Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,634 --> 00:00:02,295
(phone ringing)
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,371
- [Man In Suit] Coming through!
3
00:00:04,371 --> 00:00:06,473
- [Officer Mo] Clear a desk
and we'll lay him down!
4
00:00:06,473 --> 00:00:07,340
- [Male Officer] He's
heavi1 er than he looks.
5
00:00:07,341 --> 00:00:11,335
- [Officer Mo] Unconsciousness
puts on 10 pounds.
6
00:00:12,980 --> 00:00:14,781
- Floyd, Floyd, rise and shine.
7
00:00:14,781 --> 00:00:15,648
Wake up.
8
00:00:15,649 --> 00:00:16,411
Floyd!
9
00:00:17,451 --> 00:00:18,285
He's out.
10
00:00:18,285 --> 00:00:19,853
- Get some smelling salt,
I'll get some cold water.
11
00:00:19,853 --> 00:00:21,321
- Why don't we just dip him
in the toilet, that way he can
12
00:00:21,321 --> 00:00:22,522
wake up at home.
13
00:00:22,523 --> 00:00:25,392
- Question guys, why is Floyd
Kelson lying on my desk?
14
00:00:25,392 --> 00:00:27,560
- Ask Mr. Sandman, he put him to
sleep.
15
00:00:27,561 --> 00:00:28,461
- Hey-
16
00:00:28,462 --> 00:00:29,729
- What happened Pritzger?
17
00:00:29,730 --> 00:00:30,630
- I don't know.
18
00:00:30,631 --> 00:00:32,633
I was bookin' him, he kept askin' for
you.
19
00:00:32,633 --> 00:00:34,201
He was gettin' impatient.
20
00:00:34,201 --> 00:00:35,669
He was uncooperative.
21
00:00:35,669 --> 00:00:39,739
There was the commotion, and he
fainted.
22
00:00:39,740 --> 00:00:41,074
What does he want with me?
23
00:00:41,074 --> 00:00:41,974
- He wouldn't say.
24
00:00:41,975 --> 00:00:43,710
He seemed pretty worked
up about it though.
25
00:00:43,710 --> 00:00:47,246
- [Officer Mo] Okay everybody, cover
me.
26
00:00:47,247 --> 00:00:49,649
(panting)
27
00:00:49,650 --> 00:00:51,918
- Hooperman, you're a dead man.
28
00:00:51,919 --> 00:00:54,087
- Yeah I've seen you
look better too, Floyd.
29
00:00:54,087 --> 00:00:55,888
- Still a wise ass.
30
00:00:55,889 --> 00:00:57,690
I got some news that's
gonna change that chipmunk
31
00:00:57,691 --> 00:00:59,526
personality of yours.
32
00:00:59,526 --> 00:01:02,095
Might even keep you alive.
33
00:01:02,095 --> 00:01:03,663
- What is it?
34
00:01:03,664 --> 00:01:05,565
- I ain't talkin'.
35
00:01:05,566 --> 00:01:08,101
Tip like this ought to be worth
somethin'.
36
00:01:08,101 --> 00:01:10,603
Maybe like droppin' them
circumstantial burglary charges
37
00:01:10,604 --> 00:01:12,105
you got against me.
38
00:01:12,105 --> 00:01:13,906
- Remember me?
39
00:01:13,907 --> 00:01:16,342
\/\/ant a little dose of deja vu?
40
00:01:17,678 --> 00:01:21,348
- Okay, maybe I'll talk
'cause I'm a nice guy.
41
00:01:21,348 --> 00:01:24,918
Old friend of yours just
got out of the joint.
42
00:01:24,918 --> 00:01:25,885
Lucius Cain.
43
00:01:30,624 --> 00:01:31,424
- [Pritzger] Hey!
44
00:01:31,425 --> 00:01:32,292
Come on, come on!
45
00:01:32,292 --> 00:01:33,851
Get him outta here!
46
00:01:34,761 --> 00:01:37,930
- Lucius Cain, that psychopath
threatened to kill you.
47
00:01:37,931 --> 00:01:39,899
- Yeah he did do that, didn't he?
48
00:01:39,900 --> 00:01:41,265
- Guy's a maniac.
49
00:01:43,270 --> 00:01:45,872
- Remember after he was
sentenced he gave me the finger?
50
00:01:45,872 --> 00:01:47,440
- Lot's of people have done that.
51
00:01:47,441 --> 00:01:51,537
- Yeah but he cut his off and
sent it to me in the mail.
52
00:01:53,947 --> 00:01:56,917
(upbeat music with saxophone)
53
00:02:54,274 --> 00:02:56,641
(calm music)
54
00:03:05,352 --> 00:03:07,454
- Cain hasn't shown up.
55
00:03:07,454 --> 00:03:10,356
None of his buddies are talkin'.
56
00:03:10,357 --> 00:03:12,158
They just walked out of
that prison and disappeared.
57
00:03:12,159 --> 00:03:14,161
Now maybe you better stay
at my place until we can
58
00:03:14,161 --> 00:03:15,162
track him down.
59
00:03:15,162 --> 00:03:17,230
- You really think the guy'd
be dumb enough to risk going
60
00:03:17,230 --> 00:03:19,865
back to prison just to get
some revenge on a guy who was
61
00:03:19,866 --> 00:03:20,967
only doing his job?
62
00:03:20,967 --> 00:03:22,501
- [Bobo] Yeah I do.
63
00:03:22,502 --> 00:03:25,004
He's not dumb he's nuts
and I don't think club fed
64
00:03:25,005 --> 00:03:26,673
changed him any.
65
00:03:26,673 --> 00:03:28,708
- And you remember the trial.
66
00:03:28,709 --> 00:03:31,078
How long was he choking you
before we pulled him off?
67
00:03:31,078 --> 00:03:33,647
- I'm planning on being
careful and taking all
68
00:03:33,647 --> 00:03:35,715
the necessary precautions.
69
00:03:35,716 --> 00:03:38,852
- [Bobo] That's okay if you're
thinkin' about safe sex.
70
00:03:38,852 --> 00:03:42,322
With guys like that, you've
got to do unto them before they
71
00:03:42,322 --> 00:03:43,856
do unto you.
