All language subtitles for Girls.S03E09.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,184 --> 00:00:06,531 - My Will-o'-Wisp. - How on earth did you find me? 2 00:00:08,187 --> 00:00:10,689 So we maybe shouldn't have taken her out of rehab. 3 00:00:10,690 --> 00:00:13,688 - I don't want to do this. - So, you're dumping me? 4 00:00:13,689 --> 00:00:15,275 You can't break up with me, Ray. 5 00:00:15,276 --> 00:00:17,965 I wouldn't be eating pizza in front of you if I actually liked you. 6 00:00:17,966 --> 00:00:20,554 Adam, can we see you for one more second? 7 00:00:20,555 --> 00:00:23,147 Congratulations. You got it. 8 00:00:25,739 --> 00:00:28,416 That was my boyfriend, and he just got cast on Broadway. 9 00:00:28,417 --> 00:00:32,029 Wow! Well, good luck, 'cause I'll tell you what. 10 00:00:32,030 --> 00:00:36,293 He's going to need you to support him and forgive him. 11 00:00:36,294 --> 00:00:39,558 'Cause he's gonna be an asshole. 12 00:00:48,073 --> 00:00:50,202 Grandma's going to die. 13 00:00:50,243 --> 00:00:53,386 What? But I thought it was just a broken femur. 14 00:00:53,451 --> 00:00:55,359 No, now she has pneumonia. 15 00:00:55,392 --> 00:00:57,533 The doctors don't think she's gonna make it. 16 00:00:57,566 --> 00:01:00,343 Well, can't they do something about that? 17 00:01:00,376 --> 00:01:02,753 Hannah, Grandma's dying. 18 00:01:02,786 --> 00:01:06,729 You have to come see her before she dies, if that matters to you. 19 00:01:06,763 --> 00:01:08,839 Of course it matters to me. 20 00:01:08,904 --> 00:01:11,914 Then just get here now. 21 00:01:11,987 --> 00:01:16,365 Okay. Okay, I'm coming. 22 00:01:17,833 --> 00:01:22,569 .::Sync and corrected by thatjulio::. .::www.MY-SUBS.com::. 23 00:01:22,647 --> 00:01:24,987 I'm really sorry I can't come. 24 00:01:25,020 --> 00:01:29,365 I really understand. It's not a great time to leave town. 25 00:01:29,399 --> 00:01:31,135 I just can't miss the first week of rehearsals. 26 00:01:31,168 --> 00:01:34,276 I think it sets a really bad precedent. 27 00:01:34,309 --> 00:01:35,944 Yeah, I totally get it. I really do. 28 00:01:35,977 --> 00:01:37,653 I just hope I have a chance to say good-bye to my Grandma. 29 00:01:37,686 --> 00:01:39,159 It's not like we were that close. 30 00:01:39,192 --> 00:01:42,000 She was a really good Grandma, and she always cut out the "Cathy" cartoons for me 31 00:01:42,033 --> 00:01:44,273 and mailed them to me on Fridays. 32 00:01:44,306 --> 00:01:46,308 The only thing I remember about my Grandma 33 00:01:46,341 --> 00:01:49,185 is she had really rough skin and she spit a lot. 34 00:01:49,218 --> 00:01:52,992 My Grandma's, like, very neat, and she had skin like a kitten's ear. 35 00:01:56,637 --> 00:01:59,406 I miss you even when you're gone for a night. 36 00:01:59,440 --> 00:02:02,851 Yeah, but you're gonna have so much fun with all your new theater friends. 37 00:02:04,253 --> 00:02:06,458 - But I can't do this... - No! 38 00:02:06,491 --> 00:02:08,394 With my theater friends. 39 00:02:08,428 --> 00:02:11,965 No. 40 00:02:29,783 --> 00:02:31,481 Hi, aunt Margo. 41 00:02:31,514 --> 00:02:36,033 - Oh, thank God you are finally here. - Hey. 42 00:02:36,066 --> 00:02:38,605 I'm losing my fucking mind over all this. 43 00:02:38,638 --> 00:02:40,302 You okay, aunt Margo? 44 00:02:40,342 --> 00:02:42,880 Am I okay? That's a strange question, Hannah, considering... 45 00:02:42,913 --> 00:02:44,850 No, I'm the one that's gotta keep it all together 46 00:02:44,883 --> 00:02:46,484 so that everyone else can fall apart. 47 00:02:46,517 --> 00:02:48,759 Look, just be prepared. She looks terrible. 48 00:02:48,792 --> 00:02:50,826 And for God's sake, please don't cry. 49 00:02:50,858 --> 00:02:53,963 Okay. 50 00:02:55,565 --> 00:02:57,140 - Hi. - Hannah. 51 00:02:57,173 --> 00:03:00,240 Hi, Grandma, hi. 52 00:03:00,281 --> 00:03:04,350 Well, you look nice. What did you do? 53 00:03:04,423 --> 00:03:05,920 I gained 15 pounds. 54 00:03:05,993 --> 00:03:07,657 Grandma Flo, you look great. 55 00:03:07,698 --> 00:03:09,826 Well, I don't know why that would be. 56 00:03:09,867 --> 00:03:13,837 And, besides, it stinks to beat the band in here. 57 00:03:13,870 --> 00:03:19,083 It really does. It smells like... pee? Can we talk to a nurse about that? 58 00:03:19,116 --> 00:03:20,579 Oh, okay. 59 00:03:20,619 --> 00:03:22,386 Okay, Grandma, how's your femur? 60 00:03:22,419 --> 00:03:26,092 I have two rods in my leg. Do you believe that? 61 00:03:26,158 --> 00:03:29,127 No, you do not seem like the two-rod type. 62 00:03:29,160 --> 00:03:33,371 Yeah, now they're telling me that I have pneumonia. 