Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,836
***
2
00:00:02,956 --> 00:00:04,485
***
3
00:00:04,605 --> 00:00:07,528
***
4
00:00:12,418 --> 00:00:15,396
***
5
00:00:15,516 --> 00:00:18,179
***
6
00:00:18,299 --> 00:00:20,796
***
7
00:00:20,916 --> 00:00:23,752
***
8
00:00:23,872 --> 00:00:26,251
***
9
00:00:26,371 --> 00:00:28,473
***
10
00:00:30,214 --> 00:00:32,615
***
11
00:00:33,017 --> 00:00:34,669
***
12
00:00:34,789 --> 00:00:36,551
***
13
00:00:36,671 --> 00:00:38,415
***
14
00:00:38,535 --> 00:00:40,336
***
15
00:00:41,086 --> 00:00:48,816
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com
16
00:00:49,928 --> 00:00:52,171
( high-pitched ringing )
17
00:00:59,710 --> 00:01:02,124
- ( snapping fingers, muffled )
- ( ringing stops )
18
00:01:04,299 --> 00:01:06,614
( snapping fingers, clear )
19
00:01:06,648 --> 00:01:08,762
( ringing resumes )
20
00:01:11,912 --> 00:01:13,830
( ringing stops )
21
00:01:39,331 --> 00:01:41,616
( keyboard clicking )
22
00:02:18,112 --> 00:02:21,141
One, two, three,
23
00:02:21,176 --> 00:02:24,106
four, five, six,
24
00:02:24,140 --> 00:02:26,473
seven, eight.
25
00:02:37,013 --> 00:02:38,734
Oh, Chloe.
26
00:02:38,768 --> 00:02:41,456
Only the rain has
such small hands.
27
00:02:43,116 --> 00:02:45,543
( phone vibrating )
28
00:02:52,599 --> 00:02:53,999
Hello?
29
00:02:54,033 --> 00:02:57,639
Yeah, hi, Hannah.
What gives with the pages?
30
00:02:57,673 --> 00:02:59,380
Oh, hi, David.
31
00:02:59,414 --> 00:03:01,522
You know what? I was actually just
gonna call you this afternoon
32
00:03:01,556 --> 00:03:03,697
because I was hoping you could
rehash some of the thoughts
33
00:03:03,731 --> 00:03:07,987
that you'd had about
my first draft for me.
34
00:03:08,021 --> 00:03:09,864
I want this new oneto be a second draft
35
00:03:09,899 --> 00:03:11,237
with third draft potential.
36
00:03:11,272 --> 00:03:13,721
Honey, it's becoming
clear to me
37
00:03:13,755 --> 00:03:16,507
that you're not really
committed to this.
38
00:03:17,414 --> 00:03:20,054
That is absolutely not true.
39
00:03:20,174 --> 00:03:22,746
Uh... that is not true.
40
00:03:22,780 --> 00:03:25,094
I just, um--
I've sustained an injury
41
00:03:25,128 --> 00:03:26,971
which I didn't wantto burden you with.
42
00:03:27,003 --> 00:03:28,575
I have an ear concussion.
43
00:03:28,610 --> 00:03:30,724
I don't know if I'm talkingloudly right now at all.
44
00:03:30,758 --> 00:03:32,240
Honey, I'm not hearing this.
45
00:03:32,274 --> 00:03:34,557
I just-- I understand,but it's--
46
00:03:34,592 --> 00:03:36,308
I'm having some strange
auditory symptoms
47
00:03:36,342 --> 00:03:38,026
that are making working
a little challenging.
48
00:03:38,060 --> 00:03:39,635
Hannah, you're making meinto that guy.
49
00:03:39,644 --> 00:03:41,320
You know the guy
I'm talking about?
50
00:03:41,354 --> 00:03:43,472
The guy that we made fun of
in our work for years.
51
00:03:43,506 --> 00:03:46,268
You know, the guy who says,
"Hannah, we cut you a check."
52
00:03:46,302 --> 00:03:49,327
- I know that.
- And did you spend that check?
53
00:03:49,362 --> 00:03:53,163
It's hard for me to tell
whether I spent that check
54
00:03:53,197 --> 00:03:56,809
or a different check,
so I'm gonna have to check.
55
00:03:56,929 --> 00:03:59,359
Okay, well, if you don'tgive us the pages, then...
56
00:03:59,394 --> 00:04:01,143
Then what would happen?
57
00:04:01,178 --> 00:04:03,128
Then we sue you.
58
00:04:03,162 --> 00:04:05,279
Are you serious?
59
00:04:05,313 --> 00:04:06,762
Fucking serious.
60
00:04:06,797 --> 00:04:09,635
I have a lot at stake with you.
I care about you.
61
00:04:09,655 --> 00:04:12,139
And yet I'm leaning on you.
I'm dependent on you.
62
00:04:12,173 --> 00:04:14,490
Because you are the future,
I guess.
63
00:04:14,508 --> 00:04:17,557
So, can I have
some pages today?
64
00:04:18,518 --> 00:04:20,227
Okay, I'm on it.
65
00:04:20,523 --> 00:04:22,072
- I am on it.
- Hanging up.
66
00:04:29,020 --> 00:04:31,982
I'm gonna write
a whole book in a day.
67
00:04:32,102 --> 00:04:34,371
I'm gonna write a full book
in one day.
68
00:04:35,965 --> 00:04:37,731
( Marnie moaning )
69
00:04:37,765 --> 00:04:39,865
Oh, my God.