72
00:03:43,857 --> 00:03:44,858
Ha“ a dozen guys...
73
00:03:44,858 --> 00:03:46,326
Hey!
74
00:03:46,326 --> 00:03:50,063
Half a dozen guys, a hefty
bag, some baseball bats and
75
00:03:50,063 --> 00:03:52,031
improvise from there.
76
00:03:52,032 --> 00:03:53,867
You know what else I'd do?
77
00:03:53,867 --> 00:03:55,034
- What?
78
00:03:55,035 --> 00:03:59,239
- [Bobo] I'd sleep with a
shot gun and get a bigger dog.
79
00:03:59,239 --> 00:04:01,040
- Why is that?
80
00:04:01,041 --> 00:04:02,575
- [Bobo] Hooperman?
81
00:04:02,576 --> 00:04:03,910
- Silardi.
82
00:04:03,910 --> 00:04:05,211
" [BObO] Aw, jeez.
83
00:04:05,212 --> 00:04:07,681
(toilet flushes)
84
00:04:07,681 --> 00:04:09,949
- Hooperman, I just want you
to know that my prayers are
85
00:04:09,950 --> 00:04:11,217
with you and
86
00:04:11,218 --> 00:04:14,387
I'm sure that if it came
down between you and Mr. Cain
87
00:04:14,387 --> 00:04:16,722
in the Lord's eyes he'd choose you.
88
00:04:16,723 --> 00:04:17,590
- Thank you, Bushkin.
89
00:04:17,591 --> 00:04:19,225
- But you can't have too much
protection, so I want you
90
00:04:19,226 --> 00:04:21,127
to carry this.
91
00:04:21,128 --> 00:04:22,362
- Oh,
92
00:04:22,362 --> 00:04:24,097
It's beautiful.
93
00:04:24,097 --> 00:04:25,531
- It's more than that.
94
00:04:25,532 --> 00:04:28,268
It oscillates in harmony with
the beauty of the universe,
95
00:04:28,268 --> 00:04:32,405
creating an aura of protection
against all that is evil.
96
00:04:32,405 --> 00:04:34,740
I imagine that includes Lucius Cain.
97
00:04:34,741 --> 00:04:36,876
- Yes, that's his category.
98
00:04:36,877 --> 00:04:38,144
- But if for some reason
99
00:04:38,145 --> 00:04:42,382
he penetrates you aura, you
can grab him and jam this
100
00:04:42,382 --> 00:04:44,117
right where it hurts.
101
00:04:44,117 --> 00:04:45,676
- I'll treasure it.
102
00:04:47,654 --> 00:04:51,249
- Hooperman, McNeil,
Pritzger, in my office.
103
00:04:55,562 --> 00:04:58,565
(police siren)
104
00:04:58,565 --> 00:05:01,067
- This sting operation has
already cost twice as much as you
105
00:05:01,067 --> 00:05:04,804
said it was going to, and now
you want another $5,000 to
106
00:05:04,805 --> 00:05:06,573
finish the job?
107
00:05:06,573 --> 00:05:09,509
- Well if we underestimated
the initial capitalization
108
00:05:09,509 --> 00:05:12,812
requirements, it's because
fencing stolen property is a
109
00:05:12,813 --> 00:05:14,181
very competitive business.
110
00:05:14,181 --> 00:05:17,651
On a positive side we're
developing a lot of credibility
111
00:05:17,651 --> 00:05:19,185
within the criminal community.
112
00:05:19,186 --> 00:05:19,986
- The word is out.
113
00:05:19,986 --> 00:05:21,754
I think it's just a matter
of time before the truck
114
00:05:21,755 --> 00:05:23,323
hijackers pay us a visit.
115
00:05:23,323 --> 00:05:26,192
- And after the stuffs released
as evidence, whatever isn't
116
00:05:26,193 --> 00:05:28,461
returned goes into the police auction.
117
00:05:28,461 --> 00:05:31,163
I got my eye on a widescreen TV.
118
00:05:31,164 --> 00:05:33,299
And we took in a microwave
yesterday that you
119
00:05:33,300 --> 00:05:34,334
should look at.
120
00:05:34,334 --> 00:05:36,666
Got its own meat thermometer.
121
00:05:38,939 --> 00:05:40,707
- You've got one more week.
122
00:05:40,707 --> 00:05:43,176
And this goes without saying
but I'm gonna say it anyway.
123
00:05:43,176 --> 00:05:46,946
If this comes back to bite me
in the pockets I will return
124
00:05:46,947 --> 00:05:49,644
the favor with extreme prejudice.
125
00:05:50,717 --> 00:05:52,014
Have a nice day.
126
00:05:53,987 --> 00:05:55,788
Hooperman, one more thing.
127
00:05:55,789 --> 00:05:57,123
- Yes, Captain?
128
00:05:57,123 --> 00:05:58,181
- Lucius Cain.
129
00:05:59,392 --> 00:06:01,727
- Well how many cons ever
make good on their threats?
130
00:06:01,728 --> 00:06:04,130
- Enough to worry about, Hooperman.
131
00:06:04,130 --> 00:06:07,366
Officially there's not a lot
we can do, but unofficially
132
00:06:07,367 --> 00:06:09,402
we take care of our own.
133
00:06:09,402 --> 00:06:12,805
Do you wanna tail on him or
a stakeout at your apartment?
134
00:06:12,806 --> 00:06:15,308
- That's not necessary Captain.
135
00:06:15,308 --> 00:06:16,676
- Well it's your call.
136
00:06:16,676 --> 00:06:18,878
All the same, nobody'd
blame you if you went away.
137
00:06:18,879 --> 00:06:20,914
Take a few days.
138
00:06:20,914 --> 00:06:22,749
- What would you do?
139
00:06:22,749 --> 00:06:25,275
- I'd get the hell out of town.
140
00:06:26,152 --> 00:06:29,213
(apprehensive music)
141
00:06:31,324 --> 00:06:33,025
- Why can't McNeil work the camera?
142
00:06:33,026 --> 00:06:34,594
I always have to do it.
143
00:06:34,594 --> 00:06:36,228
- You're good with the camera.
