All language subtitles for Girls.S02E09.2HD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,793 --> 00:00:03,518 Charlie has a corner office with, like, 11 employees. 2 00:00:03,638 --> 00:00:05,508 - Charlie has a company? - Yeah. 3 00:00:05,878 --> 00:00:07,407 - Hi. - Yeah. 4 00:00:07,527 --> 00:00:10,605 I'm a 33-year-old man. It's creepy for me to go to a college party. 5 00:00:10,725 --> 00:00:12,618 You have to understand that. 6 00:00:13,146 --> 00:00:14,787 - What's your name? - Shoshanna. 7 00:00:14,907 --> 00:00:15,695 That's a nice name. 8 00:00:15,815 --> 00:00:18,953 I'm sorry if this is, like, really insulting, but you're, like, really good-looking for a doorman. 9 00:00:20,654 --> 00:00:23,728 I want you to meet my daughter. 10 00:00:23,848 --> 00:00:26,579 - Holy shit. - Oh, my God. I love my mom. 11 00:00:26,699 --> 00:00:28,716 Things are going really, really well with my book. 12 00:00:28,836 --> 00:00:30,346 What's up, honey? 13 00:00:30,466 --> 00:00:31,864 Nothing, I'm just telling you about my book. 14 00:00:31,984 --> 00:00:33,134 You're counting. 15 00:00:33,254 --> 00:00:35,064 So, why are your parents so worried, do you think? 16 00:00:35,335 --> 00:00:37,646 Uh, because they think I seem anxious. 17 00:00:37,766 --> 00:00:39,245 Are you? 18 00:00:40,708 --> 00:00:46,414 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com Line additions by TVnut 19 00:00:47,217 --> 00:00:48,750 But you have to be honest and tell me. 20 00:00:48,785 --> 00:00:50,203 Did you actually like the movie? 21 00:00:50,534 --> 00:00:52,568 No, yeah, I did. 22 00:00:52,602 --> 00:00:54,970 Sandra Bullock, or whatever, 23 00:00:55,005 --> 00:00:56,405 is very charming. 24 00:00:56,439 --> 00:00:58,207 I only wish the best for her. 25 00:00:58,241 --> 00:00:59,941 Natalia: Well, I thought it was romantic. 26 00:00:59,976 --> 00:01:03,211 Oh, except I hated-- I hated that one bathroom joke. 27 00:01:03,245 --> 00:01:05,580 - Oh, yeah. - "Oh, yeah"? 28 00:01:05,614 --> 00:01:07,783 No, you laughed. I heard you. 29 00:01:07,817 --> 00:01:09,484 - Me? - Yes, you. 30 00:01:09,519 --> 00:01:11,486 No-ho-ho-ho. 31 00:01:15,792 --> 00:01:18,127 I'm ready to have sex now. 32 00:01:19,763 --> 00:01:22,598 - Are you? - Yeah, I mean, I've just been thinking about it, 33 00:01:22,632 --> 00:01:25,601 and you've been really nice all week, so... 34 00:01:26,970 --> 00:01:28,271 Okay. 35 00:01:28,305 --> 00:01:30,740 I mean, we can do it, you know, if you want. 36 00:01:30,774 --> 00:01:32,775 No, I want to. I-- I didn't-- 37 00:01:32,810 --> 00:01:34,711 - but only if you-- - No, I do. 38 00:01:34,745 --> 00:01:36,847 ( laughs ) Yeah, I do. 39 00:01:51,864 --> 00:01:53,732 ( laughing ) 40 00:02:03,442 --> 00:02:05,643 - I'm on the pill... - Okay. 41 00:02:05,678 --> 00:02:07,812 but will you come outside of me just in case? 42 00:02:07,847 --> 00:02:09,614 And I don't like to be on top that much 43 00:02:09,649 --> 00:02:12,217 or soft touching 'cause it tickles me and takes me out of the moment, 44 00:02:12,252 --> 00:02:14,486 but everything else is okay. 45 00:02:14,520 --> 00:02:17,122 I just wanna take things kinda slow. 46 00:02:17,156 --> 00:02:19,224 I will do all of those things. 