70
00:04:44,511 --> 00:04:47,370
Oh, my God, you have no
idea how good this feels.
71
00:04:47,404 --> 00:04:48,921
Oh, baby.
72
00:04:48,955 --> 00:04:50,397
I want to make you
feel like this.
73
00:04:50,431 --> 00:04:51,847
Yeah?
Tell me what it feels like.
74
00:04:51,882 --> 00:04:54,334
I can feel it in my whole body.
75
00:04:54,369 --> 00:04:56,290
Oh, come on.
76
00:04:56,324 --> 00:04:58,213
When did you get
so good at this?
77
00:04:58,247 --> 00:05:00,820
Seriously, when did you
get so good at this?
78
00:05:00,854 --> 00:05:02,845
How many people have you slept
with since we broke up?
79
00:05:02,879 --> 00:05:05,005
- You serious?
- Yeah.
80
00:05:05,039 --> 00:05:07,640
I'm not doing this
with you, dudette.
81
00:05:07,674 --> 00:05:09,498
Relax.
82
00:05:09,533 --> 00:05:11,244
Okay.
83
00:05:12,631 --> 00:05:14,883
( moaning )
84
00:05:21,921 --> 00:05:23,773
You can finish if you want to.
85
00:05:23,808 --> 00:05:26,126
What?
You can.
86
00:05:26,161 --> 00:05:27,678
I want you to.
87
00:05:27,713 --> 00:05:29,022
- Um...
- What can I do?
88
00:05:29,056 --> 00:05:30,540
No, I kinda--
I just--
89
00:05:30,574 --> 00:05:32,827
I'm just not
that into it tonight.
90
00:05:33,530 --> 00:05:36,050
I'm just not--
mm-mm.
91
00:05:36,061 --> 00:05:37,638
If you don't finish,
I'm not gonna finish.
92
00:05:37,673 --> 00:05:40,120
- What?
- I'm not finishing unless you finish.
93
00:05:40,155 --> 00:05:42,126
Why are you being weird?
94
00:05:42,160 --> 00:05:44,435
- You're being weird.
- What? No, I'm not--
95
00:05:44,469 --> 00:05:46,410
- Don't be weird.
- I'm not being weird.
96
00:05:46,444 --> 00:05:48,116
You are being weird.
97
00:05:48,151 --> 00:05:50,255
Will you get out of me?
98
00:05:56,815 --> 00:05:59,148
What? What is it that
you want, Shosh?
99
00:05:59,215 --> 00:06:01,247
I want...
100
00:06:03,448 --> 00:06:06,147
You have no ambition and it's wearing
on me-- your lack of ambition.
101
00:06:06,182 --> 00:06:08,414
( sighs )
Okay. This again.
102
00:06:09,845 --> 00:06:11,411
This is a real issue?
103
00:06:11,445 --> 00:06:13,109
Yes, it's a real issue.
104
00:06:14,576 --> 00:06:17,405
Okay, so this is a real issue.
105
00:06:19,438 --> 00:06:21,302
( moaning )
106
00:06:21,336 --> 00:06:23,167
( quietly ) Yeah, that's good.
107
00:06:23,201 --> 00:06:24,832
I like that.
108
00:06:24,866 --> 00:06:26,198
What?
109
00:06:26,233 --> 00:06:28,597
That's good.
I like that.
110
00:06:28,632 --> 00:06:31,504
Sorry, but when we have sex, you
get a bad case of the whispers.
111
00:06:31,538 --> 00:06:33,642
I just said--
112
00:06:33,677 --> 00:06:35,583
that's good, too.
113
00:06:35,617 --> 00:06:38,631
- You like my cock?
- I do. I like it.
114
00:06:38,665 --> 00:06:40,439
- You really like it?
- Yeah, I love it.
115
00:06:40,473 --> 00:06:42,818
You're a dirty little whore
and you love my cock.
116
00:06:42,852 --> 00:06:46,869
No, I can like your cock
and not be a whore.
117
00:06:46,903 --> 00:06:48,708
Do you understand?
118
00:06:48,742 --> 00:06:50,951
Yes.
119
00:06:50,986 --> 00:06:53,025
Okay.
120
00:06:53,059 --> 00:06:55,130
Slow down again.
121
00:06:55,164 --> 00:06:57,866
Okay, and back up a little bit.
122
00:06:57,900 --> 00:07:00,068
Yeah, and bear down.
123
00:07:01,303 --> 00:07:04,603
No, babe. Babe.
Babe, not so fast, okay?
124
00:07:04,637 --> 00:07:07,137
Will you just go a little
slower for me, please?
125
00:07:10,775 --> 00:07:13,510
- Yeah, I do like that.
- Mm-hmm.
126
00:07:13,545 --> 00:07:15,145
Oh, yeah.
127
00:07:15,180 --> 00:07:17,047
Oh, yeah.
128
00:07:17,081 --> 00:07:18,849
Oh, my God.
129
00:07:20,686 --> 00:07:23,929
( phone chiming )
130
00:07:23,963 --> 00:07:27,074
Hey. Hey, banana.
How you feeling?
131
00:07:27,108 --> 00:07:28,442
How's your "widdle eaw"?
132
00:07:28,476 --> 00:07:30,979
Doesn't feel so good, Dad.
It's really aching.
133
00:07:31,013 --> 00:07:32,714
And there's blood
crusting off of it.
134
00:07:32,748 --> 00:07:33,915
I feel kind of crazy.
Maybe--
135
00:07:33,950 --> 00:07:36,552
( sniffs ) Ugh! I should
go back to the hospital.