144
00:06:36,229 --> 00:06:38,164
- Besides you cannot work this end.
145
00:06:38,164 --> 00:06:39,498
You look like a cop.
146
00:06:39,499 --> 00:06:40,566
- In these clothes?
147
00:06:40,567 --> 00:06:42,535
- Pritzger, in the nude
you look like a cop.
148
00:06:42,535 --> 00:06:44,603
- This isn't fair I
hate that little closet.
149
00:06:44,604 --> 00:06:45,671
(knocking)
150
00:06:45,672 --> 00:06:46,439
- Uh-Oh.
151
00:06:46,439 --> 00:06:47,339
We got customers.
152
00:06:47,340 --> 00:06:48,068
Show time.
153
00:06:53,780 --> 00:06:54,580
- Hey-
154
00:06:54,581 --> 00:06:55,742
Macho gracias.
155
00:06:56,683 --> 00:06:58,685
Alright, alright, dudes, check this out.
156
00:06:58,685 --> 00:07:01,020
Now I can get you 20 of these
at only 50 grains a pop.
157
00:07:01,021 --> 00:07:02,555
Now you cannot beat
that price for this kind
158
00:07:02,555 --> 00:07:03,589
of quality merchandise.
159
00:07:03,590 --> 00:07:04,791
See I only deal in quality.
160
00:07:04,791 --> 00:07:06,192
- Yeah we know, we seen your
commercials.
161
00:07:06,192 --> 00:07:06,959
(chuckles)
162
00:07:06,960 --> 00:07:07,794
50 bucks, huh?
163
00:07:07,794 --> 00:07:08,594
Does it work?
164
00:07:08,595 --> 00:07:09,596
- Yeah, of course it works.
165
00:07:09,596 --> 00:07:11,397
What's the matter, don't you trust me?
166
00:07:11,398 --> 00:07:13,400
- V\/hat's the temperature
of this merchandise?
167
00:07:13,400 --> 00:07:15,034
- Oh it's chilly my man, very cool.
168
00:07:15,035 --> 00:07:16,870
See, my cousin picks these
up at the county press,
169
00:07:16,870 --> 00:07:17,871
they'll never miss it.
170
00:07:17,871 --> 00:07:19,939
- Give you $10 for it.
171
00:07:19,940 --> 00:07:21,241
- What?
172
00:07:21,241 --> 00:07:22,037
$10?
173
00:07:22,909 --> 00:07:26,212
For the latest Japanese
miniature technology?
174
00:07:26,212 --> 00:07:28,814
Wait a minute, just look at
the features on this bad boy.
175
00:07:28,815 --> 00:07:32,385
Now this has got digital
MTS dolby stereo, simulcast
176
00:07:32,385 --> 00:07:34,553
capabilities, with cable ready tuner.
177
00:07:34,554 --> 00:07:35,388
$10?
178
00:07:35,388 --> 00:07:37,550
(beeping)
179
00:07:38,758 --> 00:07:41,594
Oh, I see the problem here.
180
00:07:41,594 --> 00:07:44,096
You can't no kind of quality
reception without an antenna
181
00:07:44,097 --> 00:07:44,964
on the roof.
182
00:07:44,965 --> 00:07:47,567
- It's not a TV it's a heart monitor.
183
00:07:47,567 --> 00:07:49,035
- A heart monitor.
184
00:07:51,237 --> 00:07:52,636
Yeah I knew that.
185
00:07:56,443 --> 00:07:59,208
(door squeaking)
186
00:08:07,454 --> 00:08:10,048
(fretful music)
187
00:08:11,791 --> 00:08:12,858
(dog barks)
188
00:08:12,859 --> 00:08:13,659
- Smith!
189
00:08:13,660 --> 00:08:14,527
' [3usan] Hi!
190
00:08:14,527 --> 00:08:15,327
- Hi.
191
00:08:15,328 --> 00:08:16,162
(dog growling)
192
00:08:16,162 --> 00:08:17,329
- You forgot to pick up Bijoux.
193
00:08:17,330 --> 00:08:18,497
- Oh, yeah I'm sorry.
194
00:08:18,498 --> 00:08:19,365
Hi Bij.
195
00:08:19,366 --> 00:08:20,166
- Oh.
196
00:08:20,166 --> 00:08:22,134
- Why don't you put her down there.
197
00:08:22,135 --> 00:08:23,703
- Okay-
198
00:08:23,703 --> 00:08:24,603
- What's with the
199
00:08:24,604 --> 00:08:25,705
Jane Fonda look?
200
00:08:25,705 --> 00:08:27,139
- I just joined a gym.
201
00:08:27,140 --> 00:08:28,835
I'm gonna go workout.
202
00:08:29,809 --> 00:08:30,810
- Oh, yeah.
203
00:08:30,810 --> 00:08:33,145
Workout, right, mhm.
204
00:08:33,146 --> 00:08:34,480
- What's that supposed to mean?
205
00:08:34,481 --> 00:08:36,449
- There's no workout.
206
00:08:36,449 --> 00:08:40,319
It's more like checkout,
takeout, make out.
207
00:08:40,320 --> 00:08:42,655
You know, your basic meat-market.
208
00:08:42,655 --> 00:08:45,491
- As a matter of fact,
Hooperman, it's called
209
00:08:45,492 --> 00:08:47,360
Le Meat Market.
210
00:08:47,360 --> 00:08:50,029
We just oil our bodies, slide
around the juice bar and
211
00:08:50,030 --> 00:08:51,197
you know, mingle.
212
00:08:51,197 --> 00:08:52,064
- You know you're not that far off.
213
00:08:52,065 --> 00:08:54,801
Smith, you're gonna spend
all your time fighting off a
214
00:08:54,801 --> 00:08:57,970
bunch of moosed up hard body
guys trying to hit on you.
215
00:08:57,971 --> 00:08:59,372
What kind of fun is that?
216
00:08:59,372 --> 00:09:00,172
- You're right.
217
00:09:00,173 --> 00:09:02,375
I can't imagine what I
must've been thinking.
218
00:09:02,375 --> 00:09:04,510
So, hey, Hooperman, why
don't you come with me?
219
00:09:04,511 --> 00:09:07,647
You can use a little toning up.