63 00:03:33,404 --> 00:03:34,876 Fuck. 64 00:03:34,909 --> 00:03:36,508 Grandma, that's the worst. 65 00:03:36,541 --> 00:03:39,078 I had pneumonia when I was little and I had to watch TV for, like, two weeks. 66 00:03:39,111 --> 00:03:41,784 Well, it's not the same at all when you're my age. 67 00:03:41,817 --> 00:03:43,954 Can you tell me where your femur is so I don't touch it? 68 00:03:43,987 --> 00:03:45,356 Hey, Sweetie. 69 00:03:45,389 --> 00:03:47,495 Hi, Mommy! Hey, how's it going? 70 00:03:47,569 --> 00:03:50,265 - Hi. - Hi, aunt Sissy. Hey. 71 00:03:50,305 --> 00:03:53,839 Oh, it is so great when you all come to visit. 72 00:03:53,872 --> 00:03:56,269 She just lights up like a Christmas tree. 73 00:03:56,303 --> 00:03:58,508 What are you talking about? We're here all the time. 74 00:03:58,541 --> 00:04:00,645 I was here for her last two MRIS. 75 00:04:00,678 --> 00:04:03,611 Which I wanted to come to, but you told me not to. 76 00:04:03,612 --> 00:04:05,156 - Exactly. - Well, I honestly don't keep track 77 00:04:05,157 --> 00:04:06,648 of the comings and goings of the both of you. 78 00:04:06,681 --> 00:04:08,417 I saw your calendar in the kitchen. 79 00:04:08,457 --> 00:04:10,721 - You know what? I must look like a fright. - Mm-mm. 80 00:04:10,754 --> 00:04:14,194 Dipping your filthy fingers into mom's only water source isn't gonna fix that. 81 00:04:14,227 --> 00:04:16,099 - Oh, God. - Loreen. 82 00:04:16,132 --> 00:04:18,652 - No, I'm fine. - Oh. 83 00:04:18,653 --> 00:04:20,132 Just didn't feel so great there for a second. 84 00:04:20,173 --> 00:04:21,900 You've barely eaten today. 85 00:04:21,973 --> 00:04:24,372 Hannah, why don't you take your mom somewhere to get something to eat? 86 00:04:24,437 --> 00:04:26,141 Well, she can just eat what's on the tray. 87 00:04:26,174 --> 00:04:28,309 - Honey, let's go have lunch. - Okay, got it. 88 00:04:28,342 --> 00:04:30,876 - Be right back. - Get her a sandwich. 89 00:04:30,917 --> 00:04:32,412 Okay. 90 00:04:32,445 --> 00:04:33,884 Oh, boy. 91 00:04:33,949 --> 00:04:38,684 You think that you've accepted that your mother wasn't that good... 92 00:04:38,724 --> 00:04:41,953 And then you realize that you've always had this hope 93 00:04:41,986 --> 00:04:43,456 that there'd be a conversation 94 00:04:43,489 --> 00:04:46,059 where the two of you would have some kind of breakthrough. 95 00:04:47,662 --> 00:04:52,604 When they die, that conversation can never come. 96 00:04:52,637 --> 00:04:55,467 I don't totally understand what made her such a bad mother. 97 00:04:55,508 --> 00:04:57,338 I mean, like, she was always very loving to me. 98 00:04:57,371 --> 00:05:00,242 That's not true, not about your weight. 99 00:05:00,275 --> 00:05:04,846 She ruined Margo and Sissy's lives. They're very misshapen people. 100 00:05:07,285 --> 00:05:10,017 Will you do me a huge favor? 101 00:05:10,050 --> 00:05:12,648 Anything. 102 00:05:12,721 --> 00:05:15,122 Will you tell Grandma that you're marrying Adam? 103 00:05:16,429 --> 00:05:17,894 What? 104 00:05:17,927 --> 00:05:21,997 It's just not much is doing romantically with her grandkids. 105 00:05:22,030 --> 00:05:25,607 I mean, Rebecca is severely arrested. 106 00:05:25,640 --> 00:05:28,241 - I love her so much. - But, mom, I'm not marrying Adam. 107 00:05:28,274 --> 00:05:31,281 She's going to die soon. What does it matter? 108 00:05:31,314 --> 00:05:32,576 Mom, that's insane. 109 00:05:32,617 --> 00:05:36,382 - Just consider it? Please. - Mom, no. No. 110 00:05:36,415 --> 00:05:39,651 Mom, I really thought you were more progressive than that. 111 00:05:39,684 --> 00:05:41,149 No, I'm not. 112 00:05:41,182 --> 00:05:44,826 What are they even talking about in your women's book group? That's crazy. 113 00:05:44,859 --> 00:05:46,930 Fine. 114 00:05:46,963 --> 00:05:49,194 Can I eat the rest of this, please? 115 00:05:53,570 --> 00:05:56,475 You never seem to get 116 00:05:56,508 --> 00:05:58,781 that it was inappropriate to tell your cousin 117 00:05:58,814 --> 00:06:01,516 that her father was convicted of insider trading. 118 00:06:01,549 --> 00:06:03,978 - Yeah, but he was. - She didn't need to know. 119 00:06:04,083 --> 00:06:06,082 She was six fucking years old. 120 00:06:06,115 --> 00:06:07,956 Yeah, well, I was seven, so why did anyone tell me? 121 00:06:07,989 --> 00:06:11,159 You insisted. You've always insisted about knowing everything. 122 00:06:11,192 --> 00:06:15,567 And the worst part was when you told her she was never gonna see him again. 123 00:06:15,600 --> 00:06:18,829 But she didn't, um, ever see him again. 