All language subtitles for Girls.S04E02.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,383 --> 00:00:03,273 I feel like Adam is putting on this really brave face for me, 2 00:00:03,275 --> 00:00:06,015 but the minute I leave tomorrow, he's just gonna fall apart. 3 00:00:06,016 --> 00:00:09,265 Modern communication, we're gonna talk, like, 10 times tomorrow. It's all good. 4 00:00:09,267 --> 00:00:10,539 Smile, my honey. 5 00:00:10,541 --> 00:00:13,383 - I graduated today. - Welcome to the world. 6 00:00:13,383 --> 00:00:15,007 I wanted to say that I'm sorry. 7 00:00:15,008 --> 00:00:18,617 For, like, trying to manipulate you into being in a relationship with me again. 8 00:00:18,618 --> 00:00:22,164 I'm her daughter. You lied to the police and she could've died. 9 00:00:22,165 --> 00:00:23,765 She's coming to live with me in Connecticut. 10 00:00:23,767 --> 00:00:25,328 We are Desi and Marnie. 11 00:00:25,329 --> 00:00:29,062 I think that I was just maybe threatened by the musical connection you guys share. 12 00:00:29,063 --> 00:00:30,257 Well, I'm sorry. 13 00:00:30,259 --> 00:00:34,156 You're pussying out right after you told me I need to come back to New York. 14 00:00:34,157 --> 00:00:36,875 - Do you want to go over the plan again? - We'll take it day by day. 15 00:00:36,876 --> 00:00:39,273 There's no need to create some drama. 16 00:00:40,079 --> 00:00:42,079 Girls - S04E02 Triggering 17 00:00:42,080 --> 00:00:45,017 sync and correction by solfieri www.MY-SUBS.com 18 00:01:04,586 --> 00:01:07,972 12, 13, 14, 19 00:01:07,973 --> 00:01:11,092 15, 16, 17. 20 00:01:11,143 --> 00:01:12,977 Okay, this place is huge. 21 00:01:12,978 --> 00:01:14,763 How much did you say this is? 22 00:01:14,764 --> 00:01:16,481 It's 250. 23 00:01:16,482 --> 00:01:18,433 A month. 24 00:01:18,434 --> 00:01:20,518 It's got really great light. 25 00:01:20,519 --> 00:01:24,272 Okay, what do you think I could get for, like, 800? 26 00:01:43,542 --> 00:01:47,628 I mean, two thumbs the fuck up. 27 00:01:47,629 --> 00:01:49,430 Well... 28 00:01:49,431 --> 00:01:51,132 does that mean you want it? 29 00:02:26,335 --> 00:02:29,253 - Don't bother. - What? 30 00:02:29,254 --> 00:02:31,923 You're in Iowa. No one locks their bike here. 31 00:02:31,924 --> 00:02:34,659 - Really? - 100%. 32 00:02:34,660 --> 00:02:36,060 Are you a first-year? 33 00:02:36,061 --> 00:02:38,347 Uh, no. Me? I'm in graduate school. 34 00:02:38,348 --> 00:02:41,516 Yeah, no, you don't look like an undergrad at all. 35 00:02:41,517 --> 00:02:43,568 Sorry, bro. 36 00:02:43,569 --> 00:02:45,403 Well, I mean, a lot of people think I am 19. 37 00:02:45,404 --> 00:02:47,772 I get carded all the time and no one ever thinks I'm legal, 38 00:02:47,773 --> 00:02:50,358 like, in the bedroom. 39 00:02:53,278 --> 00:02:55,830 I'm gonna break eye contact with you now. 40 00:02:55,831 --> 00:02:58,282 Let's go get your materials. 41 00:02:58,283 --> 00:03:00,535 Awesome. Are you sure I can leave my bike? 42 00:03:00,536 --> 00:03:02,753 Hell, yeah. This is Iowa. 43 00:03:04,623 --> 00:03:08,042 Okay, this is my living room, which is really more like a lounging parlor. 44 00:03:08,043 --> 00:03:09,711 This is my shelf of curiosities. 45 00:03:09,712 --> 00:03:12,046 There's my Lubriderm. 46 00:03:12,047 --> 00:03:14,716 This is my kitchen. 47 00:03:14,717 --> 00:03:17,351 I'm sort of figuring out the decorative scheme. 48 00:03:17,352 --> 00:03:21,222 Can you believe it just took me four minutes to show you my entire house? 49 00:03:21,223 --> 00:03:22,891 In New York it would've taken four seconds. 50 00:03:22,892 --> 00:03:24,775 I'm telling you, Iowa's incredible. 51 00:03:24,776 --> 00:03:27,228 We should all move here and start the revolution. 52 00:03:27,229 --> 00:03:29,030 No one is moving to Iowa ever, 53 00:03:29,031 --> 00:03:30,865 but I'm so, so glad you're happy. 54 00:03:30,866 --> 00:03:33,401 - Seriously. - Honestly, I feel like I made the right decision, 55 00:03:33,402 --> 00:03:35,620 which is a totally new sensation for me. 56 00:03:35,621 --> 00:03:38,406 I mean, I'm eating grapes as a snack. 