Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:04,304
- Where is he?
2
00:00:04,304 --> 00:00:07,205
- How should I know, he's a snitch.
3
00:00:09,076 --> 00:00:11,912
We don't exactly hang out.
4
00:00:11,912 --> 00:00:13,346
- I got a beer, I got a woman,
5
00:00:13,347 --> 00:00:15,449
I got a ball game waiting for me.
6
00:00:15,449 --> 00:00:17,083
- So you miss the first quarter?
7
00:00:17,084 --> 00:00:20,687
- I was planning on
missing the first quarter,
8
00:00:20,687 --> 00:00:23,623
in fact I was planning on
missing the whole ball game.
9
00:00:23,624 --> 00:00:24,825
- You're an animal.
10
00:00:24,825 --> 00:00:26,159
- I do my best.
11
00:00:26,159 --> 00:00:28,594
- [Shadow] Hey Hooperman.
12
00:00:28,595 --> 00:00:29,391
Come here!
13
00:00:31,932 --> 00:00:32,728
- Shadow?
14
00:00:33,867 --> 00:00:34,834
- Over here.
15
00:00:38,038 --> 00:00:41,474
- It's freezing out here you lowlife.
16
00:00:41,475 --> 00:00:42,642
Where the hell have you been?
17
00:00:42,643 --> 00:00:43,510
- You know McNeil,
18
00:00:43,510 --> 00:00:45,812
I keep forgetting what
an engaging guy you are.
19
00:00:45,812 --> 00:00:49,015
And so maybe next week we
oughta take in some polo.
20
00:00:49,016 --> 00:00:50,484
- What have you got for us Shadow?
21
00:00:50,484 --> 00:00:52,986
- I think I got what you
need on the Lugger Brothers.
22
00:00:52,986 --> 00:00:55,722
However I'm gonna need a
little more than my usual fee.
23
00:00:55,722 --> 00:00:56,518
- Eh eh.
24
00:00:57,491 --> 00:01:01,027
50 bucks and only if the info is solid.
25
00:01:01,028 --> 00:01:03,663
- Forget it, I'm in real trouble here.
26
00:01:03,664 --> 00:01:07,300
The words out on my longstanding
relationship with you guys.
27
00:01:07,301 --> 00:01:08,969
- You sure about that?
28
00:01:08,969 --> 00:01:10,904
- Dead sure, remember that tip I gave
you
29
00:01:10,904 --> 00:01:12,872
on the Underwood investigation?
30
00:01:12,873 --> 00:01:13,673
- Yeah.
31
00:01:13,674 --> 00:01:16,410
- Yeah, well that guy rolled
over on some other guys
32
00:01:16,410 --> 00:01:18,412
who in turn fingered a bunch of other
GUYS
33
00:01:18,412 --> 00:01:21,915
one of whom was the
brother-in-law of Nick Cusimanos.
34
00:01:21,915 --> 00:01:23,016
- King of the docks.
35
00:01:23,016 --> 00:01:25,518
- These guys are good,
they're very very good
36
00:01:25,519 --> 00:01:27,020
'cause they found me in two days.
37
00:01:27,020 --> 00:01:28,821
So now I gotta get a wad together
38
00:01:28,822 --> 00:01:31,024
and tennis shoe out of town.
39
00:01:31,024 --> 00:01:32,825
- I guess we could bump your money,
40
00:01:32,826 --> 00:01:34,427
but you better have a major bulletin.
41
00:01:34,428 --> 00:01:36,596
- This is crazy, this guys working us.
42
00:01:36,597 --> 00:01:39,032
- Hey, you think I'm
making this up McNeil?
43
00:01:39,032 --> 00:01:40,767
Fine, you keep your money.
44
00:01:40,767 --> 00:01:43,402
I don't need the hassle, I can steal it.
45
00:01:43,403 --> 00:01:46,739
You can cancel our polo date too.
46
00:01:46,740 --> 00:01:47,607
(QFOans)
47
00:01:47,608 --> 00:01:48,370
- Shadow?
48
00:01:49,343 --> 00:01:51,211
Hey man, what's up?
49
00:01:51,211 --> 00:01:53,580
- Remember this for the future
Hooperman,
50
00:01:53,580 --> 00:01:55,615
that's a stab wound (groans).
51
00:01:55,616 --> 00:01:58,051
- Hey, hey, hey, hey
52
00:01:58,051 --> 00:02:02,181
- (groans) It's a bad time to
be without major medical huh?
53
00:02:03,557 --> 00:02:05,924
(upbeat music with saxophone)
54
00:02:48,835 --> 00:02:51,463
(door knocking)
55
00:02:52,673 --> 00:02:53,902
- Oh, it's you.
56
00:02:54,908 --> 00:02:55,742
- Oh it's you?
57
00:02:55,742 --> 00:02:58,978
It's always me about this time isn't it?
58
00:02:58,979 --> 00:03:00,347
- Erm...
59
00:03:00,347 --> 00:03:01,143
come in.
60
00:03:03,917 --> 00:03:05,752
This is Judith Fletcher.
61
00:03:05,752 --> 00:03:09,620
This is Harry Hooperman,
Harry is the landlord.
62
00:03:11,091 --> 00:03:12,025
- [Judith] Mr. Hooperman.
63
00:03:12,025 --> 00:03:13,192
- Nice to meet you.
64
00:03:13,193 --> 00:03:16,262
- You have a nice solid building
here, a good investment.