124 00:06:18,862 --> 00:06:20,300 Sissy, what's with you? 125 00:06:20,365 --> 00:06:23,069 You haven't said a word since we left mom's room. 126 00:06:23,102 --> 00:06:25,175 I was praying, if you must know. 127 00:06:25,208 --> 00:06:27,775 Oh, Jesus fucking Christ. 128 00:06:33,476 --> 00:06:35,008 Hey. Hi, Hannah. 129 00:06:35,041 --> 00:06:37,649 Hey, Rebecca. Hi. 130 00:06:37,682 --> 00:06:39,450 How's Grandma Flo? 131 00:06:39,483 --> 00:06:42,885 Oh, the old Flo-job. You know her. Just sluttin' 'round. 132 00:06:42,925 --> 00:06:45,326 I don't think that's a funny nickname for Grandma. 133 00:06:45,359 --> 00:06:48,291 Okay, sorry. I was just really trying to lighten the mood. 134 00:06:48,324 --> 00:06:50,059 Why weren't you at the hospital? 135 00:06:50,092 --> 00:06:53,500 I left because I just want to remember her as she was. 136 00:06:53,533 --> 00:06:54,966 Yeah, totally. 137 00:06:55,006 --> 00:06:58,071 I'm, like, having a lot of memories of her, definitely. 138 00:07:00,280 --> 00:07:02,247 Okay, well, I think I have to go to a Starbucks to study 139 00:07:02,280 --> 00:07:07,952 because I'm, like, in the middle of exams and I just, like, can't work here anymore. 140 00:07:07,985 --> 00:07:12,553 Yeah, and Starbucks are usually really, like, calm and quiet places. 141 00:07:14,730 --> 00:07:16,497 Great about Med School. So exciting. 142 00:07:16,530 --> 00:07:18,130 How are the, like, hot doctors-to-be? 143 00:07:18,163 --> 00:07:21,133 I always watch "Grey's Anatomy." I've never missed an episode. 144 00:07:21,166 --> 00:07:23,668 I'm not, like, really going there to meet a man. 145 00:07:23,701 --> 00:07:25,340 I actually really hate when people say that 146 00:07:25,373 --> 00:07:27,171 because I feel like it diminishes what I'm doing. 147 00:07:27,204 --> 00:07:29,675 And, like, I'm becoming a doctor myself; I'm not trying to marry one. 148 00:07:29,708 --> 00:07:31,275 Like, I'm not becoming a nurse. 149 00:07:31,309 --> 00:07:33,446 - Do you know? - Okay, sorry. 150 00:07:33,486 --> 00:07:35,754 I didn't mean to make your life ridiculous and about sex. 151 00:07:35,787 --> 00:07:37,257 We really are very proud of you. 152 00:07:37,290 --> 00:07:39,488 It's, like, a big deal to have a doctor in your family. 153 00:07:39,521 --> 00:07:42,461 And, anyway, now I'm fulfilling my dream of having someone I can text 154 00:07:42,494 --> 00:07:43,988 with my medical questions at all hours. 155 00:07:44,029 --> 00:07:46,291 I'm not really studying 15 hours a day to fulfill your dream. 156 00:07:46,324 --> 00:07:47,892 It's a lot of really hard work, 157 00:07:47,933 --> 00:07:51,072 but I guess I wouldn't expect anyone in this family to understand that. 158 00:07:51,105 --> 00:07:54,334 If nothing happens later, do you want to go get a drink? 159 00:07:54,374 --> 00:07:56,635 Do you want to get a drink with me? 160 00:07:56,668 --> 00:07:59,034 Yeah, that's why I'm asking you. 161 00:07:59,075 --> 00:08:00,505 Sorry, but you're just not really acting 162 00:08:00,538 --> 00:08:02,010 like I'm someone you'd want to get a drink with. 163 00:08:02,043 --> 00:08:03,547 Um, no, it's really not about you. 164 00:08:03,580 --> 00:08:05,477 I just, like, have a lot of studying to do 165 00:08:05,518 --> 00:08:08,520 and I'm kind of on a schedule and I feel like maybe you're not... 166 00:08:08,553 --> 00:08:10,594 Sure, let's definitely have a drink. 167 00:08:10,627 --> 00:08:13,288 - Yeah, okay. - Okay. 168 00:08:13,329 --> 00:08:15,390 - Okay, so I'll see you later. - Yes, a drink. Yes, yeah. 169 00:08:15,423 --> 00:08:17,028 - Okay, all right, bye. - Bye. 170 00:08:18,293 --> 00:08:20,566 Bitch. 171 00:08:20,600 --> 00:08:24,875 Okay, one for you, one Oxycontin for you, one for me. 172 00:08:24,908 --> 00:08:26,444 - Seriously? - Yeah. 173 00:08:26,477 --> 00:08:29,305 Does anyone want some Demerol? 174 00:08:29,346 --> 00:08:31,345 She fucking has Demerol? 175 00:08:31,378 --> 00:08:34,283 Can I have more of the Demerol? It's for Joe's knee. 176 00:08:34,316 --> 00:08:38,256 I think you need to lay off, Sissy. You're a little spacey. 177 00:08:38,289 --> 00:08:40,825 Oh, "Sissy Spacey." That's so funny. 178 00:08:40,866 --> 00:08:43,560 You know, I have been giving her her drugs this whole time. 179 00:08:43,600 --> 00:08:46,229 I know how to administer Oxycontin. 180 00:08:46,262 --> 00:08:49,000 I know. Why don't you just take a rest? 181 00:08:49,033 --> 00:08:51,843 I mean, we're here now. We... we got this. 182 00:08:51,876 --> 00:08:54,181 All right, let's put some more post-its on things. 183 00:08:54,215 --> 00:08:56,984 Mm, I have somebody great that can do the Estate Sale. 184 00:08:57,017 --> 00:08:58,622 You know what? I don't want anything. 