220
00:09:07,647 --> 00:09:08,414
What's this?
221
00:09:08,415 --> 00:09:09,315
- What's what?
222
00:09:09,315 --> 00:09:10,043
- This?
223
00:09:12,385 --> 00:09:14,320
Is this a bullet proof vest?
224
00:09:14,320 --> 00:09:16,822
- Well let's see, what else can it be?
225
00:09:16,823 --> 00:09:17,857
- Nothing.
226
00:09:17,857 --> 00:09:19,525
- You're right it is a bullet proof vest,
227
00:09:19,526 --> 00:09:20,326
How did that get...
- Why are you
228
00:09:20,326 --> 00:09:21,193
wearing this?
229
00:09:21,194 --> 00:09:23,496
- It's a long story and
you're late for Jane Fonda.
230
00:09:23,496 --> 00:09:24,497
- Hooperman.
231
00:09:24,497 --> 00:09:26,565
As you have brought up on
numerous occasions, my most
232
00:09:26,566 --> 00:09:29,235
annoying quality is that I am
relentless.
233
00:09:29,235 --> 00:09:31,570
So you can tell me now, an
hour from now, or at three
234
00:09:31,571 --> 00:09:33,339
in the morning but you're
going to tell me, so you might
235
00:09:33,339 --> 00:09:34,840
as well do it.
236
00:09:34,841 --> 00:09:35,875
- Right, you're right.
237
00:09:35,875 --> 00:09:37,910
You have a right to know.
238
00:09:37,911 --> 00:09:41,247
I'm field testing a new
prototype for the department.
239
00:09:41,247 --> 00:09:42,414
- That is a crock.
240
00:09:42,415 --> 00:09:44,283
- Sounded good to me.
241
00:09:44,284 --> 00:09:45,217
- Hooperman.
242
00:09:46,352 --> 00:09:47,553
- Okay-
243
00:09:47,554 --> 00:09:50,046
(bell ringing)
244
00:09:52,358 --> 00:09:53,759
(apprehensive music)
245
00:09:53,760 --> 00:09:56,229
(dog barking)
246
00:10:00,366 --> 00:10:01,367
Who is it?
247
00:10:01,367 --> 00:10:02,201
- [TJ] Neighbors!
248
00:10:02,202 --> 00:10:03,036
- [Johnson] Tenants.
249
00:10:03,036 --> 00:10:04,704
- [Rudy] Rudy.
250
00:10:04,704 --> 00:10:05,500
Bijoux.
251
00:10:11,578 --> 00:10:13,813
Look, if this is about the
light bulbs, you know what
252
00:10:13,813 --> 00:10:14,712
time it is?
253
00:10:17,484 --> 00:10:20,351
- No, Mr. Hooperman, sir, it isn't.
254
00:10:21,321 --> 00:10:22,989
Go on Johnson.
255
00:10:22,989 --> 00:10:25,491
You're head of the tenants' committee.
256
00:10:25,492 --> 00:10:26,392
- Tenants committee?
257
00:10:26,392 --> 00:10:28,160
When did we get a tenants'
committee?
258
00:10:28,161 --> 00:10:31,230
- Well, just as of very recently, indeed.
259
00:10:31,231 --> 00:10:32,265
And
260
00:10:32,265 --> 00:10:34,893
I'm the dully elected spokesman.
261
00:10:36,236 --> 00:10:38,104
- Look, if you have any
complaints, I've told you my door
262
00:10:38,104 --> 00:10:39,939
is always open.
263
00:10:39,939 --> 00:10:41,840
- Mother, please.
264
00:10:41,841 --> 00:10:43,075
Again, no that's
265
00:10:43,076 --> 00:10:44,635
not why we're here.
266
00:10:45,979 --> 00:10:49,782
You see, this impromptu delegation
has...
267
00:10:49,782 --> 00:10:51,416
- Get to it, Johnson.
268
00:10:51,417 --> 00:10:52,407
- Very well.
269
00:10:53,686 --> 00:10:57,690
It concerns the threat on
your life by Lucius Cain.
270
00:10:57,690 --> 00:10:59,358
- How do you know about Lucius
Cain?
271
00:10:59,359 --> 00:11:00,121
- T.J.
272
00:11:03,496 --> 00:11:05,164
- The buzz on the street, man.
273
00:11:05,165 --> 00:11:07,300
- Wait this is a major city,
where'd you pick up that
274
00:11:07,300 --> 00:11:08,301
kind of buzz?
275
00:11:08,301 --> 00:11:10,469
- When you push the hack
around this town you get to
276
00:11:10,470 --> 00:11:11,771
hear it all.
277
00:11:11,771 --> 00:11:13,773
People have a way of opening
up when they're talking to a
278
00:11:13,773 --> 00:11:15,040
back of a man's head.
279
00:11:15,041 --> 00:11:15,906
- What?
280
00:11:17,143 --> 00:11:18,978
- Smith told me.
281
00:11:18,978 --> 00:11:21,280
She told us to look out
for suspicious persons.
282
00:11:21,281 --> 00:11:22,009
Johnson?
283
00:11:23,016 --> 00:11:25,218
- Now believe me when I say,
284
00:11:25,218 --> 00:11:28,554
we all know what a wonderful
job you do as a police officer
285
00:11:28,555 --> 00:11:32,725
and we all feel very safe having
an officer of your caliber
286
00:11:32,725 --> 00:11:34,526
as a landlord.
287
00:11:34,527 --> 00:11:35,394
Don't we feel safe?
288
00:11:35,395 --> 00:11:36,295
- Oh yeah.
289
00:11:36,296 --> 00:11:37,063
- Yes.
290
00:11:37,063 --> 00:11:37,963
- Very safe.
291
00:11:37,964 --> 00:11:38,698
- You see, we do.
292
00:11:38,698 --> 00:11:42,334
We feel safe and we most
certainly wanna continue to feel
293
00:11:42,335 --> 00:11:46,465
safe but with a psychotic
desperado like this Cain fellow
294
00:11:47,473 --> 00:11:51,543
gunning for revenge,
gunning for you, well,
295
00:11:51,544 --> 00:11:56,044
we've been forced to develop
a plan of emergency action.