65
00:03:16,263 --> 00:03:18,198
Shouldn't be too much trouble to run.
66
00:03:18,198 --> 00:03:19,299
_ Run?
67
00:03:19,299 --> 00:03:21,668
- I don't do repairs
but I know my carpentry
68
00:03:21,668 --> 00:03:23,369
and I know my plumbing.
69
00:03:23,370 --> 00:03:25,205
So when those bloodsuckers show up
70
00:03:25,205 --> 00:03:27,340
I'll be on them like a tick in a cows ear,
71
00:03:27,340 --> 00:03:29,041
you can count on it.
72
00:03:29,042 --> 00:03:33,179
- Well that's reassuring,
a good tick hard to find.
73
00:03:33,180 --> 00:03:36,183
- [Susan] Thank you for coming
by Judith, I'll be in touch.
74
00:03:36,183 --> 00:03:39,152
- As soon as possible please,
I have other opportunities.
75
00:03:39,152 --> 00:03:42,054
But I'd rather not return to Alaska.
76
00:03:42,055 --> 00:03:43,523
Too many memories.
77
00:03:51,231 --> 00:03:52,198
- Goodnight.
78
00:03:54,067 --> 00:03:57,867
- Okay, you want to tell
me about Miss Alaska?
79
00:04:00,140 --> 00:04:02,709
- I am looking for someone to take
over
80
00:04:02,709 --> 00:04:05,144
my job as apartment manager.
81
00:04:05,145 --> 00:04:08,181
- Nothing good can follow that
sentence.
82
00:04:08,181 --> 00:04:09,649
- I'm leaving.
83
00:04:09,649 --> 00:04:12,251
I didn't want to tell you about
this until the last minute
84
00:04:12,252 --> 00:04:16,382
because I knew you would
try to talk me out of it.
85
00:04:17,357 --> 00:04:19,926
- You're right, come on.
86
00:04:19,926 --> 00:04:23,496
Sit down, let's start
talking you out of it.
87
00:04:23,497 --> 00:04:24,731
Why do you feel,
88
00:04:24,731 --> 00:04:26,065
- I need to get away.
89
00:04:26,066 --> 00:04:27,767
I cannot concentrate on anything.
90
00:04:27,768 --> 00:04:30,771
I keep thinking about you.
91
00:04:30,771 --> 00:04:32,839
I'm not getting any writing done,
92
00:04:32,839 --> 00:04:36,542
I just, I have to put
some distance between us.
93
00:04:36,543 --> 00:04:38,945
- I could move to the third floor?
94
00:04:38,945 --> 00:04:41,213
- I got a job as caretaker for a
95
00:04:41,214 --> 00:04:43,783
private estate in Napa Valley.
96
00:04:43,784 --> 00:04:44,885
- Napa Valley?
97
00:04:44,885 --> 00:04:47,020
- The owners only use the
house a couple of months
98
00:04:47,020 --> 00:04:49,389
out of the year, so it
will be the perfect place
99
00:04:49,389 --> 00:04:51,391
for me to finish my novel.
100
00:04:51,391 --> 00:04:55,891
Writing about the human
condition takes concentration.
101
00:04:56,196 --> 00:04:59,966
- The human condition
has to be viewed up close
102
00:04:59,966 --> 00:05:02,735
and in a high pressure urban setting,
103
00:05:02,736 --> 00:05:04,404
where people face the constant threat
104
00:05:04,404 --> 00:05:06,539
of life and death situations.
105
00:05:06,540 --> 00:05:09,075
In Napa Valley the constant threat
106
00:05:09,075 --> 00:05:12,875
is that someone will
order red wine with fish.
107
00:05:17,551 --> 00:05:19,679
- I'm leaving in two days.
108
00:05:23,323 --> 00:05:25,325
- You better give us
something quick cheesehead
109
00:05:25,325 --> 00:05:27,226
or I'm gonna nail you
for obstructing justice,
110
00:05:27,227 --> 00:05:30,730
withholding evidence and accessory
to...
111
00:05:30,730 --> 00:05:31,630
To...
112
00:05:31,631 --> 00:05:33,899
What the hell is he
supposed to know about?
113
00:05:33,900 --> 00:05:35,568
- Autoboosting the Lugger brothers.
114
00:05:35,569 --> 00:05:37,571
- This toilet plunger don't
know anything about them,
115
00:05:37,571 --> 00:05:38,638
they're big time.
116
00:05:38,638 --> 00:05:40,940
- If you got something then give it to
us.
117
00:05:40,941 --> 00:05:43,076
- Hey, I am on mute until you guys
come up
118
00:05:43,076 --> 00:05:45,278
with some dollars that I can deal with.
119
00:05:45,278 --> 00:05:46,912
- We got you double your usual.
120
00:05:46,913 --> 00:05:47,914
- A hundred bucks.
121
00:05:47,914 --> 00:05:51,450
Excuse me are you guys listening or
what?
122
00:05:51,451 --> 00:05:52,985
I am a dead man.
123
00:05:52,986 --> 00:05:54,754
They already took a piece of me,
124
00:05:54,754 --> 00:05:56,856
so now how I'm gonna get out of
town?
125
00:05:56,857 --> 00:06:00,093
For a hundred bucks you
can't even buy a skateboard.
126
00:06:00,093 --> 00:06:01,661
- Does bail usually work pretty fast?
127
00:06:01,661 --> 00:06:03,529
I have to get back for the dinner
crowd.