185 00:08:58,654 --> 00:09:01,252 - You don't want anything? - No. 186 00:09:01,285 --> 00:09:02,683 Okay. 187 00:09:02,724 --> 00:09:05,589 I mean, I know you always loved that painting with the snow on it. 188 00:09:05,622 --> 00:09:07,263 It doesn't matter. She's going to be gone. 189 00:09:07,296 --> 00:09:09,996 - It doesn't matter. - Oh, just put a post-it on something. 190 00:09:10,029 --> 00:09:13,425 Well, okay, fine. I'll just take the ring. 191 00:09:13,466 --> 00:09:15,127 - What? - Which ring? 192 00:09:15,160 --> 00:09:16,896 The engagement ring. 193 00:09:16,929 --> 00:09:19,138 Well, that's all I'm asking for. 194 00:09:19,171 --> 00:09:21,003 I'm not asking for anything else. 195 00:09:21,036 --> 00:09:23,140 That is a family heirloom. 196 00:09:23,173 --> 00:09:26,308 - We have daughters. - We need to pass that on. 197 00:09:26,349 --> 00:09:28,915 Like I wouldn't pass it on to one of the daughters. 198 00:09:28,948 --> 00:09:31,381 - That is Rebecca's ring. - What? 199 00:09:31,414 --> 00:09:34,622 So because I don't have children, I don't deserve a ring? 200 00:09:34,656 --> 00:09:37,821 You know, when Jerry Milburn didn't show up for my prom... 201 00:09:37,854 --> 00:09:39,492 Oh, Jesus. 202 00:09:39,525 --> 00:09:41,026 Mom promised me that ring. She did. 203 00:09:41,059 --> 00:09:43,159 Oh, stop. So dramatic. 204 00:09:43,192 --> 00:09:44,791 Is your mom okay? 205 00:09:44,824 --> 00:09:47,962 Yeah, I mean, she's fine. I mean, like, sad but fine. 206 00:09:47,995 --> 00:09:51,972 You know, it's some, like, real circle-of-life shit. 207 00:09:52,005 --> 00:09:54,275 Hey, weird thing... 208 00:09:54,308 --> 00:09:56,472 - My mom wants me to tell my Grandma... - Yeah? 209 00:09:56,505 --> 00:09:58,137 That we are getting married. 210 00:09:58,178 --> 00:09:59,545 What? 211 00:09:59,578 --> 00:10:01,980 You know, she just wants me to make her happy before she dies 212 00:10:02,013 --> 00:10:05,150 by letting her know that one of her grandchildren is gonna have a good life. 213 00:10:05,183 --> 00:10:07,759 I mean, like, you know, a good life by her standards. 214 00:10:07,824 --> 00:10:10,224 Why would she want you to lie? 215 00:10:10,257 --> 00:10:13,129 Well, it's not, like, a flat-out lie. 216 00:10:13,162 --> 00:10:15,729 Mm, well, but we're not getting married. 217 00:10:17,906 --> 00:10:19,802 Do you mean, like, ever? 218 00:10:19,907 --> 00:10:22,570 Uh, do you want to? 219 00:10:23,610 --> 00:10:24,777 Uh, no. 220 00:10:24,810 --> 00:10:26,274 I always promised myself I wouldn't get married 221 00:10:26,315 --> 00:10:27,780 until I had a swimming pool in my living room. 222 00:10:27,813 --> 00:10:29,579 But I just felt like, at some point, 223 00:10:29,620 --> 00:10:30,855 I don't know, I thought that it was something... 224 00:10:30,856 --> 00:10:33,858 - Hey, we're back in. - That you were thinking about, too. 225 00:10:33,859 --> 00:10:37,260 - She wants to read act two. - Oh, yeah. Okay, yeah. Cool, thanks. 226 00:10:37,293 --> 00:10:39,828 Thanks. I have to get back. 227 00:10:39,861 --> 00:10:42,994 Okay, just forget we ever talked about this. 228 00:10:43,059 --> 00:10:44,729 Okay... 229 00:10:44,762 --> 00:10:46,803 I guess I just thought that you were thinking about this 230 00:10:46,836 --> 00:10:49,869 in a more committed way, so I'm feeling a little... 231 00:10:49,902 --> 00:10:52,406 I am. I am very committed to you at this time. 232 00:10:52,439 --> 00:10:56,342 Okay, this is a conversation that I never, ever wanted to have, 233 00:10:56,383 --> 00:10:58,243 and it might seem like I was angling to have it, 234 00:10:58,276 --> 00:11:01,009 but I really was not, and it's making me extremely stressed 235 00:11:01,114 --> 00:11:03,145 and a little angry for reasons I don't understand, 236 00:11:03,178 --> 00:11:05,283 so I actually have to go now. Bye. 237 00:11:09,863 --> 00:11:12,397 Motherfuck. 238 00:11:13,894 --> 00:11:16,029 Blah! 239 00:11:17,997 --> 00:11:22,171 You see, this is why I started my Advocacy Group for the childless. 240 00:11:22,204 --> 00:11:23,857 I have the oldest granddaughter. 241 00:11:23,858 --> 00:11:25,706 That's who gets the ring. That's who gets the ring. 242 00:11:25,707 --> 00:11:27,740 - What, are you kidding? That's medieval! - No. 243 00:11:27,772 --> 00:11:30,348 Can we just table this for a second and move on? 244 00:11:30,413 --> 00:11:32,444 What is Hannah gonna do with an engagement ring? 245 00:11:32,477 --> 00:11:36,885 She is going to wear it on her fucking finger when she gets engaged. 246 00:11:36,918 --> 00:11:38,989 She's practically engaged now. 247 00:11:39,022 --> 00:11:41,157 Rebecca doesn't even have a boyfriend. 