All language subtitles for Girls.S05E06.AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:32,663 --> 00:00:34,467 What are you staring at me about? 2 00:00:34,469 --> 00:00:35,717 What do you mean? 3 00:00:35,899 --> 00:00:37,299 You're staring at me. 4 00:00:37,301 --> 00:00:38,501 I'm staring at you? 5 00:00:38,503 --> 00:00:40,736 You're playing aggressive guitar at me. 6 00:00:41,221 --> 00:00:42,752 There's nothing aggressive about that. 7 00:00:42,754 --> 00:00:44,245 - It's a ballad. - Okay. 8 00:00:44,247 --> 00:00:46,469 I think it's weird you haven't said anything since noon. 9 00:00:46,471 --> 00:00:49,548 Well, we're in a fight, so I don't want to talk to you. 10 00:00:49,550 --> 00:00:51,423 - Well... - That's kind of the definition 11 00:00:51,425 --> 00:00:54,081 - of fighting. - That's kind of the definition of cold. 12 00:00:54,083 --> 00:00:56,784 - No, I'm not cold, I'm mad. - Yeah. 13 00:00:57,131 --> 00:00:59,653 So you can't even let me know that you're... that you're here with me? 14 00:00:59,655 --> 00:01:00,896 You can't even connect? 15 00:01:00,898 --> 00:01:03,623 No, I don't... I don't want to connect. I want space. 16 00:01:03,625 --> 00:01:06,638 Well, I don't want space. I love you. 17 00:01:06,640 --> 00:01:08,919 See, Desi, that's a major part of the problem. 18 00:01:08,921 --> 00:01:11,811 That you don't seem to care at all about what I want. 19 00:01:11,813 --> 00:01:13,405 - Oh, I don't care what you want? - Yeah, you don't care. 20 00:01:13,407 --> 00:01:15,934 Would you prefer that I just pretend nothing's wrong with me? 21 00:01:15,936 --> 00:01:18,074 And stop feeling all of my feelings 22 00:01:18,076 --> 00:01:22,732 and... and hug you and fuck you and tell you how amazing you are 23 00:01:22,734 --> 00:01:24,515 - and how much I love you? - That sounds really positive to me. 24 00:01:24,517 --> 00:01:26,501 - I think that'd make you happy, too. - Oh, Jesus. 25 00:01:26,503 --> 00:01:29,325 - No. - Whoa. 26 00:01:29,567 --> 00:01:30,770 You know you just recoiled 27 00:01:30,772 --> 00:01:32,131 - from my touch? - I didn't. 28 00:01:32,133 --> 00:01:34,748 You recoiled from my touch like I'm a monster. 29 00:01:34,750 --> 00:01:36,240 - Oh, my God. - You know something? 30 00:01:36,242 --> 00:01:37,906 In all the months that we courted, I never 31 00:01:37,908 --> 00:01:39,662 dreamed that you could be this cruel. 32 00:01:39,664 --> 00:01:41,187 - Cruel? - Yeah. 33 00:01:41,189 --> 00:01:42,827 Oh, are you fucking serious? 34 00:01:42,829 --> 00:01:46,977 Cruel? I don't want to go get a scone with you this morning and now I'm cruel? 35 00:01:47,805 --> 00:01:50,513 Oh, boy. You're... you've got to be kidding me. 36 00:01:50,515 --> 00:01:52,021 I want to fucking die. 37 00:01:52,023 --> 00:01:54,771 - No, you don't. You don't want to die. - Yes I do, I wanna fucking kill myself. 38 00:01:54,773 --> 00:01:57,224 You don't want to kill yourself, either. You are far too narcissistic 39 00:01:57,226 --> 00:01:59,243 - to kill yourself. - Open your heart to me. 40 00:01:59,490 --> 00:02:01,794 - Bella, open your heart to me now! - Stop. 41 00:02:01,796 --> 00:02:03,847 It's fucking open! 42 00:02:07,152 --> 00:02:08,451 Bella! 43 00:02:10,089 --> 00:02:15,049 Sync & corrections by PetaG www.MY-SUBS.com 44 00:02:34,215 --> 00:02:36,350 What I tell you? She's coming. 