136
00:07:36,586 --> 00:07:38,220
You know, I'm gonna see your
mother in about 10 minutes.
137
00:07:38,254 --> 00:07:40,856
Why don't we get back on the phone
and we can confab about that?
138
00:07:40,890 --> 00:07:42,491
She is really much better
at this stuff.
139
00:07:42,525 --> 00:07:44,358
She's a medical hobbyist.
140
00:07:44,392 --> 00:07:46,759
Okay, but beforewe talk to Mom,
141
00:07:46,794 --> 00:07:49,761
I was thinking maybe I could just
discuss this with you for a moment,
142
00:07:49,796 --> 00:07:51,796
which is that I'm--
143
00:07:51,831 --> 00:07:54,366
I've been having a little bit of trouble
writing just because of this injury.
144
00:07:54,400 --> 00:07:56,969
I'm hearing weird noises and I
can't really focus on the page,
145
00:07:57,003 --> 00:07:58,804
just kind of blinking.
146
00:07:58,838 --> 00:08:01,040
Now, you know, I'm a few
days late with my pages,
147
00:08:01,075 --> 00:08:03,443
which wouldn't be a problem except
they've already given me an advance.
148
00:08:03,478 --> 00:08:04,845
So they've said
that they could--
149
00:08:04,879 --> 00:08:07,113
they've said that they couldpotentially sue me.
150
00:08:07,148 --> 00:08:09,482
- Sue you?
- So I was wondering if maybe
151
00:08:09,517 --> 00:08:11,785
you could just lend me
the amount of the advance
152
00:08:11,819 --> 00:08:14,250
so that I could pay them back,
and then I could restore
153
00:08:14,285 --> 00:08:16,917
a little freedom to my process.
154
00:08:16,951 --> 00:08:19,083
You know, Hannah,
I keep trying,
155
00:08:19,117 --> 00:08:21,185
but you keep making me feel
jerked around.
156
00:08:21,219 --> 00:08:22,620
Jerked around how?
157
00:08:22,654 --> 00:08:24,522
Manipulated!
158
00:08:24,556 --> 00:08:26,658
That's the way I feel,
very manipulated.
159
00:08:26,692 --> 00:08:30,229
I stick up for you to your mother
and you make me look like a fool.
160
00:08:30,263 --> 00:08:33,566
But how can I be manipulating you if I
don't even know I'm being manipulative?
161
00:08:33,600 --> 00:08:36,169
You spent a lot of time
as a kid inventing reasons
162
00:08:36,203 --> 00:08:38,771
not to go to school, and damn
it if that hasn't lasted
163
00:08:38,806 --> 00:08:40,739
well into your adult life.
164
00:08:40,774 --> 00:08:42,141
I had scarlet fever.
165
00:08:42,175 --> 00:08:44,075
It's not my fault
that no one believed me.
166
00:08:44,110 --> 00:08:47,312
I could diagnose it myself
from reading Louisa May Alcott.
167
00:08:47,346 --> 00:08:49,481
Are you even taking your pills?
168
00:08:49,515 --> 00:08:51,082
Of course I'm taking my pills.
169
00:08:51,116 --> 00:08:52,584
How could you even ask me that?
170
00:08:52,618 --> 00:08:54,852
Of course I'm taking my pills.
I'm not crazy.
171
00:08:54,887 --> 00:08:57,522
Well, then, you're doing
what you need to do.
172
00:08:57,557 --> 00:09:00,559
And God damn it if I'm gonna
let you stop my heart
173
00:09:00,593 --> 00:09:04,397
every three hours with--
with-- with drama.
174
00:09:04,431 --> 00:09:08,334
So, no, we will notlend you any money.
175
00:09:08,369 --> 00:09:11,538
I'm sorry, Daddy.
176
00:09:11,572 --> 00:09:13,440
- ( laughing )
- Look at that.
177
00:09:13,474 --> 00:09:15,476
- I'm jacked.
- Yeah.
178
00:09:15,510 --> 00:09:18,145
( sighs )
179
00:09:18,179 --> 00:09:20,214
Good old brunch.
180
00:09:21,550 --> 00:09:24,151
See, this is what I keep
trying to tell Hannah
181
00:09:24,186 --> 00:09:26,521
when she's talking about
all of her wandering,
182
00:09:26,555 --> 00:09:28,523
is that there's an end point.
183
00:09:28,557 --> 00:09:30,592
We have all these experiences
184
00:09:30,626 --> 00:09:32,727
so that eventually
we can settle down.
185
00:09:32,762 --> 00:09:34,596
Uh, wait, what?
186
00:09:34,630 --> 00:09:38,634
Well, like we have
our experiences
187
00:09:38,668 --> 00:09:40,770
and now they're behind us.
188
00:09:40,804 --> 00:09:42,372
Okay.
189
00:09:42,406 --> 00:09:45,743
What do you--
what do you mean?
190
00:09:47,012 --> 00:09:49,080
Like we're settled down.
191
00:09:49,115 --> 00:09:51,483
We're old fogies now.
192
00:09:51,517 --> 00:09:53,551
Huh.
193
00:09:53,586 --> 00:09:55,220
Okay.
194
00:09:55,254 --> 00:09:57,289
Settled down.
195
00:09:58,791 --> 00:10:00,025
Hmm.
196
00:10:00,059 --> 00:10:02,094
Are you trying to tell me
that we're not dating?
197
00:10:04,364 --> 00:10:06,432
No, um...
198
00:10:06,500 --> 00:10:08,401
Because I know how this works.
