All language subtitles for Hooperman - S01E12 The Naked and the Dead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:03,336 - (traffic sounds) 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,172 - All units vicinity Union Square 3 00:00:05,172 --> 00:00:08,775 we have a 211 reported by a Salvation Army band. 4 00:00:08,775 --> 00:00:12,311 Suspect is on foot, fleeing, carrying 5 00:00:12,312 --> 00:00:14,147 a cast iron donation kettle. 6 00:00:14,147 --> 00:00:17,606 We have reports that the drummer and the trumpet player 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,485 are in cold pursuit? 8 00:00:19,486 --> 00:00:20,787 Merry Christmas. 9 00:00:20,787 --> 00:00:22,522 - I'm beginning to think this open house 10 00:00:22,523 --> 00:00:25,125 wasn't my best idea, nobody's here. 11 00:00:25,125 --> 00:00:26,793 - They'll show Captain, it's early 12 00:00:26,793 --> 00:00:29,028 lots of people need a place to go on Christmas. 13 00:00:29,029 --> 00:00:31,054 Believe me it's gonna be great. 14 00:00:31,131 --> 00:00:32,465 How's this look. 15 00:00:32,466 --> 00:00:33,300 - Cheap. 16 00:00:33,300 --> 00:00:35,035 - But festive, keep the spirit Captain, 17 00:00:35,035 --> 00:00:38,164 we don't want that Grinch to sneak in. 18 00:00:40,173 --> 00:00:41,941 - I'm here for the free grub lady. 19 00:00:41,942 --> 00:00:43,877 - Uh, well, step right over here 20 00:00:43,877 --> 00:00:47,643 and help yourself to our holiday buffet. 21 00:00:47,714 --> 00:00:48,681 - That's it. 22 00:00:49,850 --> 00:00:52,219 - Well, we have some pizzas coming. 23 00:00:52,219 --> 00:00:55,889 I'm Captain Stern and on behalf of the entire SFPD 24 00:00:55,889 --> 00:00:58,790 Merry Christmas and Happy New Year. 25 00:01:01,028 --> 00:01:04,231 - Okay, I'm gonna take your cuffs off now, all right? 26 00:01:04,231 --> 00:01:05,232 - All right. 27 00:01:05,232 --> 00:01:08,501 - They're comin off, they're off. 28 00:01:08,502 --> 00:01:10,994 (TQM grunts) 29 00:01:18,712 --> 00:01:21,214 A little back up here. 30 00:01:21,214 --> 00:01:23,382 (cheering) 31 00:01:23,383 --> 00:01:25,485 - Go for it Bobo, don't hold back, come on. 32 00:01:25,485 --> 00:01:27,647 (cheering) 33 00:01:29,356 --> 00:01:31,658 - Come on Bobs, come on Bobm. 34 00:01:31,658 --> 00:01:33,854 (cheering) 35 00:01:35,162 --> 00:01:36,630 - One, two, three. 36 00:01:37,497 --> 00:01:39,098 (clapping) 37 00:01:39,099 --> 00:01:40,567 - We have a winner. 38 00:01:40,567 --> 00:01:43,195 (upbeat music with saxophone) 39 00:02:40,127 --> 00:02:42,027 (rain) 40 00:02:47,067 --> 00:02:48,802 (phone ringing) 41 00:02:48,802 --> 00:02:51,772 - Merry, Merry Christmas, ho, ho, ho. 42 00:02:53,140 --> 00:02:55,809 Hey listen, I want to setup an early appointment this year. 43 00:02:55,809 --> 00:02:57,143 I got all my tax stuff together, 44 00:02:57,144 --> 00:03:00,080 I want the government sending my money back. 45 00:03:00,080 --> 00:03:02,282 I bought a toiler for an aircraft carrier (laughs). 46 00:03:02,282 --> 00:03:06,048 - You look ridiculous, whoever heard of a black Santa Claus? 47 00:03:06,119 --> 00:03:09,453 - Kiss my chestnuts Pritzger, ho, ho, ho. 48 00:03:11,124 --> 00:03:13,718 (office noise) 49 00:03:17,497 --> 00:03:18,965 - Just put em right over there, that's good, 50 00:03:18,965 --> 00:03:19,966 yah, in the bin please. 51 00:03:19,966 --> 00:03:20,800 Thank you. 52 00:03:20,801 --> 00:03:22,035 (coughing) 53 00:03:22,035 --> 00:03:25,638 - Excuse me, please leave that alone. 54 00:03:25,639 --> 00:03:28,208 You're handling that in an unsanitary manner. 55 00:03:28,208 --> 00:03:29,442 No one's gonna want eat that 56 00:03:29,443 --> 00:03:31,478 after it's been handled by a Wino. 57 00:03:31,478 --> 00:03:34,470 - I'm not a Wino, madam, I'm a bum. 58 00:03:34,548 --> 00:03:38,985 Songs are written about bums, poems are written about bums. 59 00:03:38,985 --> 00:03:42,788 Anybody ever write a song about you sweetheart? 