248 00:11:41,190 --> 00:11:43,357 - Oh, really? You... - This is stupid. Our mother is dying. 249 00:11:43,390 --> 00:11:45,357 This is dumb. 250 00:11:45,398 --> 00:11:46,766 Hey. 251 00:11:46,799 --> 00:11:49,797 Wow, don't you look all fancy? 252 00:11:49,830 --> 00:11:52,405 Oh, thanks. I'm just going out with Rebecca. 253 00:11:52,438 --> 00:11:54,901 Uh, Rebecca's studying. She can't. 254 00:11:54,942 --> 00:11:57,678 Well, she invited me, so I don't know. 255 00:12:00,144 --> 00:12:02,581 I just love that. 256 00:12:07,146 --> 00:12:08,545 Are you sure I can't get you a drink? 257 00:12:08,577 --> 00:12:10,312 Yeah, I don't drink on weeknights. 258 00:12:12,083 --> 00:12:13,892 Then why did you want to go to a bar? 259 00:12:13,925 --> 00:12:17,659 Because I feel like a bar is the right place to go with a person like you. 260 00:12:17,692 --> 00:12:20,593 A person like me? 261 00:12:20,626 --> 00:12:25,598 Rebecca, I don't know if you even know this, but you're very rude to me. 262 00:12:25,631 --> 00:12:28,137 You have been ever since we were little kids. 263 00:12:28,170 --> 00:12:30,836 You mean since you told me the truth about my father? 264 00:12:30,876 --> 00:12:34,977 Oh, come on. Do you really think you would've avoided knowing otherwise? 265 00:12:35,010 --> 00:12:36,545 He insider traded, okay? 266 00:12:36,578 --> 00:12:38,007 It wasn't like he sex trafficked. 267 00:12:38,040 --> 00:12:39,974 Okay, well, I... 268 00:12:43,017 --> 00:12:45,481 Ugh, I don't have very many friends. 269 00:12:45,522 --> 00:12:47,153 Well, I wish that surprised me more. 270 00:12:47,186 --> 00:12:48,854 I'm sorry to hear that. 271 00:12:48,887 --> 00:12:50,589 It's actually okay. 272 00:12:50,622 --> 00:12:52,451 I don't really have any time for friends. 273 00:12:52,484 --> 00:12:54,689 I have a boyfriend. His name's Dane. 274 00:12:54,754 --> 00:12:57,122 - Hot name. - Thanks. 275 00:12:57,155 --> 00:13:00,196 - Is he nice? - Yeah, he's great. 276 00:13:00,229 --> 00:13:01,997 He only wants to see each other on wednesdays, 277 00:13:02,030 --> 00:13:03,998 so I'm missing our night this week. 278 00:13:04,031 --> 00:13:06,069 Well, what does he do on the other nights? 279 00:13:06,102 --> 00:13:08,669 He has a different girlfriend. 280 00:13:10,606 --> 00:13:12,437 Are you fucking serious, Rebecca? 281 00:13:12,478 --> 00:13:15,245 - That's horrible. - No, it actually works really well. 282 00:13:15,278 --> 00:13:17,349 I mean, I don't have a lot of time. 283 00:13:17,383 --> 00:13:19,686 Okay. 284 00:13:19,719 --> 00:13:22,254 Anyway, he's better than my other boyfriend. 285 00:13:22,287 --> 00:13:25,855 Rick was a writer, and he just, like, made everything about himself, 286 00:13:25,888 --> 00:13:28,895 and he was exhausting to be around, and it just made me realize that writers 287 00:13:28,928 --> 00:13:33,199 are, like, this ridiculous class of people who just make everything about themselves 288 00:13:33,232 --> 00:13:36,233 and they tend to have really strange, bizarre eating habits... 289 00:13:36,273 --> 00:13:41,339 Rebecca, if you hate me so much, then why did you want to hang out with me? 290 00:13:41,380 --> 00:13:44,979 I don't know. I just thought it would be fun. 291 00:13:45,012 --> 00:13:47,450 I would really like it if we could be the kind of cousins 292 00:13:47,483 --> 00:13:51,018 who, like, spend time together and sleep in the same bed in the summertime 293 00:13:51,051 --> 00:13:54,325 and, you know, jump in a lake and have inside jokes about our grandmother 294 00:13:54,390 --> 00:13:57,927 and were molested by the same person, but we're not. We do not get along. 295 00:13:57,967 --> 00:14:02,636 I really respect you, but even Grandma says you don't have a great sense of humor. 296 00:14:02,669 --> 00:14:04,331 Do you think you're that funny? 297 00:14:04,364 --> 00:14:06,771 - You're not that funny. - Well, that's crazy. 298 00:14:06,804 --> 00:14:09,339 I didn't even know that your work was, like, trying to be funny. 299 00:14:09,372 --> 00:14:12,843 That's because I sent you the less funny pieces because I know you're not funny 300 00:14:12,876 --> 00:14:15,044 so you wouldn't understand my funnier stuff. 301 00:14:15,077 --> 00:14:16,916 Why would I have to be funny to understand them? 302 00:14:16,949 --> 00:14:19,213 I just knew that if I sent you my funny stuff, 303 00:14:19,254 --> 00:14:20,822 you'd be like, "what is this, Martian?" 304 00:14:20,855 --> 00:14:22,686 You don't understand funny. 305 00:14:22,719 --> 00:14:26,788 Oh, okay, well, Grandma also said behind your back that she thought you were loose. 