296
00:11:56,482 --> 00:11:58,650
- And what would that plan be?
297
00:11:58,651 --> 00:12:01,987
- Well, the general
consensus of opinion is
298
00:12:01,988 --> 00:12:03,114
that basically
299
00:12:05,825 --> 00:12:07,660
you move out.
300
00:12:07,660 --> 00:12:08,661
- Me move out?
301
00:12:08,661 --> 00:12:09,528
- [Female Tenant] Right.
302
00:12:09,529 --> 00:12:10,329
Yeah.
303
00:12:10,330 --> 00:12:11,197
The dog too.
304
00:12:11,197 --> 00:12:11,997
- You all feel that way?
305
00:12:11,998 --> 00:12:13,599
- [Tenants] Mhmhm.
306
00:12:13,600 --> 00:12:16,467
(concerned music)
307
00:12:19,105 --> 00:12:19,238
(street sounds)
308
00:12:19,239 --> 00:12:22,508
(street sounds)
309
00:12:22,508 --> 00:12:23,275
- Look me in the eye.
310
00:12:23,276 --> 00:12:26,045
Look me in the eye, DeMott,
tell me you really won that.
311
00:12:26,045 --> 00:12:27,579
- I won it in a church raffle.
312
00:12:27,580 --> 00:12:28,380
- What church?
313
00:12:28,381 --> 00:12:30,082
Think fast, DeMott, come on.
314
00:12:30,083 --> 00:12:32,085
Pick a guy's name and
put saint in front of it.
315
00:12:32,085 --> 00:12:32,952
- Hooperman,
316
00:12:32,952 --> 00:12:33,786
I don't get you.
317
00:12:33,786 --> 00:12:36,755
I get this three day package
to Reno, with $40 worth of
318
00:12:36,756 --> 00:12:39,625
free chips, I can't use it, I
give it to you and you're in
319
00:12:39,626 --> 00:12:40,727
my face about it.
320
00:12:40,727 --> 00:12:42,462
- Come on, Hooperman.
321
00:12:42,462 --> 00:12:43,963
Who wouldn't wanna get
out of town for a couple
322
00:12:43,963 --> 00:12:44,863
of days free?
323
00:12:44,864 --> 00:12:47,032
Especially when there's
someone trying to kill you.
324
00:12:47,033 --> 00:12:49,268
- It's certainly good
incentive to be somewhere else.
325
00:12:49,269 --> 00:12:51,104
Besides, think of it
this way, you never know.
326
00:12:51,104 --> 00:12:52,371
You might win at the tables.
327
00:12:52,372 --> 00:12:53,373
- You guys paid for this, right?
328
00:12:53,373 --> 00:12:54,240
- Yeah.
329
00:12:54,240 --> 00:12:56,809
- Well I appreciate it and I
love you for it but you really
330
00:12:56,809 --> 00:12:58,544
shouldn't spend all your money on
me.
331
00:12:58,544 --> 00:12:59,375
$59?
332
00:13:00,480 --> 00:13:03,216
You spent $59, that's
all my life is worth?
333
00:13:03,216 --> 00:13:05,818
- Well, you're not actually
in Reno, you're a little
334
00:13:05,818 --> 00:13:06,885
out of town.
335
00:13:06,886 --> 00:13:08,153
- It's a really nice motel.
336
00:13:08,154 --> 00:13:09,488
Wait til you see the brochure.
337
00:13:09,489 --> 00:13:11,657
In the lobby they've got the
largest stuffed polar bear
338
00:13:11,658 --> 00:13:13,226
in North America.
339
00:13:13,226 --> 00:13:14,260
- Yo, Hooperman.
340
00:13:14,260 --> 00:13:15,294
Let's hit it.
341
00:13:15,295 --> 00:13:17,797
- Thanks but you've gotta
get your money back.
342
00:13:17,797 --> 00:13:18,731
I'm not going anywhere.
343
00:13:18,731 --> 00:13:19,598
Really.
344
00:13:19,599 --> 00:13:21,734
Look, I don't want these
guys to take all the credit
345
00:13:21,734 --> 00:13:23,168
for busting those hijackers.
346
00:13:23,169 --> 00:13:24,737
I'm gonna be alright.
347
00:13:24,737 --> 00:13:28,640
I got my gun, I got my bullet
proof vest and I got this.
348
00:13:28,641 --> 00:13:29,942
Onward.
349
00:13:29,942 --> 00:13:32,309
(jazz music)
350
00:13:34,514 --> 00:13:35,314
Are you crazy?
351
00:13:35,315 --> 00:13:36,516
Take a look around, what do you see?
352
00:13:36,516 --> 00:13:38,251
TV's, stereos, cameras.
353
00:13:38,251 --> 00:13:39,518
That's what sells.
354
00:13:39,519 --> 00:13:40,920
We can't move what you got.
355
00:13:40,920 --> 00:13:43,522
- But it's a bargain at a hundred
bucks.
356
00:13:43,523 --> 00:13:46,425
That's 20 pounds worth of Maine
lobster.
357
00:13:46,426 --> 00:13:48,761
It's on the menu for 260 bucks.
358
00:13:48,761 --> 00:13:51,096
Of course that includes your
choice of soup or salad,
359
00:13:51,097 --> 00:13:52,865
garlic bread, and dessert.
360
00:13:52,865 --> 00:13:54,533
- Trust me on this one, there's not a
big
361
00:13:54,534 --> 00:13:56,602
demand for crustaceans.
362
00:13:56,602 --> 00:13:57,869
~ $90?
363
00:13:57,870 --> 00:13:59,004
- Get out of here.
364
00:13:59,005 --> 00:14:00,172
- Wait a minute.
365
00:14:00,173 --> 00:14:01,572
I'll give you 50.
366
00:14:02,542 --> 00:14:03,566
- Ben apeflt.
367
00:14:04,510 --> 00:14:06,478
(sighs)
368
00:14:09,215 --> 00:14:10,683
- What if we get hungry?
369
00:14:10,683 --> 00:14:11,912
- Closet, Bobo.
370
00:14:12,852 --> 00:14:15,821
- Come on, we'll still
make the daily double.