60 00:03:42,789 --> 00:03:45,191 Um hum, they never will. 61 00:03:45,192 --> 00:03:47,294 - You've had enough, now shoo. 62 00:03:47,294 --> 00:03:48,090 Go on. 63 00:03:51,898 --> 00:03:53,332 - Welcome, can I help you? 64 00:03:53,333 --> 00:03:56,402 - Actually, I need to talk to someone, a cop. 65 00:03:56,403 --> 00:03:58,671 - Well, you've come to the right place, Merry Christmas. 66 00:03:58,672 --> 00:03:59,973 - Likewise. 67 00:03:59,973 --> 00:04:02,141 - Uh, would you like to help yourself to uh, 68 00:04:02,142 --> 00:04:03,977 our holiday buffet? 69 00:04:03,977 --> 00:04:04,911 - No, thank you. 70 00:04:04,911 --> 00:04:07,179 Actually, I'd like to report a crime. 71 00:04:07,180 --> 00:04:09,547 - Certainly. Hooperman. 72 00:04:09,649 --> 00:04:10,483 - Yes Ma'am. 73 00:04:10,484 --> 00:04:12,851 - This individual wants to report a crime. 74 00:04:12,919 --> 00:04:14,387 - \/\/hat'd you do, mug Blitzen? 75 00:04:14,387 --> 00:04:15,654 - Hooperman. - Sorry. 76 00:04:15,655 --> 00:04:17,323 - Come with me deer, sir. 77 00:04:17,324 --> 00:04:19,492 - Three Adam Seven, citizen reporting nude body, 78 00:04:19,493 --> 00:04:21,862 possible foul play, victim is in litter bin 79 00:04:21,862 --> 00:04:24,524 at corner of Fillmore and Guerrero. 80 00:04:24,598 --> 00:04:28,557 - Okay, I think it's time you told us your name. 81 00:04:29,870 --> 00:04:30,737 - Yeah, that's my desk over there, 82 00:04:30,737 --> 00:04:32,865 I'll be with you in a minute. 83 00:04:32,939 --> 00:04:34,340 - If that's a tough one, 84 00:04:34,341 --> 00:04:37,641 then let's move on to where do you live? 85 00:04:38,879 --> 00:04:39,573 Age? 86 00:04:41,882 --> 00:04:43,083 16. 87 00:04:43,083 --> 00:04:46,178 - 16 1/2, and I wasn't soliciting. 88 00:04:46,253 --> 00:04:49,456 - I didn't say you were good at it. 89 00:04:49,456 --> 00:04:51,691 I know this is your first time. 90 00:04:51,691 --> 00:04:54,527 There are only two species that'll stand in the pouring rain 91 00:04:54,528 --> 00:04:57,297 turkeys and first time hookers. 92 00:04:57,297 --> 00:04:58,131 - Hooker? 93 00:04:58,131 --> 00:05:00,099 - That's what it's called little girl. 94 00:05:00,100 --> 00:05:03,103 That's what you almost became tonight. 95 00:05:03,103 --> 00:05:04,901 Come on, cut the crap. 96 00:05:06,072 --> 00:05:08,370 Where did you run away from? 97 00:05:11,812 --> 00:05:13,371 It's Christmas Eve, 98 00:05:14,548 --> 00:05:18,752 do you really wanna spend it with the cops? 99 00:05:18,752 --> 00:05:21,244 (office noise) 100 00:05:24,491 --> 00:05:25,458 - Hi. 101 00:05:25,458 --> 00:05:26,492 - Hi. 102 00:05:26,493 --> 00:05:28,461 - Everything looks great, I didn't know police 103 00:05:28,461 --> 00:05:29,295 did stuff like this. 104 00:05:29,296 --> 00:05:31,498 - Yeah, well there's plenty so help yourself. 105 00:05:31,498 --> 00:05:34,434 - Thanks. You're not from here. 106 00:05:34,434 --> 00:05:35,601 Back east it sounds like. 107 00:05:35,602 --> 00:05:37,570 - Yeah, Jersey, Bayonne. 108 00:05:37,571 --> 00:05:39,806 - I'm from the Midwest, Iowa, 109 00:05:39,806 --> 00:05:42,675 although I was in New Jersey for a Giants game. 110 00:05:42,676 --> 00:05:44,177 - Well, they're there. 111 00:05:44,177 --> 00:05:45,645 Excuse me, I got something to take care of, 112 00:05:45,645 --> 00:05:47,279 enjoy yourself. 113 00:05:47,280 --> 00:05:50,449 - Your lady wrestler, yeah, we're holding her. 114 00:05:50,450 --> 00:05:51,751 That's right, you come up with the bail 115 00:05:51,751 --> 00:05:53,919 you can drive her off the lot tonight. 116 00:05:53,920 --> 00:05:56,218 - Fine. Ay, get outta there. 117 00:05:57,490 --> 00:05:59,358 - What are you getting so excited about? 118 00:05:59,359 --> 00:06:00,927 It's not yours anymore. 119 00:06:00,927 --> 00:06:02,795 This, everything up here is yours, 120 00:06:02,796 --> 00:06:04,864 Once it goes in here, it's mine. 121 00:06:04,865 --> 00:06:07,267 Besides, it's Christmas, and I'm a guest 122 00:06:07,267 --> 00:06:09,269 at your open house pork chops. 