199
00:10:08,435 --> 00:10:10,003
- Okay?
- Okay.
200
00:10:10,037 --> 00:10:12,205
I can take a fucking hint.
201
00:10:13,407 --> 00:10:15,875
And I'm sorry,
I just never imagined
202
00:10:15,909 --> 00:10:18,277
in a million years
that you and I
203
00:10:18,311 --> 00:10:20,379
would be having casual sex.
204
00:10:20,414 --> 00:10:22,315
- That was loud.
- Charlie!
205
00:10:22,349 --> 00:10:24,250
There are people here.
206
00:10:24,285 --> 00:10:26,019
You know what?
I would offer to pay,
207
00:10:26,053 --> 00:10:27,621
but that would be
insulting to you.
208
00:10:27,655 --> 00:10:29,723
Yeah, don't worry.
Thank you.
209
00:10:32,527 --> 00:10:35,296
So you really
don't want to date me?
210
00:10:35,330 --> 00:10:37,330
It's your last chance.
211
00:10:38,399 --> 00:10:40,367
Right from across the room.
212
00:10:49,645 --> 00:10:51,512
- Hey, hey.
- What?
213
00:10:51,546 --> 00:10:54,014
- What are you doing?
- I don't know what I'm doing, Charlie.
214
00:10:54,049 --> 00:10:56,050
This has been the worst
year of my life.
215
00:10:56,084 --> 00:10:59,087
- Look, I didn't know that.
- Now you do, okay?
216
00:10:59,121 --> 00:11:01,189
Enjoy that information.
217
00:11:03,361 --> 00:11:06,299
Hey, hey, hey, hey.
What's wrong? What's wrong?
218
00:11:07,468 --> 00:11:09,069
I want you.
219
00:11:09,103 --> 00:11:11,004
I know I'm a mess,
but I want you.
220
00:11:11,038 --> 00:11:12,739
I want to see you every morning
221
00:11:12,773 --> 00:11:14,907
and I want to make you
a snack every night.
222
00:11:14,942 --> 00:11:17,010
And eventually I want to have
your little brown babies
223
00:11:17,044 --> 00:11:19,446
and I want to watch you die.
224
00:11:20,982 --> 00:11:23,116
( sighs )
225
00:11:23,151 --> 00:11:25,218
That's all I ever
wanted to hear.
226
00:11:25,253 --> 00:11:28,022
- Is it?
- Shit, man.
227
00:11:29,724 --> 00:11:31,725
I love you.
228
00:11:31,759 --> 00:11:33,460
Maybe I'm an idiot for it,
229
00:11:33,494 --> 00:11:37,664
but I always have.
230
00:11:37,698 --> 00:11:39,866
Everything good
that I try and do,
231
00:11:39,901 --> 00:11:41,402
I do it because of you.
232
00:11:41,436 --> 00:11:44,240
And I try and get away,
233
00:11:44,274 --> 00:11:45,775
but I just keep coming back.
234
00:11:45,809 --> 00:11:48,845
And I don't--
that's because I love you.
235
00:12:01,793 --> 00:12:03,894
I just want you to know
236
00:12:03,928 --> 00:12:05,862
that I don't love you
for your money.
237
00:12:05,896 --> 00:12:08,331
I don't because I don't even
know how much money you have.
238
00:12:08,365 --> 00:12:11,067
A bunch. A lot.
A lot of money.
239
00:12:17,215 --> 00:12:20,320
( music playing )
240
00:12:24,024 --> 00:12:26,625
- Woman: Hey, Ray.
- I'm not here.
241
00:12:31,063 --> 00:12:32,630
Hermie, I need to talk to you.
242
00:12:32,664 --> 00:12:34,932
How do I process the fact
243
00:12:34,966 --> 00:12:36,933
that you're here
on an off-day, Ray?
244
00:12:36,968 --> 00:12:39,436
I need to make some changes
in my life, Hermie.
245
00:12:39,470 --> 00:12:41,738
Okay?
Now, look, I admire you.
246
00:12:41,773 --> 00:12:44,375
- Thank you.
- Whether you know it or not, I admire you.
247
00:12:44,409 --> 00:12:47,278
However, I really, really, really
don't want to become like you.
248
00:12:47,312 --> 00:12:50,047
I don't blame you.
249
00:12:50,081 --> 00:12:53,918
I want to go back and finish up
my PhD, full-time Latin studies.
250
00:12:53,952 --> 00:12:55,419
Latin studies?
251
00:12:55,454 --> 00:12:57,088
Ray, please,
at least something--
252
00:12:57,122 --> 00:12:59,624
My girlfriend is very, very worried
about my lack of motivation.
253
00:12:59,658 --> 00:13:01,859
Very worried.
And it worries me.
254
00:13:01,894 --> 00:13:04,862
Is this the same girlfriend
that carries that purse
255
00:13:04,897 --> 00:13:06,531
that's shaped like a croissant?
256
00:13:06,566 --> 00:13:08,934
- It's a clutch bag, Hermie.
- Ray, trust me.
257
00:13:08,968 --> 00:13:10,602
She doesn't want
a Latin scholar.
258
00:13:10,670 --> 00:13:13,371
She wants somebody who can support
her for the rest of her life
259
00:13:13,406 --> 00:13:16,240
so she can keep buying purses shaped
like different bread products.
260
00:13:16,275 --> 00:13:17,875
- All right, thanks for your time.
- Ray, I'm sorry.
261
00:13:17,909 --> 00:13:19,944
I'm just being honest.
Wait, hold on.
