00:14:43,916 --> 00:14:45,450 have been a member of the police force 357 00:14:45,451 --> 00:14:46,543 for 13 years. 358 00:14:47,653 --> 00:14:48,449 - Uh huh. 359 00:14:49,889 --> 00:14:51,290 - It also says right here that you enjoy 360 00:14:51,290 --> 00:14:52,382 sport fishing. 361 00:14:53,459 --> 00:14:54,255 - Uh huh. 362 00:14:55,828 --> 00:14:57,930 - Well, I'm an angler myself, Clarence. 363 00:14:57,930 --> 00:14:59,798 What do you usually go after? 364 00:14:59,799 --> 00:15:00,561 - Fish, 365 00:15:02,068 --> 00:15:03,297 from the ocean. 366 00:15:05,471 --> 00:15:08,507 - That's the place to look for 'em. 367 00:15:08,508 --> 00:15:10,576 Okay, I guess it's time to get on to our game. 368 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 As you know, you'll be trying to light UP 369 00:15:12,245 --> 00:15:15,748 the colors of our rainbow by answering questions correctly. 370 00:15:15,748 --> 00:15:18,484 The first contestant to light up an entire arch 371 00:15:18,484 --> 00:15:19,785 reaches the end of the rainbow 372 00:15:19,786 --> 00:15:21,788 and gets a shot at that pot of gold filled with 373 00:15:21,788 --> 00:15:24,490 loads of cash and lots of prizes. 374 00:15:24,490 --> 00:15:26,158 Carl Dorfman, you're our champion, 375 00:15:26,159 --> 00:15:27,160 you get to decide first. 376 00:15:27,160 --> 00:15:28,027 What'll it be? 377 00:15:28,027 --> 00:15:29,595 - I'll try the yellow arch, Peter. 378 00:15:29,595 --> 00:15:31,530 - Very good, so, the yellow arch question. 379 00:15:31,531 --> 00:15:33,666 (beeping) 380 00:15:33,666 --> 00:15:35,134 Oh, boy! 381 00:15:35,134 --> 00:15:36,101 Holy toledo! 382 00:15:39,138 --> 00:15:41,707 Oh, boy, you know what those glorious sounds mean. 383 00:15:41,707 --> 00:15:45,610 That's right, it's our lucky leprechaun question! 384 00:15:45,611 --> 00:15:48,672 Oh, this is for the Chrysler LeBaron. 385 00:15:52,318 --> 00:15:53,786 How about that LeBaron, gentlemen? 386 00:15:53,786 --> 00:15:56,188 - Well, it could sure class up my driveway, Peter. 387 00:15:56,189 --> 00:15:57,490 - [Peter] What do you think, Clarence? 388 00:15:57,490 --> 00:15:58,480 - It's good. 389 00:15:59,826 --> 00:16:02,495 - [Peter] Okay, hands on buzzers. 390 00:16:02,495 --> 00:16:04,063 This is your question. 391 00:16:04,063 --> 00:16:07,192 K2 is the second biggest in the world. 392 00:16:08,201 --> 00:16:10,369 What is K2? 393 00:16:10,369 --> 00:16:11,503 Carl. 394 00:16:11,504 --> 00:16:14,240 - K2 is an Irish rock group. 395 00:16:14,240 --> 00:16:15,173 - Oh, Carl, 396 00:16:16,576 --> 00:16:20,171 I'm so sorry, K2 is not an Irish rock group. 397 00:16:22,315 --> 00:16:24,050 - Wait, you didn't let me finish. 398 00:16:24,050 --> 00:16:25,885 (laughs) 399 00:16:25,885 --> 00:16:28,187 - Easy, Carl, turnabout is fair play. 400 00:16:28,187 --> 00:16:28,987 Clarence, now you-- 401 00:16:28,988 --> 00:16:30,189 - I didn't press my buzzer. 402 00:16:30,189 --> 00:16:31,490 I didn't even touch it, actually. 