128
00:06:03,530 --> 00:06:04,797
- That's not our department.
129
00:06:04,798 --> 00:06:05,799
- You don't know what it's like,
130
00:06:05,799 --> 00:06:08,268
working with your wife
in a tiny little kitchen.
131
00:06:08,268 --> 00:06:10,203
Everyday it's a critique.
132
00:06:10,203 --> 00:06:12,872
The sauce is too thick, too thin.
133
00:06:12,873 --> 00:06:15,308
She heckled my pesto.
134
00:06:15,308 --> 00:06:16,475
I only hit her once.
135
00:06:16,476 --> 00:06:18,678
- That's all it takes with one of these.
136
00:06:18,678 --> 00:06:19,612
Now what do you call this?
137
00:06:19,613 --> 00:06:20,847
I gotta book it into evidence.
138
00:06:20,847 --> 00:06:22,381
- A lamb shank.
139
00:06:22,382 --> 00:06:24,784
- They oughta get a kick out
of this down in property.
140
00:06:24,784 --> 00:06:26,986
- Come on lets get him booked.
141
00:06:26,987 --> 00:06:28,722
- I always come through for you guys,
142
00:06:28,722 --> 00:06:31,825
leave my blood on the
street and what do I get?
143
00:06:31,825 --> 00:06:32,621
Zippo.
144
00:06:34,160 --> 00:06:35,995
I expected more from you
Hooperman.
145
00:06:35,996 --> 00:06:37,297
- You wanted a high paying job
146
00:06:37,297 --> 00:06:38,898
you should've been a computer
programmer.
147
00:06:38,899 --> 00:06:40,166
- Alright, alright, alright.
148
00:06:40,166 --> 00:06:43,536
Look, just between you
and me forget the money.
149
00:06:43,536 --> 00:06:46,405
Give me police protection for like a
yean
150
00:06:46,406 --> 00:06:48,808
You do that, I deliver
the Lugger brothers,
151
00:06:48,808 --> 00:06:51,977
everybodies happy, everybodies alive.
152
00:06:51,978 --> 00:06:54,814
- We don't do that,
not, not for informants.
153
00:06:54,814 --> 00:06:58,150
- Alright then loan me a gun,
a bulletproof vest, something?
154
00:06:58,151 --> 00:07:00,486
- I wish I could help
you Shadow, I really do,
155
00:07:00,487 --> 00:07:02,755
but you knew the risks when you
started.
156
00:07:02,756 --> 00:07:05,558
- Oh yeah, I knew the
risks, I just didn't figure
157
00:07:05,558 --> 00:07:08,093
that one of them would
be you bailing on me.
158
00:07:08,094 --> 00:07:10,096
Would you recognise me?
159
00:07:10,096 --> 00:07:13,165
- So long Shadow, good luck.
160
00:07:13,166 --> 00:07:14,200
- Good luck.
161
00:07:14,200 --> 00:07:14,996
Excuse me.
162
00:07:19,406 --> 00:07:21,341
- I gotta get a pack of
Cheetos or something,
163
00:07:21,341 --> 00:07:22,968
my guts are barking.
164
00:07:41,261 --> 00:07:43,930
- Hey McNeil, I ever
tell you about my feet?
165
00:07:43,930 --> 00:07:45,364
- No and thanks.
166
00:07:45,365 --> 00:07:49,402
- Sure, all those years I
thought I'm a nine and a half,
167
00:07:49,402 --> 00:07:53,539
the salesman measured
me, turned out I'm a ten.
168
00:07:53,540 --> 00:07:55,241
It's all about your feet you know.
169
00:07:55,241 --> 00:07:57,376
They feel good, you feel good.
170
00:07:57,377 --> 00:07:59,412
New shoes, new Bobo.
171
00:07:59,412 --> 00:08:01,714
You notice the difference right.
172
00:08:01,715 --> 00:08:02,511
- Yeah.
173
00:08:04,050 --> 00:08:05,718
- Now when you first
here what I have to say,
174
00:08:05,719 --> 00:08:08,388
there might be a slight negative
reaction.
175
00:08:08,388 --> 00:08:09,222
- Get to it.
176
00:08:09,222 --> 00:08:11,157
- It's Shadow Van Sant,
he's needs our help.
177
00:08:11,157 --> 00:08:11,991
- No.
178
00:08:11,992 --> 00:08:15,128
- See there's that
slight negative reaction.
179
00:08:15,128 --> 00:08:16,562
You know he got stabbed last night.
180
00:08:16,563 --> 00:08:17,630
- I heard.
181
00:08:17,630 --> 00:08:19,164
It goes with the job.
182
00:08:19,165 --> 00:08:22,101
Postman get dog bites, running
backs get knee injuries,
183
00:08:22,102 --> 00:08:23,736
snitches get stabbed.
184
00:08:23,737 --> 00:08:27,607
- Shadows go some redeeming
qualities, well one quality,
185
00:08:27,607 --> 00:08:30,476
he's come through for almost
every office in the precinct.
186
00:08:30,477 --> 00:08:34,080
- And he got paid that's
quid pro quo in my book.
187
00:08:34,080 --> 00:08:36,315
- Can we at least loan
him a bulletproof vest?
188
00:08:36,316 --> 00:08:37,984
An old one maybe?
189
00:08:37,984 --> 00:08:39,685
That someones not using?
190
00:08:39,686 --> 00:08:42,485
And I'm wasting my time and yours.