262
00:13:19,978 --> 00:13:21,979
I wasn't gonna
bring this up to you,
263
00:13:22,014 --> 00:13:25,116
but I'm opening another
Grumpy's in Brooklyn Heights.
264
00:13:25,150 --> 00:13:28,853
Two floors, pizza oven--
just signed the lease.
265
00:13:28,887 --> 00:13:30,254
Wow.
266
00:13:30,288 --> 00:13:31,689
Congratulations.
267
00:13:31,723 --> 00:13:33,991
I'd love you
to be the man in charge.
268
00:13:34,025 --> 00:13:35,825
Build it from the ground up.
Your place.
269
00:13:35,859 --> 00:13:38,861
I'm not gonna
be around forever, Ray.
270
00:13:38,896 --> 00:13:40,697
What's that supposed to mean?
271
00:13:40,731 --> 00:13:43,666
It's internal stuff.
Doesn't even matter.
272
00:13:43,701 --> 00:13:45,168
A lot of it's,
273
00:13:45,202 --> 00:13:48,104
you know, systemic, really.
274
00:13:48,138 --> 00:13:50,974
But-- but you're okay.
I mean--
275
00:13:51,008 --> 00:13:53,143
But anyway, it's something
I think you'd be good at.
276
00:13:53,177 --> 00:13:54,978
Something I think you
could make a nice living
277
00:13:55,012 --> 00:13:57,947
and do everything else you want
on the weekends, on the side.
278
00:13:57,981 --> 00:13:59,682
That's what weekends
are for, Ray.
279
00:14:02,153 --> 00:14:03,994
All right, fuck it.
Brooklyn Heights is classy.
280
00:14:04,021 --> 00:14:06,722
- I'm in.
- All right. There you go.
281
00:14:06,757 --> 00:14:08,224
What's my title?
282
00:14:08,258 --> 00:14:11,461
Your title is manager.
Ray the manager.
283
00:14:11,496 --> 00:14:13,030
No, no, no.
It's got to be--
284
00:14:13,064 --> 00:14:14,584
it's got to be
a more impressive title.
285
00:14:14,599 --> 00:14:15,799
I've got to impress Shoshanna.
286
00:14:15,833 --> 00:14:17,634
Something-- yeah.
287
00:14:17,668 --> 00:14:20,738
Something, like, overarching.
288
00:14:20,772 --> 00:14:22,873
District Chief
289
00:14:22,907 --> 00:14:26,376
Logistics and Operations
Supervisor.
290
00:14:26,410 --> 00:14:28,244
That's kind of dispassionate,
291
00:14:28,278 --> 00:14:29,712
but, yeah, something
along those lines.
292
00:14:29,746 --> 00:14:32,081
- You'll think about it.
- I won't let you down.
293
00:14:32,115 --> 00:14:35,017
- Thanks, Ray.
- All right, appreciate it.
294
00:14:35,052 --> 00:14:38,222
Developmental Operations
Coordinator.
295
00:14:44,429 --> 00:14:45,996
( knocks )
296
00:14:46,031 --> 00:14:49,032
Hannah?Hannah, are you in there?
297
00:14:49,067 --> 00:14:52,836
Are you okay? I haven't
heard from you in days.
298
00:14:52,871 --> 00:14:55,005
I'm coming in, okay?
299
00:15:07,987 --> 00:15:09,721
Hannah, if you're here,
300
00:15:09,756 --> 00:15:12,291
I only want to help.
301
00:15:16,497 --> 00:15:18,531
Hannah?
302
00:15:20,167 --> 00:15:23,636
Okay, I'm not looking under the
bed 'cause that's ridiculous.
303
00:15:48,397 --> 00:15:51,298
( door opens, closes )
304
00:16:28,342 --> 00:16:30,944
Okay, I didn't really want
to cut that piece.
305
00:16:43,426 --> 00:16:45,794
It's not that bad.
306
00:16:52,235 --> 00:16:54,403
Fuck.
307
00:16:56,339 --> 00:16:59,508
I am so honored
you asked me to do this.
308
00:16:59,542 --> 00:17:01,577
Yeah, I needed some help
to reach the back,
309
00:17:01,611 --> 00:17:03,545
so I'm happy you're available.
310
00:17:03,580 --> 00:17:06,548
- Well, it was clearly meant to be.
- Mm-hmm.
311
00:17:10,719 --> 00:17:12,687
I think I nailed this.
312
00:17:12,721 --> 00:17:14,622
Think I'm done.
313
00:17:14,657 --> 00:17:17,092
- Already?
- Yeah. That's it.
314
00:17:17,126 --> 00:17:18,694
It's not that hard to do.
315
00:17:18,728 --> 00:17:22,197
- Thank you.
- Should grab a dustpan and nab that hair.
316
00:17:23,834 --> 00:17:25,668
All right.
317
00:17:25,703 --> 00:17:27,337
Yeah, that looks real nice.
318
00:17:27,371 --> 00:17:30,407
I'm feeling
just a little bit frail.
319
00:17:30,441 --> 00:17:32,075
Haven't been eating that much,
320
00:17:32,109 --> 00:17:35,013
so I don't know if I look,
like, scary thin or anything.
321
00:17:35,047 --> 00:17:38,816
Nope, you look like
your "volumptuous" self to me.
322
00:17:41,520 --> 00:17:44,723
You know when you're young
and you drop a glass
323
00:17:44,757 --> 00:17:46,958
and your dad says,"Get out of the way"
324
00:17:46,993 --> 00:17:49,928
so you can be safe
while he cleans it up?