403 00:16:31,491 --> 00:16:32,558 I mean, why would I do that? 404 00:16:32,558 --> 00:16:33,525 Why would I touch it if I didn't 405 00:16:33,526 --> 00:16:34,527 know the right answer? 406 00:16:34,527 --> 00:16:37,029 - Carl, Carl, I know this is disappointing-- 407 00:16:37,029 --> 00:16:38,497 - Hey, shove it, horse mouth, 408 00:16:38,498 --> 00:16:40,733 that car belongs to me, I want the car! 409 00:16:40,733 --> 00:16:43,769 - Carl, you're a Pot o'Gold champion, act like one. 410 00:16:43,769 --> 00:16:45,168 - I want the car! 411 00:16:48,174 --> 00:16:49,708 You understand, it's my car! 412 00:16:49,709 --> 00:16:50,509 - [Woman] Stop him! 413 00:16:50,510 --> 00:16:52,178 - [Peter] Shut that camera off! 414 00:16:52,178 --> 00:16:53,112 Get him off! 415 00:16:53,112 --> 00:16:55,171 - [Carl] I want that car! 416 00:16:59,051 --> 00:17:01,086 - Get him off me! 417 00:17:01,087 --> 00:17:03,856 - K2, K2, K2 is a mountain. 418 00:17:03,856 --> 00:17:04,957 K2! 419 00:17:04,957 --> 00:17:06,591 K2! 420 00:17:06,592 --> 00:17:08,193 K2 is a mountain, 421 00:17:08,194 --> 00:17:11,530 it's the second largest mountain in the world, ha! 422 00:17:11,531 --> 00:17:13,299 - McNeil, did you see that? 423 00:17:13,299 --> 00:17:14,700 Just like Tomato Can taught me, 424 00:17:14,700 --> 00:17:16,635 one punch, I'm cured! 425 00:17:16,636 --> 00:17:17,937 - It's a mountain in Nepal. 426 00:17:17,937 --> 00:17:18,771 - What is? 427 00:17:18,771 --> 00:17:20,239 - K2. 428 00:17:20,239 --> 00:17:23,275 - Oh, my God, my vocal chords, what if they're damaged? 429 00:17:23,276 --> 00:17:24,277 I'm a singer too, you know, 430 00:17:24,277 --> 00:17:25,478 I got a Vegas act. 431 00:17:25,478 --> 00:17:27,246 No one sings “My Way", my way. 432 00:17:27,246 --> 00:17:29,114 Where do I press charges against this maniac? 433 00:17:29,115 --> 00:17:30,116 - Hang tight for a while. 434 00:17:30,116 --> 00:17:32,384 - We gotta process the Pot o'Gold strangler first. 435 00:17:32,385 --> 00:17:33,819 - Look, I don't know what came over me, 436 00:17:33,819 --> 00:17:35,287 I'm not a violent person, 437 00:17:35,288 --> 00:17:36,489 you can ask anybody who knows me, 438 00:17:36,489 --> 00:17:38,157 I'm not a violent person. 439 00:17:38,157 --> 00:17:39,224 - I knew it. 440 00:17:39,225 --> 00:17:41,160 One day, one of you people will go over the line. 441 00:17:41,160 --> 00:17:42,427 You ought to be put in a straitjacket! 442 00:17:42,428 --> 00:17:44,463 - Alright, come on, let's go. 443 00:17:44,463 --> 00:17:45,297 - Where can I use the phone? 444 00:17:45,298 --> 00:17:46,332 I gotta call my agent. 445 00:17:46,332 --> 00:17:47,599 - Oh, you can use mine. 446 00:17:47,600 --> 00:17:50,336 - It's, oh, my God, it's Peter Amery! 447 00:17:50,336 --> 00:17:51,170 - How are you? 448 00:17:51,170 --> 00:17:52,171 Nice to see you. 449 00:17:52,171 --> 00:17:54,606 - Would you sign my hands, please? 450 00:17:54,607 --> 00:17:57,276 - I have to use the phone. 