45 00:02:36,779 --> 00:02:40,214 - How you doing? Nice to meet you. - Baby, dang. 46 00:02:40,216 --> 00:02:42,234 Damn, girl, I know exactly how to work you out. 47 00:02:42,917 --> 00:02:44,117 Hey. 48 00:02:47,210 --> 00:02:48,410 Hi. 49 00:02:49,889 --> 00:02:52,194 - She was looking at me. - Shit. 50 00:02:52,196 --> 00:02:54,899 - Yo, you know her? - Yeah, I know her. I'll be right back. 51 00:02:55,563 --> 00:02:59,265 - Where you going, man? - Marnie? Marnie. 52 00:03:00,764 --> 00:03:01,964 Marnie. 53 00:03:02,479 --> 00:03:03,679 Hey. 54 00:03:05,216 --> 00:03:06,416 Hi. 55 00:03:06,841 --> 00:03:09,176 Look, I know it's weird. 56 00:03:10,111 --> 00:03:12,244 Just talk to me, okay? 57 00:03:14,487 --> 00:03:15,714 I'm married. 58 00:03:16,383 --> 00:03:17,816 Oh, great. 59 00:03:17,818 --> 00:03:19,771 - That's fucking great. - Yeah. 60 00:03:19,773 --> 00:03:22,186 Yeah, see, just tell me w-w-what's up with you. 61 00:03:22,188 --> 00:03:24,099 That's great, that's great. 62 00:03:25,162 --> 00:03:27,091 I'm late getting where I'm going. 63 00:03:28,928 --> 00:03:30,128 Hey. 64 00:03:33,285 --> 00:03:35,118 So, wait, y-you got married? 65 00:03:35,301 --> 00:03:36,995 - Yeah. - That's beautiful. 66 00:03:37,435 --> 00:03:39,210 Really, that's fucking beautiful. 67 00:03:39,212 --> 00:03:40,522 It was beautiful. 68 00:03:40,524 --> 00:03:43,006 I mean, it was pouring and my dad wasn't there, but... 69 00:03:43,008 --> 00:03:44,340 Aw, shit. 70 00:03:44,342 --> 00:03:46,092 Well, who walked you down the aisle? 71 00:03:46,094 --> 00:03:47,340 My uncle. 72 00:03:47,342 --> 00:03:48,734 Bob or Ron? 73 00:03:48,736 --> 00:03:50,135 You remember Bob and Ron? 74 00:03:50,137 --> 00:03:52,267 Yeah, of course I do. Bob's a fuckin' G. 75 00:03:52,269 --> 00:03:53,508 Well, it was Ron. 76 00:03:53,510 --> 00:03:55,633 Okay, yeah, I mean, Ron, 77 00:03:55,635 --> 00:03:58,020 he's less of a G. He's an exterminator. 78 00:03:58,022 --> 00:03:59,936 That's... that's the opposite. 79 00:03:59,938 --> 00:04:01,863 So, what happened to your business? 80 00:04:02,526 --> 00:04:03,782 Which one? 81 00:04:03,784 --> 00:04:05,515 Business? The app? 82 00:04:05,930 --> 00:04:07,611 - Oh, - "Which one?" 83 00:04:07,613 --> 00:04:12,314 That shit. Um, yeah, that wasn't really for me. You know, that life. 84 00:04:12,527 --> 00:04:16,003 It started becoming about what we're ordering for lunch 85 00:04:16,005 --> 00:04:17,671 and who we ate it with. It was bullshit. 86 00:04:17,673 --> 00:04:19,688 So, did Parvesh and Jake buy you out? 87 00:04:19,690 --> 00:04:23,275 No, no, no, some weird legal shit went down and I got nothing, you know. 88 00:04:23,277 --> 00:04:25,806 - But onward and upwards, right? - Yeah, I guess. 89 00:04:25,808 --> 00:04:27,813 - Hold the fuck up, man. - What? What? 90 00:04:27,815 --> 00:04:29,946 - I told you I was talking to a friend. - Que pasando? 91 00:04:29,948 --> 00:04:31,245 All right, man, but you're gonna do that thing 92 00:04:31,247 --> 00:04:32,626 - tonight, right? - Yes. 93 00:04:32,628 --> 00:04:35,718 So just make sure you get enough cash to cover you for the next few weeks, ah? 94 00:04:35,720 --> 00:04:37,794 Yo, I don't need this explained to me. I know what to do. 95 00:04:37,796 --> 00:04:39,700 He's got it, he's got it. Here you go, brother. All right? 96 00:04:39,702 --> 00:04:42,092 - I got it. - Charlie, introduce. 97 00:04:42,094 --> 00:04:44,108 No, Rips, I'm not fucking introducing you. 98 00:04:44,110 --> 00:04:46,258 And don't just say "introduce," like, one word. 99 00:04:46,260 --> 00:04:47,730 - Rips? - Hello. 100 00:04:47,732 --> 00:04:50,336 Your name is Rips? What, are you from "West Side Story"? 