306 00:14:26,821 --> 00:14:28,588 That's what she said to me. 307 00:14:36,533 --> 00:14:38,132 I don't want to fight with you, okay? 308 00:14:38,173 --> 00:14:39,804 - I respect you. I do. - Oh, really? 309 00:14:39,837 --> 00:14:42,340 Is that why you made me touch my chachi with you? 310 00:14:42,373 --> 00:14:44,374 Wait, what? 311 00:14:44,408 --> 00:14:47,811 When we were seven, you made me sit in a room and touch my chachi. 312 00:14:47,844 --> 00:14:49,211 Wait, does "chachi" mean what I think it means? 313 00:14:49,244 --> 00:14:51,313 - Yes. - 'Cause I never did that. 314 00:14:51,347 --> 00:14:53,344 You said you'd learned a cool new trick and we should both 315 00:14:53,377 --> 00:14:55,915 lie under the covers and touch ourselves for... 316 00:14:55,987 --> 00:14:58,093 - I never said that! I never did that! - Yes, you did! 317 00:14:58,126 --> 00:14:59,724 Oh, my God, I can't believe you. 318 00:14:59,757 --> 00:15:02,059 "Chachi"? 319 00:15:02,092 --> 00:15:04,456 Do not check your texts while we drive. 320 00:15:04,529 --> 00:15:06,527 It's mom. Grandma has a fever. 321 00:15:06,560 --> 00:15:09,229 Well, we're almost there so don't answer her. 322 00:15:09,262 --> 00:15:11,726 You're gonna be a doctor and you don't know how fucked up it is 323 00:15:11,767 --> 00:15:13,167 to check your texts while we drive? 324 00:15:13,200 --> 00:15:15,334 Oh, my God, I'm just texting my mom 325 00:15:15,367 --> 00:15:17,335 to tell her that we are almost there. 326 00:15:17,368 --> 00:15:20,345 - Let me answer it for you. - No, I don't want you touching my phone! 327 00:15:20,378 --> 00:15:22,641 Oh, you don't want me touching your phone with my fucking chachi hands? 328 00:15:22,674 --> 00:15:24,280 - Is that the fucking problem? - Yes, that's exactly right. 329 00:15:24,313 --> 00:15:26,344 - Yes, that is exactly right. - There is chachi all over my hands. 330 00:15:26,377 --> 00:15:28,680 Ew, get off of me. You're disgusting. 331 00:15:28,713 --> 00:15:31,289 You're insane. 332 00:15:49,443 --> 00:15:51,907 - What did you do? - How'd you get here so fast? 333 00:15:51,940 --> 00:15:54,547 I borrowed Desi's motorcycle. What happened? 334 00:15:56,347 --> 00:16:00,386 Okay, don't only text me "car crash," okay? 335 00:16:00,419 --> 00:16:03,389 - Scared the shit out of me. - Okay, I'm sorry. 336 00:16:06,162 --> 00:16:09,231 - Careful of my head. - I've got some mother hens following me. 337 00:16:09,264 --> 00:16:10,766 Oh, my baby. 338 00:16:10,799 --> 00:16:13,229 Holy shit. 339 00:16:16,271 --> 00:16:20,747 Holy fucking shit. What the fuck happened? 340 00:16:20,780 --> 00:16:22,853 What the fuck did you do? 341 00:16:22,886 --> 00:16:25,347 What did I do? She was the one driving. 342 00:16:25,388 --> 00:16:26,954 - We're fine. - Mm-hmm, we're fine. 343 00:16:26,987 --> 00:16:28,817 But you are fucking crazy. 344 00:16:28,850 --> 00:16:31,384 - How's Grandma? - Her fever has spiked. 345 00:16:31,425 --> 00:16:33,891 She's resting, but it's not good. 346 00:16:33,924 --> 00:16:37,902 Actually, I have something to bring up now regarding mom... 347 00:16:37,935 --> 00:16:40,900 - What? - Which is if she does slip into a coma, 348 00:16:40,933 --> 00:16:45,266 she has made it very clear to me that she would like us to let her go naturally. 349 00:16:45,307 --> 00:16:47,404 You mean unplug her life support? 350 00:16:48,374 --> 00:16:51,952 Well, sweetheart, to give her a different kind of life support. 351 00:16:51,985 --> 00:16:55,187 The support to help her end her life peacefully. 352 00:16:55,220 --> 00:16:57,586 Are you fucking kidding me? 353 00:16:57,627 --> 00:16:59,024 No, I'm not kidding you. 354 00:16:59,057 --> 00:17:02,789 Is that why you didn't take anything from the house? 355 00:17:02,822 --> 00:17:07,032 Because you knew soon enough mom would be dead and it would all be yours? 356 00:17:07,065 --> 00:17:09,570 Oh, my God, that is a filthy 357 00:17:09,603 --> 00:17:11,404 - and ludicrous thing to say. - Is it? 358 00:17:11,437 --> 00:17:12,941 - Margo, shut up, please. - Oh, you shut up. 359 00:17:12,974 --> 00:17:15,340 Loreen, you're not fucking Switzerland. 360 00:17:15,412 --> 00:17:17,513 Tell us what you really think. 361 00:17:17,546 --> 00:17:21,877 I think that you both resent me because my life is in order and my marriage is intact. 362 00:17:21,942 --> 00:17:26,248 Oh, I am deeply in love with Joe and we do not need a marriage license. 363 00:17:26,281 --> 00:17:28,289 Joe has a plate in his head, and you can tell. 364 00:17:28,322 --> 00:17:30,859 No, you're right, Loreen. We are eating ourselves up inside 365 00:17:30,892 --> 00:17:33,121 because you nabbed tad Horvath. 366 00:17:33,162 --> 00:17:35,823 Tad Horvath, catch of the fucking century. 