57 00:03:38,407 --> 00:03:40,074 I knew you would do it eventually. 58 00:03:40,075 --> 00:03:43,494 - How's New York? - It's really good. And don't start. 59 00:03:43,495 --> 00:03:45,496 Don't start with what? 60 00:03:45,497 --> 00:03:47,832 I just know that you're gonna try to talk to me about Adam right now 61 00:03:47,833 --> 00:03:48,966 and you're gonna be subtle about it. 62 00:03:48,967 --> 00:03:51,552 Don't start. I'm not gonna tell you. 63 00:03:51,553 --> 00:03:54,839 I didn't want to talk about Adam until you brought Adam up. 64 00:03:54,840 --> 00:03:58,260 - I mean, how is Adam? - Oh, my God! 65 00:03:58,261 --> 00:04:00,261 Marnie, we talked about, like, 20 things first. 66 00:04:00,262 --> 00:04:03,331 I just know that whatever I tell you is gonna make you act weird. 67 00:04:03,332 --> 00:04:05,933 Marnie, I've 100% moved on, okay? 68 00:04:05,934 --> 00:04:09,520 I'm here, I'm totally at one with my body and my surroundings. 69 00:04:09,521 --> 00:04:12,607 - Good. - I just want to make sure that if he were to, say, 70 00:04:12,608 --> 00:04:16,360 go into to the hospital, you would let me know. 71 00:04:16,361 --> 00:04:18,446 Okay, here's the deal. If he goes into the hospital, 72 00:04:18,447 --> 00:04:20,665 I will tell you. I promise. 73 00:04:20,666 --> 00:04:23,334 Great. That's all I ask for. 74 00:04:23,335 --> 00:04:25,169 By the way, what are you doing? 75 00:04:25,170 --> 00:04:27,755 You haven't knit since, like, second semester, freshman year, 76 00:04:27,756 --> 00:04:29,958 when you made the hat for the bipolar guy. 77 00:04:29,959 --> 00:04:31,626 You're gonna make fun of me. 78 00:04:31,627 --> 00:04:35,680 - I'm knitting Desi a scarf. - So you made him one? 79 00:04:35,681 --> 00:04:38,266 Why didn't you just go to Uniqlo like a regular person? 80 00:04:38,267 --> 00:04:39,767 Because I wanted to make him one 81 00:04:39,768 --> 00:04:42,520 so it's, like, homemade, and so that I'm always with him. 82 00:04:42,521 --> 00:04:45,890 - I don't know. - Even when he's with his girlfriend. 83 00:04:45,891 --> 00:04:47,909 This is why I'm not telling anyone about us. 84 00:04:47,910 --> 00:04:50,745 You mean because it's an affair and those are generally kept secret? 85 00:04:50,746 --> 00:04:52,563 No, and stop using that word. 86 00:04:52,564 --> 00:04:54,398 It's because people are really judgmental 87 00:04:54,399 --> 00:04:55,984 and they're threatened by this idea. 88 00:04:55,985 --> 00:04:58,886 - Mm-hmm. - Would they be happier if their boyfriend ha... 89 00:04:58,887 --> 00:05:00,271 Marn? 90 00:05:02,758 --> 00:05:05,793 Marn, your face is frozen in a very funny position. 91 00:05:15,170 --> 00:05:16,337 Cool, well, that's it. 92 00:05:16,338 --> 00:05:17,638 - Thank you. - Yeah. 93 00:05:17,639 --> 00:05:19,090 Your hair looks like it smells great. 94 00:05:19,091 --> 00:05:21,225 It smells so good. 95 00:05:22,928 --> 00:05:26,515 Must be nice to have your parents paying for all your shit. 96 00:05:26,516 --> 00:05:28,099 What? 97 00:05:28,100 --> 00:05:30,985 Just, you know, must be nice to still be on the teat. 98 00:05:30,986 --> 00:05:34,189 I'm a graduate student, so that's not really my situation anymore. 99 00:05:34,190 --> 00:05:35,773 Okay. 100 00:05:35,774 --> 00:05:37,992 So, yeah, this is four things of nuts. 101 00:05:37,993 --> 00:05:39,694 - Four nuts. - Brain food. 102 00:05:39,695 --> 00:05:42,029 Four nuts for a nut, right? 103 00:05:42,030 --> 00:05:43,531 Cool. 104 00:05:43,532 --> 00:05:45,032 - Here you go. - Thank you. 105 00:05:45,033 --> 00:05:46,834 Oh, my God. What did you do? 106 00:05:46,835 --> 00:05:49,503 It's a long story, but the strip still works and that's what matters. 107 00:05:49,504 --> 00:05:51,255 I mean, it looks like somebody tried to cut it 108 00:05:51,256 --> 00:05:53,090 and then you found it in the garbage. 109 00:05:53,091 --> 00:05:54,842 Nope, my card. Says my name on it. 110 00:05:54,843 --> 00:05:57,044 Okay, fine. I don't really care anyway. 