191
00:08:44,524 --> 00:08:48,661
- Sudden insights a thrilling
experience isn't it.
192
00:08:48,661 --> 00:08:49,995
- Yes ma'am.
193
00:08:49,996 --> 00:08:53,165
- You know something else,
I'm gonna update all my sizes.
194
00:08:53,166 --> 00:08:55,201
Shirt, pants, skivvies.
195
00:08:55,201 --> 00:08:57,436
- Well you got my home number,
196
00:08:57,437 --> 00:09:01,305
any major changes you
can call me, at any hour.
197
00:09:03,643 --> 00:09:07,279
- Hey you still got that giant
rat you keep calling a dog?
198
00:09:07,280 --> 00:09:08,114
- Yeah.
199
00:09:08,114 --> 00:09:10,049
- You oughta take this home to him.
200
00:09:10,050 --> 00:09:11,317
- Ah, dog heaven.
201
00:09:11,317 --> 00:09:12,785
You sure you can spare this?
202
00:09:12,786 --> 00:09:13,582
- Hah.
203
00:09:15,055 --> 00:09:17,683
(door knocking)
204
00:09:22,495 --> 00:09:23,662
- Hey you Hooperman.
205
00:09:23,663 --> 00:09:24,664
- Shadow what are you doing here?
206
00:09:24,664 --> 00:09:25,498
- Can I come in?
207
00:09:25,498 --> 00:09:26,499
- Hey wait, wait, wait, wait.
208
00:09:26,499 --> 00:09:28,901
Before you get started there's
something you should know,
209
00:09:28,902 --> 00:09:30,703
I'm off duty, I'm relaxing.
210
00:09:30,703 --> 00:09:33,505
You're in trouble, you're
nervous that's oil and water guy.
211
00:09:33,506 --> 00:09:35,674
- Hey, you gotta let me hide out here.
212
00:09:35,675 --> 00:09:36,876
Just for tonight.
213
00:09:36,876 --> 00:09:38,844
There's guys watching my place.
214
00:09:38,845 --> 00:09:40,813
So I spent the whole day in the
streets,
215
00:09:40,814 --> 00:09:43,183
the alleyways and the rooftops.
216
00:09:43,183 --> 00:09:46,019
I even spent two hours in a dumpster.
217
00:09:46,019 --> 00:09:48,488
- Don't you have any
friends you can stay with?
218
00:09:48,488 --> 00:09:50,690
- I snitched on all my friends.
219
00:09:50,690 --> 00:09:52,692
- I'd like to help you Shadow but
220
00:09:52,692 --> 00:09:55,828
- Look, I have known you for a long
time.
221
00:09:55,829 --> 00:09:58,264
And so I know what kinda guy you
are.
222
00:09:58,264 --> 00:10:01,267
I also know that if you
don't let me stay here
223
00:10:01,267 --> 00:10:03,702
and something happens to
me tonight, like death.
224
00:10:03,703 --> 00:10:04,603
For the rest of your life
225
00:10:04,604 --> 00:10:07,673
you're never gonna forgive yourself.
226
00:10:07,674 --> 00:10:09,542
- One night, one.
227
00:10:09,542 --> 00:10:10,876
- Thanks, two at the most.
228
00:10:10,877 --> 00:10:12,745
I left a couple of things downstairs,
229
00:10:12,745 --> 00:10:14,279
I'll bring them right up.
230
00:10:14,280 --> 00:10:16,882
Excuse me, go right ahead.
231
00:10:16,883 --> 00:10:20,887
- Hooperman, I would like
you to meet Mrs. Eva Parker.
232
00:10:20,887 --> 00:10:24,757
Mrs. Parker this is the owner
of the building, Hooperman.
233
00:10:24,757 --> 00:10:26,225
- Nice to meet you Mrs. Parker.
234
00:10:26,226 --> 00:10:28,561
- Well it's nice to meet
you too Mr. Hooperman.
235
00:10:28,561 --> 00:10:29,962
Mrs. Smith here's
- Miss
236
00:10:29,963 --> 00:10:31,130
- Oh okay.
237
00:10:31,131 --> 00:10:33,399
Well she's been telling me some
really nice things about you
238
00:10:33,399 --> 00:10:35,634
that I'm surprised she
wants to leave herjob.
239
00:10:35,635 --> 00:10:37,570
- A question others have asked.
240
00:10:37,570 --> 00:10:38,971
- I've interviewed a lot of people
241
00:10:38,972 --> 00:10:41,107
and I think Mrs. Parker would be
perfect.
242
00:10:41,107 --> 00:10:42,942
I could show her everything tomorrow.
243
00:10:42,942 --> 00:10:45,978
- Yeah, well I run this
little old apartment building,
244
00:10:45,979 --> 00:10:47,814
that'd be just about as easy as pie.
245
00:10:47,814 --> 00:10:50,783
You see, I used to be
a house mother for the
246
00:10:50,783 --> 00:10:52,117
Sigma Phi Sigma fraternity,
247
00:10:52,118 --> 00:10:55,577
but watching out after 97 boys was
well...
248
00:10:57,323 --> 00:11:00,626
I was ready for a change
and San Francisco seemed
249
00:11:00,627 --> 00:11:02,595
like the perfect place too.
250
00:11:02,595 --> 00:11:04,229
There's a lot of boys
around here too though?
251
00:11:04,230 --> 00:11:08,500
- Yes, well if Miss Smith
recommends you then,
252
00:11:08,501 --> 00:11:10,603
welcome, to, welcome.