47 00:02:19,259 --> 00:02:20,893 Okay. 48 00:02:22,095 --> 00:02:24,496 Just tell me when you want me to start. 49 00:02:24,530 --> 00:02:28,167 Oh, if we kiss for a little bit longer, I should be okay. 50 00:02:31,405 --> 00:02:33,440 I like how clear you are with me. 51 00:02:33,474 --> 00:02:35,942 What other way is there? 52 00:03:14,749 --> 00:03:18,151 ( door opens ) 53 00:03:22,055 --> 00:03:23,823 - Honey. - Thank you. 54 00:03:23,858 --> 00:03:25,692 - Hi, David. - Hannah, honey, honey, Hannah. 55 00:03:25,726 --> 00:03:27,260 - Hey. - It's been how long? 56 00:03:27,294 --> 00:03:29,329 Oh, like, at least two weeks. 57 00:03:29,363 --> 00:03:30,597 Oh, my God. It's great to see you. 58 00:03:30,631 --> 00:03:32,699 - I've really missed you. - Bob, three chais. 59 00:03:32,733 --> 00:03:35,035 And have you been working out? 60 00:03:35,069 --> 00:03:37,570 - Oh, yeah. - Stop that. 61 00:03:37,605 --> 00:03:39,272 I'll see you later. 62 00:03:39,307 --> 00:03:41,108 These pages, hon. 63 00:03:41,142 --> 00:03:43,143 I have to admit I didn't finish them. 64 00:03:43,177 --> 00:03:44,611 But not because I didn't have time. 65 00:03:44,645 --> 00:03:47,514 It's because I didn't want to. 66 00:03:47,548 --> 00:03:49,250 - Okay. - And I don't mean that as a criticism. 67 00:03:49,284 --> 00:03:53,921 It's just that I felt that I didn't know who was writing them. 68 00:03:53,955 --> 00:03:55,422 I wrote them. 69 00:03:55,457 --> 00:03:57,391 Hannah, did your hymen grow back? 70 00:03:57,425 --> 00:04:00,361 - No. - Where's the sexual failure? 71 00:04:00,395 --> 00:04:03,498 Where's the pudgy face slicked with semen and sadness? 72 00:04:03,532 --> 00:04:05,534 What I'm getting here is a lot of friendship. 73 00:04:05,568 --> 00:04:07,202 You know, it's very Jane Austen. 74 00:04:07,237 --> 00:04:08,971 But, you know, we were talking about Anais Nin. 75 00:04:09,005 --> 00:04:11,006 You know, your life on your back, right? 76 00:04:11,041 --> 00:04:13,109 I mean-- that's actually a great title. 77 00:04:13,143 --> 00:04:14,610 "My Life on My Back." 78 00:04:14,645 --> 00:04:16,512 Well, I also wrote about 200 other pages 79 00:04:16,547 --> 00:04:17,915 which I didn't think were good enough to send you, 80 00:04:17,949 --> 00:04:20,150 - but if you wanted me to just... - Yeah. 81 00:04:20,185 --> 00:04:23,153 - dust those off and-- - I can't wait to not read those. 82 00:04:23,187 --> 00:04:25,188 Okay, well, I did have sex with a teenager last month 83 00:04:25,223 --> 00:04:26,503 and I'm willing to talk about it. 84 00:04:26,524 --> 00:04:28,725 I would love to hear about that. 85 00:04:28,759 --> 00:04:31,761 I was scared that maybe it was the kind of thing you could get arrested for. 86 00:04:31,796 --> 00:04:34,864 But that's the kind of stuff we need, you know what I-- 87 00:04:34,899 --> 00:04:38,535 In fact, I just had an epiphany. 