101 00:04:50,338 --> 00:04:51,970 And that would make you my Maria. 102 00:04:51,972 --> 00:04:54,615 Oh, yeah, I'd love to solve a problem like a Maria. 103 00:04:54,617 --> 00:04:57,099 Ew. That's not even the right reference. 104 00:04:57,101 --> 00:04:58,301 Oh. 105 00:04:58,372 --> 00:04:59,794 - All right. - We out of here, bro. 106 00:04:59,796 --> 00:05:01,155 Hey, appreciate it. Take care. 107 00:05:01,157 --> 00:05:02,575 - Hey, hey, hey. You got it. - All right. 108 00:05:02,577 --> 00:05:03,817 - I got it. I got you. Be good. - All right. 109 00:05:03,819 --> 00:05:05,433 - Bye, friend. Bye, friend. - Bye, guys. 110 00:05:05,435 --> 00:05:06,636 - Let's go, let's go, let's go - Nice meeting you. 111 00:05:06,638 --> 00:05:09,122 - Very nice meeting you. - Nice to meet you, too, Rips. 112 00:05:09,124 --> 00:05:10,324 Sorry. 113 00:05:11,158 --> 00:05:14,423 You, um... you talk differently. 114 00:05:15,562 --> 00:05:17,270 I ta... what do you mean? 115 00:05:17,492 --> 00:05:19,664 You have an accent that you didn't have before. 116 00:05:19,666 --> 00:05:21,862 - You talk differently. - No. 117 00:05:22,222 --> 00:05:24,022 Nah, you just don't remember me right. 118 00:05:24,636 --> 00:05:27,335 "Ri"? I don't remember you "ri"? 119 00:05:28,207 --> 00:05:30,378 Hey, do you want to come with me someplace? 120 00:05:30,380 --> 00:05:31,602 Where? 121 00:05:32,011 --> 00:05:33,370 We'll go someplace. 122 00:05:33,372 --> 00:05:35,039 Like, what place, though? 123 00:05:35,513 --> 00:05:37,482 It's a party. It's uptown. 124 00:05:37,715 --> 00:05:40,722 And there will be free champagne and a lot of it. 125 00:05:40,724 --> 00:05:43,875 - Champagne for my real friends... - Real pain for my sham friends. 126 00:05:48,754 --> 00:05:50,980 - Wait, are you serious? - Yeah. 127 00:05:50,982 --> 00:05:52,844 Why would I want to go with you anywhere? 128 00:05:53,169 --> 00:05:56,879 You know I literally haven't heard from you since you told me you never loved me 129 00:05:56,881 --> 00:05:58,483 and that I was "a spoiled brat 130 00:05:58,485 --> 00:06:01,306 whose life would never amount to being anything other than someone's wife." 131 00:06:01,308 --> 00:06:03,422 - That's an exact quote. - Right. 132 00:06:03,424 --> 00:06:05,357 And guess what? I am someone's wife. 133 00:06:05,359 --> 00:06:08,906 But I also have a fucking life, so you were completely wrong about me. 134 00:06:08,908 --> 00:06:10,677 You're a fucking piece of shit. 135 00:06:10,679 --> 00:06:12,335 - All right, Marnie, you know... - No, no, no, 136 00:06:12,337 --> 00:06:14,440 - seriously, Charlie, you're a POS. - all right. 137 00:06:14,442 --> 00:06:16,475 And, yeah, I might've been an asshole to you 138 00:06:16,477 --> 00:06:18,953 when I was all of, what, 22 years old. 139 00:06:18,955 --> 00:06:20,888 Everyone's an asshole when they're 22 years old. 140 00:06:20,890 --> 00:06:23,991 Then you came along and you beat me in the asshole contest. 141 00:06:23,993 --> 00:06:26,551 Big time. You beat the shit out of me. 142 00:06:27,266 --> 00:06:28,609 All right. 143 00:06:29,690 --> 00:06:31,603 Well, I apologize for that, 144 00:06:31,605 --> 00:06:33,986 but I was kind of going through a pretty fucked-up time. 145 00:06:34,541 --> 00:06:36,567 My, ah, my dad... my dad died. 146 00:06:37,900 --> 00:06:39,100 What? 147 00:06:40,042 --> 00:06:44,186 He killed himself, actually. He hung himself. 148 00:06:44,645 --> 00:06:46,296 - Holy shit. - Yeah. 149 00:06:47,213 --> 00:06:49,815 I didn't know that. I'm so sorry. 