123 00:06:09,269 --> 00:06:12,472 - You guys think the whole world owes you somethin. 124 00:06:12,472 --> 00:06:15,007 You sit around waiting for our clothes to get old. 125 00:06:15,008 --> 00:06:16,542 You always trying to catch us when we got 126 00:06:16,543 --> 00:06:18,378 to much spare pocket change. 127 00:06:18,378 --> 00:06:19,573 - I would have gone for the folded stuff, 128 00:06:19,646 --> 00:06:22,946 but my accountant said it would put me in a higher bracket. 129 00:06:23,016 --> 00:06:27,186 You cops, you always judge a book by its cover. 130 00:06:27,187 --> 00:06:28,955 You could be looking at a man who may have been 131 00:06:28,955 --> 00:06:32,191 a professor of molecular biology at Stanford. 132 00:06:32,192 --> 00:06:34,227 Possibly one of the foremost authorities 133 00:06:34,227 --> 00:06:36,963 on recombinant DNA in the world. 134 00:06:36,963 --> 00:06:39,332 A man who had everything until one day 135 00:06:39,332 --> 00:06:42,962 a traffic accident extinguished the Iifes 136 00:06:43,036 --> 00:06:46,039 of his cherished wife and only son. 137 00:06:46,039 --> 00:06:49,642 - I'm sorry, all that happened to you? 138 00:06:49,643 --> 00:06:51,839 - Hell no, but it could of. 139 00:06:53,480 --> 00:06:56,006 (office noise) 140 00:07:04,991 --> 00:07:06,390 _ Hey let's party. 141 00:07:10,830 --> 00:07:13,232 - Hey babe, I'll have a round of strip searchers 142 00:07:13,233 --> 00:07:14,534 for my friend. 143 00:07:14,534 --> 00:07:16,936 - Or, how about a choke hold to go. 144 00:07:16,937 --> 00:07:18,738 - Hooperman, a little help. 145 00:07:18,738 --> 00:07:21,006 - I'll be right back, hey guys, guys 146 00:07:21,007 --> 00:07:22,541 I think the officers over there 147 00:07:22,542 --> 00:07:25,177 would rather have you spend some time with them. 148 00:07:25,178 --> 00:07:28,681 Come on, come on boys and girls, a, if you're real good, 149 00:07:28,682 --> 00:07:31,084 we'll let you stick your fingers in some ink, 150 00:07:31,084 --> 00:07:34,020 then finish with bobbing for bail bondsmen, okay? 151 00:07:34,020 --> 00:07:35,121 Come on. 152 00:07:35,121 --> 00:07:37,556 - Your promotefs coming down with the bail. 153 00:07:37,557 --> 00:07:40,393 Come on, we gotta fill out some forms. 154 00:07:40,393 --> 00:07:42,294 - That bloodsucker can come down with lung cancer 155 00:07:42,295 --> 00:07:43,763 for all I care. 156 00:07:43,763 --> 00:07:46,132 You know this whole thing was self defense. 157 00:07:46,132 --> 00:07:47,600 That chump in the bar was coming on. 158 00:07:47,600 --> 00:07:49,368 The man wanted to lay hands on me. 159 00:07:49,369 --> 00:07:51,304 What would you do? 160 00:07:51,304 --> 00:07:54,040 - It's not up to me, VWma. 161 00:07:54,040 --> 00:07:58,540 - Aw, you're a pretty tough little monkey Bobo. 162 00:07:58,645 --> 00:08:00,113 Bobo, I like that. 163 00:08:01,381 --> 00:08:03,008 Say, where'd you learn how to wrestle. 164 00:08:03,083 --> 00:08:05,485 - Here and there I was high school state champion once. 165 00:08:05,485 --> 00:08:09,222 - Well your really good, and you're a gentleman too. 166 00:08:09,222 --> 00:08:12,225 I don't run into to many gentleman in my line of work. 167 00:08:12,225 --> 00:08:15,428 Most of the guys got lQ's like hanging meat. 168 00:08:15,428 --> 00:08:17,496 Believe me this ain't the glamorous lifestyle 169 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 most people think it is. 170 00:08:19,499 --> 00:08:23,503 Besides all the flea bag hotels and the lousy arenas, 171 00:08:23,503 --> 00:08:25,605 it's being all alone on Christmas. 172 00:08:25,605 --> 00:08:27,473 - It ain't easy for a woman to have it all, 173 00:08:27,474 --> 00:08:29,476 a career and a relationship. 