253
00:11:10,603 --> 00:11:13,072
- Well it's been a bonafide
pleasure Mr. Hooperman
254
00:11:13,072 --> 00:11:17,109
and I look forward to
(laughs) well whatever.
255
00:11:17,110 --> 00:11:18,678
Bye.
256
00:11:18,678 --> 00:11:19,474
- Bye.
257
00:11:22,248 --> 00:11:26,285
- Hooperman, I want you
to meet my wife Magda
258
00:11:26,286 --> 00:11:28,084
and my son Maurice Jr.
259
00:11:29,088 --> 00:11:31,455
(jazz music)
260
00:11:39,199 --> 00:11:41,935
- Hooperman, come over here a
minute,
261
00:11:41,935 --> 00:11:43,937
I don't like the looks of that car.
262
00:11:43,937 --> 00:11:46,439
It's been down there a long time.
263
00:11:46,439 --> 00:11:48,040
- Shadow that's my car.
264
00:11:48,041 --> 00:11:49,709
- I still don't like the looks of it.
265
00:11:49,709 --> 00:11:52,611
- Will you relax, come on let's
just watch the news alright?
266
00:11:52,612 --> 00:11:54,547
Hey, hey, hey, I was watching the
news.
267
00:11:54,547 --> 00:11:57,950
- UCLA New Mexico, this is the news.
268
00:11:57,951 --> 00:11:59,786
- Kid loves basketball.
269
00:11:59,786 --> 00:12:01,988
I get counterfeit
general admission tickets
270
00:12:01,988 --> 00:12:03,622
so after the first quarter
271
00:12:03,623 --> 00:12:06,525
we move down to the empty good
seats.
272
00:12:06,526 --> 00:12:08,861
- Where are the carrots?
273
00:12:08,861 --> 00:12:10,362
- I don't have any.
274
00:12:10,363 --> 00:12:12,531
- Well what do you have?
275
00:12:12,532 --> 00:12:14,133
I'd like to serve a vegetable.
276
00:12:14,133 --> 00:12:17,302
- I didn't get to the market,
I wasn't expecting guests.
277
00:12:17,303 --> 00:12:20,102
- Maurice, the man has no carrots.
278
00:12:21,074 --> 00:12:23,676
We have carrots and we're poor.
279
00:12:23,676 --> 00:12:25,077
- [Shadow] Magda come on!
280
00:12:25,078 --> 00:12:28,081
- What exactly are you cooking in
there?
281
00:12:28,081 --> 00:12:31,317
- Veal kidneys, I brought them from
home.
282
00:12:31,317 --> 00:12:33,686
- Darn I had that for lunch.
283
00:12:33,686 --> 00:12:35,320
- There's not enough for you anyway.
284
00:12:35,321 --> 00:12:36,922
- Dad look at these bullets.
285
00:12:36,923 --> 00:12:37,990
- Hey gimme those!
286
00:12:37,991 --> 00:12:39,859
- You shouldn't leave them lying
around.
287
00:12:39,859 --> 00:12:40,693
- They weren't lying around,
288
00:12:40,693 --> 00:12:42,094
they where in a drawer in my
bedroom.
289
00:12:42,095 --> 00:12:43,329
Shadow come on will you watch him?
290
00:12:43,329 --> 00:12:45,564
- Junior, never touch
another persons bullets.
291
00:12:45,565 --> 00:12:46,866
- Maurice, I need you.
292
00:12:46,866 --> 00:12:47,628
- Alright.
293
00:12:53,606 --> 00:12:56,442
- You're a real
Knucklehead, you know that?
294
00:12:56,442 --> 00:13:00,045
You touch anything else
and I'll shave your head.
295
00:13:00,046 --> 00:13:00,842
Got it?
296
00:13:02,782 --> 00:13:05,410
(door knocking)
297
00:13:09,088 --> 00:13:09,955
- Hooperman?
298
00:13:09,956 --> 00:13:14,456
- Hi, look if it were just
me I wouldn't be asking.
299
00:13:14,460 --> 00:13:16,295
- Asking what?
300
00:13:16,296 --> 00:13:18,598
- Asking if you could
put us up for the night?
301
00:13:18,598 --> 00:13:19,398
- Hooperman.
302
00:13:19,399 --> 00:13:21,534
- Those people have
taken over my apartment,
303
00:13:21,534 --> 00:13:24,333
plus the wife is allergic to dogs.
304
00:13:25,905 --> 00:13:26,701
- Come in.
305
00:13:31,411 --> 00:13:34,213
We're going to have to
improvise something.
306
00:13:34,213 --> 00:13:35,881
- I expected that.
307
00:13:35,882 --> 00:13:37,247
- Let's see here.
308
00:13:44,824 --> 00:13:46,724
- I didn't expect this.
309
00:13:47,727 --> 00:13:52,227
- I don't want to have another
discussion about my leaving.
310
00:13:52,398 --> 00:13:55,167
- Don't worry I'm here to get some
sleep.
311
00:13:55,168 --> 00:13:55,964
- Good.
312
00:13:57,770 --> 00:14:00,865
- Anyway I've said all I'm gonna say.
313
00:14:01,974 --> 00:14:04,609
You leaving is probably a good idea.
314
00:14:04,610 --> 00:14:07,079
Look Susan, I'm just
as confused as you are.
315
00:14:07,080 --> 00:14:09,449
I mean we're lovers, we're not lovers.