150 00:06:49,817 --> 00:06:53,043 No, you know, I'm sorry. 151 00:06:53,620 --> 00:06:55,988 That's all I can really say is "I'm sorry." 152 00:06:57,875 --> 00:07:00,585 But, listen, do you... do you want to come with... just come with me 153 00:07:00,587 --> 00:07:01,936 to this party. 154 00:07:02,281 --> 00:07:05,161 It'll be harmless. We'll catch up. 155 00:07:06,366 --> 00:07:07,895 - Please. - Okay. 156 00:07:07,897 --> 00:07:09,097 Yeah? 157 00:07:09,770 --> 00:07:12,173 Okay. All right, good. I'm happy. 158 00:07:12,175 --> 00:07:13,986 We got to get you a dress, though. 159 00:07:14,589 --> 00:07:15,789 All right. 160 00:07:16,876 --> 00:07:18,151 - Marnie. - Yeah? 161 00:07:18,153 --> 00:07:20,651 - Try these on. Try those on. - Oh, my God, I 162 00:07:20,653 --> 00:07:21,957 - can't try all these on. - Yes, you can. 163 00:07:21,959 --> 00:07:24,050 I'm just giving you options, baby, you know what I mean? 164 00:07:24,052 --> 00:07:26,583 I'm just giving you options. I'm just giving you more and more 165 00:07:26,585 --> 00:07:27,788 - options. - Okay. 166 00:07:28,779 --> 00:07:29,979 Hey. 167 00:07:29,981 --> 00:07:32,622 Hey, do you, ah, do you have a bathroom I can use? 168 00:07:32,624 --> 00:07:35,024 I'm gonna buy stuff. I just need to use the bathroom. 169 00:07:35,026 --> 00:07:36,315 Oh, yeah, there's a burrito place next door. 170 00:07:36,317 --> 00:07:37,754 You just have to, like, buy a soda or something. 171 00:07:37,756 --> 00:07:38,956 Oh, okay. 172 00:07:39,464 --> 00:07:42,917 - Uh, Marnie, I'll be right back! - Okay. 173 00:07:48,759 --> 00:07:50,452 That dress looks really pretty on you. 174 00:07:50,454 --> 00:07:53,889 Oh, thank you so much. I feel like a Bob Mackie Barbie doll. 175 00:07:53,891 --> 00:07:57,157 Oh, no, that's 100% the look. That's what people come in here wanting. 176 00:07:58,348 --> 00:08:00,165 That guy's my ex-boyfriend. 177 00:08:00,686 --> 00:08:03,589 I haven't seen him in literally almost two years 178 00:08:03,600 --> 00:08:06,766 until just now. Or like, just before right now. 179 00:08:06,935 --> 00:08:10,557 He left without any explanation, and now I'm married 180 00:08:10,559 --> 00:08:13,571 to, like, an entirely different man who's also my musical partner. 181 00:08:13,878 --> 00:08:15,812 - Cool. - I know you might be wondering, 182 00:08:15,814 --> 00:08:19,544 like, how does someone fit that much action into such a short amount of time. 183 00:08:19,546 --> 00:08:21,833 Yes, I am only 25 and a half 184 00:08:21,835 --> 00:08:23,514 - years old... - No, that seems right. 185 00:08:23,516 --> 00:08:25,851 but somehow I've managed to live so much. 186 00:08:25,853 --> 00:08:28,528 I feel like I'm looking out the eyes of a woman 187 00:08:28,711 --> 00:08:32,470 at hands that have touched and have been touched. 188 00:08:32,613 --> 00:08:35,012 - Does that make any sense? - Whoa, oh. 189 00:08:35,316 --> 00:08:37,808 - Hey, oh, my God. You look great. - Yeah? 190 00:08:37,810 --> 00:08:40,036 - Are you sure? I don't know. - That's perfect, yeah. 191 00:08:40,038 --> 00:08:41,975 No, you look awesome. All right, let's do this. 192 00:08:42,217 --> 00:08:44,028 - Yeah? How much is it? - What? I need heels 193 00:08:44,030 --> 00:08:45,785 - and stuff like that. - Doesn't matter. No, no, no, 194 00:08:45,794 --> 00:08:49,175 - you're good. They're waiting on us! - What are you doing? 