174 00:08:29,476 --> 00:08:31,410 - Bobo, I'm a gal that likes to get right 175 00:08:31,478 --> 00:08:33,913 to the center of the ring and face off. 176 00:08:33,913 --> 00:08:35,781 Now that I'm getting bailed out, 177 00:08:35,782 --> 00:08:37,617 You wanna get together and do somethin 178 00:08:37,617 --> 00:08:38,818 when your shiffs over? 179 00:08:38,818 --> 00:08:41,480 - Like what did you have in mind? 180 00:08:42,422 --> 00:08:45,758 - Maybe we could go to midnight mass. 181 00:08:45,759 --> 00:08:48,228 - All units, 801 code 3, jumper spotted 182 00:08:48,294 --> 00:08:51,764 on ledge of First Security Building, Mission District. 183 00:08:51,765 --> 00:08:53,433 Proceed with caution, man is extremely overweight, 184 00:08:53,433 --> 00:08:55,968 300 pounds plus, watch out for falling ledge. 185 00:08:55,969 --> 00:08:58,471 - I'll be right back. 186 00:08:58,471 --> 00:08:59,802 - Happy holidays 187 00:09:01,674 --> 00:09:05,010 Try taking some deep breaths, that usually helps. 188 00:09:05,011 --> 00:09:07,680 Let me try to get someone to help you. 189 00:09:07,680 --> 00:09:09,774 - Hooperman. - My husband, 190 00:09:13,686 --> 00:09:14,482 left me. 191 00:09:15,655 --> 00:09:19,751 - Oh, let's go to my office, it's right over here. 192 00:09:21,227 --> 00:09:23,787 (office noise) 193 00:09:25,865 --> 00:09:27,666 - You know they're setting up some cots downstairs 194 00:09:27,667 --> 00:09:31,070 you could spend the, are you all right? 195 00:09:31,071 --> 00:09:31,867 Sir, sir. 196 00:09:40,513 --> 00:09:43,549 - Susie, five more minutes. 197 00:09:43,550 --> 00:09:47,487 I just wanna say, actually, I wanna apologize 198 00:09:47,487 --> 00:09:50,490 for being so rude to you earlier. 199 00:09:50,490 --> 00:09:52,825 I lost my Christmas spirit there for a minute. 200 00:09:52,826 --> 00:09:55,328 After all, each of us has a story, 201 00:09:55,328 --> 00:09:57,163 I don't know yours. 202 00:09:57,163 --> 00:09:59,665 I don't know how you got this way, 203 00:09:59,666 --> 00:10:01,434 I have no right to judge you. 204 00:10:01,434 --> 00:10:04,570 Maybe some inner power brought you to us, 205 00:10:04,571 --> 00:10:08,875 some unconscious desire to turn your life around. 206 00:10:08,875 --> 00:10:11,344 Anyway, I really, I just came over here 207 00:10:11,344 --> 00:10:14,580 to wish you a very Merry Christmas. 208 00:10:14,581 --> 00:10:17,050 Ooh, your hands are so cold. 209 00:10:17,050 --> 00:10:20,453 Well, cold hands warm heart, ay. 210 00:10:20,453 --> 00:10:23,856 - Bushkin, I can see you two guys are hitting it off 211 00:10:23,857 --> 00:10:25,692 but I think you ought know something 212 00:10:25,692 --> 00:10:29,729 about him that might put a damper on your relationship. 213 00:10:29,729 --> 00:10:31,026 The man is dead. 214 00:10:32,065 --> 00:10:35,262 _ my ' Y Q d 90d, o 'ugh 0h my 215 00:10:36,536 --> 00:10:38,070 - Bushkin, Bushkin, pull yourself together. 216 00:10:38,071 --> 00:10:39,903 Call the paramedics, I got a restless 217 00:10:39,973 --> 00:10:42,032 reindeer to take care of. 218 00:10:44,811 --> 00:10:47,713 - I don't know if this'll help, but it'll warm you up. 219 00:10:47,714 --> 00:10:50,581 - Thank you, I know it seems silly, 220 00:10:51,584 --> 00:10:55,721 but I just can't seem to, I just can't (crying). 221 00:10:55,722 --> 00:10:57,490 - Believe me, I know how you feel. 222 00:10:57,490 --> 00:10:59,658 - Calls me from his Christmas office Party 223 00:10:59,659 --> 00:11:01,525 and says he's running away with her. 224 00:11:01,594 --> 00:11:02,720 - The bastard. 225 00:11:04,330 --> 00:11:08,000 - I was right in the middle of decorating the tree. 226 00:11:08,001 --> 00:11:11,270 - You know, I know exactly what you're going through. 227 00:11:11,271 --> 00:11:14,440 See, my husband and I we just split up. 228 00:11:14,440 --> 00:11:17,142 This is my first Christmas alone. 229 00:11:17,143 --> 00:11:19,612 - This is my ninth Christmas alone. 230 00:11:19,612 --> 00:11:22,681 - You know, it gets better. 231 00:11:22,682 --> 00:11:24,350 Nine years? 232 00:11:24,350 --> 00:11:26,546 He left you nine years ago? 233 00:11:28,154 --> 00:11:32,113 Oh my god, you're the ghost of Christmas future. 