371
00:14:15,822 --> 00:14:17,490
- Hi, how you doin'?
372
00:14:17,490 --> 00:14:18,991
- Okay-
373
00:14:18,991 --> 00:14:21,460
- That's quite an
inventory you've got there.
374
00:14:21,461 --> 00:14:24,658
- We can move anything with an
antenna.
375
00:14:28,134 --> 00:14:29,335
- I think I know you guys.
376
00:14:29,335 --> 00:14:30,235
Where you from?
377
00:14:30,236 --> 00:14:31,863
- We're new in town.
378
00:14:33,306 --> 00:14:36,309
- What do you wanna lay off?
379
00:14:36,309 --> 00:14:38,477
(clears throat)
380
00:14:38,478 --> 00:14:40,980
- Let's talk hypothetical.
381
00:14:40,980 --> 00:14:41,708
- Okay-
382
00:14:42,682 --> 00:14:45,718
What might you be laying off?
383
00:14:45,718 --> 00:14:49,521
- Suppose a fella needed to
liquidate some Korean VCR's.
384
00:14:49,522 --> 00:14:53,659
- What kind of volume
are we hypothecating?
385
00:14:53,659 --> 00:14:56,728
- Might be three gross, new in the
box.
386
00:14:56,729 --> 00:14:58,764
- That might be enough
to fill an 18 wheeler.
387
00:14:58,765 --> 00:15:01,834
- If it were, we might throw that in.
388
00:15:01,834 --> 00:15:06,334
- We might be able to
handle that but not today.
389
00:15:06,506 --> 00:15:10,109
- What if a fella were to find
his way back here tomorrow?
390
00:15:10,109 --> 00:15:14,379
- He might walk away
with some serious green.
391
00:15:14,380 --> 00:15:16,715
- So, maybe tomorrow then?
392
00:15:16,716 --> 00:15:18,150
- It's up to you.
393
00:15:24,223 --> 00:15:25,224
That's our trophy.
394
00:15:25,224 --> 00:15:26,458
That's the guy we want.
395
00:15:26,459 --> 00:15:27,693
We found our hijacker!
396
00:15:27,693 --> 00:15:28,460
- We're bad!
397
00:15:28,461 --> 00:15:29,361
_ oh yeah!
398
00:15:29,362 --> 00:15:30,129
- Yeah, we bad!
399
00:15:30,129 --> 00:15:31,029
" OW!
400
00:15:31,030 --> 00:15:31,797
Give me some...
401
00:15:31,798 --> 00:15:33,633
Bobo, drop the butter!
402
00:15:33,633 --> 00:15:35,901
- So I told my friend about
your background, of course I
403
00:15:35,902 --> 00:15:37,470
had to embellish a little bit.
404
00:15:37,470 --> 00:15:39,071
- Bijoux work with me, we're almost
done.
405
00:15:39,071 --> 00:15:41,540
- Anyway, they're looking for
a new director of security
406
00:15:41,541 --> 00:15:43,376
for this multinational conglomerate.
407
00:15:43,376 --> 00:15:46,212
Head offices are right here
in the Bay area and he thinks
408
00:15:46,212 --> 00:15:47,146
you'd be perfect.
409
00:15:47,146 --> 00:15:51,049
Now, the job pays something
like $50,000 a year, full
410
00:15:51,050 --> 00:15:54,119
medical, dental, paid vacation,
and best of all nobody
411
00:15:54,120 --> 00:15:55,121
trying to kill you.
412
00:15:55,121 --> 00:15:55,988
- Sounds boring.
413
00:15:55,988 --> 00:15:59,725
- At least you'll live
to complain about it.
414
00:15:59,725 --> 00:16:02,160
- Listen, I've had plenty
of other opportunities.
415
00:16:02,161 --> 00:16:06,064
Some better, some not as good
but the reason that I stay
416
00:16:06,065 --> 00:16:08,434
on the force is because
417
00:16:08,434 --> 00:16:09,868
I like what I do.
418
00:16:11,003 --> 00:16:12,738
To protect and serve.
419
00:16:12,738 --> 00:16:15,407
I know it sounds like it came
from a needle point pillow
420
00:16:15,408 --> 00:16:17,343
but it feels right for me.
421
00:16:17,343 --> 00:16:20,279
- So you're not even going
to talk to my friend?
422
00:16:20,279 --> 00:16:21,780
- Do you know what would
happen if I were to leave
423
00:16:21,781 --> 00:16:22,815
the police force?
424
00:16:22,815 --> 00:16:24,683
This city would collapse
425
00:16:24,684 --> 00:16:26,352
into total anarchy
(chuckles)
426
00:16:26,352 --> 00:16:27,252
within hours.
427
00:16:27,253 --> 00:16:29,488
It would become a lawless wasteland.
428
00:16:29,489 --> 00:16:30,490
Now listen.
429
00:16:30,490 --> 00:16:34,827
I have never told anyone this
before but, see, I'm not from
430
00:16:34,827 --> 00:16:36,195
here, I mean this planet.
431
00:16:36,195 --> 00:16:37,362
- That I believe.
432
00:16:37,363 --> 00:16:39,131
- No, I'm from Krypton.
433
00:16:39,131 --> 00:16:42,200
Superman beat me because I
had to fly economy and I can
434
00:16:42,201 --> 00:16:44,002
see through your blouse.
435
00:16:44,003 --> 00:16:45,637
(knocking)
436
00:16:45,638 --> 00:16:47,106
Here, you finish the tail.
437
00:16:47,106 --> 00:16:49,336
(laughter)
438
00:16:51,978 --> 00:16:52,979
Rudy.
439
00:16:52,979 --> 00:16:54,880
- If Lucius Cain wants
you he's going to have to
440
00:16:54,881 --> 00:16:56,616
get passed me.
441
00:16:56,616 --> 00:16:58,217
I'm your backup.
442
00:16:58,217 --> 00:17:00,345
- What you got there, Rudy?
443
00:17:01,454 --> 00:17:03,456
Hey wait a minute, you're
not supposed to have...
444
00:17:03,456 --> 00:17:04,390
(gun cocks)
445
00:17:04,390 --> 00:17:05,557
Where'd you get that?
