Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,001
Girls - 04x05
Sit-In
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,960
sync and correction by solfieri
www.MY-SUBS.com
3
00:00:11,578 --> 00:00:14,964
- Hannah?
- Mm-hmm?
4
00:00:14,965 --> 00:00:17,133
You want another glass of water?
5
00:00:17,134 --> 00:00:18,968
No.
6
00:00:21,422 --> 00:00:24,515
Okay, I was gonna go get
a cold-pressed juice,
7
00:00:24,517 --> 00:00:26,359
so I will let you two catch up
8
00:00:26,360 --> 00:00:27,861
and I will be back shortly.
9
00:00:27,862 --> 00:00:30,898
Or not shortly or whenever
anyone contacts me.
10
00:00:30,899 --> 00:00:33,483
- Okay, cool.
- Yeah, cool.
11
00:00:33,484 --> 00:00:35,618
Would anyone like a juice or a tea?
12
00:00:35,619 --> 00:00:37,320
Actually, I could do an
apple juice if you could...
13
00:00:37,321 --> 00:00:39,405
No, thank you, Mimi-Rose.
14
00:00:46,581 --> 00:00:47,914
You okay?
15
00:00:47,915 --> 00:00:49,799
Me?
16
00:00:49,800 --> 00:00:51,751
Yeah, why wouldn't I be?
17
00:00:51,752 --> 00:00:54,003
Oh, 'cause I woke up
in an alternate universe
18
00:00:54,004 --> 00:00:55,588
where up is down and right is wrong?
19
00:00:55,589 --> 00:00:58,641
No, no, it's completely fine.
20
00:00:58,642 --> 00:00:59,976
I'm sorry, this must be fuckin' weird,
21
00:00:59,977 --> 00:01:01,394
but if I knew you were coming home...
22
00:01:01,395 --> 00:01:03,680
What, you wouldn't have had a girlfriend?
23
00:01:03,681 --> 00:01:05,765
No, I would've... I would've warned you.
24
00:01:07,902 --> 00:01:09,519
It's just something we're trying out.
25
00:01:09,520 --> 00:01:12,856
You were in love with me a month ago.
26
00:01:12,857 --> 00:01:14,657
Yes, I know.
27
00:01:14,658 --> 00:01:17,777
It all happened in a very unexpected way.
28
00:01:19,830 --> 00:01:21,498
I didn't break any rules.
29
00:01:21,499 --> 00:01:23,116
Nope, you didn't break any rules,
30
00:01:23,117 --> 00:01:26,503
except maybe the rule of
common human decency, Adam.
31
00:01:26,504 --> 00:01:29,088
Look, you made the choice to leave.
You did that. I didn't do that.
32
00:01:29,089 --> 00:01:32,342
- Who the fuck is she?
- Her name is Mimi-Rose Howard. She...
33
00:01:32,343 --> 00:01:35,261
That's not a name. That's just a
woman's name and a man's name
34
00:01:35,262 --> 00:01:36,846
with a flower stuck in the middle of it.
35
00:01:36,847 --> 00:01:40,767
I mean, seriously? She's living
in my fuckin' apartment?
36
00:01:40,768 --> 00:01:42,719
Actually, you left it to me.
37
00:01:42,720 --> 00:01:45,855
Left it to you? Adam, I'm not dead.
38
00:01:47,725 --> 00:01:49,475
And now all my fuckin' stuff is gone.
39
00:01:49,476 --> 00:01:50,727
Where's all my stuff?
40
00:01:50,728 --> 00:01:53,696
I got you a storage unit in Fort Greene.
41
00:01:57,651 --> 00:02:00,620
That I paid for.
42
00:02:00,621 --> 00:02:03,323
Wow, thank you, Mr. Rockefeller.
43
00:02:03,324 --> 00:02:05,708
Another grand romantic gesture
44
00:02:05,709 --> 00:02:07,744
from the last of the red hot lovers.
45
00:02:07,745 --> 00:02:10,964
Hannah, I want you to understand,
this isn't about you.
46
00:02:12,499 --> 00:02:15,835
You know what, Adam? I think I
really understand that part.
47
00:02:19,256 --> 00:02:21,057
Now if you'll excuse me,
I'm very tired from my journey
48
00:02:21,058 --> 00:02:23,593
and I'm gonna go take
a little rest in my room.
49
00:02:24,979 --> 00:02:26,763
Oh, okay.
50
00:02:27,982 --> 00:02:29,632
Um...
51
00:02:33,938 --> 00:02:35,572
Okay.
52
00:02:47,167 --> 00:02:49,285
Hey, Desi, it's Adam.
53
00:02:49,286 --> 00:02:51,372
Uh, Adam Sackler. You know me.
54
00:02:51,373 --> 00:02:53,706
Listen, if you talk to Marnie,
could you have her give me a call
55
00:02:53,707 --> 00:02:56,125
or just come to my place... Hannah's place?
56
00:02:56,126 --> 00:02:59,796
Um, okay, end of message.
57
00:03:03,801 --> 00:03:06,603
Maybe we should just leave
and let her stay here.
58
00:03:06,604 --> 00:03:08,521
No, no, you don't know Hannah.
59
00:03:08,522 --> 00:03:10,390
She'll stay in there
until we have a new president.
60
00:03:10,391 --> 00:03:12,942
She's stubborn as fuck
and likes to be in bed a lot.
61
00:03:12,943 --> 00:03:14,944
Would it help if I talk to her?
62
00:03:14,945 --> 00:03:17,030
I'm really good in a crisis.
63
00:03:17,031 --> 00:03:19,732
No fuckin' way.
64
00:03:25,656 --> 00:03:28,242
Oh, hi. Marnie, right?