316
00:14:09,449 --> 00:14:13,453
We have a relationship, we
don't have a relationship.
317
00:14:13,453 --> 00:14:17,256
I guess distance is the only solution.
318
00:14:17,256 --> 00:14:19,384
- Well I'm glad you agree.
319
00:14:20,827 --> 00:14:24,197
- I just want you to know
that I will always remember
320
00:14:24,197 --> 00:14:27,767
those three passionate days we had.
321
00:14:27,767 --> 00:14:28,757
- So will I.
322
00:14:30,303 --> 00:14:31,871
- They'll get me through those nights
323
00:14:31,871 --> 00:14:34,773
when I'm all alone thinking of you.
324
00:14:34,774 --> 00:14:38,878
Wanting to see your
beautiful face and hold you.
325
00:14:38,878 --> 00:14:41,547
- Those nights will be hard for me too.
326
00:14:41,547 --> 00:14:46,018
- You're not that far away,
but you know how it goes.
327
00:14:46,018 --> 00:14:48,749
You meet someone, I meet someone.
328
00:14:49,689 --> 00:14:52,792
- I've tried not to think about that.
329
00:14:52,792 --> 00:14:55,728
- I just can't get it through my head
330
00:14:55,728 --> 00:14:59,698
that I'll never be able to kiss you
again.
331
00:14:59,699 --> 00:15:01,667
I mean, really kiss you.
332
00:15:04,470 --> 00:15:05,301
- Ham'-
333
00:15:17,216 --> 00:15:18,884
(door knocking)
334
00:15:18,885 --> 00:15:19,784
- Oh Harry.
335
00:15:20,820 --> 00:15:22,421
(door knocking)
336
00:15:22,422 --> 00:15:23,890
- Harry, the door.
337
00:15:30,830 --> 00:15:33,933
- Excuse me ma'am but I forgot,
Hooperman?
338
00:15:33,933 --> 00:15:35,501
Can I talk to you?
339
00:15:35,501 --> 00:15:36,798
- Be right back.
340
00:15:38,204 --> 00:15:39,772
Whatever you gonna say better start
with
341
00:15:39,772 --> 00:15:40,773
this will only take a second.
342
00:15:40,773 --> 00:15:42,207
- Why am I interrupting something?
343
00:15:42,208 --> 00:15:43,042
- Yeah.
344
00:15:43,042 --> 00:15:44,510
- Alright then this will only take a sec.
345
00:15:44,510 --> 00:15:45,344
- Come on.
346
00:15:45,344 --> 00:15:48,080
- You know I was thinking,
you're a really good guy,
347
00:15:48,080 --> 00:15:50,048
you've always been straight up with
me,
348
00:15:50,049 --> 00:15:52,384
and tonight you took in my family.
349
00:15:52,385 --> 00:15:53,409
So I owe you.
350
00:15:55,721 --> 00:15:57,956
And all I've gots the Lugger brothers.
351
00:15:57,957 --> 00:15:59,391
- You said the magic words.
352
00:15:59,392 --> 00:16:01,594
- You know why you can't shut 'em
down?
353
00:16:01,594 --> 00:16:03,762
'Cause they got a guy on the inside.
354
00:16:03,763 --> 00:16:05,097
DMV.
355
00:16:05,097 --> 00:16:06,598
Sacramento.
356
00:16:06,599 --> 00:16:08,734
And so they don't mess
with phoney pink slips,
357
00:16:08,734 --> 00:16:10,869
he gets 'em the real deal.
358
00:16:10,870 --> 00:16:12,736
And so here's his name.
359
00:16:13,773 --> 00:16:16,809
He's a civilian, first
timer so you lean on him,
360
00:16:16,809 --> 00:16:19,745
he'll roll over on the whole outfit.
361
00:16:19,745 --> 00:16:21,780
- I appreciate the tip.
362
00:16:21,781 --> 00:16:23,549
What are you gonna do now?
363
00:16:23,549 --> 00:16:25,751
I mean with your family.
364
00:16:25,751 --> 00:16:28,653
- I don't know, I'm too scared
to think about it right now.
365
00:16:28,654 --> 00:16:31,156
- I never knew you had a wife and a
kid.
366
00:16:31,157 --> 00:16:33,092
- Yeah I protect them.
367
00:16:33,092 --> 00:16:34,993
They're the only thing I got
368
00:16:34,994 --> 00:16:37,796
that makes me know that I'm not
worthless.
369
00:16:37,797 --> 00:16:40,766
They count on me and I
always come through for 'em.
370
00:16:40,766 --> 00:16:44,102
So I'm hoping that I can
come through one more time.
371
00:16:44,103 --> 00:16:46,071
Don't worry about me.
372
00:16:46,072 --> 00:16:49,702
I'll be outta your hair
in three, four days.
373
00:17:00,686 --> 00:17:03,455
- Do I detect a slight change in mood?
374
00:17:03,456 --> 00:17:05,458
- We got a little carried away.
375
00:17:05,458 --> 00:17:08,461
I think if we spent the night in there,
376
00:17:08,461 --> 00:17:11,829
tomorrow would just be impossible for
me.
377
00:17:15,201 --> 00:17:16,726
- Thank you Shadow.
378
00:17:18,304 --> 00:17:21,040
- I just can't figure this out,
where the hell could it be?
379
00:17:21,040 --> 00:17:25,377
- It's gotta be here, nobodies
gonna steal a soup bone.
380
00:17:25,378 --> 00:17:27,847
- On the other hand do we really need
it?