325
00:17:49,962 --> 00:17:52,030
Well, now
326
00:17:52,065 --> 00:17:54,767
no one really cares
if I clean it up myself.
327
00:17:54,801 --> 00:17:57,336
No one really cares
if I get cut with glass.
328
00:17:57,371 --> 00:18:00,840
If I break something, no one says,
"Let me take care of that."
329
00:18:00,875 --> 00:18:04,244
- You know?
- I-- I do know.
330
00:18:04,278 --> 00:18:07,781
I cut myself all the time
cleaning up glass.
331
00:18:12,587 --> 00:18:16,390
Laird, I'm so dizzy
and nauseous.
332
00:18:16,424 --> 00:18:18,959
I don't feel...
333
00:18:18,993 --> 00:18:22,396
- so great.
- You okay? Hey.
334
00:18:22,430 --> 00:18:24,365
Hannah?
335
00:18:24,399 --> 00:18:26,567
Hey.
336
00:18:26,602 --> 00:18:28,670
Hey, do you need a doctor?
337
00:18:28,705 --> 00:18:30,439
- Hannah, do you need--
- Laird, please be reasonable, okay?
338
00:18:30,473 --> 00:18:33,109
I don't have the strength
to fight you off this time.
339
00:18:33,143 --> 00:18:35,177
( sighs )
340
00:18:35,212 --> 00:18:37,513
You know what, Hannah?
341
00:18:37,547 --> 00:18:40,049
You are the most
self-involved,
342
00:18:40,084 --> 00:18:44,120
presumptuous person
I have ever met, ever.
343
00:18:44,155 --> 00:18:46,156
I had feelings for you, sure,
344
00:18:46,190 --> 00:18:51,195
until I realized how rotten
your insides are.
345
00:18:52,197 --> 00:18:54,264
- Are you serious?
- Very.
346
00:18:54,299 --> 00:18:57,368
I think it's a pretty dark
scene inside your head.
347
00:18:58,704 --> 00:19:00,538
I don't have anything
to say to that, Laird,
348
00:19:00,572 --> 00:19:02,206
except I'm sorry and...
349
00:19:03,642 --> 00:19:05,376
I didn't think
about you as a person
350
00:19:05,410 --> 00:19:08,912
and I understand now
that was wrong.
351
00:19:08,947 --> 00:19:11,615
Well, thank you.Apology accepted.
352
00:19:13,951 --> 00:19:16,720
So this isn't about
the job, is it?
353
00:19:16,754 --> 00:19:19,556
Not totally, no.
354
00:19:22,961 --> 00:19:25,363
I just thought
you'd be so excited.
355
00:19:26,565 --> 00:19:28,764
I-- I am
356
00:19:28,798 --> 00:19:31,532
so excited for you.
357
00:19:32,601 --> 00:19:34,569
For me.
358
00:19:37,472 --> 00:19:40,674
I don't think this
359
00:19:40,709 --> 00:19:42,943
is working.
360
00:19:45,013 --> 00:19:47,147
Are you breaking up with me?
361
00:19:47,182 --> 00:19:49,550
No, I'm--
362
00:19:51,052 --> 00:19:53,887
Not exactly.
363
00:19:55,756 --> 00:19:57,891
Well, when the fuck
did this happen?
364
00:19:57,925 --> 00:20:00,159
Okay, I love you so much.
365
00:20:00,194 --> 00:20:02,728
Like, to the ends of the
world and back so much.
366
00:20:02,763 --> 00:20:04,864
But sometimes I love you
the way that, like,
367
00:20:04,899 --> 00:20:06,332
I feel sorry for a monkey.
368
00:20:06,367 --> 00:20:07,834
Like, they're just--
they need so much help
369
00:20:07,868 --> 00:20:09,102
and they're in
such an ugly cage.
370
00:20:09,136 --> 00:20:11,104
You know what I mean?
371
00:20:11,138 --> 00:20:13,940
This is--
this is not correct.
372
00:20:13,974 --> 00:20:15,841
You don't want this, okay?
373
00:20:15,876 --> 00:20:17,643
You don't know what you're doing.
You don't want this.
374
00:20:17,678 --> 00:20:21,113
Okay, you go to therapy and, like,
I'll have my personal renaissance.
375
00:20:21,148 --> 00:20:23,583
- And--
- Therapy?
376
00:20:23,617 --> 00:20:26,419
Are you kidding me? I don't need
fucking therapy, Shoshanna.
377
00:20:26,453 --> 00:20:28,387
Yes, you do!
378
00:20:30,991 --> 00:20:33,192
There's someone else,
isn't there? Hmm?
379
00:20:33,226 --> 00:20:34,760
- No.
- Is that what it is?
380
00:20:34,795 --> 00:20:37,196
- What? No. No.
- You met someone else.
381
00:20:37,231 --> 00:20:39,331
No one gets out unless there's
someone on the docket.
382
00:20:39,366 --> 00:20:41,500
On the back burner.
There's the blond man?
383
00:20:41,535 --> 00:20:43,702
- Scandinavian? Tall? Muscular?
- No, there's nobody else,
384
00:20:43,737 --> 00:20:45,237
especially not
an adult male blond.
385
00:20:45,272 --> 00:20:47,373
You know me better than that.
386
00:20:48,575 --> 00:20:50,710
I can't be surroundedby your negativity
387
00:20:50,744 --> 00:20:54,180
while I'm trying to growinto a fully formed human.
388
00:20:55,282 --> 00:20:57,851
You hate everything!