65
00:03:28,243 --> 00:03:31,327
No, not right, and I don't know who
you are and I don't care to know.
66
00:03:31,328 --> 00:03:32,913
And that is all I have to say about it.
67
00:03:32,914 --> 00:03:35,131
- Is she in here?
- Yes.
68
00:03:38,168 --> 00:03:40,086
Banana?
69
00:03:40,087 --> 00:03:42,305
Mm-hmm?
70
00:03:44,258 --> 00:03:46,175
Oh, my God.
71
00:03:46,176 --> 00:03:48,011
- Hi.
72
00:03:48,012 --> 00:03:49,362
Hi, Shosh.
73
00:03:49,363 --> 00:03:52,315
- Can they hear us in here?
- I don't know.
74
00:03:52,316 --> 00:03:54,567
Oh, my God, what is that?
75
00:03:56,186 --> 00:03:58,821
Some hideous tapestry
76
00:03:58,822 --> 00:04:02,608
that never would've been here
had I lived here because...
77
00:04:02,609 --> 00:04:06,113
What the fuck? What?
78
00:04:06,114 --> 00:04:08,665
Okay, you definitely
need to call your super.
79
00:04:08,666 --> 00:04:11,284
This is something Adam and I
always talked about, you know?
80
00:04:11,285 --> 00:04:13,753
Making a master suite with our bare hands.
81
00:04:13,754 --> 00:04:16,873
And now it's here and I
have nothing to do with it.
82
00:04:16,874 --> 00:04:19,592
Okay, Hannah, I understand
this is about your pain
83
00:04:19,593 --> 00:04:21,295
and your devastation, totally,
and I'm gonna get you
84
00:04:21,296 --> 00:04:23,346
a hot cup of tea for that
like in just a mo,
85
00:04:23,347 --> 00:04:25,466
but am I the only one
who doesn't know about this?
86
00:04:25,467 --> 00:04:28,017
We loved each other, Shosh.
87
00:04:28,018 --> 00:04:31,137
We loved each other,
and nothing has changed, okay?
88
00:04:31,138 --> 00:04:32,772
I'm the same person I was when he loved me.
89
00:04:32,773 --> 00:04:35,058
In fact, I'm an arguably better person
90
00:04:35,059 --> 00:04:37,144
because I went away
and figured out what I want.
91
00:04:37,145 --> 00:04:39,479
Hannah, we are going to get through this.
92
00:04:39,480 --> 00:04:41,315
- I want to die.
- No, you don't.
93
00:04:41,316 --> 00:04:44,150
You and me and Jessa and/or slash Marnie,
94
00:04:44,151 --> 00:04:46,202
we are going to get through this together.
95
00:04:46,203 --> 00:04:47,737
If they ever show up or call back.
96
00:04:47,738 --> 00:04:50,823
Also, you have absolutely lost
weight, and that is a definite.
97
00:04:50,824 --> 00:04:52,375
Yes, two and a half pounds.
98
00:04:52,376 --> 00:04:53,876
Yeah, I know. That's a lot.
99
00:04:53,877 --> 00:04:56,212
Um, we need to find out
every possible detail
100
00:04:56,213 --> 00:04:58,247
about this rando hussy immediately.
101
00:04:58,248 --> 00:05:00,083
My laptop's in my bag.
102
00:05:00,084 --> 00:05:01,502
Okay, what's her name again?
103
00:05:01,503 --> 00:05:02,885
Mimi-Rose Howard.
104
00:05:02,886 --> 00:05:04,420
Ew, of course it is.
105
00:05:04,421 --> 00:05:09,009
Mimi dash Rose space Howard.
106
00:05:09,010 --> 00:05:10,426
I don't know if I want to do this.
107
00:05:10,427 --> 00:05:12,845
I don't want to be
this woman-googling person.
108
00:05:12,846 --> 00:05:13,930
Okay.
109
00:05:23,657 --> 00:05:26,909
Rhode Island School of Design, 2007 BFA.
110
00:05:26,910 --> 00:05:31,365
- BFA in what?
- Fine Arts, whatever, with an emphasis on sculpture.
111
00:05:31,366 --> 00:05:32,699
Um, wait. Holy shit.
112
00:05:32,700 --> 00:05:35,501
"Mimi-Rose Howard visiting
artist keynote address"?
113
00:05:35,502 --> 00:05:36,836
Wait. Okay, I wanna see this.
114
00:05:36,837 --> 00:05:38,738
You know what? I don't think
that we should watch this.
115
00:05:38,739 --> 00:05:40,923
How many of you remember your first love?
116
00:05:40,924 --> 00:05:42,925
Hands.
117
00:05:42,926 --> 00:05:45,212
Yes, me, too.
118
00:05:45,213 --> 00:05:48,264
When I was nine, I fell in love
for the first time.
119
00:05:48,265 --> 00:05:50,933
The minute I saw Peter,
I knew he would be mine.
120
00:05:50,934 --> 00:05:53,102
Okay, you know what?
We're not watching this.
121
00:05:53,103 --> 00:05:55,054
- It was a bad idea.
- No, I wanna finish it. I need to finish it.
122
00:05:55,055 --> 00:05:56,557
I just really think
that it's not a good idea.
123
00:05:56,558 --> 00:05:59,559
- I need to finish it, Shoshanna.
- I think that it... no!
124
00:06:02,146 --> 00:06:04,030
You know what I think would be a good idea?
125
00:06:04,031 --> 00:06:05,898
If you and I went to my lodgings
126
00:06:05,899 --> 00:06:08,284
and I made you that warm mug of
tea that we were talking about.
127
00:06:08,285 --> 00:06:11,037
- And maybe you took a bath.
- No, thank you.
128
00:06:11,038 --> 00:06:13,239
Bye, Shosh. Thank you for stopping by.