88 00:04:38,569 --> 00:04:40,704 If you're not getting fucked right now, make it up. 89 00:04:42,373 --> 00:04:44,174 Can you make it a novel? 90 00:04:45,743 --> 00:04:47,778 Shoshanna: Okay, so, we have white sugar, 91 00:04:47,812 --> 00:04:49,780 and brown sugar, and then Splenda. 92 00:04:49,814 --> 00:04:51,715 And I know you like Equal sometimes, 93 00:04:51,750 --> 00:04:53,183 but I don't have it, but it's totally fine 94 00:04:53,218 --> 00:04:55,252 because I can go ask my neighbor Vivian if you want it. 95 00:04:55,287 --> 00:04:57,321 No, this is--this is perfect. Thank you. 96 00:04:57,355 --> 00:04:59,423 - What's with all the geisha shit? - What? 97 00:04:59,458 --> 00:05:02,127 Um, what? I just want to take care of you 98 00:05:02,161 --> 00:05:04,996 because you're my boyfriend and I care about you. 99 00:05:05,031 --> 00:05:07,465 Why? What? Is something wrong with that? 100 00:05:07,500 --> 00:05:09,301 Do you think that's super weird? 101 00:05:09,335 --> 00:05:12,604 - What's wrong with you? - No, no, it's wonderful. It's really nice. 102 00:05:12,638 --> 00:05:14,172 Um, yeah. 103 00:05:14,207 --> 00:05:15,941 - It's really nice. - Shosh, come here for a second. 104 00:05:15,975 --> 00:05:17,710 - So, that's that. - Hey, Shosh. 105 00:05:17,744 --> 00:05:19,745 Hey, sorry. 106 00:05:19,779 --> 00:05:22,648 Okay? I'm sorry. 107 00:05:22,683 --> 00:05:24,417 That's a first. 108 00:05:24,451 --> 00:05:26,452 What, saying I'm sorry? 109 00:05:26,486 --> 00:05:30,556 - Yeah, you don't apologize. You're famous for it. - ( Marnie vocalizing ) 110 00:05:30,590 --> 00:05:31,957 What the hell is that? 111 00:05:31,991 --> 00:05:33,892 Oh, it's Marnie. She's writing a song. 112 00:05:33,926 --> 00:05:36,094 She's following her dream. 113 00:05:36,128 --> 00:05:39,330 - Ray: Hey, Patti LuPone. - Excuse me? 114 00:05:39,364 --> 00:05:40,898 - Hey. - Oh, hey. 115 00:05:40,932 --> 00:05:43,267 Um, do you know anything about "GarageBand," 116 00:05:43,301 --> 00:05:45,136 - the application? - Yeah. 117 00:05:45,170 --> 00:05:47,571 I've been known to dabble in the Macintosh arts, yeah. 118 00:05:47,606 --> 00:05:50,307 Could you help me lay down this track just really quickly? 119 00:05:50,342 --> 00:05:51,475 No. 120 00:05:51,509 --> 00:05:52,643 Absolutely not. 121 00:05:52,677 --> 00:05:55,713 Ray, help her lay down a track. 122 00:05:56,748 --> 00:05:59,183 Please? Come on. 123 00:05:59,217 --> 00:06:00,584 Okay. 124 00:06:02,354 --> 00:06:04,922 - All right. - Marnie: Okay, so I have a click track, 125 00:06:04,957 --> 00:06:06,357 but it comes with that. 126 00:06:06,392 --> 00:06:09,293 But I kind of want a bassoon, maybe drums. 127 00:06:09,327 --> 00:06:10,761 But I don't want too much fill. 128 00:06:10,795 --> 00:06:13,031 Ray: Did you just say "bassoon"? 