195 00:09:14,320 --> 00:09:16,093 What are we doing here? 196 00:09:16,095 --> 00:09:17,920 I just have a friend who asked me to swing by. 197 00:09:17,922 --> 00:09:20,816 What kind of friend? Everyone here is 150 years old. 198 00:09:20,818 --> 00:09:23,251 - Just wait here a second, okay? - No way. 199 00:09:23,253 --> 00:09:24,747 Just wait one second. 200 00:09:24,749 --> 00:09:27,645 No fucking way. I'm not standing here alone in this dress. 201 00:09:28,811 --> 00:09:30,916 All right. Suit yourself, come on. 202 00:09:35,939 --> 00:09:38,227 - Brian, hello. - Hello, sir. 203 00:09:38,229 --> 00:09:40,129 Brian, this is my fiancée, Masha. 204 00:09:40,131 --> 00:09:41,846 Masha, it's a pleasure. 205 00:09:41,848 --> 00:09:44,626 Uh, will you ladies excuse us for just a moment? 206 00:09:44,732 --> 00:09:46,078 Of course, Brian. 207 00:09:49,028 --> 00:09:51,652 He buying cocaine for us to have party. 208 00:09:51,927 --> 00:09:53,732 Yeah, I can see that. 209 00:09:55,625 --> 00:09:57,966 Out of curiosity, how old are you? 210 00:09:58,453 --> 00:10:00,341 25 and half. 211 00:10:01,101 --> 00:10:02,433 Makes sense. 212 00:10:02,999 --> 00:10:06,692 Okay, uh, I'm just gonna use the bathroom really quick, okay? 213 00:10:10,606 --> 00:10:12,057 What's your name, darling? 214 00:10:13,775 --> 00:10:17,377 I'm Magita. Magita Perez. 215 00:10:17,379 --> 00:10:19,197 Well, Magita, what would you say if 216 00:10:19,199 --> 00:10:22,081 I asked you to join Masha and me later upstairs? 217 00:10:22,083 --> 00:10:23,472 Masha? 218 00:10:26,034 --> 00:10:27,234 Me? 219 00:10:27,402 --> 00:10:30,422 Is Brian the person I should talk to negotiate that? 220 00:10:30,723 --> 00:10:33,337 No, no, I'll handle it. 221 00:10:34,449 --> 00:10:39,064 I'm, uh, 300 cash, up front. 222 00:10:43,843 --> 00:10:47,506 Room 1206. We'll be there by 10:30. 223 00:10:47,695 --> 00:10:52,343 Sounds good, except there's a $200 fee if I'm going above the tenth floor. 224 00:10:52,345 --> 00:10:53,978 I'm afraid of heights. 225 00:10:57,317 --> 00:11:02,018 And a hundred-dollar gown rental fee. Unless you want me to wear my jeans. 226 00:11:05,457 --> 00:11:07,558 See you in an hour. 227 00:11:07,560 --> 00:11:09,208 Looking forward to it. 228 00:11:14,287 --> 00:11:16,075 - Wait, so you said... - Oh, my God. 229 00:11:16,085 --> 00:11:17,405 You said you were a hooker? 230 00:11:17,407 --> 00:11:19,905 No, he, like, implied it and I just, like, went along, 231 00:11:19,907 --> 00:11:22,973 and then I introduced myself as Magita Perez. 232 00:11:22,975 --> 00:11:24,326 - What? - I don't know, 233 00:11:24,328 --> 00:11:26,621 - You said your name was Magita? - I... yeah, I said my name was... 234 00:11:26,623 --> 00:11:28,021 I don't know, I've never heard it before. 235 00:11:28,023 --> 00:11:29,318 - Oh, my God. - Spanish? 236 00:11:29,320 --> 00:11:32,388 - I knew this was a bad idea. - What, you worried you scared me? 237 00:11:32,390 --> 00:11:34,683 Ah, no, you know, it's just not really your scene. 238 00:11:34,685 --> 00:11:38,206 To be fair, you wouldn't know my scene. It's actually been a few years since 239 00:11:38,208 --> 00:11:40,256 - you knew what my scene was. - But I have an idea of what your 240 00:11:40,258 --> 00:11:42,028 scene is and what your scene isn't. 241 00:11:42,030 --> 00:11:45,483 Well, my scene is that I'm hungry and I'm fucking rich. 242 00:12:30,773 --> 00:12:32,568 You've gained weight. 243 00:12:34,118 --> 00:12:36,036 That's not a very nice thing to say to a person. 244 00:12:36,038 --> 00:12:37,683 No, I know, I like it. 245 00:12:38,078 --> 00:12:40,412 It's like you're not trying to please everyone anymore. 