129
00:06:13,240 --> 00:06:16,659
I just think that this is really
not a safe space... oh, my God.
130
00:06:16,660 --> 00:06:18,161
Okay, you just boob hit me with your foot.
131
00:06:18,162 --> 00:06:20,413
- Oh, my God.
- I'm okay.
132
00:06:20,414 --> 00:06:22,498
I just want to be alone.
133
00:06:26,503 --> 00:06:28,671
I think she just needs
some time to digest this.
134
00:06:28,672 --> 00:06:30,591
- Does she need to do it here?
- Uh, it seems like it,
135
00:06:30,592 --> 00:06:33,009
but all will be revealed
in the fullness of time.
136
00:06:34,845 --> 00:06:36,679
I can't believe you called her first.
137
00:06:36,680 --> 00:06:38,431
I didn't call her first,
she just got here first.
138
00:06:38,432 --> 00:06:40,600
Uh, if I were her, I'd
definitely be the person
139
00:06:40,601 --> 00:06:42,151
I'd want someone to call first.
140
00:06:42,152 --> 00:06:43,853
Actually, I called Marnie
before either of you.
141
00:06:43,854 --> 00:06:45,655
- Oh, well, that's nice.
- You're a twat.
142
00:06:45,656 --> 00:06:47,106
You know what, if you see her,
143
00:06:47,107 --> 00:06:49,408
tell her her services are no longer needed.
144
00:06:51,662 --> 00:06:53,946
- Hannah?
- Who's there?
145
00:06:53,947 --> 00:06:56,282
What is going on? Why aren't you in Idaho?
146
00:06:56,283 --> 00:06:58,167
What do you care?
147
00:06:58,168 --> 00:07:00,753
What did I do?
148
00:07:00,754 --> 00:07:04,790
I'm sorry, I'm just
really confused right now.
149
00:07:04,791 --> 00:07:07,461
Are you here on furlough?
150
00:07:07,462 --> 00:07:09,545
Adam is seeing someone.
151
00:07:09,546 --> 00:07:12,715
Yeah, right, Mimi-Rose Howard.
152
00:07:12,716 --> 00:07:14,884
I told you about her, right?
153
00:07:14,885 --> 00:07:16,435
No.
154
00:07:16,436 --> 00:07:18,971
Jessa, I think I'd remember if
you told me that my boyfriend
155
00:07:18,972 --> 00:07:20,640
had an entirely new girlfriend.
156
00:07:20,641 --> 00:07:23,059
- Fair enough.
- I don't understand what's happening, Jess.
157
00:07:23,060 --> 00:07:26,145
I feel so fucking insane.
How did this even occur?
158
00:07:26,146 --> 00:07:30,783
Well, the heart wants what the heart wants.
159
00:07:30,784 --> 00:07:33,536
You do know who you're quoting, right?
160
00:07:33,537 --> 00:07:35,905
I actually am sure I told you about her.
161
00:07:35,906 --> 00:07:37,324
I distinctly remember.
162
00:07:37,325 --> 00:07:41,911
Jessa, I'm 100% sure you really didn't.
163
00:07:41,912 --> 00:07:45,666
Okay, so let's put your mind at ease.
164
00:07:45,667 --> 00:07:47,000
What do you want to know?
165
00:07:47,001 --> 00:07:49,836
Nothing, everything.
What do I need to know?
166
00:07:49,837 --> 00:07:53,890
Okay, I hadn't seen
MRH in, like, a year or two
167
00:07:53,891 --> 00:07:58,060
and I knew she was single after
the whole Ace thing blew up
168
00:07:58,061 --> 00:08:00,013
and then I was talking to
Adam about his predicament...
169
00:08:00,014 --> 00:08:03,232
Oh, my God. You set them up?
170
00:08:03,233 --> 00:08:05,902
I mean, what's... I don't understand.
What's the problem?
171
00:08:05,903 --> 00:08:08,522
You said you were leaving for two years.
172
00:08:08,523 --> 00:08:11,490
Wh... hold on, what were we supposed to do,
173
00:08:11,491 --> 00:08:14,194
sit around flicking our
clits till you got back?
174
00:08:14,195 --> 00:08:17,413
I can't fucking believe this.
I can't believe this.
175
00:08:17,414 --> 00:08:22,118
Oh, my God. I mean, I
don't want to hurt you.
176
00:08:22,119 --> 00:08:25,838
But the fact is is that Adam is happy.
177
00:08:25,839 --> 00:08:28,709
And he's really opening up
at our dumb meetings,
178
00:08:28,710 --> 00:08:30,710
which is a good thing.
179
00:08:31,929 --> 00:08:34,715
What is he saying at the meetings?
180
00:08:34,716 --> 00:08:37,383
Hannah, you know I can't tell you that.
181
00:08:37,384 --> 00:08:40,469
It's anonymous. Don't be a child.
182
00:08:45,726 --> 00:08:47,777
Fuck!
183
00:08:47,778 --> 00:08:49,695
You just hit me.
184
00:08:49,696 --> 00:08:52,398
Yeah, you hit me.
185
00:08:52,399 --> 00:08:54,784
You're a fucking bitch.
186
00:08:54,785 --> 00:08:57,720
You have officially gone psycho.
187
00:09:07,130 --> 00:09:10,082
She's basically reverted
to a preverbal level.
188
00:09:10,083 --> 00:09:12,418
- So?
- So, call Marnie.
189
00:09:12,419 --> 00:09:14,470
I've already called her
stupid phone like 10 times.
190
00:09:14,471 --> 00:09:16,505
How do you find people like...
191
00:09:24,014 --> 00:09:27,267
This is a message for
her majesty, Marnie Michaels.