446
00:17:05,558 --> 00:17:06,559
- Charlie.
447
00:17:06,559 --> 00:17:07,359
- Charlie?
448
00:17:07,360 --> 00:17:08,191
- Nam.
449
00:17:09,128 --> 00:17:11,296
- You were in Vietnam?
450
00:17:11,297 --> 00:17:13,565
- Sargent in the Marine Corps.
451
00:17:13,566 --> 00:17:15,167
I don't like to talk about it.
452
00:17:15,167 --> 00:17:16,301
I'll cover the window.
453
00:17:16,302 --> 00:17:18,304
You can take the door.
454
00:17:18,304 --> 00:17:19,999
- I'll make some tea.
455
00:17:20,840 --> 00:17:22,641
- [George] This is five George 45.
456
00:17:22,642 --> 00:17:24,744
Suspect sounds like your Lucius Cain.
457
00:17:24,744 --> 00:17:26,212
6'4, 210,
458
00:17:26,212 --> 00:17:27,580
about 55.
459
00:17:27,580 --> 00:17:29,582
- [Female Officer] Negative
five George, Cain's 35.
460
00:17:29,582 --> 00:17:31,083
Thanks for the good eye.
461
00:17:31,083 --> 00:17:34,986
J1 I do not know fate awaits me
462
00:17:38,257 --> 00:17:42,023
J1 I only know I must be brave
463
00:17:45,364 --> 00:17:49,528
J1 And I must face a man who hates
me
464
00:17:52,872 --> 00:17:55,841
J1 Or lie a coward
465
00:17:55,841 --> 00:17:58,333
J1 In my grave
466
00:18:00,346 --> 00:18:01,213
(laughter)
467
00:18:01,213 --> 00:18:03,079
- Have a good day boys.
468
00:18:05,051 --> 00:18:06,452
Oh, no.
469
00:18:06,452 --> 00:18:08,253
" [BObO] Oh jeez.
470
00:18:08,254 --> 00:18:09,588
- Everything.
471
00:18:09,589 --> 00:18:11,857
They took everything.
472
00:18:11,857 --> 00:18:14,192
- My widescreen TV.
473
00:18:14,193 --> 00:18:15,217
_ Oh, snappy-
474
00:18:17,363 --> 00:18:20,065
- The Captain is gonna kill us.
475
00:18:20,066 --> 00:18:22,468
- It's no sign of forced
entry, how'd they do it?
476
00:18:22,468 --> 00:18:25,437
- I figure the lobster let 'em in.
477
00:18:25,438 --> 00:18:26,605
We're dead meat.
478
00:18:26,606 --> 00:18:29,408
- Look, we all know Stern puts
up a rough facade but that's
479
00:18:29,408 --> 00:18:31,042
just her management style.
480
00:18:31,043 --> 00:18:34,212
Underneath I really think
she's a compassionate,
481
00:18:34,213 --> 00:18:35,414
sensitive and...
482
00:18:35,414 --> 00:18:36,748
- Vindictive woman.
483
00:18:36,749 --> 00:18:38,984
- Face it Hooperman, you can't
step in a bucket of manure
484
00:18:38,985 --> 00:18:40,920
and walk away with a shoe shine.
485
00:18:40,920 --> 00:18:43,789
- I take full responsibility.
486
00:18:43,789 --> 00:18:45,457
The whole thing was my idea.
487
00:18:45,458 --> 00:18:46,559
- Come on, we're in this together.
488
00:18:46,559 --> 00:18:48,661
- Let's don't throw out Hooperman's
idea
489
00:18:48,661 --> 00:18:50,129
without a discussion.
490
00:18:50,129 --> 00:18:51,630
- No, I'm taking back my idea.
491
00:18:51,631 --> 00:18:53,332
I gotta be honest with you.
492
00:18:53,332 --> 00:18:54,599
I can't face it alone.
493
00:18:54,600 --> 00:18:56,501
I'm not as noble as I thought I was.
494
00:18:56,502 --> 00:18:58,504
- I gotta make a pit stop.
495
00:18:58,504 --> 00:18:59,266
- Roxanne.
496
00:19:00,606 --> 00:19:01,437
Charlene.
497
00:19:02,742 --> 00:19:04,276
Rosalita.
498
00:19:04,276 --> 00:19:05,477
Oh yeah.
499
00:19:05,478 --> 00:19:08,581
No use for losing any sleep over this.
500
00:19:08,581 --> 00:19:09,615
- Hurt yourself.
501
00:19:09,615 --> 00:19:11,811
(laughter)
502
00:19:12,952 --> 00:19:14,420
- Hello, is this seat taken'?
503
00:19:14,420 --> 00:19:16,588
- Yeah, actually my friends
were sitting there they'll
504
00:19:16,589 --> 00:19:17,690
be right back.
505
00:19:17,690 --> 00:19:18,624
- Cure ale please.
506
00:19:18,624 --> 00:19:19,591
- 50"'!-
507
00:19:19,592 --> 00:19:21,390
- You come here often?
508
00:19:22,528 --> 00:19:23,825
- No not really.
509
00:19:24,764 --> 00:19:27,893
- You're looking very well,
Hooperman.
510
00:19:28,768 --> 00:19:30,770
- Do I know you?
511
00:19:30,770 --> 00:19:32,738
- You sent me to prison.
512
00:19:33,873 --> 00:19:35,374
- Lucius Cain.
513
00:19:35,374 --> 00:19:36,637
- That's right.
514
00:19:39,879 --> 00:19:41,614
- You won't get away with it.
515
00:19:41,614 --> 00:19:43,048
My partners are here, do you
understand?
516
00:19:43,049 --> 00:19:45,518
You won't leave this bar alive.
517
00:19:45,518 --> 00:19:46,785
- We'll see about that.
518
00:19:46,786 --> 00:19:49,989
- Anything happens to me,
you are suspect number one.
519
00:19:49,989 --> 00:19:54,085
Won't take them to minutes
to figure out that disguise.
520
00:19:57,229 --> 00:20:01,032
- Does that feel like a disguise to you?
521
00:20:01,033 --> 00:20:01,864
- No,
522
00:20:03,235 --> 00:20:04,135
actually...