111 00:05:57,045 --> 00:05:59,180 Normally, you would do this... 112 00:05:59,181 --> 00:06:02,350 - Uh-oh. It says we gotta call Amex. 113 00:06:02,351 --> 00:06:04,635 - You have another card? - Nope, let's call Amex. 114 00:06:04,636 --> 00:06:07,222 No, I don't want to. Just give me another card. 115 00:06:07,223 --> 00:06:09,106 I said let's call Amex. 116 00:06:09,107 --> 00:06:10,941 If it says let's call Amex, let's call Amex. 117 00:06:10,942 --> 00:06:12,894 Okay. Who travels with one card? 118 00:06:12,895 --> 00:06:14,862 Just have another card. 119 00:06:14,863 --> 00:06:16,898 - Can you call Amex? - Absolutely, yeah. 120 00:06:16,899 --> 00:06:18,783 - Thank you so much. - Customer's always right. 121 00:06:18,784 --> 00:06:20,034 Thank you. 122 00:06:20,035 --> 00:06:22,653 That's not true, though. 123 00:06:31,046 --> 00:06:33,247 Yeah, don't bother. You're in the dead zone. 124 00:06:33,248 --> 00:06:35,751 It's, like, this block and, like, 200 feet that way. 125 00:06:35,752 --> 00:06:38,085 Yeah, but my phone worked here earlier. 126 00:06:38,086 --> 00:06:39,720 Yeah, I don't know. It's weird and random. 127 00:06:39,721 --> 00:06:41,505 Phones work at the yacht club, though. 128 00:06:41,506 --> 00:06:43,258 You should come by. Battle of the Bands tonight. 129 00:06:43,259 --> 00:06:46,260 I'm drumming... in both bands. 130 00:07:42,701 --> 00:07:44,552 No! 131 00:07:53,044 --> 00:07:54,545 No! 132 00:07:54,546 --> 00:07:55,880 There's a bat. 133 00:08:09,679 --> 00:08:11,512 Fuck. 134 00:08:57,893 --> 00:08:59,860 Fuck, shit! 135 00:09:05,901 --> 00:09:07,201 Ow. 136 00:09:21,132 --> 00:09:22,633 "She comes home after work 137 00:09:22,634 --> 00:09:25,169 smelling of cheap beer and menthols, 138 00:09:25,170 --> 00:09:28,839 grabbing at her cheek, crying over her rotting tooth. 139 00:09:28,840 --> 00:09:31,225 'Looks like a fuckin' black hole, ' she says. 140 00:09:31,226 --> 00:09:33,961 'How do they expect me to bag groceries when I got this pain?' 141 00:09:33,962 --> 00:09:37,198 She smokes some of the pot I got her from my buddy Whiz. 142 00:09:37,199 --> 00:09:41,569 'Give Mommy a kiss. I love you, ' she says. 143 00:09:41,570 --> 00:09:45,773 I go to my room and draw pictures of her rotting tooth." 144 00:09:49,995 --> 00:09:53,163 Thank you, D. August. 145 00:09:53,164 --> 00:09:54,949 Who wants to say what the story was about? 146 00:09:54,950 --> 00:09:56,867 First of all, I just want to say 147 00:09:56,868 --> 00:09:58,954 that I thought this was one of the best pieces 148 00:09:58,955 --> 00:10:01,005 that I've read in this program so far, 149 00:10:01,006 --> 00:10:05,209 - and I'm a second-year. - Ah. 150 00:10:05,210 --> 00:10:07,027 Gut-wrenching. 151 00:10:07,028 --> 00:10:10,464 And not asking to wrench our guts. 152 00:10:10,465 --> 00:10:12,716 Just wrenching them. 153 00:10:13,935 --> 00:10:16,887 Chester, hi. Chester Chong. 154 00:10:16,888 --> 00:10:18,389 - Hi. - Hey, what's up? 155 00:10:18,390 --> 00:10:20,107 - Chester. - Um, hi. 156 00:10:20,108 --> 00:10:23,060 I liked how the language was really spare but cutting, 157 00:10:23,061 --> 00:10:24,980 and I thought you played with gender in a way 158 00:10:24,981 --> 00:10:29,950 that was really surprising and, like, almost offensive but not offensive. 159 00:10:29,951 --> 00:10:32,903 - It's a really fine line. - Yeah, he's just walking it. 160 00:10:32,904 --> 00:10:34,656 - It's really good. - Yeah. 161 00:10:34,657 --> 00:10:36,240 I agree. 162 00:10:36,241 --> 00:10:41,045 Man, I would literally cut my arm off or pay you everything I have 163 00:10:41,046 --> 00:10:42,997 just to write three more pages of that. 164 00:10:42,998 --> 00:10:46,233 I need to know more, please. 165 00:10:46,234 --> 00:10:48,419 Well, I assume the mom dies. 166 00:10:50,255 --> 00:10:54,141 Okay, let's change focus here. Hannah? 167 00:10:54,142 --> 00:10:57,177 Okay, so I just wanted to say that I know you've all read the story 168 00:10:57,178 --> 00:10:58,479 in the privacy of your own homes, 169 00:10:58,480 --> 00:11:01,349 but hearing me read it aloud here today 170 00:11:01,350 --> 00:11:04,101 may bring up some of the more triggering aspects of the piece, 171 00:11:04,102 --> 00:11:07,188 so I just want you to feel free to quietly leave the room 172 00:11:07,189 --> 00:11:10,991 or express your emotional reaction in any way that feels safe, 173 00:11:10,992 --> 00:11:14,945 even if that is kind of a darker expression. 