234 00:11:35,261 --> 00:11:39,698 - Okay, ah, Mr. Miller, you're reporting a crime? 235 00:11:39,699 --> 00:11:43,536 - Actually, I'm confessing to a crime. 236 00:11:43,536 --> 00:11:44,770 Why is that funny? 237 00:11:44,771 --> 00:11:47,440 - It's just a very popular thing to do on Christmas Eve. 238 00:11:47,440 --> 00:11:50,943 - I'm not a kook, I'm an accountant. 239 00:11:50,944 --> 00:11:53,276 Are you gonna take my statement or not? 240 00:11:53,346 --> 00:11:54,447 - Fire away. 241 00:11:54,447 --> 00:11:57,450 - Eight years ago, I was in a fight with a man in Seattle. 242 00:11:57,450 --> 00:11:59,919 Fist fight. We were both drunk. 243 00:12:01,554 --> 00:12:02,612 I killed him. 244 00:12:06,893 --> 00:12:09,028 - Now just hang, hang on a second, have a seat over here. 245 00:12:09,028 --> 00:12:11,296 You know, you're bopping all over the place. 246 00:12:11,297 --> 00:12:14,199 First of all, you're confessing to a murder 247 00:12:14,200 --> 00:12:15,401 and now you're telling me you're not even sure 248 00:12:15,401 --> 00:12:16,568 the guy's dead. 249 00:12:16,569 --> 00:12:18,737 - I ran, I was pretty sure he was dead, 250 00:12:18,738 --> 00:12:20,406 but I wasn't gonna stick around to find out. 251 00:12:20,406 --> 00:12:21,473 - Uh huh. 252 00:12:21,474 --> 00:12:25,974 - I had this brick in my hand, and I kept hitting him. 253 00:12:26,045 --> 00:12:27,379 I couldn't believe what I was doing, 254 00:12:27,380 --> 00:12:31,350 it's like I was outside myself watching. 255 00:12:31,351 --> 00:12:34,320 All I could think about was how he swindled me. 256 00:12:34,320 --> 00:12:36,322 He took it all. 257 00:12:36,322 --> 00:12:39,519 Everything I have, I just kept hitting. 258 00:12:41,561 --> 00:12:42,528 I know I killed him. 259 00:12:42,528 --> 00:12:43,996 - Obviously you never checked. 260 00:12:43,997 --> 00:12:46,532 You never read a newspaper, you never called anybody? 261 00:12:46,532 --> 00:12:50,369 - I left Seattle that night, wound up in San Francisco. 262 00:12:50,370 --> 00:12:54,741 Changed my name, started a new life, I even got married. 263 00:12:54,741 --> 00:12:57,343 - Seattle police are pretty damn good. 264 00:12:57,343 --> 00:12:59,178 I don't think you'd be sitting here in a deer suit tonight 265 00:12:59,178 --> 00:13:00,879 if they were after you. 266 00:13:00,880 --> 00:13:03,215 Maybe the guy had a harder head then you imagined. 267 00:13:03,216 --> 00:13:06,709 Somebody might have gotten to him, taken him to a hospital. 268 00:13:06,786 --> 00:13:09,388 Right now he might be out there spending your money 269 00:13:09,389 --> 00:13:13,417 care free with just an occasional ringing in his ears. 270 00:13:13,526 --> 00:13:17,596 - You don't understand, I have to settle this. 271 00:13:17,597 --> 00:13:20,533 I have children, I have beautiful children, 272 00:13:20,533 --> 00:13:23,002 and I can't face them anymore. 273 00:13:24,203 --> 00:13:25,568 VWI you help me? 274 00:13:27,774 --> 00:13:29,876 - I'm gonna make some calls, 275 00:13:29,876 --> 00:13:32,578 you know, I've got a good feeling about this. 276 00:13:32,578 --> 00:13:34,103 It's gonna be okay. 277 00:13:35,481 --> 00:13:37,115 - You really think so? 278 00:13:37,116 --> 00:13:40,552 - This is definitely the night for things to turn out okay. 279 00:13:40,553 --> 00:13:42,655 In the meantime, you're not guilty of anything, 280 00:13:42,655 --> 00:13:43,789 we've got plenty of refreshments out there, 281 00:13:43,790 --> 00:13:46,691 so whip on your antlers and mingle. 282 00:13:47,560 --> 00:13:49,927 (slow music) 283 00:14:00,907 --> 00:14:02,975 - Hey, what the hell is this? 284 00:14:02,975 --> 00:14:04,443 - That's not the guy. 285 00:14:04,444 --> 00:14:06,078 - The one you want is under the blanket, 286 00:14:06,079 --> 00:14:08,281 take that guy back to booking. 287 00:14:08,281 --> 00:14:11,284 Uh, no, you gotta run this guy for me tonight. 288 00:14:11,284 --> 00:14:13,378 It's kind of an emergency. 