381
00:17:27,847 --> 00:17:30,382
We got the wives testimony,
we got the hospital records.
382
00:17:30,383 --> 00:17:33,052
- It's exhibit one in people
versus the battering gourmet,
383
00:17:33,052 --> 00:17:35,454
those hotshot lawyers
jump at anything in court.
384
00:17:35,454 --> 00:17:37,789
Mishandling of evidence
is a big technicality.
385
00:17:37,790 --> 00:17:38,891
- I know, I know.
386
00:17:38,891 --> 00:17:41,059
- Bushkin, you're the eyes
and ears of this place.
387
00:17:41,060 --> 00:17:43,662
Have you see a soup bone about yay
big?
388
00:17:43,663 --> 00:17:46,699
- Sure, I've even seen
them bigger than that.
389
00:17:46,699 --> 00:17:47,533
- Thanks Bushkin.
390
00:17:47,533 --> 00:17:49,627
- Hooperman, in my office.
391
00:17:52,405 --> 00:17:53,702
Sit down please.
392
00:17:54,640 --> 00:17:57,909
I want to discuss for a
moment, Shadow Van Sant.
393
00:17:57,910 --> 00:17:59,878
And then I don't ever want
to deal with him again.
394
00:17:59,879 --> 00:18:01,814
See you were right the
other day when you said
395
00:18:01,814 --> 00:18:03,682
we should do something.
396
00:18:03,683 --> 00:18:07,186
But as officers, we're
locked into our policy.
397
00:18:07,186 --> 00:18:09,655
Not as private citizens though.
398
00:18:09,655 --> 00:18:10,451
- Captain.
399
00:18:13,392 --> 00:18:17,329
- A one way ticket to Tucson, Arizona.
400
00:18:17,330 --> 00:18:18,698
This man is my cousin,
401
00:18:18,698 --> 00:18:20,066
he owns a miniature golf course there,
402
00:18:20,066 --> 00:18:22,101
he'll give Shadow a job.
403
00:18:22,101 --> 00:18:24,203
You handle getting him out of town,
404
00:18:24,203 --> 00:18:26,297
in an unofficial capacity.
405
00:18:30,343 --> 00:18:31,177
- Where are they?
406
00:18:31,177 --> 00:18:32,111
We gotta get moving.
407
00:18:32,111 --> 00:18:34,680
- I don't believe we're doing
this for that little creep.
408
00:18:34,680 --> 00:18:36,048
- Yeah.
409
00:18:36,048 --> 00:18:39,018
Well look sharp, they're coming out.
410
00:18:43,255 --> 00:18:45,390
- I'm nervous, are you nervous?
411
00:18:45,391 --> 00:18:49,094
- Focus on your mantra, lets hit it.
412
00:18:49,095 --> 00:18:52,798
(car engine starts)
413
00:18:52,798 --> 00:18:53,765
(brakes squealing)
414
00:18:53,766 --> 00:18:55,200
- [Hooperman] Shadow get down!
415
00:18:55,201 --> 00:18:56,202
(gun bangs)
416
00:18:56,202 --> 00:18:56,998
- Ah, ah.
417
00:19:03,209 --> 00:19:05,906
(sad jazz music)
418
00:19:19,558 --> 00:19:21,560
- Listen Magda I know it's gonna be
hard
419
00:19:21,560 --> 00:19:23,094
without him for a while.
420
00:19:23,095 --> 00:19:24,729
- At least he'll be at peace.
421
00:19:24,730 --> 00:19:26,832
- You know in all the years
I've never know Shadow,
422
00:19:26,832 --> 00:19:29,568
I never would have expected this.
423
00:19:29,568 --> 00:19:31,403
- Who would (laughs)
424
00:19:31,404 --> 00:19:34,440
- You know they treat men
in the cloth great here.
425
00:19:34,440 --> 00:19:36,508
I gotta seat right by
the window, scenic level
426
00:19:36,509 --> 00:19:37,643
right next to the can.
427
00:19:37,643 --> 00:19:41,680
- Excuse me Shadow, I want
to talk to you for a minute.
428
00:19:41,681 --> 00:19:44,183
Listen I gotta know something.
429
00:19:44,183 --> 00:19:46,185
What's with you and Stern'?
430
00:19:46,185 --> 00:19:48,187
You know the ticket,
the job, that's all her.
431
00:19:48,187 --> 00:19:51,323
- Alright, a couple of
months ago she contacts me,
432
00:19:51,323 --> 00:19:53,858
slips me a couple of bucks
to follow her old man around.
433
00:19:53,859 --> 00:19:55,961
So I tail him, he's got
a bimbo on the side,
434
00:19:55,961 --> 00:19:58,463
I give her the report.
435
00:19:58,464 --> 00:20:01,867
Between you and me that husband
of hers is a real kinky one.
436
00:20:01,867 --> 00:20:03,702
I didn't even tell her everything,
437
00:20:03,703 --> 00:20:06,939
I figured why give the woman added
grief.
438
00:20:06,939 --> 00:20:07,963
- Stern, wow.
439
00:20:09,375 --> 00:20:11,643
Listen you better go.
440
00:20:11,644 --> 00:20:13,512
- I hate this, this is killing me.
441
00:20:13,512 --> 00:20:14,613
I hate leaving 'em.
442
00:20:14,613 --> 00:20:16,114
- Listen it's not gonna be forever.
443
00:20:16,115 --> 00:20:18,851
If they leave right after the
funeral it'll look suspicious.