192
00:09:27,268 --> 00:09:29,185
This is Hannah,
and this is the last message
193
00:09:29,186 --> 00:09:31,854
you'll be receiving from me
during our friendship,
194
00:09:31,855 --> 00:09:33,607
which is now over because of the fact
195
00:09:33,608 --> 00:09:36,325
that you haven't been here for
me during what could constitute
196
00:09:36,326 --> 00:09:38,444
the worst moment of my entire life.
197
00:09:38,445 --> 00:09:41,614
And I'm stuck in our old
apartment in my bedroom.
198
00:09:41,615 --> 00:09:43,866
There's a hole in the wall to your bedroom.
199
00:09:43,867 --> 00:09:47,287
The place is seething with intruders.
200
00:09:47,288 --> 00:09:49,422
And I have never
had to piss worse in my life,
201
00:09:49,423 --> 00:09:53,376
and probably no one else in America
has ever had to piss worse than me.
202
00:10:21,238 --> 00:10:24,457
- Really tickly!
203
00:10:24,458 --> 00:10:26,625
- Deeper, deeper.- Harder?
204
00:10:26,626 --> 00:10:29,879
Oh, yeah. Oh, sweet petunia,
don't be frightened.
205
00:10:29,880 --> 00:10:31,297
It's safe out here now.
206
00:10:31,298 --> 00:10:34,667
Where, uh... where are Adam and... her?
207
00:10:34,668 --> 00:10:37,002
They're bunking down
at our place for the night.
208
00:10:37,003 --> 00:10:40,506
Come, step into the light, my dear.
209
00:10:40,507 --> 00:10:43,142
How are your feelings? Still pretty tender?
210
00:10:43,143 --> 00:10:44,560
I actually feel fine.
211
00:10:44,561 --> 00:10:47,730
It was a rough morning, but now
I could not feel more fine.
212
00:10:47,731 --> 00:10:50,182
I'm actually worried about how fine I feel.
213
00:10:50,183 --> 00:10:54,487
Okay, I think this
girl needs a cup of tea, Laird.
214
00:10:54,488 --> 00:10:56,356
But I'm creaming your feet.
215
00:10:56,357 --> 00:10:58,741
Why is everyone acting
like tea is some magic elixir
216
00:10:58,742 --> 00:11:01,327
that's gonna make it so Adam
doesn't have a girlfriend anymore?
217
00:11:01,328 --> 00:11:03,579
Laird, tea.
218
00:11:03,580 --> 00:11:05,532
What kind of tea
219
00:11:05,533 --> 00:11:09,168
would you like me to stop creaming the
mother of my unborn child's feet for
220
00:11:09,169 --> 00:11:11,003
and make for you, Hannah?
221
00:11:13,340 --> 00:11:14,924
Who is that?
222
00:11:15,876 --> 00:11:17,043
That's not them.
223
00:11:17,044 --> 00:11:19,044
How do you know it's not them, Laird?
224
00:11:22,049 --> 00:11:24,551
Yep, that's Angelo from 4G
225
00:11:24,552 --> 00:11:26,519
and his goddamn noisy dress shoes
226
00:11:26,520 --> 00:11:27,888
like he's better than everyone else.
227
00:11:27,889 --> 00:11:32,975
Mm, Miss Mimi-Rose.
Oh, Mimi-Rose.
228
00:11:32,976 --> 00:11:34,777
You know, I've only met her
two or three times,
229
00:11:34,778 --> 00:11:37,696
but I'm just not so sure about her, Hannah.
230
00:11:37,697 --> 00:11:39,982
- Not so sure at all.
- Please go on.
231
00:11:39,983 --> 00:11:43,068
Well, Adam's very happy.
I mean, there's that.
232
00:11:43,069 --> 00:11:48,240
But, you know, like everything else
in life, that could just be illusory.
233
00:11:48,241 --> 00:11:49,909
It's definitely illusory.
234
00:11:49,910 --> 00:11:52,995
Yeah, and you know Adam.
He has such a big heart.
235
00:11:52,996 --> 00:11:54,915
Oh, huge heart.
236
00:11:54,916 --> 00:11:58,217
But he's really at his best
when he's nurturing the poor,
237
00:11:58,218 --> 00:12:00,553
the lost, the profoundly damaged.
238
00:12:00,554 --> 00:12:01,804
- Yes.
- You know?
239
00:12:01,805 --> 00:12:05,975
Which is why you were so
perfect for him, you know?
240
00:12:05,976 --> 00:12:09,261
And I'm just... I'm so sorry
that you are so sad.
241
00:12:09,262 --> 00:12:11,147
- Yeah.
- I'm really not sad. I really feel...
242
00:12:11,148 --> 00:12:13,099
you know what, I'm okay, Laird.
243
00:12:13,100 --> 00:12:14,567
I'm actually totally okay.
244
00:12:14,568 --> 00:12:16,152
Okay. Well, then, this'll be for later
245
00:12:16,153 --> 00:12:17,853
when maybe you're not feeling okay.
246
00:12:17,854 --> 00:12:19,855
Okay, but I'm gonna feel okay later.
247
00:12:19,856 --> 00:12:21,942
And there is nothing sexual
about this at all
248
00:12:21,943 --> 00:12:24,243
because I am about to become a father.
249
00:12:24,244 --> 00:12:25,611
That's right.
250
00:12:25,612 --> 00:12:28,030
But of course if you needed
something of that nature,
251
00:12:28,031 --> 00:12:29,616
we'd be happy to offer.
252
00:12:29,617 --> 00:12:30,784
Yeah.
253
00:12:30,785 --> 00:12:32,501
You're the best.
254
00:12:32,502 --> 00:12:34,420
- Baby, you're so sweet.
- Mm.