246 00:12:51,691 --> 00:12:53,624 - Hey, guess what? - Hmm? 247 00:12:53,626 --> 00:12:55,802 Half my album's about you. 248 00:12:56,702 --> 00:12:58,999 - What? - Yeah. Desi thinks it's about him. 249 00:12:59,001 --> 00:13:01,364 About, like, when we first started 250 00:13:01,366 --> 00:13:04,236 and he still had a girlfriend, but it's about you. 251 00:13:04,594 --> 00:13:06,823 It's about what it's like to lose something 252 00:13:07,186 --> 00:13:10,244 or someone and have no idea why. 253 00:13:10,375 --> 00:13:11,760 I told you why. 254 00:13:13,578 --> 00:13:15,112 You were my family. 255 00:13:15,700 --> 00:13:16,927 You know that. 256 00:13:23,725 --> 00:13:26,288 Come here. Come here. 257 00:13:27,825 --> 00:13:30,492 Oh, my God. What are you doing? 258 00:13:32,049 --> 00:13:33,348 Get in. 259 00:13:34,111 --> 00:13:35,533 That's not our boat. 260 00:13:35,535 --> 00:13:36,814 "That's not our boat"? 261 00:13:38,000 --> 00:13:40,354 That...? Did you really just say that? 262 00:13:40,356 --> 00:13:43,280 - Shut up. - "That's not our boat"? 263 00:13:43,496 --> 00:13:46,173 Oh, no... oh, no, that's not our boat. 264 00:13:46,175 --> 00:13:47,834 - But it isn't! - Come on. 265 00:13:48,013 --> 00:13:49,326 Don't be a nerd. 266 00:13:51,747 --> 00:13:54,238 Get in the fucking boat. 267 00:13:55,322 --> 00:13:56,522 No one's here. 268 00:14:08,392 --> 00:14:09,829 Oksana Baiul. 269 00:14:38,000 --> 00:14:41,354 - Whose boat do you think this is? - Oh, my God. 270 00:14:42,223 --> 00:14:45,023 Jesus Christ, relax. 271 00:14:57,942 --> 00:14:59,551 - Ooh! - Oh! 272 00:15:26,458 --> 00:15:27,729 Are you okay? 273 00:15:28,669 --> 00:15:30,522 - Are you okay? - Yeah. 274 00:15:31,220 --> 00:15:33,380 Jesus, you scared me for a second. 275 00:15:33,572 --> 00:15:36,652 But it's only like two feet deep, so... 276 00:16:03,226 --> 00:16:04,834 Hold on, this is actually 277 00:16:04,836 --> 00:16:07,257 - a very, very serious question. - Okay. 278 00:16:07,259 --> 00:16:10,294 How recent were your YMCA swimming lessons? 279 00:16:10,296 --> 00:16:12,162 'Cause I just couldn't tell... 280 00:16:12,164 --> 00:16:14,713 - by the way you were flailing around. - You're such an asshole. 281 00:16:14,715 --> 00:16:16,173 What? I just really wondered 'cause I'll 282 00:16:16,175 --> 00:16:18,175 - get 'em for you, if you want. - Give me your bag. 283 00:16:18,641 --> 00:16:20,440 What? Come on, Marn. 284 00:16:20,442 --> 00:16:22,359 What's so fuckin' funny? 285 00:16:22,361 --> 00:16:24,142 G-give me your fucking bag. 286 00:16:24,407 --> 00:16:27,592 - Really? - No, dude. Dude, chill. 287 00:16:27,594 --> 00:16:30,039 Okay? Go back to Park Slope. 288 00:16:30,041 --> 00:16:32,523 Your mom's not gonna be mad at you, and if you need money, just 289 00:16:32,525 --> 00:16:35,033 sell your fucking Xbox. 290 00:16:35,579 --> 00:16:38,683 The bag and your jewelry now! 291 00:16:39,087 --> 00:16:40,680 No fucking way, dude. 292 00:16:40,682 --> 00:16:43,131 Look, seriously, back the fuck off, 293 00:16:43,133 --> 00:16:45,217 okay? Back the fuck... oh, shit. 294 00:16:45,219 --> 00:16:47,515 - He's got a fuckin' gun. - Here, here. Here, here, here. 295 00:16:47,517 --> 00:16:49,499 - Your rings. Come on. - Okay, here's my wedding ring 296 00:16:49,501 --> 00:16:50,874 - and my engagement ring. - Just... here, here. 297 00:16:50,876 --> 00:16:52,881 - He didn't ask for my fucking earrings. - Just give 'em to him. 298 00:16:52,883 --> 00:16:54,383 - He's gonna want them. Shh... - Okay, okay, okay. 299 00:16:54,385 --> 00:16:55,716 - Hello?! - Here, here. 300 00:16:55,718 --> 00:16:58,398 - Take it, take it. - Take it, take it. Okay. Okay 301 00:16:58,400 --> 00:17:00,956 - Oh, my God. - Oh, God. 302 00:17:00,958 --> 00:17:03,211 Fuck, dude. Are you... 303 00:17:05,732 --> 00:17:09,361 I didn't know people get, like, robbed anymore. 