523
00:20:04,136 --> 00:20:06,171
- I had it done in prison.
524
00:20:06,172 --> 00:20:07,306
- Sex change?
525
00:20:07,306 --> 00:20:09,141
- Just the top part so far.
526
00:20:09,141 --> 00:20:11,309
I'm gonna get the rest done
when I can find a job and
527
00:20:11,310 --> 00:20:12,744
save some money.
528
00:20:12,745 --> 00:20:15,271
But I wanted to see you first.
529
00:20:18,918 --> 00:20:20,886
- If you kill a cop...
530
00:20:20,886 --> 00:20:22,387
- lfl wanted to kill you
531
00:20:22,388 --> 00:20:23,922
I could do it anytime.
532
00:20:23,923 --> 00:20:26,325
Now this is something I have
to do now before I became
533
00:20:26,325 --> 00:20:27,656
a complete woman.
534
00:20:30,496 --> 00:20:33,098
- What you're planning on doing to
me,
535
00:20:33,099 --> 00:20:34,333
is it
536
00:20:34,333 --> 00:20:36,768
a fate worse than death?
537
00:20:36,769 --> 00:20:38,567
- I wouldn't think so.
538
00:20:39,705 --> 00:20:40,467
- Would I?
539
00:20:42,541 --> 00:20:43,531
- Hooperman,
540
00:20:44,910 --> 00:20:48,947
in the joint I had a lot of
time to think about my life
541
00:20:48,948 --> 00:20:52,017
and with therapy I realized
why I was powerless to control
542
00:20:52,017 --> 00:20:54,519
my antisocial behaviors.
543
00:20:54,520 --> 00:20:58,590
You see, I was a woman
trapped in a man's body.
544
00:20:58,591 --> 00:21:02,695
If it hadn't been for you I
would've never known that.
545
00:21:02,695 --> 00:21:04,322
I came to thank you.
546
00:21:14,406 --> 00:21:16,670
- I don't know what to say.
547
00:21:18,077 --> 00:21:20,446
And if you gave me four days
to think of something I still
548
00:21:20,446 --> 00:21:23,215
wouldn't know what to say.
549
00:21:23,215 --> 00:21:25,083
- All that anger.
550
00:21:25,084 --> 00:21:27,386
All that violence left
me when I realized what
551
00:21:27,386 --> 00:21:28,615
my problem was.
552
00:21:30,055 --> 00:21:32,557
Unfortunately I realized in
the first four months of my
553
00:21:32,558 --> 00:21:36,828
sentence, I still have
many long years to spend
554
00:21:36,829 --> 00:21:38,297
in that very rough
555
00:21:40,232 --> 00:21:41,859
and very musty cell.
556
00:21:43,502 --> 00:21:47,598
So, you can see why I might
still have a little pocket
557
00:21:48,574 --> 00:21:50,565
of anger left to process.
558
00:21:52,912 --> 00:21:55,142
(crashing)
559
00:21:56,749 --> 00:21:59,752
- Before I do what I have to do,
560
00:21:59,752 --> 00:22:02,688
do you have anything to
say on your own behalf?
561
00:22:02,688 --> 00:22:03,553
McNeil?
562
00:22:04,590 --> 00:22:07,426
- Just that we all know that
you are a compassionate and
563
00:22:07,426 --> 00:22:10,162
understanding human being Captain
564
00:22:10,162 --> 00:22:11,663
- Dully noted.
565
00:22:11,664 --> 00:22:12,765
Hooperman?
566
00:22:12,765 --> 00:22:15,534
- Well Captain, I think we
might be able to make a silk
567
00:22:15,534 --> 00:22:17,869
purse out of this sow's ear.
568
00:22:17,870 --> 00:22:20,639
We have some really good leads
on who robbed the warehouse.
569
00:22:20,639 --> 00:22:21,506
- Really?
570
00:22:21,507 --> 00:22:25,377
- For one thing, we know
they don't like seafood.
571
00:22:25,377 --> 00:22:26,277
- Pritzger?
572
00:22:26,278 --> 00:22:28,213
- I got nothin' to say
573
00:22:28,214 --> 00:22:32,714
except that I stand on my
record as a police officer
574
00:22:33,052 --> 00:22:36,121
and a veteran of the United
States Navy who distinguished
575
00:22:36,121 --> 00:22:38,453
himself during the Cold War.
576
00:22:40,025 --> 00:22:40,859
- Fine.
577
00:22:40,860 --> 00:22:43,796
The legal services section
wanted to sue all three of you
578
00:22:43,796 --> 00:22:46,999
for mispheasants and negligence
to loss of city property.
579
00:22:46,999 --> 00:22:48,367
- Aw jeez.
580
00:22:48,367 --> 00:22:50,802
The whole thing was Hooperman's
idea.
581
00:22:50,803 --> 00:22:53,338
He even admitted it to us.
582
00:22:53,339 --> 00:22:56,675
- In your defense, I pointed
out the publicity from the
583
00:22:56,675 --> 00:22:59,644
lawsuit would reflect poorly
on the entire department.
584
00:22:59,645 --> 00:23:01,913
- Good thinking, Captain.
585
00:23:01,914 --> 00:23:04,416
- And we arrived at a compromise.
586
00:23:04,416 --> 00:23:07,051
You are volunteered for extra duty.
587
00:23:07,052 --> 00:23:10,021
Unpaid overtime starting this
weekend.
588
00:23:10,022 --> 00:23:11,723
- Thank you, Captain, that's fair
enough.
589
00:23:11,724 --> 00:23:12,524
- Thank you.
590
00:23:12,524 --> 00:23:13,491
- Appreciate that.
591
00:23:13,492 --> 00:23:14,893
No problem here.
592
00:23:14,894 --> 00:23:15,827
- Thank you.
593
00:23:16,896 --> 00:23:19,228
(door slams)
594
00:23:31,343 --> 00:23:34,040
(brakes screech)
595
00:23:41,854 --> 00:23:42,020
(pleasurable music)
596
00:23:42,021 --> 00:23:44,820
(pleasurable music)
597
00:24:09,882 --> 00:24:11,650
(crunch)
598
00:24:11,650 --> 00:24:14,517
(triumphant music)
41180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.