444
00:20:18,851 --> 00:20:21,453
Somebody'll piece things
together, track you down.
445
00:20:21,454 --> 00:20:23,722
Look, let's just play it safe.
446
00:20:23,723 --> 00:20:26,625
- Yeah I guess you're right.
447
00:20:26,625 --> 00:20:29,728
Hey, you take good care
of your mother now.
448
00:20:29,729 --> 00:20:31,464
- I will dad, love you.
449
00:20:31,464 --> 00:20:33,132
- I love you too son.
450
00:20:33,132 --> 00:20:34,861
- And you, come here.
451
00:20:43,075 --> 00:20:45,077
Miniature golf huh?
452
00:20:45,077 --> 00:20:46,806
- It's a career move.
453
00:20:48,013 --> 00:20:48,809
Take care.
454
00:20:55,921 --> 00:20:57,719
- Let the man through.
455
00:20:59,425 --> 00:21:00,259
- Shalom
456
00:21:00,259 --> 00:21:01,593
- Back at ya.
457
00:21:01,594 --> 00:21:04,120
- May I have your ticket Rabbi?
458
00:21:08,667 --> 00:21:09,463
- Hey-
459
00:21:11,203 --> 00:21:15,333
I thought you'd be in Napa
well into your second chapter.
460
00:21:19,411 --> 00:21:23,541
- I started driving and
thinking, who am I kidding.
461
00:21:25,284 --> 00:21:28,120
I'd never get any work done up there.
462
00:21:28,120 --> 00:21:30,856
I just, I'd be thinking about you.
463
00:21:30,856 --> 00:21:34,526
So I pulled over went to payphone,
464
00:21:34,527 --> 00:21:38,397
I called and told them I wasn't coming.
465
00:21:38,397 --> 00:21:39,421
I missed you.
466
00:21:45,304 --> 00:21:49,207
- The oddest thing happened
to me after you left.
467
00:21:49,208 --> 00:21:51,540
I stopped thinking about you.
468
00:21:55,447 --> 00:21:56,915
What does this mean?
469
00:21:56,916 --> 00:21:58,111
I asked myself.
470
00:21:59,552 --> 00:22:00,986
You know what I came up with?
471
00:22:00,986 --> 00:22:01,820
- What?
472
00:22:01,821 --> 00:22:05,951
- All my feelings for you,
where based on proximity.
473
00:22:07,226 --> 00:22:08,193
You're here,
474
00:22:09,094 --> 00:22:10,161
everyday,
475
00:22:10,162 --> 00:22:11,263
with me,
476
00:22:11,263 --> 00:22:12,059
together.
477
00:22:12,965 --> 00:22:15,267
It's like that girl you sit
next to the eighth grade,
478
00:22:15,267 --> 00:22:18,970
you're crazy about her, she moves
away
479
00:22:18,971 --> 00:22:23,101
pretty soon you can't remember
what all the fuss was about.
480
00:22:24,577 --> 00:22:27,046
It's quite a shocker isn't it.
481
00:22:28,781 --> 00:22:31,316
Well, don't let it bug you,
482
00:22:31,317 --> 00:22:33,952
because I'm just yanking you
chain the way you yanked mine.
483
00:22:33,953 --> 00:22:38,083
Don't you ever pull anything
like that on me again.
484
00:22:38,991 --> 00:22:41,221
I missed you, I missed you.
485
00:22:45,297 --> 00:22:47,925
(door knocking)
486
00:22:49,501 --> 00:22:51,230
I'll get rid of them.
487
00:22:52,938 --> 00:22:54,736
Think impure thoughts.
488
00:22:56,542 --> 00:22:58,677
- Hi Hoop, where's the bone?
489
00:22:58,677 --> 00:23:00,845
- Is this a new code word.
490
00:23:00,846 --> 00:23:01,646
- No, no.
491
00:23:01,647 --> 00:23:04,549
The soup bone, Pritzger said
you took it for your dog.
492
00:23:04,550 --> 00:23:06,218
Well it's evidence in a case.
493
00:23:06,218 --> 00:23:08,053
- Yeah, come on in.
494
00:23:08,053 --> 00:23:11,156
Susan Smith this is Mo
DeMott, Rick Silardi.
495
00:23:11,156 --> 00:23:12,123
- Nice to meet you.
496
00:23:12,124 --> 00:23:12,958
- Hi.
497
00:23:12,958 --> 00:23:13,792
- Hi.
498
00:23:13,792 --> 00:23:15,360
- Nice to meet you.
499
00:23:15,361 --> 00:23:18,297
Well I'm going to go start unpacking.
500
00:23:18,297 --> 00:23:19,564
Goodnight Hooperman.
501
00:23:19,565 --> 00:23:20,699
- Yeah uh.
502
00:23:20,699 --> 00:23:21,632
- Goodnight.
503
00:23:22,968 --> 00:23:27,372
- Bijoux's under the bed,
the boneééTMs in her mouth.
504
00:23:27,373 --> 00:23:31,343
First aid kits in the bathroom
may the force be with you.
505
00:23:31,343 --> 00:23:33,244
- [Silardi] Good dog.
506
00:23:33,245 --> 00:23:34,346
(dog barks)
507
00:23:34,346 --> 00:23:35,142
OW!
508
00:23:36,682 --> 00:23:37,945
Why you little.
509
00:23:46,091 --> 00:23:48,492
(jazz music)
36878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.