304 00:17:13,703 --> 00:17:15,916 - You live here? - I do. 305 00:17:16,523 --> 00:17:19,010 There's a garbage bag on the window. 306 00:17:19,451 --> 00:17:21,647 Yeah, well, I sleep late. 307 00:17:22,247 --> 00:17:23,937 So, get curtains. 308 00:17:24,113 --> 00:17:27,351 Actually, you know what? Never mind. I'm not here to change you. 309 00:17:27,964 --> 00:17:30,403 I don't need to change anybody anymore. 310 00:17:31,670 --> 00:17:32,884 Come here. 311 00:17:41,530 --> 00:17:43,585 What am I gonna do about you? 312 00:17:50,337 --> 00:17:53,950 What if... we... 313 00:17:54,156 --> 00:17:55,723 ran away? 314 00:18:00,322 --> 00:18:01,796 I'm serious. 315 00:18:02,969 --> 00:18:06,463 What if, like, the last few years were just a bad dream and we ran away? 316 00:18:09,508 --> 00:18:11,280 And opened up a general store. 317 00:18:12,015 --> 00:18:14,116 Somewhere where they need a general store. 318 00:18:17,283 --> 00:18:19,698 I got cash, I got a bike. 319 00:18:20,431 --> 00:18:22,246 We can go wherever we wanted. 320 00:18:23,743 --> 00:18:26,236 Wouldn't have to tell anybody if we didn't feel like it. 321 00:18:28,107 --> 00:18:30,877 - I don't need any of my stuff. - No. 322 00:18:31,243 --> 00:18:33,612 I don't, I really... 323 00:18:33,614 --> 00:18:35,573 don't need any of my stuff. 324 00:18:35,575 --> 00:18:37,258 - I hate all of my stuff. - Hm. 325 00:18:39,985 --> 00:18:42,518 I'm serious. As soon as the sun comes up, let's go. 326 00:18:45,080 --> 00:18:47,183 But what about all of the time? 327 00:18:49,009 --> 00:18:50,822 - Hmm? - Doesn't have to bother us 328 00:18:50,824 --> 00:18:52,275 if we don't let it. 329 00:19:20,556 --> 00:19:21,986 Oh, okay. 330 00:19:45,346 --> 00:19:47,947 I'm cold. I need a shower. 331 00:19:48,749 --> 00:19:50,589 The bathroom's in the hall. 332 00:19:51,852 --> 00:19:53,342 Cool. 333 00:20:10,780 --> 00:20:12,179 Hey. 334 00:20:13,720 --> 00:20:14,920 Hi. 335 00:20:18,298 --> 00:20:19,650 Late night? 336 00:20:21,025 --> 00:20:22,412 Yeah, kinda. 337 00:20:23,609 --> 00:20:26,596 Why is everybody such a fucking disappointment? 338 00:20:29,788 --> 00:20:31,245 Guy problems? 339 00:20:31,247 --> 00:20:36,326 Yeah, if you call a hot dyke with a strap-on and a Mets cap a guy. 340 00:20:36,459 --> 00:20:39,713 She left me off on the side of the BQE. 341 00:20:40,031 --> 00:20:43,350 - Kicked me off her motorcycle. - Oh, my God. That is awful. 342 00:20:43,352 --> 00:20:46,613 - Yeah. I fucking walked. - How did you get home? 343 00:20:46,890 --> 00:20:50,052 It's not even her, you know? She was... she was fine. 344 00:20:50,062 --> 00:20:52,439 She was as much as an asshole as anyone. 345 00:20:52,441 --> 00:20:54,839 I just... I can't have one more fantasy busted open. 346 00:20:54,841 --> 00:20:57,281 I swear to God, I can't fucking take it. 347 00:20:59,978 --> 00:21:01,550 That's my towel. 348 00:21:03,039 --> 00:21:04,810 I'm so sorry. I... 349 00:21:05,234 --> 00:21:06,641 I did not know that. 350 00:21:07,928 --> 00:21:10,795 Um... oh. Sorry. 351 00:21:18,397 --> 00:21:20,094 You have nice tits. 352 00:21:21,210 --> 00:21:22,660 Thank you. 353 00:21:26,642 --> 00:21:30,328 You know, that shower actually has really good water pressure. 