289 00:14:14,420 --> 00:14:15,621 I know it's impossible but 290 00:14:15,621 --> 00:14:18,090 if anyone can pull it off you can. 291 00:14:18,091 --> 00:14:20,788 Great, thanks, you're in my will. 292 00:14:22,095 --> 00:14:24,621 (office noise) 293 00:14:29,602 --> 00:14:31,170 - Hey, you know something, I never thought 294 00:14:31,170 --> 00:14:33,305 I'd spend this night in a police station. 295 00:14:33,306 --> 00:14:34,707 - Well, why are you? 296 00:14:34,707 --> 00:14:37,109 - Hey, it's a place to go, 297 00:14:37,110 --> 00:14:40,780 at least there are other people around. 298 00:14:40,780 --> 00:14:42,148 Hey, is this your family? 299 00:14:42,148 --> 00:14:46,218 - Yeah, that's my mom, my dad, he's a cop. 300 00:14:46,219 --> 00:14:50,556 My a two sisters and my twin brother Bobby. 301 00:14:50,556 --> 00:14:52,457 Don't you have any family here? 302 00:14:52,458 --> 00:14:53,292 Friends? 303 00:14:53,292 --> 00:14:56,295 - No, I just moved here a couple weeks ago. 304 00:14:56,295 --> 00:14:58,230 I guess I'm homesick. 305 00:14:58,231 --> 00:15:01,234 - Well listen, it's after nine o'clock, 306 00:15:01,234 --> 00:15:02,835 rates are cheaper, why don't you give em a call? 307 00:15:02,835 --> 00:15:06,931 - No, I can't, they're pretty upset with my lifestyle 308 00:15:08,307 --> 00:15:09,975 - You're gay, aren't you? 309 00:15:09,976 --> 00:15:10,772 - Yeah, 310 00:15:12,712 --> 00:15:14,146 I thought they'd understand, 311 00:15:14,147 --> 00:15:18,217 but my mom just cried and my dad threw me out of the house. 312 00:15:18,217 --> 00:15:19,685 I haven't spoken with them in years. 313 00:15:19,685 --> 00:15:21,186 - Hey, you never know, they might be missing you 314 00:15:21,187 --> 00:15:22,655 as much as you're missing them. 315 00:15:22,655 --> 00:15:24,857 Attitudes change, you've gotta remember that 316 00:15:24,857 --> 00:15:27,726 it's quite a shock to hear that your son's gay. 317 00:15:27,727 --> 00:15:30,696 I mean, most parents don't handle it to well at first. 318 00:15:30,696 --> 00:15:32,597 Give em a call. 319 00:15:32,598 --> 00:15:34,900 - I don't know if I can. 320 00:15:34,901 --> 00:15:36,168 - You don't wanna spend another Christmas Eve 321 00:15:36,169 --> 00:15:37,637 like this, do you? 322 00:15:39,705 --> 00:15:42,674 There's a phone in the hall. 323 00:15:42,675 --> 00:15:45,167 (office noise) 324 00:15:52,618 --> 00:15:54,353 - Apparently you aren't familiar with the tradition 325 00:15:54,353 --> 00:15:55,887 of Christmas, most kids at home waiting 326 00:15:55,888 --> 00:15:57,789 for Santa Claus to come down the chimney. 327 00:15:57,790 --> 00:15:59,091 - Santa ain't comin to my house. 328 00:15:59,091 --> 00:16:02,294 - Well, don't be so sure, let me check. 329 00:16:02,295 --> 00:16:04,530 What's your name? - Wendell. 330 00:16:04,530 --> 00:16:06,765 - Yep, got a Wendell right here. 331 00:16:06,766 --> 00:16:11,103 - You ain't no Santa Claus, Santa's a white man. 332 00:16:11,103 --> 00:16:12,137 - You know you're pretty young 333 00:16:12,138 --> 00:16:14,974 to be having such old fashion ideas. 334 00:16:14,974 --> 00:16:17,409 Santa Claus doesn't have any color. 335 00:16:17,410 --> 00:16:19,278 It's like god of love. 336 00:16:19,278 --> 00:16:23,215 Santa Claus isn't even a person, it's a job. 337 00:16:23,216 --> 00:16:26,846 Now this toy you just copped, is it for you? 338 00:16:26,919 --> 00:16:28,220 - It's for my little brother. 339 00:16:28,221 --> 00:16:30,990 - They're you go, you're now officially Santa Claus. 340 00:16:30,990 --> 00:16:34,460 You're also officially under arrest, 211A, toy rustling. 341 00:16:34,460 --> 00:16:36,462 - You gonna lock up a kid on Christmas? 342 00:16:36,462 --> 00:16:37,663 What a jerk. 343 00:16:37,663 --> 00:16:39,931 - Tell you what, maybe you can slide out of this 344 00:16:39,932 --> 00:16:41,500 by performing community service, 345 00:16:41,501 --> 00:16:42,635 like wrapping some toys. 346 00:16:42,635 --> 00:16:44,837 - I wanna lawyer, where you keep the lawyers? 