451 00:17:57,276 --> 00:17:58,777 - What you got there? 452 00:17:58,778 --> 00:18:00,513 - Case of Rice-A-Roni 453 00:18:00,513 --> 00:18:02,681 They gave it to me, plus a home version 454 00:18:02,682 --> 00:18:03,582 of the game. 455 00:18:03,583 --> 00:18:06,485 - You spend two weeks memorizing encyclopedias, 456 00:18:06,485 --> 00:18:08,119 studying your brains out, staying up late 457 00:18:08,120 --> 00:18:09,588 for a box of this? 458 00:18:09,589 --> 00:18:13,259 You're a real all-American success story, McNeil. 459 00:18:13,259 --> 00:18:14,159 - Merry Christmas. 460 00:18:14,160 --> 00:18:16,829 Alright who wants a box of pickins? 461 00:18:16,829 --> 00:18:17,996 Here you go, Rice-A-Roni for you. 462 00:18:17,997 --> 00:18:18,831 Who else? 463 00:18:18,831 --> 00:18:19,832 Yay, alright, Ken! 464 00:18:19,832 --> 00:18:21,633 - Yes, it's Peter Amery. 465 00:18:21,634 --> 00:18:22,931 Is Norman there? 466 00:18:24,136 --> 00:18:25,331 Yes, I'll hold. 467 00:18:34,614 --> 00:18:35,514 Hi. 468 00:18:35,514 --> 00:18:36,348 - Hi. 469 00:18:36,349 --> 00:18:38,651 (laughs) 470 00:18:38,651 --> 00:18:40,819 - You know who I am, don't you? 471 00:18:40,820 --> 00:18:42,354 - You look familiar. 472 00:18:42,355 --> 00:18:43,889 - I'm on television. 473 00:18:43,889 --> 00:18:47,492 I'm at the 120 markets, it's 85% of the country. 474 00:18:47,493 --> 00:18:48,483 Peter Amery. 475 00:18:49,662 --> 00:18:51,463 Who are you, babe? 476 00:18:51,464 --> 00:18:53,365 - Officer DeMott. 477 00:18:53,366 --> 00:18:56,768 I'm in the other 15% of the country. 478 00:18:59,472 --> 00:19:01,307 - Mister Amery. 479 00:19:01,307 --> 00:19:02,975 When they said that you're gonna bring me back 480 00:19:02,975 --> 00:19:04,376 on the show, 481 00:19:04,377 --> 00:19:05,544 do they mean soon or what? 482 00:19:05,544 --> 00:19:07,712 - How do I know, I just wear the free suits 483 00:19:07,713 --> 00:19:09,748 and read the questions. 484 00:19:09,749 --> 00:19:10,841 Norman, Peter. 485 00:19:12,551 --> 00:19:14,019 I'm With the SFPD. 486 00:19:15,354 --> 00:19:18,857 Don't worry, it's not that again. 487 00:19:18,858 --> 00:19:22,828 - When I got the question wrong, I just went berserk. 488 00:19:22,828 --> 00:19:24,429 - If you don't mind my asking, 489 00:19:24,430 --> 00:19:25,664 what was the question? 490 00:19:25,665 --> 00:19:28,734 I mean, the one that got you so upset. 491 00:19:28,734 --> 00:19:31,403 - I didn't know that K2 was a mountain. 492 00:19:31,404 --> 00:19:33,072 - You've gotta be kidding. 493 00:19:33,072 --> 00:19:35,674 Anyone with halfa brain knows that. 494 00:19:35,675 --> 00:19:38,210 You mean, you blew the whole shooting match 495 00:19:38,210 --> 00:19:40,872 over a simple question like that? 496 00:19:42,615 --> 00:19:44,049 What a doofus. 