255
00:12:34,421 --> 00:12:35,838
No, you're sweet.
256
00:12:35,839 --> 00:12:38,090
- No, you're the greatest.
- No, no.
257
00:12:38,091 --> 00:12:39,459
I'm so lucky.
258
00:12:39,460 --> 00:12:41,260
I'm the luckiest. Are you kidding?
259
00:12:41,261 --> 00:12:42,561
I couldn't be...
260
00:13:02,566 --> 00:13:04,817
Hey.
261
00:13:04,818 --> 00:13:06,820
Hi, um...
262
00:13:06,821 --> 00:13:08,655
is Adam here, or...?
263
00:13:08,656 --> 00:13:10,539
No, it's just us.
264
00:13:10,540 --> 00:13:12,157
Okay.
265
00:13:14,377 --> 00:13:17,246
Oh. Okay.
266
00:13:17,247 --> 00:13:19,215
Thank you, Ray.
267
00:13:19,216 --> 00:13:21,667
So I guess you know what's going on.
268
00:13:21,668 --> 00:13:25,171
I do. I do and I'm sorry.
269
00:13:25,172 --> 00:13:28,140
I'm sorry and I'm sickened.
270
00:13:28,141 --> 00:13:30,677
I'm not fine, Ray.
271
00:13:30,678 --> 00:13:32,678
I'm not fine at all. I can't even pretend.
272
00:13:32,679 --> 00:13:34,848
This whole thing feels like a puzzle
273
00:13:34,849 --> 00:13:38,018
with no possible solution,
like a Rubik's Cube.
274
00:13:38,019 --> 00:13:40,687
Those actually do have solutions.
275
00:13:40,688 --> 00:13:42,856
I mean, yeah, if you take all the
stickers off and restick them.
276
00:13:42,857 --> 00:13:46,026
It's just... you know, I know
we left things open-ended,
277
00:13:46,027 --> 00:13:48,527
but we did not leave things
that open-ended.
278
00:13:48,528 --> 00:13:50,996
People can be so fucked
up, Hannah, you know?
279
00:13:50,997 --> 00:13:53,082
They lie, they obfuscate,
280
00:13:53,083 --> 00:13:54,533
and then if that wasn't enough,
281
00:13:54,534 --> 00:13:56,118
on top of it all, they think
they can get away with it
282
00:13:56,119 --> 00:13:57,503
because everyone else does.
283
00:13:57,504 --> 00:13:59,706
- Yeah.
- Do you understand how malignant
284
00:13:59,707 --> 00:14:02,208
and ethically bankrupt that logic is?
285
00:14:02,209 --> 00:14:03,710
You deserve justice.
286
00:14:03,711 --> 00:14:07,096
I deserve justice, and together,
by God, we will have justice.
287
00:14:07,097 --> 00:14:09,049
Come hell or high water,
we will have our justice.
288
00:14:09,050 --> 00:14:10,966
Can you flip the bacon, please?
289
00:14:10,967 --> 00:14:12,768
Are you, um, okay, Ray?
290
00:14:12,769 --> 00:14:15,054
Do you maybe have some stuff
of your own going on?
291
00:14:15,055 --> 00:14:17,223
No, Hannah, this is about you, okay?
292
00:14:17,224 --> 00:14:21,360
This is about you and that
protohominid ex-boyfriend of yours.
293
00:14:22,646 --> 00:14:23,897
Okay, yeah, you know what?
Now that you say it,
294
00:14:23,898 --> 00:14:25,481
maybe it is a little bit about me.
295
00:14:25,482 --> 00:14:27,067
Maybe it is. Maybe it's about me
296
00:14:27,068 --> 00:14:29,368
and the self-appointed
mandarins and fellow travelers
297
00:14:29,369 --> 00:14:31,453
of Community Board Number Eight.
Quick question for you, Hannah.
298
00:14:31,454 --> 00:14:35,408
Let's say, hypothetically, there was a
very logical, very expedient solution
299
00:14:35,409 --> 00:14:36,959
to a noise pollution
problem that threatened
300
00:14:36,960 --> 00:14:38,577
the mental health of the entire community.
301
00:14:38,578 --> 00:14:41,213
Not one individual, the entire community.
302
00:14:41,214 --> 00:14:43,499
And let's say the solution to this
problem is so straightforward...
303
00:14:43,500 --> 00:14:46,920
- ...so basic, that
a failure to recognize it is...
304
00:14:46,921 --> 00:14:48,721
- Ray.
- What?
305
00:14:48,722 --> 00:14:50,923
- I burned myself.
- Well, put some ice on it, but hear me out here.
306
00:14:50,924 --> 00:14:53,142
Now let's say the solution to the
problem is so straightforward,
307
00:14:53,143 --> 00:14:55,678
- so practical, that a failure to realize it...
- Ray, look.
308
00:14:55,679 --> 00:14:58,347
I mean, what we're essentially
talking about... oh, God.
309
00:14:58,348 --> 00:14:59,933
It's... that's bad.
310
00:14:59,934 --> 00:15:01,900
We got to, uh... we need...
311
00:15:01,901 --> 00:15:04,269
does Adam have a first
aid kit in his workshop?
312
00:15:04,270 --> 00:15:06,855
Or is it all watch springs and doll heads?
313
00:15:08,608 --> 00:15:11,527
I mean, they could put a left-turn-only
lane. That would be something.
314
00:15:11,528 --> 00:15:14,413
They could also put just a left-turn-only
signal on the traffic light.
315
00:15:14,414 --> 00:15:16,198
I mean, either of those
solutions would probably be...
316
00:15:16,199 --> 00:15:18,284
Have you talked to Marnie lately?
317
00:15:18,285 --> 00:15:19,752
No.