347 00:16:44,837 --> 00:16:46,638 - Suit yourself, let's go to the lockup. 348 00:16:46,639 --> 00:16:48,307 - All right, all right, where's the wrapping paper? 349 00:16:48,307 --> 00:16:51,410 - Here and you can start with your brothers' gift. 350 00:16:51,410 --> 00:16:52,844 - I can go back but my parents still aren't 351 00:16:52,845 --> 00:16:54,179 gonna understand me. 352 00:16:54,180 --> 00:16:56,979 - Big deal, my parents still don't understand me. 353 00:16:57,083 --> 00:16:59,652 My grandparents don't understand my parents. 354 00:16:59,652 --> 00:17:01,487 The important thing is they care, 355 00:17:01,487 --> 00:17:02,955 they sent your picture to every precinct 356 00:17:02,955 --> 00:17:04,456 in the country. 357 00:17:04,457 --> 00:17:06,926 I told em you'd be home in time to open presents. 358 00:17:06,993 --> 00:17:08,327 - I don't have any money for a ticket. 359 00:17:08,327 --> 00:17:09,795 - It's all taken care of, 360 00:17:09,795 --> 00:17:11,696 We sort of took up a collection. 361 00:17:11,697 --> 00:17:13,331 - I'll bet I'm back in a week. 362 00:17:13,332 --> 00:17:15,767 - Yeah, maybe you will be back in a week, 363 00:17:15,768 --> 00:17:19,037 but at least you'll have seven days to think about it. 364 00:17:19,038 --> 00:17:22,708 I was given the same break once and it saved my life. 365 00:17:22,708 --> 00:17:26,838 This is Officer Kirkland, she's gonna take you to the bus. 366 00:17:28,481 --> 00:17:29,277 _ Hey, 367 00:17:30,816 --> 00:17:31,908 thanks. 368 00:17:31,984 --> 00:17:34,351 - Hey, send back the clothes. 369 00:17:38,391 --> 00:17:41,293 - Yeah, no that sounds fine, um hum, 370 00:17:41,294 --> 00:17:43,296 yeah, that sounds terrific. 371 00:17:43,296 --> 00:17:46,699 Can I call you right back on it, thanks. 372 00:17:46,699 --> 00:17:49,068 You don't look to happy, did you make the call. 373 00:17:49,068 --> 00:17:52,197 - Yeah, it turned out to be a mistake. 374 00:17:54,540 --> 00:17:58,310 My dad, wouldn't even come to the phone 375 00:17:58,311 --> 00:17:59,506 and um, my mom, 376 00:18:03,349 --> 00:18:07,308 first time I ever heard her use the word faggot. 377 00:18:08,654 --> 00:18:11,954 - I'm sorry, it seemed like a good idea. 378 00:18:13,726 --> 00:18:17,321 - It's easy for you to say, you're not gay. 379 00:18:21,100 --> 00:18:23,068 - Well, maybe next year. 380 00:18:24,704 --> 00:18:25,871 Have a good holiday. 381 00:18:25,871 --> 00:18:27,999 - You too. Take care, huh. 382 00:18:29,375 --> 00:18:31,944 - All units, 217, possible 187 383 00:18:31,944 --> 00:18:33,810 at Lou's Noodlerama Restaurant. 384 00:18:33,879 --> 00:18:35,780 Shots fired, possibly from an automatic. 385 00:18:35,781 --> 00:18:37,349 Unconfirmed reports three dead, 386 00:18:37,350 --> 00:18:39,218 twelve patrons seriously injured, 387 00:18:39,218 --> 00:18:40,886 paramedics in route. 388 00:18:40,886 --> 00:18:43,088 - I'll be glad when this night is over. 389 00:18:43,089 --> 00:18:44,356 - I hear that. 390 00:18:44,357 --> 00:18:46,092 - It gets worse every year. 391 00:18:46,092 --> 00:18:48,561 - You know, I used to hate Christmas, 392 00:18:48,561 --> 00:18:49,962 but then I found the secret. 393 00:18:49,962 --> 00:18:51,797 I mean, If you can do somethin for the children, 394 00:18:51,797 --> 00:18:56,297 I mean, just help one kid, ay, that's what it's all about. 395 00:18:56,369 --> 00:18:57,903 Wait, where's my wallet, where in the hell's 396 00:18:57,903 --> 00:18:59,304 that kid, my wallet. 397 00:18:59,305 --> 00:19:02,172 - I think they left together. 398 00:19:02,241 --> 00:19:05,040 - Hey Bobo, I'm free. We still on? 399 00:19:06,579 --> 00:19:08,946 - Yeah, why not. - All right. 400 00:19:12,485 --> 00:19:15,154 - You're all gonna talk about me now, aren't ya? 401 00:19:15,154 --> 00:19:17,555 Well, Merry Christmas anyway. 402 00:19:19,091 --> 00:19:20,058 - Ho, ho ho. 403 00:19:20,993 --> 00:19:23,223 (laughter) 404 00:19:25,798 --> 00:19:28,100 - Hey Bubba Claus, you ought to keep a tighter eye 405 00:19:28,100 --> 00:19:29,295 on your wallet. 