174 00:11:14,946 --> 00:11:16,698 Okay, here goes. 175 00:11:16,699 --> 00:11:18,866 This story's called "Contact." 176 00:11:20,418 --> 00:11:22,119 "There was no going back. 177 00:11:22,120 --> 00:11:25,673 There were new rules now, new reasons for him to call. 178 00:11:25,674 --> 00:11:28,208 He made choices and I obeyed. 179 00:11:28,209 --> 00:11:30,844 I let him press his thumb so hard into my neck 180 00:11:30,845 --> 00:11:32,212 that blue marks appeared. 181 00:11:32,213 --> 00:11:35,265 I let him bend my limbs ways they didn't go, 182 00:11:35,266 --> 00:11:37,301 and once his arm reared back 183 00:11:37,302 --> 00:11:40,854 and his fist landed with a thud on my collar bone, 184 00:11:40,855 --> 00:11:45,025 like sex, that didn't feel like anything I thought it would. 185 00:11:45,026 --> 00:11:47,394 He moved me where I had to go. 186 00:11:47,395 --> 00:11:49,263 The goal was not to say no, 187 00:11:49,264 --> 00:11:53,317 and so it didn't matter if I was good in my choicelessness. 188 00:11:53,318 --> 00:11:55,202 I was free for a moment." 189 00:11:58,907 --> 00:12:01,875 Okay, what is this story about? 190 00:12:01,876 --> 00:12:03,877 It's about a really privileged girl 191 00:12:03,878 --> 00:12:06,046 deciding that she's just gonna let someone abuse her. 192 00:12:06,047 --> 00:12:08,249 Yeah, that's what it's about. 193 00:12:08,250 --> 00:12:11,168 Honestly, I was very distracted by how "Fifty Shades" it was. 194 00:12:11,169 --> 00:12:12,753 I actually haven't read "Fifty Shades of"... 195 00:12:12,754 --> 00:12:15,506 Hannah, you know you have to sit tight until we're done discussing. 196 00:12:15,507 --> 00:12:17,224 Okay. 197 00:12:17,225 --> 00:12:20,428 In some ways, I was struggling not to be offended 198 00:12:20,429 --> 00:12:22,179 because it seemed to really trivialize 199 00:12:22,180 --> 00:12:24,348 the very real abuse suffered by some. 200 00:12:24,349 --> 00:12:25,767 I don't know if anybody else felt that way. 201 00:12:25,768 --> 00:12:27,768 - Yeah. - That was just one paragraph. 202 00:12:27,769 --> 00:12:29,104 Hannah. 203 00:12:29,105 --> 00:12:31,405 Anything else? 204 00:12:33,191 --> 00:12:35,159 No? 205 00:12:35,160 --> 00:12:36,611 Okay. 206 00:12:36,612 --> 00:12:38,695 What's working? 207 00:12:40,832 --> 00:12:43,367 I'm sorry, I have to say something. 208 00:12:43,368 --> 00:12:46,503 I'm actually really struggling with how to talk about this piece. 209 00:12:46,504 --> 00:12:49,289 Like, I tried writing my notes for Hannah last night, 210 00:12:49,290 --> 00:12:51,091 but I think there's a larger issue here, 211 00:12:51,092 --> 00:12:53,961 which is how are we supposed to critique a work 212 00:12:53,962 --> 00:12:57,598 which is very clearly based directly from the author's personal experience? 213 00:12:57,599 --> 00:12:59,134 - Mm. - Hmm. 214 00:12:59,135 --> 00:13:00,801 I had the chance to speak with Hannah yesterday 215 00:13:00,802 --> 00:13:03,103 and she is very much this character. 216 00:13:03,104 --> 00:13:05,022 - Hmm. - Yeah. 217 00:13:05,023 --> 00:13:08,225 Because this is a fiction workshop, 218 00:13:08,226 --> 00:13:11,361 I think we need to treat every piece we receive in here 219 00:13:11,362 --> 00:13:12,814 as a work of fiction. 220 00:13:12,815 --> 00:13:17,151 Uh, but I have the same problem, and I've never even met her. 221 00:13:17,152 --> 00:13:21,321 It's just... look at her. She's obviously her. 222 00:13:21,322 --> 00:13:26,126 I mean, the main character is a girl with a lot of tattoos named Anna. 223 00:13:26,127 --> 00:13:30,881 Who needs to eat every two hours or she passes out. 224 00:13:30,882 --> 00:13:34,501 Well, even if the character was named Hannah, 225 00:13:34,502 --> 00:13:36,003 it doesn't mean it's about her. 226 00:13:36,004 --> 00:13:37,588 I mean, writers do that all the time. 227 00:13:37,589 --> 00:13:38,839 We know that, right? 