129 00:06:36,854 --> 00:06:38,387 - ( pricks ) - No! 130 00:06:38,422 --> 00:06:40,456 ( crying ) 131 00:06:43,560 --> 00:06:46,762 Oh, my God. ( wincing ) 132 00:06:46,830 --> 00:06:49,064 Artificial sweeteners will rot in your insides. 133 00:06:49,099 --> 00:06:52,367 I know, but that other stuff's gonna make me fat. 134 00:06:52,402 --> 00:06:55,737 I'd rather you be fat and healthy. 135 00:06:55,771 --> 00:06:57,605 Thank you. 136 00:06:57,640 --> 00:06:59,841 - What time do you get off work? - At 5:00. 137 00:06:59,875 --> 00:07:01,342 And then my friend Angie 138 00:07:01,376 --> 00:07:04,111 is having this party for her engagement. 139 00:07:04,146 --> 00:07:06,080 So I'm gonna go buy her something, then go-- 140 00:07:06,114 --> 00:07:08,215 - Are boys allowed or...? - Yeah. 141 00:07:08,250 --> 00:07:10,183 Lots of girls are bringing their boyfriends. 142 00:07:10,218 --> 00:07:13,052 - I'm your boyfriend. - I know. 143 00:07:15,023 --> 00:07:16,690 Charlie: Maybe you should just have sex with him. 144 00:07:16,724 --> 00:07:18,225 Marla: I'm not sure it feels right. 145 00:07:18,259 --> 00:07:20,594 I mean, I might just like him for his beach house. 146 00:07:20,628 --> 00:07:22,262 Yeah. 147 00:07:23,698 --> 00:07:25,965 - Would you hold on one second? - Sure. 148 00:07:29,937 --> 00:07:31,404 What's up? What are you doing here? 149 00:07:31,438 --> 00:07:33,306 Are you kidding? 150 00:07:33,341 --> 00:07:34,975 What? 151 00:07:35,009 --> 00:07:37,577 We had concrete lunch plans. 152 00:07:37,612 --> 00:07:39,046 Oh. 153 00:07:39,080 --> 00:07:40,948 Shit, dude. I totally forgot. 154 00:07:40,982 --> 00:07:43,550 Yeah, dude. I waited for you for 45 minutes. 155 00:07:43,585 --> 00:07:45,486 - Hey. - Hey, I have to take this guy in. 156 00:07:45,520 --> 00:07:46,987 My gears are totally shot. 157 00:07:47,021 --> 00:07:49,756 - Okay. - But I'll see you later? 158 00:07:49,791 --> 00:07:52,059 - Yeah, cool. - Congratulations again. 159 00:07:52,093 --> 00:07:54,194 Oh, thank you, Marla. 160 00:07:56,231 --> 00:07:57,631 I'm so sorry. 161 00:07:57,665 --> 00:07:59,866 - So you just forgot? - Yeah. 162 00:07:59,901 --> 00:08:03,102 Things are just really crazy here today. 163 00:08:03,137 --> 00:08:05,071 Forbid, we hit 20,000 MAUs 164 00:08:05,105 --> 00:08:08,474 and then everyone was just like, "Oh, fuck, we did it." 165 00:08:08,508 --> 00:08:10,142 What is an MAU? 166 00:08:10,177 --> 00:08:11,711 It's just Monthly Average Users. 167 00:08:11,745 --> 00:08:13,613 And, I guess, amidst all the craziness today 168 00:08:13,647 --> 00:08:15,181 I just spaced out about lunch. 169 00:08:15,215 --> 00:08:16,582 Okay, okay. 170 00:08:16,617 --> 00:08:19,385 Uh... oh, actually-- 171 00:08:19,420 --> 00:08:21,721 hey, we're actually gonna be having 172 00:08:21,755 --> 00:08:24,624 a party here tonight to celebrate. 173 00:08:24,658 --> 00:08:26,926 - The MAUs? - Yes, exactly. 174 00:08:26,960 --> 00:08:28,528 And you should come. 175 00:08:28,562 --> 00:08:31,264 It'll be fun. 176 00:08:31,298 --> 00:08:33,132 - Yeah? - Yeah. 177 00:08:33,166 --> 00:08:35,234 Come. 178 00:08:35,268 --> 00:08:36,335 Okay. 179 00:08:36,369 --> 00:08:37,869 - All right? - You'd better be there. 