406 00:19:31,604 --> 00:19:35,741 Oh, by the way, I took five dollars as a finders fee. 407 00:19:35,741 --> 00:19:37,766 Have a chillin Christmas. 408 00:19:39,612 --> 00:19:41,013 - Here's your telex, Merry Christmas. 409 00:19:41,013 --> 00:19:41,809 - Great. 410 00:19:46,652 --> 00:19:48,120 - Anything? - Yeah. 411 00:19:54,026 --> 00:19:55,994 Better call your family, 412 00:19:58,531 --> 00:20:00,625 it's a warrant, I'm sorry. 413 00:20:03,636 --> 00:20:06,271 You have the right to remain silent. 414 00:20:06,272 --> 00:20:07,673 If you give up the right to remain silent 415 00:20:07,673 --> 00:20:10,709 anything you say can and will be used against 416 00:20:10,710 --> 00:20:12,678 you in a court of law. 417 00:20:12,678 --> 00:20:14,880 You have the right to speak with an attorney 418 00:20:14,880 --> 00:20:17,349 and have the attorney present during questioning. 419 00:20:17,349 --> 00:20:19,681 (slow music) 420 00:20:33,165 --> 00:20:35,793 (doorbell ring) 421 00:20:39,839 --> 00:20:42,641 - Holy cow, you look gorgeous. 422 00:20:42,641 --> 00:20:44,676 You just get home from a date? 423 00:20:44,677 --> 00:20:47,046 - No, no I've been home all night. 424 00:20:47,046 --> 00:20:49,882 - Dressed like that, what for? 425 00:20:49,882 --> 00:20:52,214 - I've been waiting, for you. 426 00:20:53,586 --> 00:20:54,382 Come in. 427 00:21:00,526 --> 00:21:01,660 Merry Christmas Hooperman. 428 00:21:01,660 --> 00:21:03,728 - You too, Smith. 429 00:21:03,729 --> 00:21:05,397 - How, how was your day? 430 00:21:05,397 --> 00:21:08,799 - Oh just crummy, I had a reindeer who turned out 431 00:21:08,868 --> 00:21:11,503 to be a fugitive murderer. 432 00:21:11,504 --> 00:21:15,463 We had a Wino die on us, runaways, suicides, 433 00:21:15,541 --> 00:21:17,876 you name it, Christmas is not a happy time 434 00:21:17,877 --> 00:21:19,504 for a lot of people. 435 00:21:20,513 --> 00:21:22,047 (puppy whimpering) 436 00:21:22,047 --> 00:21:23,548 - And how was your day Smith? 437 00:21:23,549 --> 00:21:25,784 - Sorry, how was your day Smith? 438 00:21:25,785 --> 00:21:28,482 - Great, my day was really great. 439 00:21:29,922 --> 00:21:31,556 I sold Johnny Big. 440 00:21:31,557 --> 00:21:33,058 - Really? - Really. 441 00:21:33,058 --> 00:21:35,126 To Brittingham Publishing, the editor said there 442 00:21:35,127 --> 00:21:37,762 she loves it, they want a Spring publication 443 00:21:37,763 --> 00:21:40,866 and they want to give me an advance 444 00:21:40,866 --> 00:21:41,890 for a sequel. 445 00:21:43,068 --> 00:21:44,365 - Susan, that is 446 00:21:51,544 --> 00:21:52,272 fantastic. 447 00:21:55,314 --> 00:21:57,582 - You know what this means? - What? 448 00:21:57,583 --> 00:21:59,278 - It means, I did it. 449 00:22:00,719 --> 00:22:05,623 I succeeded on my own, with my own identity in tact. 450 00:22:05,724 --> 00:22:07,214 I am someone Harry, 451 00:22:08,661 --> 00:22:10,686 I am Susan Smith, author. 452 00:22:13,132 --> 00:22:15,260 - I'm happy for you Susan. 453 00:22:16,268 --> 00:22:18,737 - You know what else it means? 454 00:22:19,772 --> 00:22:21,840 - This is gonna be good, isn't it? 455 00:22:21,841 --> 00:22:25,311 - It means, I don't have to be afraid 456 00:22:25,311 --> 00:22:28,611 of losing my identity to the man I love. 457 00:22:31,984 --> 00:22:34,453 I have a Christmas present for you Harry. 458 00:22:34,453 --> 00:22:35,978 - What, What is it? 459 00:22:47,499 --> 00:22:49,058 - Every time we've gotten this far, 460 00:22:49,134 --> 00:22:51,436 I've ended up out in the hall. 461 00:22:51,437 --> 00:22:53,804 Is that gonna happen tonight? 462 00:22:54,874 --> 00:22:55,739 - No Harry. 463 00:22:57,443 --> 00:22:59,844 (slow music) 464 00:23:16,028 --> 00:23:16,094 (closing music) 465 00:23:16,095 --> 00:23:18,655 (closing music) 466 00:23:49,261 --> 00:23:52,697 (Twentieth Century Fox music) 34317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.