367 00:17:35,856 --> 00:17:37,791 Body like a little gymnast, brain like a toy poodle. 368 00:17:37,832 --> 00:17:40,001 Don't talk to me about my husband. 369 00:17:40,034 --> 00:17:43,203 You think you'd be with Gary if he wasn't pulling in six figures? 370 00:17:43,236 --> 00:17:45,476 Why did mom say that Sissy gets the fucking house? 371 00:17:45,509 --> 00:17:47,611 - What? - Because you already have a house. 372 00:17:47,644 --> 00:17:49,841 Oh, well, maybe you would, too, if you would get a goddamn job. 373 00:17:49,874 --> 00:17:53,047 Our mother is upstairs naked and dying. 374 00:17:53,080 --> 00:17:55,910 She is naked and dying! 375 00:17:55,943 --> 00:17:58,216 - Do you even know what that looks like? - Please! 376 00:17:58,249 --> 00:18:00,892 - I don't want to kill mommy! - You have got to be quiet. 377 00:18:00,925 --> 00:18:02,777 I'd love to be quiet. Not an option with these two. 378 00:18:02,778 --> 00:18:03,868 Shut up, Margo. 379 00:18:03,869 --> 00:18:05,764 - You shut up, Loreen! - No, you shut up. 380 00:18:05,797 --> 00:18:07,131 You both shut up! Just shut up! 381 00:18:07,164 --> 00:18:08,729 Guys, please... 382 00:18:08,761 --> 00:18:10,591 - You're leaving the floor now. - Mama's... 383 00:18:10,632 --> 00:18:14,137 Don't you dare. 384 00:18:29,746 --> 00:18:32,419 I am so sorry you had to see that. 385 00:18:32,452 --> 00:18:35,189 No, it's like enchilada night at my parents' house. 386 00:18:39,162 --> 00:18:41,359 Let me go fix this. 387 00:18:44,761 --> 00:18:46,232 Hi. 388 00:18:46,297 --> 00:18:48,337 Hey. 389 00:18:49,675 --> 00:18:53,442 Well... I have to pee. 390 00:19:02,752 --> 00:19:04,958 That's my boyfriend. 391 00:19:04,991 --> 00:19:07,860 - He's nice. - Thanks. 392 00:19:25,835 --> 00:19:27,466 Come on. 393 00:19:28,867 --> 00:19:32,033 - Grandma, Grandma. - Hmm? 394 00:19:32,074 --> 00:19:33,537 - I thought we should go. - No, she wants to meet you. 395 00:19:33,570 --> 00:19:35,808 She wants to meet you. Grandma, Grandma, Grandma. 396 00:19:35,841 --> 00:19:37,640 Grandma, Grandma, Grandma. 397 00:19:37,673 --> 00:19:40,040 - Hannah. - Hi. 398 00:19:40,080 --> 00:19:42,046 This is my boyfriend, Adam. 399 00:19:42,079 --> 00:19:45,813 I'm not really up to meeting anybody new. 400 00:19:45,846 --> 00:19:49,020 - Okay, nice to meet you! - I'm not deaf. 401 00:19:49,053 --> 00:19:52,084 Oh, sorry. I'm a... a loud person. 402 00:19:52,117 --> 00:19:53,588 - Hannah? - Mm-hmm? 403 00:19:53,621 --> 00:19:56,893 I really don't want to talk to strangers right now. 404 00:19:56,926 --> 00:19:58,126 Okay, I just thought... 405 00:19:58,159 --> 00:19:59,462 Well, Hannah and I are getting married. 406 00:19:59,495 --> 00:20:02,097 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 407 00:20:02,130 --> 00:20:04,326 - No, I'm... - Next year. 408 00:20:04,359 --> 00:20:05,862 Well, that's nice. 409 00:20:05,895 --> 00:20:07,566 Yeah, we're pretty happy about it. 410 00:20:07,599 --> 00:20:11,600 - We're excited to finally lock it down. - Mm-hmm, yep. 411 00:20:11,633 --> 00:20:13,440 Have you got a good job? 412 00:20:13,473 --> 00:20:16,440 - Yes, I'm an actor. - He's an actor, Grandma. 413 00:20:16,473 --> 00:20:18,669 He's an actor on Broadway, not just... 414 00:20:18,742 --> 00:20:21,042 Well, here's what I have to say about being married. 415 00:20:21,075 --> 00:20:22,139 Okay. 416 00:20:22,172 --> 00:20:28,850 Someday you will look at him, hating him with every fiber of your being, 417 00:20:28,883 --> 00:20:33,717 wishing that he would die the most violent death possible. 418 00:20:34,781 --> 00:20:37,317 It will pass. 419 00:20:38,952 --> 00:20:41,193 Oh, Loreen. 420 00:20:41,226 --> 00:20:46,632 Hannah's getting married. But I won't be there. 421 00:20:48,567 --> 00:20:51,730 He finally did it. 422 00:20:51,764 --> 00:20:53,297 And we're happy. 423 00:20:53,330 --> 00:20:56,094 Old maid no more. 424 00:20:56,167 --> 00:20:58,797 Thank you both so much. 425 00:20:58,862 --> 00:21:00,332 Oh, yeah, no sweat. She's cool as shit. 426 00:21:00,365 --> 00:21:03,364 - Mm-hmm. - She's a tough one. 427 00:21:03,405 --> 00:21:05,133 I'm just glad she's not in any pain. 428 00:21:05,174 --> 00:21:07,908 Well, I'm glad I got to meet her. 429 00:21:07,940 --> 00:21:09,769 I have to head back to the city. I have rehearsal tomorrow. 430 00:21:09,802 --> 00:21:11,008 I have rehearsal tomorrow. 431 00:21:11,041 --> 00:21:13,504 Oh, yeah, congratulations. 432 00:21:13,545 --> 00:21:15,713 Oh, thanks, yeah. Thanks. 433 00:21:15,747 --> 00:21:17,043 - Okay, bye. - I love you. 434 00:21:17,083 --> 00:21:18,083 Love you, too. 435 00:21:18,116 --> 00:21:20,387 - Oh, bye. - Oh, uh... 436 00:21:20,420 --> 00:21:22,420 Break a leg. 437 00:21:22,453 --> 00:21:24,418 All right. 