389
00:20:57,885 --> 00:20:59,653
Seriously, you hate everything.
390
00:20:59,687 --> 00:21:01,655
You hate the sound
of children playing.
391
00:21:01,689 --> 00:21:04,158
And you hate allof your living relatives.
392
00:21:04,192 --> 00:21:06,761
And you hate people who wear
sunglasses even during the day.
393
00:21:06,829 --> 00:21:08,863
You hate going to dinner,
which you know I love.
394
00:21:08,898 --> 00:21:10,832
You hate colors.
You hate pillows.
395
00:21:10,866 --> 00:21:12,967
You hate ribbons.
You hate everything!
396
00:21:13,002 --> 00:21:15,837
I can't be
the only thing you like.
397
00:21:15,871 --> 00:21:19,207
And-- and maybe
398
00:21:19,241 --> 00:21:22,576
I can deal with your black
soul better when I'm older,
399
00:21:22,611 --> 00:21:24,178
but I can't handle it now.
400
00:21:24,213 --> 00:21:25,813
So maybe you just have
to go change
401
00:21:25,848 --> 00:21:28,683
and then we can be in love
at another time.
402
00:21:28,718 --> 00:21:31,052
I need to change?
403
00:21:31,087 --> 00:21:33,254
Maybe you need to change.
You ever think about that?
404
00:21:33,289 --> 00:21:37,325
Hmm? Maybe you're the onewho needs to fucking change.
405
00:21:37,360 --> 00:21:38,927
Maybe then you'll appreciate
the difference
406
00:21:38,961 --> 00:21:40,829
between negativity
and critical thinking!
407
00:21:40,863 --> 00:21:44,332
Maybe you have to change. Maybe then
you'll appreciate my black soul.
408
00:21:45,602 --> 00:21:47,269
I'm gonna get the rest
of my shit later
409
00:21:47,303 --> 00:21:49,338
when you're at ballet barre.
410
00:21:49,372 --> 00:21:52,508
( door opens, slams )
411
00:21:54,477 --> 00:21:57,177
( sobs )
412
00:22:12,027 --> 00:22:13,460
You've reached Jessa.
413
00:22:13,495 --> 00:22:15,729
I would never listento a voice mail,
414
00:22:15,764 --> 00:22:17,398
but if you insist on trying...
415
00:22:17,432 --> 00:22:20,401
- ( beeps )
- Oh, hello.
416
00:22:20,435 --> 00:22:22,603
You fucker!
417
00:22:22,637 --> 00:22:24,772
Are you kidding me?
418
00:22:24,807 --> 00:22:26,407
Where did you go?
419
00:22:26,441 --> 00:22:28,276
And who am I supposed
to talk to
420
00:22:28,310 --> 00:22:31,212
if you won't answer
your fucking phone?
421
00:22:31,246 --> 00:22:34,148
Okay?
That anorexic Marnie?
422
00:22:34,182 --> 00:22:35,983
Fucking Shoshanna?
423
00:22:36,018 --> 00:22:37,985
Or my stalker ex-boyfriend?
424
00:22:38,020 --> 00:22:39,620
It's not like any of them
want to talk to me.
425
00:22:39,655 --> 00:22:43,090
I don't blame them 'cause I
cut off all my fucking hair!
426
00:22:43,125 --> 00:22:46,094
And now you're off somewhere
just living it up
427
00:22:46,128 --> 00:22:47,529
wearing a crop top.
428
00:22:47,563 --> 00:22:49,430
You probably got
your vagina pierced.
429
00:22:49,465 --> 00:22:50,999
And you're not
answering your phone
430
00:22:51,033 --> 00:22:53,168
and you're forgetting
about everyone
431
00:22:53,202 --> 00:22:56,104
who's fucking it up here.
432
00:22:56,138 --> 00:22:58,840
So I hope you're having
a great time!
433
00:22:58,874 --> 00:23:01,009
Love you!
434
00:23:07,282 --> 00:23:09,417
( sander buzzing )
435
00:23:24,567 --> 00:23:27,236
( wood cracking )
436
00:23:50,597 --> 00:23:52,564
Ah! Fucker!
437
00:23:52,599 --> 00:23:55,200
( phone chiming )
438
00:23:55,235 --> 00:23:57,703
What?!
439
00:24:04,077 --> 00:24:06,746
Fucking open.
Operate!
440
00:24:06,780 --> 00:24:08,814
Siri, operate!
441
00:24:08,848 --> 00:24:11,350
Hel-- Hannah?
442
00:24:11,384 --> 00:24:13,853
Hi.
443
00:24:13,887 --> 00:24:15,555
What's going on?
444
00:24:15,589 --> 00:24:17,590
Nothing much.
You?
445
00:24:17,624 --> 00:24:21,161
Is this fucking FaceSpace
or whatever?
446
00:24:21,195 --> 00:24:24,264
Yeah. Yeah, I didn't
mean to, actually.
447
00:24:24,299 --> 00:24:25,799
I hit it with my face
by accident.
448
00:24:25,834 --> 00:24:28,269
I wish you weren't seeing me.
I look a little--
449
00:24:28,303 --> 00:24:31,038
so you got an iPhone? I really
never imagined you'd do that.
450
00:24:31,072 --> 00:24:33,541
- What do you want?
- Me?
451
00:24:33,575 --> 00:24:35,109
Oh, I was just
checking in on you.
452
00:24:35,143 --> 00:24:38,746
Wanted to say hi, see if
you're, um, doing better or...
453
00:24:38,780 --> 00:24:41,182
I'm okay.
I'm good.