228 00:13:38,840 --> 00:13:40,842 And if it's about her, so what? 229 00:13:40,843 --> 00:13:43,060 Who fucking cares? This is her voice. 230 00:13:43,061 --> 00:13:44,394 This is who she is. 231 00:13:44,395 --> 00:13:46,480 We can't squash her voice of what she's trying to say. 232 00:13:46,481 --> 00:13:48,148 Totally, D. August. 233 00:13:48,149 --> 00:13:51,268 As usual, you hit the nail on the head. 234 00:13:51,269 --> 00:13:53,688 That's not really my problem with her piece. 235 00:13:53,689 --> 00:13:57,859 I definitely felt a lack of sympathy towards the male perspective 236 00:13:57,860 --> 00:14:00,694 and some stunted feminist idea... 237 00:14:00,695 --> 00:14:03,580 - I'm sorry, can I say one thing? - No, not yet. Not yet. 238 00:14:03,581 --> 00:14:06,200 - Five words. - No, I know it's hard, but just not yet. 239 00:14:06,201 --> 00:14:08,085 - One word. - Hannah. 240 00:14:08,086 --> 00:14:09,870 History. 241 00:14:09,871 --> 00:14:12,673 History didn't really focus on the female perspective. 242 00:14:13,758 --> 00:14:15,376 I forgot what I was saying. 243 00:14:15,377 --> 00:14:17,594 Stunted feminist idea. 244 00:14:17,595 --> 00:14:19,513 Yeah, for me it would be much more interesting 245 00:14:19,514 --> 00:14:22,884 if there was a complex examination about the real ways 246 00:14:22,885 --> 00:14:25,269 that people challenge each other sexually. 247 00:14:27,555 --> 00:14:30,891 - You coming? - Do they have onion rings at the Fox Head? 248 00:14:33,194 --> 00:14:34,444 - Hey. - Hey. 249 00:14:34,445 --> 00:14:36,313 You headed for the Fox Head? 250 00:14:36,314 --> 00:14:38,866 No, I'm just gonna go home and metabolize the notes that I was given, 251 00:14:38,867 --> 00:14:40,784 figure out a way to integrate them into my work 252 00:14:40,785 --> 00:14:42,403 in a fashion that makes sense to me. 253 00:14:42,404 --> 00:14:44,988 No, no, no, no, you gotta go or everybody thinks you're a baby. 254 00:14:44,989 --> 00:14:46,990 No one's gonna think I'm a baby. 255 00:14:46,991 --> 00:14:50,410 - I'm metabolizing my notes. - Look, you're gonna go through a lot of these, okay? 256 00:14:50,411 --> 00:14:53,830 So, suck it up. I'll see you there, all right? 257 00:14:53,831 --> 00:14:56,416 I'm not stressed! 258 00:15:02,507 --> 00:15:05,509 No fucking way. 259 00:15:09,097 --> 00:15:10,764 Hello? 260 00:15:13,067 --> 00:15:15,018 Please bring my bike back! 261 00:15:15,019 --> 00:15:17,271 I mean, look. 262 00:15:17,272 --> 00:15:19,356 That is the danger of conferences, right? 263 00:15:19,357 --> 00:15:22,443 They really attract, like, the lowest common denominator who don't want to write. 264 00:15:22,444 --> 00:15:24,279 They just want to talk about writing. 265 00:15:24,280 --> 00:15:25,913 - It's awful. - I don't mean that in a bad way. 266 00:15:25,914 --> 00:15:28,198 - I just mean... - I'm just gonna get another beer. 267 00:15:28,199 --> 00:15:29,951 Do you guys want anything? 268 00:15:29,952 --> 00:15:32,035 - We're cool. - No, thanks. 269 00:15:32,036 --> 00:15:36,039 Honestly, Logan, I felt so misunderstood in class. 270 00:15:36,040 --> 00:15:39,509 Oh, yeah. I can understand that feeling, you know? 271 00:15:39,510 --> 00:15:43,213 But you have to understand it's all just a part of one big process. 272 00:15:43,214 --> 00:15:47,718 Because in the real world, let's just say you were to actually get "published." 273 00:15:47,719 --> 00:15:50,771 I mean, you can't go to everybody's house individually and defend your work, you know? 274 00:15:50,772 --> 00:15:53,390 It's important to know how your work comes across to a reader. 275 00:15:53,391 --> 00:15:56,978 I know, but, like, okay, just here alone, woman to woman, 276 00:15:56,979 --> 00:15:58,612 you don't have to put on a show, 277 00:15:58,613 --> 00:16:01,481 you didn't actually think the piece was insensitive 278 00:16:01,482 --> 00:16:03,567 to sufferers of abuse, did you? 279 00:16:04,569 --> 00:16:07,237 That is how I perceived it. 280 00:16:07,238 --> 00:16:09,323 But it's just a story. 281 00:16:09,324 --> 00:16:12,209 Stories can be very powerful, Hannah. 