180 00:08:37,904 --> 00:08:40,072 I have to. I will be here. 181 00:08:41,140 --> 00:08:42,774 Okay. 182 00:08:44,377 --> 00:08:46,011 All right. 183 00:08:53,086 --> 00:08:54,520 Gah. 184 00:09:18,545 --> 00:09:20,146 - ( crunches ) - ( gasps ) 185 00:09:20,180 --> 00:09:22,682 ( screaming ) 186 00:09:22,716 --> 00:09:24,918 ( phone ringing ) 187 00:09:28,189 --> 00:09:30,757 - Hey, hey. - Hannah: Mom, I did something really bad 188 00:09:30,791 --> 00:09:33,326 and I really stuck a Q-tip far down my ear. 189 00:09:33,361 --> 00:09:35,495 All right, slow down, hon-- look, it's Dad. 190 00:09:35,530 --> 00:09:38,198 - Okay? Slow down. Slow down, honey. - I think I'm deaf forever. 191 00:09:38,233 --> 00:09:40,801 I can't 'cause I heard air hiss out the hole. 192 00:09:40,835 --> 00:09:42,303 I heard air hiss out of it 193 00:09:42,337 --> 00:09:44,104 and I think I really messed it up. 194 00:09:44,139 --> 00:09:45,372 What's going on? 195 00:09:45,407 --> 00:09:46,974 It seems Hannah stuffed a Q-tip 196 00:09:47,008 --> 00:09:49,143 very deep into her ear hole. 197 00:09:49,177 --> 00:09:52,179 - Is that accurate, Hannah? - Nothing smaller than an elbow in there, ever. 198 00:09:52,214 --> 00:09:54,348 That's it. Nothing-- did you hear your mom? 199 00:09:54,383 --> 00:09:55,416 - Ever. - Ever. 200 00:09:55,450 --> 00:09:57,084 I have to go to the hospital. 201 00:09:57,118 --> 00:09:58,486 Loreen: What's she saying? 202 00:09:58,520 --> 00:09:59,820 - The hospital. - Oh, my-- 203 00:09:59,855 --> 00:10:01,388 Who's going with you, baby? 204 00:10:01,423 --> 00:10:02,623 Who's gonna go with you, honey? 205 00:10:02,624 --> 00:10:04,992 Uh, any one of my, like, 206 00:10:05,027 --> 00:10:07,295 12 to 15 very close friends. 207 00:10:07,329 --> 00:10:08,896 That's not why I called you. 208 00:10:08,931 --> 00:10:12,734 Loreen: Hannah, don't mosey. Go to the hospital! 209 00:10:12,768 --> 00:10:15,670 Well, you must be feeling pretty silly. 210 00:10:15,704 --> 00:10:18,573 What, were you digging for gold? 211 00:10:18,607 --> 00:10:20,141 The Q-tip is still in. 212 00:10:20,175 --> 00:10:21,509 I'm not blind, my dear. 213 00:10:21,544 --> 00:10:22,944 How deep were you going? 214 00:10:22,978 --> 00:10:24,779 I was having a little trouble hearing, so-- 215 00:10:24,813 --> 00:10:26,547 Well, nothing like you're having right now. 216 00:10:26,581 --> 00:10:28,849 ( pops ) 217 00:10:28,883 --> 00:10:31,185 Well, I'm gonna look into your ear now, okay? 218 00:10:31,220 --> 00:10:33,054 - Mm-hmm, thank you. - Hold still. 219 00:10:33,088 --> 00:10:34,722 Okay. 220 00:10:35,925 --> 00:10:37,759 I've just been having a little trouble 221 00:10:37,793 --> 00:10:39,728 - with my mental state. - You're kidding. 