318
00:15:19,753 --> 00:15:22,588
She's with that, uh,
Mumford or Son now, right?
319
00:15:22,589 --> 00:15:23,872
And, no, it doesn't bother me.
320
00:15:23,873 --> 00:15:26,342
- It doesn't bother you?
- It doesn't bother me.
321
00:15:26,343 --> 00:15:27,960
Okay.
322
00:15:29,379 --> 00:15:30,629
I was her whore, Hannah.
323
00:15:30,630 --> 00:15:31,965
That's what I was. I was her whore.
324
00:15:31,966 --> 00:15:35,100
- Uh-huh.
- I was her eff buddy, okay?
325
00:15:35,101 --> 00:15:38,187
I'm not the type of person she's
gonna, you know, end up with.
326
00:15:38,188 --> 00:15:40,022
- I get that.
- Why would you say that?
327
00:15:40,023 --> 00:15:43,809
I'm not exactly Patrick
Dempsey over here, you know?
328
00:15:43,810 --> 00:15:45,478
I get that, but I reject the idea
329
00:15:45,479 --> 00:15:47,814
that I'm some sort of hideous troll
330
00:15:47,815 --> 00:15:49,615
whose photo you wouldn't
want in your wedding album.
331
00:15:49,616 --> 00:15:51,818
- Here, let me see this.
- I don't think you're a hideous troll.
332
00:15:51,819 --> 00:15:53,319
- Ow.
- No, I'm not.
333
00:15:53,320 --> 00:15:55,904
That's what I'm...
when you say that I'm not,
334
00:15:55,905 --> 00:15:58,741
it sounds like you think that I
am, though, which is hurtful.
335
00:15:58,742 --> 00:16:01,043
I actually think it was the age difference.
336
00:16:01,044 --> 00:16:03,379
The age difference?
337
00:16:03,380 --> 00:16:05,998
It wasn't a problem for Shoshanna, right?
338
00:16:05,999 --> 00:16:08,300
- That's true.
- I'm 34.
339
00:16:08,301 --> 00:16:10,503
Someday, you guys will be,
too, believe it or not.
340
00:16:10,504 --> 00:16:13,172
What can I say? It's awful.
341
00:16:13,173 --> 00:16:15,391
All right, so keep that on.
Make sure this part is tight.
342
00:16:15,392 --> 00:16:17,176
- Okay.
- This is what we used to do in the Boy Scouts
343
00:16:17,177 --> 00:16:19,344
during our wilderness survival weekends.
344
00:16:19,345 --> 00:16:21,346
Keeps it dry. Ahem.
345
00:16:24,517 --> 00:16:27,486
Hannah, I'm so sorry for everything
that you're going through.
346
00:16:27,487 --> 00:16:29,938
- Thank you, Ray.
- I really am.
347
00:16:29,939 --> 00:16:32,908
And I want you to remember one thing.
348
00:16:32,909 --> 00:16:36,195
You do not deserve this.
349
00:16:36,196 --> 00:16:38,197
Thank you, Ray.
350
00:16:38,198 --> 00:16:41,450
That means a lot to me.
351
00:16:41,451 --> 00:16:44,586
The minute I saw Peter,
I knew he would be mine,
352
00:16:44,587 --> 00:16:46,622
with his flaxen hair and overalls.
353
00:16:46,623 --> 00:16:48,674
He was like a Norman Rockwell painting.
354
00:16:48,675 --> 00:16:50,877
And one day on a ride
to an ice cream parlor,
355
00:16:50,878 --> 00:16:53,095
he finally asked me to hold hands.
356
00:16:53,096 --> 00:16:55,297
I was in heaven.
357
00:16:55,298 --> 00:16:58,016
But that night, as I tried to read a book,
358
00:16:58,017 --> 00:17:00,352
an activity that had
heretofore been my favorite,
359
00:17:00,353 --> 00:17:02,222
I found myself distracted.
360
00:17:02,223 --> 00:17:03,723
Good use of "heretofore."
361
00:17:03,724 --> 00:17:06,391
Where's Peter?
What is he thinking about?
362
00:17:06,392 --> 00:17:11,280
My private time, my time to
focus and learn and grow
363
00:17:11,281 --> 00:17:14,700
was being sliced in half
by my new relationship.
364
00:17:14,701 --> 00:17:16,885
- So, yes, when I was nine...
365
00:17:16,886 --> 00:17:19,739
Hannah, you can come out.
It's just me.
366
00:17:19,740 --> 00:17:22,324
And I brought food.
367
00:17:24,494 --> 00:17:27,580
Hello, Marnie. Glad to see you're
a person who still exists.
368
00:17:27,581 --> 00:17:30,415
I am so sorry. Sometimes when
Desi and I are woodshedding,
369
00:17:30,416 --> 00:17:31,884
we go on a cell phone diet.
370
00:17:31,885 --> 00:17:35,053
I'm really sorry. How are you feeling?
371
00:17:35,054 --> 00:17:37,756
I'm great, okay? I just need
to take a quick shower.
372
00:17:49,102 --> 00:17:52,571
So, yes, when I
was nine, I broke up with someone
373
00:17:52,572 --> 00:17:54,156
for hindering my creativity.
374
00:17:54,157 --> 00:17:56,942
And nothing's changed.
375
00:17:56,943 --> 00:17:59,778
Maybe I'm crazy, but who knows?
376
00:17:59,779 --> 00:18:02,197
Think of all your ups and downs,
377
00:18:02,198 --> 00:18:05,118
all your hopes and fears.
378
00:18:05,119 --> 00:18:07,252
How many of them have been yours
379
00:18:07,253 --> 00:18:10,789
and how many have been
constructs of romantic discord?
380
00:18:14,677 --> 00:18:16,295
Hannah?