282 00:16:14,495 --> 00:16:15,997 Oh, my God. 283 00:16:15,998 --> 00:16:17,414 What's wrong? 284 00:16:17,415 --> 00:16:19,750 You're a survivor of abuse. 285 00:16:19,751 --> 00:16:21,335 What? 286 00:16:21,336 --> 00:16:23,171 Of course you're gonna be sensitive to it. 287 00:16:23,172 --> 00:16:24,755 You have a right to be sensitive to it. 288 00:16:24,756 --> 00:16:26,423 You're a survivor of abuse. 289 00:16:26,424 --> 00:16:28,509 Hannah, I don't know what you're talking about. 290 00:16:28,510 --> 00:16:30,560 I knew aspects of the story would be triggering, 291 00:16:30,561 --> 00:16:34,097 but I didn't imagine just how close to home it would hit. 292 00:16:34,098 --> 00:16:36,900 Okay, great, you don't know what I'm talking about. 293 00:16:36,901 --> 00:16:38,518 You don't know what you're talking about. 294 00:16:38,519 --> 00:16:40,320 And my story isn't about the time 295 00:16:40,321 --> 00:16:41,989 that I took a couple Quaaludes 296 00:16:41,990 --> 00:16:43,824 and asked my boyfriend to punch me in the chest. 297 00:16:43,825 --> 00:16:45,442 TMI, Hannah. TMI. 298 00:16:45,443 --> 00:16:47,528 By the way, TMI is such an outdated concept. 299 00:16:47,529 --> 00:16:49,196 There's no such thing as too much information. 300 00:16:49,197 --> 00:16:50,865 This is the Information Age. 301 00:16:50,866 --> 00:16:52,867 We're all just here to express ourselves, 302 00:16:52,868 --> 00:16:55,452 so it's like to censor each other? 303 00:16:55,453 --> 00:16:59,707 We're no better than... George W. Bush. 304 00:16:59,708 --> 00:17:01,758 When you licked my face, 305 00:17:01,759 --> 00:17:03,877 when you put your tongue on my cheek, 306 00:17:03,878 --> 00:17:06,046 apparently that was just what you needed 307 00:17:06,047 --> 00:17:08,883 to get in the mood to rip out my molars, right? 308 00:17:08,884 --> 00:17:12,019 I hope someday I know the passion that Huck feels for Quinn. 309 00:17:12,020 --> 00:17:14,304 But your tongue in my mouth? 310 00:17:14,305 --> 00:17:15,922 That's different. 311 00:17:15,923 --> 00:17:18,525 - You put your tongue in my mouth... 312 00:17:18,526 --> 00:17:20,827 and now I deserve to live? 313 00:17:20,828 --> 00:17:23,430 - That's a thing? - Okay, it's, like, just a bunch of zeroes. 314 00:17:23,431 --> 00:17:25,482 Prison. 315 00:17:28,403 --> 00:17:29,670 Hello? 316 00:17:29,671 --> 00:17:31,371 You have a collect call from... 317 00:17:31,372 --> 00:17:32,656 This is Hannah. My phone broke. 318 00:17:32,657 --> 00:17:33,990 Hello? What? Hannah? 319 00:17:33,991 --> 00:17:35,826 To accept this call, press one. 320 00:17:35,827 --> 00:17:38,045 Dude, something insane is happening right now. 321 00:17:38,046 --> 00:17:41,281 - It's Hannah? - Can you hear me? This is a... 322 00:17:41,282 --> 00:17:43,667 Please enter your choice now. 323 00:17:43,668 --> 00:17:45,969 I, like, can't understand her. It's really fast. 324 00:17:45,970 --> 00:17:47,671 This is Hannah. My phone broke. 325 00:17:47,672 --> 00:17:49,339 - is calling collect. - Can you hear me? 326 00:17:49,340 --> 00:17:50,925 To accept charges, press 1 now. 327 00:17:50,926 --> 00:17:52,260 Accept the call! 328 00:17:52,261 --> 00:17:54,762 - Should I pause? - Hello? 329 00:17:54,763 --> 00:17:56,430 Have you ever heard of a collect call... 330 00:17:56,431 --> 00:17:59,066 you motherfucking cunts? 331 00:18:07,859 --> 00:18:09,993 Say your name after the tone. 332 00:18:09,994 --> 00:18:12,245 - This is your daughter Hannah. Please pick up. 333 00:18:12,246 --> 00:18:14,281 - Honey? - Is it Hannah? 334 00:18:14,282 --> 00:18:16,199 Yeah, collect. She's calling collect. 335 00:18:16,200 --> 00:18:17,701 Accept the charges. 336 00:18:17,702 --> 00:18:21,122 - Hi. - Honey, what happened to your phone? 337 00:18:21,123 --> 00:18:23,039 Ask her what happened to her phone. 338 00:18:23,040 --> 00:18:26,343 Oh, I just dropped it in a creek 'cause I was... 339 00:18:26,344 --> 00:18:29,179 creek walking with just a group of my new friends. 340 00:18:29,180 --> 00:18:31,632 Oh, that's nice. She has a bunch of new friends. 341 00:18:31,633 --> 00:18:33,801 - Yeah? Ask her what their names are. - What are their names? 