222 00:10:39,762 --> 00:10:42,864 These days, I just-- I have a lot of anxiety, 223 00:10:42,899 --> 00:10:45,133 and I didn't think that stress was affecting me, 224 00:10:45,167 --> 00:10:47,268 but it actually is, and so I'm not saying 225 00:10:47,302 --> 00:10:49,103 this was an accident, but I was just trying 226 00:10:49,138 --> 00:10:51,272 to clean myself out and I got a little bit... 227 00:10:51,306 --> 00:10:52,974 Well, I can't see much down your ear. 228 00:10:53,008 --> 00:10:54,942 There's too much blood. 229 00:10:54,977 --> 00:10:56,811 - Okay. - I'd say it's an abrasion. 230 00:10:56,845 --> 00:10:58,245 An abraded drum. 231 00:10:58,280 --> 00:10:59,714 If you're still having a problem hearing 232 00:10:59,748 --> 00:11:00,948 by the day after tomorrow, 233 00:11:00,982 --> 00:11:03,651 - you should see a specialist. - Okay. 234 00:11:03,685 --> 00:11:05,520 Do you think maybe you could clean the other one out? 235 00:11:05,554 --> 00:11:06,788 Just because it's feeling a little uneven. 236 00:11:06,823 --> 00:11:08,357 I don't clean ears, my dear. 237 00:11:08,391 --> 00:11:10,025 I'm just going to put some antibiotic drops. 238 00:11:10,059 --> 00:11:11,360 If you'll lie on your side, please. 239 00:11:11,394 --> 00:11:13,228 - Okay. - Thank you. 240 00:11:13,262 --> 00:11:15,898 Maybe you could just look at the other one, not even clean it? 241 00:11:15,932 --> 00:11:17,566 Ah, there's nothing wrong with the other one. 242 00:11:17,600 --> 00:11:20,202 ( crying out ) 243 00:11:23,073 --> 00:11:24,874 It's starting to hurt so bad. 244 00:11:24,908 --> 00:11:26,609 Really? That bad? 245 00:11:26,643 --> 00:11:28,044 Really bad. 246 00:11:28,078 --> 00:11:30,046 Oh, it doesn't, it doesn't, it doesn't. 247 00:11:32,916 --> 00:11:35,218 There. 248 00:11:35,252 --> 00:11:37,053 Can I keep the Q-tip? 249 00:11:37,087 --> 00:11:40,122 Certainly. I suggest you frame it. 250 00:11:40,157 --> 00:11:41,991 ( whimpers ) 251 00:11:42,025 --> 00:11:43,926 ( music playing ) 252 00:11:43,960 --> 00:11:46,428 ♪ Okay, I'm Rambo, I ramshack ♪ 253 00:11:46,462 --> 00:11:47,996 ♪ I'm next to that cheese like rat traps ♪ 254 00:11:48,031 --> 00:11:49,564 ♪ On top of that green like grass ass ♪ 255 00:11:49,599 --> 00:11:51,099 ♪ That's over your head like snapbacks ♪ 256 00:11:51,133 --> 00:11:52,934 ♪ I get it where I fit in, put up, then I put in ♪ 257 00:11:52,968 --> 00:11:54,502 ♪ Tryin'a find a ass I can put my fuckin' foot in ♪ 258 00:11:54,536 --> 00:11:56,104 ♪ Run this shit, no, run this shit ♪ 259 00:11:56,138 --> 00:11:57,639 ♪ Don't give one fuck, bitch, I done this shit ♪ 260 00:11:57,673 --> 00:11:58,806 ♪ I did what I say I did ♪ 261 00:11:58,841 --> 00:12:00,608 ♪ Did not fabricate one bit ♪ 262 00:12:00,643 --> 00:12:03,545 ♪ I have been the fucking realest since my exit near the clit ♪ 263 00:12:03,579 --> 00:12:05,380 ♪ Yeah, that's where I was born, fuck what you on ♪ 264 00:12:05,414 --> 00:12:06,848 ♪ All about me, bitch, fuck what you doin' ♪ 265 00:12:06,883 --> 00:12:08,350 ♪ Round of applause, bitches... ♪ 266 00:12:08,384 --> 00:12:09,984 Charlie, hi! 267 00:12:10,019 --> 00:12:11,819 Oh. 268 00:12:11,853 --> 00:12:13,721 Your office is, like, stupidly grown-up. 269 00:12:13,755 --> 00:12:15,522 - Bye. - Bye, Marissa. Thanks. 