454
00:24:41,216 --> 00:24:43,684
Good. I'm so glad. 'Cause,
you know, life can be scary.
455
00:24:43,718 --> 00:24:46,320
Life has much intense and you kind
of just have to, like, ride it
456
00:24:46,354 --> 00:24:49,023
like a pony or you'll
get a haircut, so...
457
00:24:50,192 --> 00:24:52,093
What the fuck
is wrong with you?
458
00:24:58,266 --> 00:25:00,033
Nothing.
I'm really good.
459
00:25:00,068 --> 00:25:01,835
- Hannah.
- Yeah?
460
00:25:01,869 --> 00:25:05,505
- Is that still going on?
- Is what going on?
461
00:25:05,539 --> 00:25:08,642
That stuff from high school.
The OCDC shit.
462
00:25:10,011 --> 00:25:12,212
Mm-mm. No.
463
00:25:12,246 --> 00:25:13,980
What did you just do
over your shoulders?
464
00:25:14,015 --> 00:25:15,482
What shoulders?
465
00:25:15,516 --> 00:25:17,717
Kid, I saw you.
I can see you in this thing.
466
00:25:17,751 --> 00:25:20,820
I thought you were
done with that.
467
00:25:20,855 --> 00:25:22,856
So did I.
468
00:25:22,890 --> 00:25:24,423
I feel likeI'm unraveling, Adam.
469
00:25:24,458 --> 00:25:26,858
I'm really, really scared.
470
00:25:26,892 --> 00:25:30,027
Stay right where you are.
I'm coming to you.
471
00:25:37,469 --> 00:25:39,736
Keep looking at me.
472
00:25:46,711 --> 00:25:48,411
Don't move.
473
00:25:48,445 --> 00:25:51,447
You really don't
have to do this.
474
00:25:52,349 --> 00:25:54,450
( horn honks )
475
00:25:54,485 --> 00:25:55,886
Adam!
476
00:25:55,920 --> 00:25:59,457
That guy can suck
a fucking spiky one.
477
00:26:04,196 --> 00:26:06,498
I'm going underground, so I'm gonna
lose you for a second, okay?
478
00:26:06,532 --> 00:26:07,832
But I'm gonna get you
right back.
479
00:26:07,867 --> 00:26:10,034
Honestly, please don't
worry about me.
480
00:26:10,069 --> 00:26:12,069
Hold on.
481
00:26:16,708 --> 00:26:19,210
( indistinct chatter )
482
00:26:48,373 --> 00:26:49,573
Hannah, get the door.
483
00:26:49,607 --> 00:26:52,075
No, I don't want to see anyone.
I'm scared.
484
00:26:52,109 --> 00:26:54,211
Hannah, open the fucking door!
485
00:26:54,245 --> 00:26:55,645
Don't yell at me.
486
00:26:55,680 --> 00:26:58,549
This was a huge part of the
problem in the first place.
487
00:27:15,800 --> 00:27:17,901
( panting )
488
00:27:31,482 --> 00:27:33,717
You're here.
489
00:27:33,751 --> 00:27:36,553
Well, I was always here.
490
00:27:40,892 --> 00:27:43,994
( sighs )
491
00:27:45,302 --> 00:27:53,302
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com
492
00:28:15,864 --> 00:28:17,264
♪ For once ♪
493
00:28:17,299 --> 00:28:20,467
♪ There is nothingup my sleeve ♪
494
00:28:20,502 --> 00:28:22,002
♪ Just some scars ♪
495
00:28:22,037 --> 00:28:25,406
♪ From a life that usedto trouble me ♪
496
00:28:25,440 --> 00:28:27,240
♪ I used to run ♪
497
00:28:27,275 --> 00:28:30,310
♪ At first sight of the sun ♪
498
00:28:30,345 --> 00:28:33,180
♪ Now I lay here waiting ♪
499
00:28:33,215 --> 00:28:36,484
♪ For you to wake up ♪
500
00:28:36,518 --> 00:28:38,253
♪ The city outside ♪
501
00:28:38,287 --> 00:28:41,723
♪ Still soundslike it's on fire ♪
502
00:28:41,757 --> 00:28:43,659
♪ You put on your seat ♪
503
00:28:43,693 --> 00:28:46,962
♪ The white flagof a Saturday night ♪
504
00:28:46,997 --> 00:28:49,031
♪ I know we stayed up ♪
505
00:28:49,066 --> 00:28:51,100
♪ Talking in circles ♪
506
00:28:51,134 --> 00:28:54,070
♪ But I like to thinkthe symmetry ♪
507
00:28:54,104 --> 00:28:56,239
♪ Will keep me close to you ♪
508
00:28:56,273 --> 00:28:58,775
♪ 'Cause for once ♪
509
00:28:58,809 --> 00:29:02,545
♪ There is nothingup my sleeve ♪
510
00:29:02,580 --> 00:29:03,980
♪ Just some scars ♪
511
00:29:04,014 --> 00:29:07,083
♪ From a life that usedto trouble me ♪
512
00:29:07,118 --> 00:29:09,286
♪ I used to run ♪
513
00:29:09,320 --> 00:29:11,988
♪ At first sight of the sun ♪
514
00:29:12,023 --> 00:29:14,991
♪ Now I lay here waiting ♪
515
00:29:15,026 --> 00:29:17,260
♪ For you to wake up ♪
516
00:29:17,295 --> 00:29:19,896
♪ I lay here waiting ♪
517
00:29:19,931 --> 00:29:23,200
♪ For you to wake up. ♪
37959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.