342 00:18:33,802 --> 00:18:36,103 Oh, their names are Shannon... 343 00:18:36,104 --> 00:18:37,187 - Shannon. - Shannon. 344 00:18:37,188 --> 00:18:38,972 - Jeff... - Jeff. 345 00:18:38,973 --> 00:18:40,440 - Okay. - Jonesly... 346 00:18:40,441 --> 00:18:41,608 Jonesly. 347 00:18:41,609 --> 00:18:44,060 Rancheny, Nagasaki, and Cher. 348 00:18:44,061 --> 00:18:45,579 There are a bunch. 349 00:18:45,580 --> 00:18:48,483 Hey, tell us more. Have you had class yet? 350 00:18:48,484 --> 00:18:50,033 Uh, no, I didn't have class yet. 351 00:18:50,034 --> 00:18:53,870 Just getting ready and, you know, hangin' with the new pals. 352 00:18:53,871 --> 00:18:55,990 Hey, Mommy, can I ask you a question? 353 00:18:55,991 --> 00:18:57,325 Sure, of course. 354 00:18:57,326 --> 00:18:59,326 Is it normal when you get to a new place 355 00:18:59,327 --> 00:19:01,878 to think about suicide for the first time ever? 356 00:19:01,879 --> 00:19:05,166 - What? - Not that you want to do it or anything. 357 00:19:05,167 --> 00:19:06,416 Just that you could do it. 358 00:19:06,417 --> 00:19:07,801 You're thinking about ways to do it 359 00:19:07,802 --> 00:19:09,302 that never occurred to you before, you know? 360 00:19:09,303 --> 00:19:11,671 Just like cutting off your own wrist. 361 00:19:11,672 --> 00:19:13,256 I don't know. It's just that it's the only way 362 00:19:13,257 --> 00:19:15,843 to get out of your current situation that you're in. 363 00:19:15,844 --> 00:19:18,345 Yeah, I think that's normal. 364 00:19:18,346 --> 00:19:21,148 I mean, whenever I'm on a very high building, 365 00:19:21,149 --> 00:19:22,732 I always think I could jump. 366 00:19:22,733 --> 00:19:26,436 You think of dropping the baby. 367 00:19:26,437 --> 00:19:28,189 - Just because. - You do. 368 00:19:28,190 --> 00:19:31,241 Honey, can you ask Hannah to call us back when we're done with the game? 369 00:19:31,242 --> 00:19:32,909 Ooh, your dad wants us to call you back. 370 00:19:32,910 --> 00:19:34,411 I think he has a really good word. 371 00:19:34,412 --> 00:19:36,580 - Wait. - We'll call you right back, okay, sweetie? 372 00:19:36,581 --> 00:19:39,499 - I think I can make... 373 00:19:55,883 --> 00:19:57,467 Who opened the door?! 374 00:19:59,220 --> 00:20:01,221 I'm not kidding! 375 00:20:02,390 --> 00:20:04,975 I have a self-defense keychain 376 00:20:04,976 --> 00:20:08,945 that I bought illegally, okay? 377 00:20:08,946 --> 00:20:11,732 And I can slice you 378 00:20:11,733 --> 00:20:14,534 from top to bottom! 379 00:20:16,070 --> 00:20:18,238 Hello? 380 00:20:18,239 --> 00:20:19,740 Hello? 381 00:20:19,741 --> 00:20:21,491 I have a family! 382 00:20:21,492 --> 00:20:25,662 - What are you even doing?! - Calm down. 383 00:20:25,663 --> 00:20:27,130 On the way here from the airport, 384 00:20:27,131 --> 00:20:30,667 two people asked me if I was Blake Lively's husband. 385 00:20:30,668 --> 00:20:32,335 Iowa is amazing! 386 00:20:32,336 --> 00:20:35,222 - What are you doing here? - Well, your last text was sort of a bummer, 387 00:20:35,223 --> 00:20:37,591 so I figured maybe you could use a candy striper. 388 00:20:37,592 --> 00:20:39,259 Elijah, I can't use a candy striper. 389 00:20:39,260 --> 00:20:42,263 I'm in the midst of a very intense... 390 00:20:42,264 --> 00:20:44,180 - I love you. - I love you. 391 00:20:44,181 --> 00:20:45,649 I love you. 392 00:20:45,650 --> 00:20:48,501 But there's no way that you came here just to be nice to me. 393 00:20:48,502 --> 00:20:50,437 Okay, well, that hurts my feelings. 394 00:20:50,438 --> 00:20:52,906 Honestly, New York was just too grotesque. 395 00:20:52,907 --> 00:20:55,442 I mean, I just feel like a fucking loser. 396 00:20:55,443 --> 00:20:57,360 I just keep running into people that I've slept with, 397 00:20:57,361 --> 00:21:01,248 and then last week I saw a homeless woman fist herself on my stoop. 398 00:21:01,249 --> 00:21:02,450 No. 399 00:21:02,451 --> 00:21:04,000 It's like I've had enough. 400 00:21:04,001 --> 00:21:05,786 - I love you so much. - I love you, too. 401 00:21:05,787 --> 00:21:09,422 - I hate everyone who isn't you. - Me, too. 402 00:21:09,423 --> 00:21:11,925 I've been saying that for years. 