497 00:19:44,050 --> 00:19:45,351 - That does it! 498 00:19:45,351 --> 00:19:46,118 - Hey, hey, break it up! 499 00:19:46,118 --> 00:19:47,853 _ Hey, hey. 500 00:19:47,853 --> 00:19:51,389 Well, you're just Mister Short Fuse, aren't you? 501 00:19:51,390 --> 00:19:53,258 You know, those of us in law enforcement 502 00:19:53,259 --> 00:19:55,761 might forgive an assault on a game show host, 503 00:19:55,761 --> 00:19:57,529 but she is a police captain. 504 00:19:57,530 --> 00:19:58,964 - You put a fingerprint on her and we'll 505 00:19:58,964 --> 00:20:01,800 put you behind door number two for life. 506 00:20:01,801 --> 00:20:02,734 - I'm sorry. 507 00:20:04,203 --> 00:20:06,038 So, maybe you better lock me up, huh, 508 00:20:06,038 --> 00:20:07,606 for my own good. 509 00:20:07,606 --> 00:20:09,874 - [Hooperman] Inspector Hooperman? 510 00:20:09,875 --> 00:20:11,109 - Silardi, do him a favor. 511 00:20:11,110 --> 00:20:12,711 - Yeah, let's go. 512 00:20:12,712 --> 00:20:14,080 - Maria, 513 00:20:14,080 --> 00:20:15,707 let's go over there. 514 00:20:18,818 --> 00:20:21,014 We can talk privately here. 515 00:20:24,724 --> 00:20:26,325 Can I get you something? 516 00:20:26,325 --> 00:20:27,559 - No, 517 00:20:27,560 --> 00:20:29,061 I'm alright. 518 00:20:29,061 --> 00:20:30,829 I'm just a little afraid. 519 00:20:30,830 --> 00:20:33,098 When he finds out I told you this, 520 00:20:33,099 --> 00:20:35,801 he'll hate me, he's gonna leave me. 521 00:20:35,801 --> 00:20:38,303 - Maria, does this have anything to do 522 00:20:38,304 --> 00:20:41,340 with those two choir boys at the gym? 523 00:20:41,340 --> 00:20:43,508 - Freddie is a good man, inspector, 524 00:20:43,509 --> 00:20:45,110 you must believe me. 525 00:20:45,111 --> 00:20:48,414 He's not like those two friends, he calls them. 526 00:20:48,414 --> 00:20:50,449 They're not his friends, 527 00:20:50,449 --> 00:20:52,517 you are his friend. 528 00:20:52,518 --> 00:20:53,919 He trusts you. 529 00:20:53,919 --> 00:20:55,487 You must promise me that you won't 530 00:20:55,488 --> 00:20:57,022 do anything to hurt him. 531 00:20:57,022 --> 00:20:58,523 - Maria, I can't make any promises 532 00:20:58,524 --> 00:21:01,118 until I know what this is about. 533 00:21:04,430 --> 00:21:07,332 - They're going to rob a jewelry store. 534 00:21:07,333 --> 00:21:10,436 Freddie is supposed to be driving the car. 535 00:21:10,436 --> 00:21:12,604 You have to talk to him, please, 536 00:21:12,605 --> 00:21:14,139 he won't listen to me. 537 00:21:14,140 --> 00:21:14,971 - Tonight? 538 00:21:16,876 --> 00:21:19,402 (smooth music) 539 00:21:38,798 --> 00:21:41,233 Freddie, how you doing? 540 00:21:41,233 --> 00:21:42,462 Ah, here we go. 541 00:21:43,536 --> 00:21:45,638 Bacon cheeseburger 542 00:21:45,638 --> 00:21:49,141 and a little jumbo supply of fries. 543 00:21:49,141 --> 00:21:50,208 You wanna roll up the window? 