381
00:18:16,296 --> 00:18:18,347
I'm in the shower!
382
00:18:18,348 --> 00:18:22,384
This is not one of your more convincing
fake showers, just so you know.
383
00:18:22,385 --> 00:18:24,304
This is not a fake shower!
384
00:18:24,305 --> 00:18:26,355
I'm in the middle of showering.
385
00:18:28,057 --> 00:18:31,226
Look, I'm really sorry
you and I haven't had
386
00:18:31,227 --> 00:18:33,729
a chance to talk about this one-on-one.
387
00:18:33,730 --> 00:18:35,397
I really am.
388
00:18:35,398 --> 00:18:37,150
Uh, yeah, that's 'cause
you completely disappeared.
389
00:18:37,151 --> 00:18:39,234
No, I've just... I've been juggling a lot.
390
00:18:39,235 --> 00:18:41,403
Desi moved in, which is exciting,
391
00:18:41,404 --> 00:18:43,455
and we've had a lot of
nibbles from this label,
392
00:18:43,456 --> 00:18:46,124
but, honestly, I think I've
actually just been avoiding you
393
00:18:46,125 --> 00:18:49,161
because I have no idea how to
say what I need to say to you.
394
00:18:49,162 --> 00:18:51,830
Great, are you, uh,
breaking up with me, too?
395
00:18:51,831 --> 00:18:54,167
No, Hannah, I love you.
396
00:18:54,168 --> 00:18:55,884
I want you to be happy.
397
00:18:57,470 --> 00:19:00,506
Which is why I think
you need to let Adam go.
398
00:19:00,507 --> 00:19:02,342
No, I don't.
399
00:19:02,343 --> 00:19:04,760
Yeah, you do.
400
00:19:04,761 --> 00:19:06,346
You're the one who left.
401
00:19:06,347 --> 00:19:12,267
And I'm sure he should not have
moved on as quickly, but he did,
402
00:19:12,268 --> 00:19:13,952
and he's just trying to be happy.
403
00:19:13,953 --> 00:19:16,405
And if you don't give him the space
404
00:19:16,406 --> 00:19:19,107
to at least see where this goes,
405
00:19:19,108 --> 00:19:21,361
he's gonna hate you forever
406
00:19:21,362 --> 00:19:23,745
and you'll hate yourself.
407
00:19:23,746 --> 00:19:26,415
Just trust me.
408
00:19:26,416 --> 00:19:28,083
You have to let him go.
409
00:19:28,084 --> 00:19:31,620
Letting go doesn't come
very naturally to me.
410
00:19:31,621 --> 00:19:35,424
I know that, and it's fucking hard,
411
00:19:35,425 --> 00:19:39,678
but did you really think you and
Adam were gonna be a forever couple?
412
00:19:39,679 --> 00:19:42,714
I would've liked the chance to find out.
413
00:19:42,715 --> 00:19:45,851
I think you have found out.
414
00:19:45,852 --> 00:19:48,887
I think you have your answer.
415
00:19:50,891 --> 00:19:53,892
So I guess we're not like some
great, artistic love story.
416
00:19:55,395 --> 00:19:57,279
Maybe we are.
417
00:19:57,280 --> 00:19:59,231
You and me?
418
00:20:01,951 --> 00:20:04,236
Fine, I'll take it.
419
00:20:12,161 --> 00:20:14,212
Mimi-Rose?
420
00:20:15,748 --> 00:20:18,300
Mi... hey.
421
00:20:18,301 --> 00:20:21,720
Hey, I was just leaving.
422
00:20:21,721 --> 00:20:24,139
Oh, for good, or...
423
00:20:25,258 --> 00:20:27,092
Yeah, you can take that, I guess.
424
00:20:27,093 --> 00:20:28,593
You want the other one? It came with two.
425
00:20:28,594 --> 00:20:31,346
Um, I'll just be needing the one.
It's my cast.
426
00:20:31,347 --> 00:20:33,933
Ray gave it to me 'cause I
burned myself pretty badly.
427
00:20:33,934 --> 00:20:35,400
Oh, fuck.
428
00:20:35,401 --> 00:20:38,353
You mind if I check it out?
429
00:20:45,111 --> 00:20:47,496
Fuckin' Ray.
430
00:20:47,497 --> 00:20:49,698
Guy fancies himself
some kind of Renaissance man,
431
00:20:49,699 --> 00:20:51,283
but he doesn't know jack shit about fuck.
432
00:20:51,284 --> 00:20:53,119
- It's really fine.
- No, that's bad.
433
00:20:53,120 --> 00:20:55,587
Go ahead and have a seat.
I'm gonna go grab my gear.
434
00:20:58,624 --> 00:21:00,092
Where's Mimi-Rose?
435
00:21:00,093 --> 00:21:02,878
I don't know. Probably
working late at her studio.
436
00:21:02,879 --> 00:21:07,716
Wow, she has her own studio?
That's... really cool.
437
00:21:10,636 --> 00:21:13,355
Adam, I'm not proud
of my behavior yesterday.
438
00:21:13,356 --> 00:21:15,724
I would say it was not my finest hour.
439
00:21:18,111 --> 00:21:19,811
I guess there was just a part of me
440
00:21:19,812 --> 00:21:22,230
that thought that you would,
you know, wait for me
441
00:21:22,231 --> 00:21:24,900
or at least never meet anyone
who could possibly replace me.
442
00:21:24,901 --> 00:21:26,401
I know we didn't make any promises,
443
00:21:26,402 --> 00:21:30,490
but that's just what I thought.
444
00:21:30,491 --> 00:21:33,291
I mean, I had what at the time seemed like
445
00:21:33,292 --> 00:21:34,827
a totally life-changing opportunity,
446
00:21:34,828 --> 00:21:36,496
and so I had to follow it
through all the way.