403 00:21:11,926 --> 00:21:13,877 Why don't you change out of whatever this is, 404 00:21:13,878 --> 00:21:16,880 'cause we're gonna go to a rager on North Linn Street! 405 00:21:16,881 --> 00:21:19,182 Elijah, I would love to go to a rager, but I'm sorry. 406 00:21:19,183 --> 00:21:21,184 I have to, you know, revise my story 407 00:21:21,185 --> 00:21:24,304 and meditate on Priya's story and... 408 00:21:24,305 --> 00:21:25,806 let's forget who we are. 409 00:21:25,807 --> 00:21:27,190 That's why I'm here. 410 00:21:27,191 --> 00:21:29,810 - Your body looks amazing. - Oh, thanks. 411 00:21:29,811 --> 00:21:32,279 I haven't seen your pubic hair in a long time. 412 00:21:32,280 --> 00:21:33,530 I just grew it back. 413 00:22:41,298 --> 00:22:43,551 I'm not gay. 414 00:22:43,552 --> 00:22:45,552 Yeah, me neither, bro. 415 00:22:47,054 --> 00:22:49,973 Oh? Okay. 416 00:22:49,974 --> 00:22:52,025 All right. 417 00:22:52,026 --> 00:22:55,612 - Yeah. - Yeah. Parties are fun, right? 418 00:22:55,613 --> 00:22:57,230 Is this what happens at every party? 419 00:22:57,231 --> 00:22:59,199 Every party I'm at. 420 00:23:03,487 --> 00:23:07,657 Excuse me, ding-a-ling, coming through. 421 00:23:10,461 --> 00:23:12,746 What's wrong? 422 00:23:12,747 --> 00:23:15,465 My boyfriend, he's cheating on me. 423 00:23:15,466 --> 00:23:17,417 Your boyfriend is cheating on you? 424 00:23:17,418 --> 00:23:19,586 Where the fuck is that dingbat? 425 00:23:19,587 --> 00:23:23,591 Des Moines. He goes to Iowa State. 426 00:23:23,592 --> 00:23:25,425 Oh, so you're saying it's a long-distance thing? 427 00:23:25,426 --> 00:23:26,926 Uh-huh. 428 00:23:26,927 --> 00:23:29,764 Oh, then you're gonna need to snap out of it. 429 00:23:29,765 --> 00:23:32,433 Them's the rules, honey. Don't ask, don't tell. 430 00:23:32,434 --> 00:23:34,017 If you're not gonna know what he's doing there, 431 00:23:34,018 --> 00:23:35,819 he's not gonna know what you're doing here. 432 00:23:35,820 --> 00:23:38,488 And that's okay. And that's why you're gonna move into that living room, 433 00:23:38,489 --> 00:23:40,490 and you are gonna bust a nut. 434 00:23:40,491 --> 00:23:43,743 You are gonna get your dick wet. You are gonna get yours. 435 00:23:43,744 --> 00:23:45,328 That's what you need to do. 436 00:23:45,329 --> 00:23:48,031 You can't sit around think... being Little Miss Faithful. 437 00:23:48,032 --> 00:23:49,332 That's fucking crazy. 438 00:23:49,333 --> 00:23:51,334 - Are you crazy? - No. 439 00:23:51,335 --> 00:23:53,503 I'm sorry. Here, drink this. Drink this. 440 00:23:53,504 --> 00:23:55,672 It's okay. It's just I've seen a lot of things. 441 00:23:55,673 --> 00:23:58,591 I'm 25 years old and I'm here to help you, all right? 442 00:23:58,592 --> 00:24:00,210 All right? You're gonna be all right. 443 00:24:00,211 --> 00:24:01,461 You're gonna be all right, okay? 444 00:24:01,462 --> 00:24:02,929 I'm gonna use the bathroom before you. 445 00:24:02,930 --> 00:24:05,465 Thank you. 446 00:24:10,305 --> 00:24:11,888 Get her! 447 00:24:14,525 --> 00:24:16,025 Come on, Hannah! 448 00:24:16,026 --> 00:24:17,560 Get her! 449 00:24:17,561 --> 00:24:19,145 Fight! Fight! Fight! 450 00:24:20,731 --> 00:24:23,149 Scissor her! Really lez out! 451 00:24:23,150 --> 00:24:24,784 That's what they all wanna see! 452 00:24:31,075 --> 00:24:33,827 - Yeah! - Go, take her down! Whoo! 453 00:24:39,334 --> 00:24:43,169 Yeah! - Whoo! Whoo! Whoo! 454 00:24:55,900 --> 00:24:57,567 Elijah? 455 00:24:57,568 --> 00:25:00,854 Elijah, let's go. 456 00:25:00,855 --> 00:25:02,906 Hannah, we did it. 457 00:25:02,907 --> 00:25:06,025 We did it. Come on. 458 00:25:06,026 --> 00:25:07,744 We did it. 459 00:25:09,330 --> 00:25:11,197 Everyone's sleeping. 460 00:25:11,198 --> 00:25:13,500 Why is everybody asleep? 461 00:25:13,501 --> 00:25:15,335 Fuckin' pussy. 462 00:25:16,704 --> 00:25:19,122 I want to go back to undergrad school. 463 00:25:19,123 --> 00:25:21,658 I don't want to stay in grad school. 464 00:25:21,659 --> 00:25:22,992 Iowa. 36047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.