544 00:21:50,209 --> 00:21:52,411 It's a little cold in here. 545 00:21:52,411 --> 00:21:53,879 - Maria told you, didn't she? 546 00:21:53,879 --> 00:21:55,347 - Hey, listen, 547 00:21:55,347 --> 00:21:56,981 before you start badmouthing Maria, 548 00:21:56,982 --> 00:21:59,017 she loves you and she's just looking out for you. 549 00:21:59,018 --> 00:22:00,686 You want the coffee or the malt? 550 00:22:00,686 --> 00:22:03,221 You take the coffee, I really want the malt. 551 00:22:03,222 --> 00:22:05,824 - You gonna arrest me or what? 552 00:22:05,825 --> 00:22:07,259 - I'm here to have dinner with you, 553 00:22:07,259 --> 00:22:09,194 a little food, a little talk. 554 00:22:09,195 --> 00:22:10,829 - Talk about what? 555 00:22:10,830 --> 00:22:12,097 - About how close you are to screwing UP 556 00:22:12,097 --> 00:22:14,099 your entire life. 557 00:22:14,099 --> 00:22:15,500 - You got a life, Hooperman 558 00:22:15,501 --> 00:22:16,902 and I got nothing. 559 00:22:16,902 --> 00:22:18,870 At least tonight I could've made some good money. 560 00:22:18,871 --> 00:22:21,273 - Come on, Freddie, life isn't a prize fight. 561 00:22:21,273 --> 00:22:23,675 You know, a big score for one night's work. 562 00:22:23,676 --> 00:22:25,744 Are you gonna eat those fries? 563 00:22:25,744 --> 00:22:28,113 - You know, this might seem funny to YOU, 564 00:22:28,113 --> 00:22:30,682 but this is the best career opportunity I got. 565 00:22:30,683 --> 00:22:33,285 - Wrong, you got a lot of things going for you. 566 00:22:33,285 --> 00:22:34,586 You still got your brains, although you 567 00:22:34,587 --> 00:22:35,621 didn't wear 'em tonight. 568 00:22:35,621 --> 00:22:38,249 You got heart and you got Maria. 569 00:22:39,525 --> 00:22:40,425 - Don't you understand? 570 00:22:40,426 --> 00:22:42,895 There's nothing she can do, there's nothing I can do. 571 00:22:42,895 --> 00:22:45,264 - Wait, wait, wait, wait, wait a minute, 572 00:22:45,264 --> 00:22:47,199 don't give me that one way ticket 573 00:22:47,199 --> 00:22:49,067 to Palookaville thing. 574 00:22:49,068 --> 00:22:51,103 You can do a lot of things. 575 00:22:51,103 --> 00:22:52,871 You can bite the bullet, 576 00:22:52,872 --> 00:22:54,440 you can take a dumb job even if it means 577 00:22:54,440 --> 00:22:57,309 throwing guys out of mud wrestling joints. 578 00:22:57,309 --> 00:22:59,144 You can go to night school, you can learn to read, 579 00:22:59,144 --> 00:23:00,545 and you can learn to write. 580 00:23:00,546 --> 00:23:01,713 You know what else you can do? 581 00:23:01,714 --> 00:23:02,815 - What? 582 00:23:02,815 --> 00:23:03,882 - You can start the engine and get us 583 00:23:03,883 --> 00:23:05,150 the hell outta here. 584 00:23:05,150 --> 00:23:07,819 The cops are coming for your friends. 585 00:23:07,820 --> 00:23:09,288 I called them. 586 00:23:09,288 --> 00:23:12,519 See, I'm a law enforcement kind of 9W- 587 00:23:15,628 --> 00:23:17,463 Did I tell you, I knocked a guy out today? 588 00:23:17,463 --> 00:23:18,831 One punch. 589 00:23:18,831 --> 00:23:19,631 - [Freddie] No kidding. 590 00:23:19,632 --> 00:23:21,734 - [Hooper] Yeah, it's on videotape. 591 00:23:21,734 --> 00:23:24,396 (sirens blaring) 592 00:23:35,180 --> 00:23:38,639 (upbeat saxophone music) 40952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.