354 00:22:01,608 --> 00:22:02,812 Charlie? 355 00:22:05,377 --> 00:22:07,211 - Charlie! - Yeah? 356 00:22:07,213 --> 00:22:09,411 What the fuck is this needle? 357 00:22:11,818 --> 00:22:13,165 Oh. 358 00:22:13,503 --> 00:22:15,229 I'm diabetic. 359 00:22:16,825 --> 00:22:18,025 Yeah. 360 00:23:12,707 --> 00:23:14,494 Where are your fucking shoes, Marnie? 361 00:23:15,310 --> 00:23:18,017 Whose dress is that? Where are your fucking rings? 362 00:23:21,994 --> 00:23:23,398 I'm sorry. 363 00:23:29,064 --> 00:23:30,433 For what? 364 00:23:35,246 --> 00:23:37,445 I don't want to be married to you. 365 00:23:44,671 --> 00:23:46,408 It's not even your fault. 366 00:23:46,572 --> 00:23:52,181 I mean, yeah, you're... you're an asshole, but it's really not your fault. 367 00:23:52,183 --> 00:23:56,607 I just... I knew I shouldn't have married you. 368 00:23:56,609 --> 00:23:59,746 I just didn't want to give up on yet another dream. 369 00:24:02,373 --> 00:24:04,010 What are you talking about? 370 00:24:04,482 --> 00:24:09,706 I just don't know who I am right now. I'm like a ghost of myself. 371 00:24:09,708 --> 00:24:13,897 I don't know what I'm doing here or anywhere else. 372 00:24:15,640 --> 00:24:18,289 But I don't want to be married to you. 373 00:24:22,673 --> 00:24:23,912 Okay. 374 00:24:25,014 --> 00:24:27,209 - Okay? - Yeah. 375 00:24:27,211 --> 00:24:30,446 Oh, thank you. 376 00:24:31,179 --> 00:24:34,889 You should go and be on your own, Marn. You know? Do what you have to do. 377 00:24:34,891 --> 00:24:38,472 Yeah, I think that's what I need. 378 00:24:40,986 --> 00:24:47,101 But, trust me, Marnie, it is, like, not gonna work out so great. 379 00:24:49,639 --> 00:24:50,871 It's not? 380 00:24:50,974 --> 00:24:55,006 I mean, probably 381 00:24:55,254 --> 00:24:58,851 you're gonna get... murdered. 382 00:24:59,806 --> 00:25:03,308 I mean, that is how little of a sense of the world that you have. 383 00:25:03,310 --> 00:25:05,423 You're just... you're just... you're just... 384 00:25:05,425 --> 00:25:07,214 you're gonna get murdered one day. 385 00:25:07,216 --> 00:25:09,387 You're gonna get murdered. I'm sorry. 386 00:25:09,389 --> 00:25:11,986 Yeah, well... 387 00:25:13,107 --> 00:25:15,201 you know, Desi, maybe you're right. 388 00:25:15,888 --> 00:25:17,490 Maybe I do get murdered. 389 00:25:17,492 --> 00:25:19,175 Oh. 390 00:25:22,019 --> 00:25:24,833 Oh, my God. 391 00:25:31,058 --> 00:25:32,657 You know I can't hear you. 392 00:25:33,940 --> 00:25:35,580 Try to remember 393 00:25:36,018 --> 00:25:39,771 the hope of the beginning, you know? 394 00:25:39,773 --> 00:25:41,845 - "The hope of the beginning"? - Yeah. 395 00:25:41,848 --> 00:25:45,629 You mean when you had a girlfriend and I saw you, like, twice a week 396 00:25:45,631 --> 00:25:48,564 and half the times we fucked you covered my face with a pillow 397 00:25:48,566 --> 00:25:50,272 because you couldn't handle the guilt? 398 00:25:50,562 --> 00:25:52,689 - Do you remember that? - Yeah, okay. 399 00:25:52,691 --> 00:25:57,271 Jesus Christ, I have some, like, serious shit to work out. 400 00:25:57,273 --> 00:25:59,997 So do you. I'm not sure you're capable of it, but... 401 00:26:01,039 --> 00:26:03,507 that's not my problem anymore. 402 00:26:07,101 --> 00:26:08,866 Do you want me to get my stuff? 403 00:26:09,241 --> 00:26:14,104 Uh, no, that's fine. I'll just pack up a few things. 404 00:26:57,828 --> 00:27:02,828 Sync & corrections by PetaG www.MY-SUBS.com 30617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.