438 00:21:24,451 --> 00:21:26,823 - Text me when you get home, okay? - Yep! 439 00:21:28,653 --> 00:21:30,484 He's a good dude. 440 00:21:30,525 --> 00:21:33,157 I guess if Grandma lives, we're gonna have to get married. 441 00:21:35,694 --> 00:21:40,102 Yeah, keep the job, not the guy, right? 442 00:21:40,167 --> 00:21:42,766 - Wait, what? - You know. 443 00:21:42,799 --> 00:21:46,373 You're so special. 444 00:21:46,406 --> 00:21:49,140 You deserve everything and more. 445 00:21:49,173 --> 00:21:51,939 He's really nice, but... 446 00:21:52,012 --> 00:21:55,443 You know, stay open to possibilities. 447 00:21:57,915 --> 00:22:01,217 Mom, how dare you talk about something you know literally nothing about. 448 00:22:01,250 --> 00:22:03,384 No, you're right. I don't know him very well. 449 00:22:03,417 --> 00:22:06,016 - I see certain things. - Mm-hmm. 450 00:22:06,057 --> 00:22:08,824 He's odd, he's angry. 451 00:22:08,857 --> 00:22:12,024 He's uncomfortable in his own skin. 452 00:22:12,057 --> 00:22:14,623 He bounces around from thing to thing. 453 00:22:14,664 --> 00:22:19,063 - Again, you have no... - Just... no, no, no. Let me talk. 454 00:22:19,096 --> 00:22:24,037 I don't want you to spend your whole life socializing him like he's a stray dog, 455 00:22:24,070 --> 00:22:26,405 making the world a friendlier place for him. 456 00:22:26,438 --> 00:22:29,540 It's not easy being married to an odd man. 457 00:22:29,605 --> 00:22:31,371 It isn't. 458 00:22:35,138 --> 00:22:37,841 Well... 459 00:22:37,882 --> 00:22:39,714 I don't know what to say. 460 00:22:39,747 --> 00:22:43,114 He just did something very nice for you and you're being very unkind. 461 00:22:43,155 --> 00:22:45,650 Sorry. 462 00:23:28,988 --> 00:23:32,190 Your granddaughter, of course. 463 00:23:32,223 --> 00:23:35,189 You must be the granddaughter we're talking about. 464 00:23:35,222 --> 00:23:37,126 Doesn't Grandma seem like her old self? 465 00:23:37,159 --> 00:23:39,159 - Mm-hmm. - She's doing much better. 466 00:23:39,199 --> 00:23:41,567 My girl's doing fine today. 467 00:23:41,632 --> 00:23:43,399 See, that's so cool. You're her girl. 468 00:23:43,432 --> 00:23:44,903 She beat her pneumonia. 469 00:23:44,936 --> 00:23:47,603 The doctor was very pleased about this this morning. 470 00:23:47,636 --> 00:23:50,067 Mom, I am... I don't know what to say. 471 00:23:50,108 --> 00:23:51,771 It's a miracle. 472 00:23:51,804 --> 00:23:55,610 I ate one cheese sandwich and I'd like another. 473 00:23:55,643 --> 00:23:58,674 - Yay! - Stat, right? 474 00:23:58,747 --> 00:24:00,377 Cheese sandwich, stat. 475 00:24:00,410 --> 00:24:03,479 You know, we should have an old-fashioned easter next year. 476 00:24:03,513 --> 00:24:06,318 I don't love easter. I don't like what it stands for. 477 00:24:06,352 --> 00:24:09,550 But we have to be closer. It's not right. 478 00:24:09,583 --> 00:24:11,349 We have to be. 479 00:24:11,390 --> 00:24:13,557 You know what, Sissy? You're right. 480 00:24:13,590 --> 00:24:15,556 - Yeah. I can travel. - You are. 481 00:24:15,589 --> 00:24:17,892 I mean, I barely know your daughters, for God's sake. 482 00:24:17,925 --> 00:24:19,556 And Rebecca's a very good influence on Hannah. 483 00:24:19,596 --> 00:24:20,995 As long as she doesn't drive. 484 00:24:24,731 --> 00:24:28,202 Oh, Hannah, you don't look good. 485 00:24:29,866 --> 00:24:31,665 No, I'm fine. 486 00:24:31,706 --> 00:24:35,473 I mean, I'm just so glad you're okay and that the doctors were wrong. 487 00:24:35,506 --> 00:24:38,704 People aren't always right. 488 00:24:40,175 --> 00:24:43,568 No, people aren't always right. 489 00:24:43,608 --> 00:24:45,871 Your hands are so soft, Grandma. 490 00:24:45,904 --> 00:24:47,713 I don't know what your secret is. 491 00:24:47,746 --> 00:24:50,210 Hand lotion. 492 00:25:12,064 --> 00:25:15,332 - Hey, Rebecca. - Hannah, Grandma's dead. 493 00:25:16,469 --> 00:25:17,972 What? 494 00:25:18,005 --> 00:25:19,468 She had a heart attack just now. 495 00:25:19,501 --> 00:25:22,203 - She's dead, Hannah. - No, she's not. 496 00:25:22,236 --> 00:25:24,170 She ate two cheese sandwiches. 497 00:25:24,211 --> 00:25:26,073 You have to come back up here. 498 00:25:26,106 --> 00:25:28,712 I'm already off the train. I'm back in the city. 499 00:25:28,745 --> 00:25:31,911 Well, get back on the train. Everyone's on their way. 500 00:25:31,944 --> 00:25:34,647 Hurry. Bye. 501 00:27:15,685 --> 00:27:18,824 .::Sync and corrected by thatjulio::. .::www.MY-SUBS.com::. 40085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.