447
00:21:36,497 --> 00:21:38,997
Yeah, so you left.
448
00:21:38,998 --> 00:21:41,750
- Yeah, but I'm here now.
- And I was sort of relieved.
449
00:21:44,804 --> 00:21:46,088
What?
450
00:21:47,890 --> 00:21:50,559
I mean, I didn't realize it till
after you were gone, but, yeah.
451
00:21:52,595 --> 00:21:55,430
Why would you feel that way?
452
00:21:57,433 --> 00:21:59,601
Did you think it was working between us?
453
00:22:00,570 --> 00:22:02,687
I mean, not all the time,
454
00:22:02,688 --> 00:22:06,491
but I really thought the things that
weren't working, we could fix them.
455
00:22:06,492 --> 00:22:08,410
We tried this all different kinds of ways.
456
00:22:08,411 --> 00:22:11,363
I don't know any other ways.
457
00:22:11,364 --> 00:22:13,498
Do you?
458
00:22:15,168 --> 00:22:16,535
But it did work for a while, right?
459
00:22:16,536 --> 00:22:19,955
Yeah, yeah, it worked like
a fuckin' charm, sometimes.
460
00:22:24,377 --> 00:22:28,013
What we had was... real,
461
00:22:28,014 --> 00:22:32,634
and it was beautiful and intense
and weird and terrifying,
462
00:22:32,635 --> 00:22:36,138
and there was a time
463
00:22:36,139 --> 00:22:39,474
I couldn't imagine myself with anyone else.
464
00:22:39,475 --> 00:22:41,560
Ever.
465
00:22:43,396 --> 00:22:47,199
But you
don't feel that way anymore.
466
00:22:47,200 --> 00:22:49,117
No.
467
00:22:51,988 --> 00:22:55,157
I'm so sorry.
468
00:22:55,158 --> 00:22:57,410
I know it seems fast
and really fuckin' weird,
469
00:22:57,411 --> 00:22:59,244
but it's what happened.
470
00:23:01,914 --> 00:23:05,251
I didn't plan on it,
but it's what happened.
471
00:23:05,252 --> 00:23:07,669
And I need to see where it's gonna go.
472
00:23:12,091 --> 00:23:14,092
Do you love her?
473
00:23:22,068 --> 00:23:24,436
I don't know yet.
474
00:23:29,025 --> 00:23:30,775
Okay.
475
00:23:32,328 --> 00:23:33,829
I think it makes the most sense
476
00:23:33,830 --> 00:23:35,413
for you to stay here,
so I'm gonna move out.
477
00:23:35,414 --> 00:23:37,699
Just give me a couple days.
478
00:23:37,700 --> 00:23:39,701
Just change that every 12 hours.
479
00:23:39,702 --> 00:23:41,953
You want me to help you with this?
480
00:23:41,954 --> 00:23:43,788
I got it. I got it, thanks.
481
00:23:48,177 --> 00:23:50,262
Okay.
482
00:23:57,970 --> 00:24:00,438
Thanks for stopping by, kid.
483
00:24:02,725 --> 00:24:05,610
Thank you for stopping by.
484
00:24:08,147 --> 00:24:11,066
But maybe don't call me "kid" anymore.
485
00:24:11,067 --> 00:24:13,201
Okay, sure.
486
00:24:46,352 --> 00:24:50,488
♪ We broke everything that was right ♪
487
00:24:50,489 --> 00:24:54,192
♪ We both enjoyed a good fight ♪
488
00:24:54,193 --> 00:24:57,530
♪ And we sewed all the holes ♪
489
00:24:57,531 --> 00:25:02,000
♪ We had to breathe to make
the other one leave ♪
490
00:25:02,001 --> 00:25:08,206
♪ And I loved the way you looked at me ♪
491
00:25:09,508 --> 00:25:15,347
♪ And I miss the way you made me feel ♪
492
00:25:15,348 --> 00:25:18,767
♪ When we were alone ♪
493
00:25:18,768 --> 00:25:25,140
♪ And I'll shiver like I used to ♪
494
00:25:26,392 --> 00:25:32,731
♪ And I'll leave him just for you ♪
495
00:25:34,233 --> 00:25:40,572
♪ And I'll shiver like I used to ♪
496
00:25:41,707 --> 00:25:47,946
♪ Just for you ♪
497
00:25:49,015 --> 00:25:51,349
♪ And we stole ♪
498
00:25:51,350 --> 00:25:56,821
♪ Every moment we had to make
the other one feel bad ♪
499
00:25:56,822 --> 00:25:58,957
♪ And we hoped ♪
500
00:25:58,958 --> 00:26:01,059
♪ That we could be what we knew ♪
501
00:26:01,060 --> 00:26:04,462
♪ We'd never turn out to be real ♪
502
00:26:04,463 --> 00:26:10,802
♪ And I loved the way you looked at me ♪
503
00:26:12,104 --> 00:26:17,809
♪ And I miss the way you made me feel ♪
504
00:26:17,810 --> 00:26:20,612
♪ When we were alone ♪
505
00:26:21,580 --> 00:26:24,582
♪ When we were alone ♪
506
00:26:26,052 --> 00:26:32,424
♪ And I'll shiver like I used to ♪
507
00:26:33,926 --> 00:26:39,597
♪ And I'll leave him just for you ♪
508
00:26:41,500 --> 00:26:47,872
♪ And I'll shiver like I used to ♪
509
00:26:48,908 --> 00:26:55,780
♪ Just for you ♪
510
00:26:59,151 --> 00:27:06,358
♪ And I'll shiver like I used to ♪
511
00:27:06,359 --> 00:27:14,132
♪ Just for you. ♪
39562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.