270 00:12:15,557 --> 00:12:17,391 Like, grown-ups do work here. 271 00:12:17,425 --> 00:12:19,860 No, I know. A lot of grown-ups, but it's cool. 272 00:12:19,894 --> 00:12:21,528 A little bougie, don't you think? 273 00:12:21,563 --> 00:12:23,898 It's, you know-- it's just beer and pizza. 274 00:12:23,933 --> 00:12:26,367 Right, the people's food. 275 00:12:26,402 --> 00:12:27,702 I'm not doing this with you, man. 276 00:12:27,736 --> 00:12:29,871 Are some of the women here prostitutes? 277 00:12:29,905 --> 00:12:33,441 Anyways, Marnie told us about the "amus." 278 00:12:33,476 --> 00:12:34,910 Uh, congratulations. 279 00:12:34,944 --> 00:12:36,979 We are both, like, exceedingly happy for you. 280 00:12:37,013 --> 00:12:39,281 Oh, my God. 20,000? Like, that's insane. 281 00:12:39,316 --> 00:12:40,616 I'm gonna get a shitty beer. 282 00:12:40,650 --> 00:12:42,811 Do you guys want anything? You already have one, I see. 283 00:12:42,819 --> 00:12:44,286 I'm good, I have my own shitty beer. Thanks, dude. 284 00:12:44,320 --> 00:12:46,755 - You okay? - Mm-hmm. 285 00:12:46,789 --> 00:12:49,424 Okay, I do not know why he's acting this way. 286 00:12:49,458 --> 00:12:51,359 He's Ray. 287 00:12:51,394 --> 00:12:53,028 You know? And that's how he is. 288 00:12:53,062 --> 00:12:55,330 Yeah, he's Ray, and that's how he is. 289 00:12:55,364 --> 00:12:58,433 I didn't mean that offensively. 290 00:12:59,535 --> 00:13:01,603 - No, I know. - Okay. That was weird. 291 00:13:01,637 --> 00:13:04,172 Okay, I don't want this to be awkward, 292 00:13:04,206 --> 00:13:06,474 but, like, you look amazing. 293 00:13:06,508 --> 00:13:08,743 Like, seriously, you could have sex with any girl at this party, 294 00:13:08,777 --> 00:13:10,277 including me. 295 00:13:10,311 --> 00:13:12,379 Oh, my God. 296 00:13:12,414 --> 00:13:13,947 Hey, come on, you need to see-- 297 00:13:13,981 --> 00:13:15,482 No, don't. Come on. 298 00:13:15,516 --> 00:13:17,851 I know some of these people from high school, 299 00:13:17,885 --> 00:13:19,686 and the rest of them I know from Angie's college. 300 00:13:19,720 --> 00:13:21,321 Mm, good people? 301 00:13:21,355 --> 00:13:23,689 Uh, mostly, yeah. Yeah. 302 00:13:23,724 --> 00:13:27,359 Oh, look, do you mind if I drink some wine a little bit? 303 00:13:27,393 --> 00:13:28,827 - Fuck, no. - Are you sure? 304 00:13:28,862 --> 00:13:31,130 Because my mom-- she sometimes gets weird when I drink, 305 00:13:31,164 --> 00:13:32,564 so I just wanna make sure... 306 00:13:32,599 --> 00:13:34,934 - Well, I'm not your mom. - Well, that's good. 307 00:13:34,968 --> 00:13:36,502 That's really good. Okay. 308 00:13:36,536 --> 00:13:37,870 ( gasps, screams ) 309 00:13:37,905 --> 00:13:40,640 - Hi, Ange! Hi! - Nat, oh, hi. 310 00:13:40,674 --> 00:13:42,441 - Is this he? - Yes, this is him. 311 00:13:42,475 --> 00:13:45,377 Oh, it is so good to meet you, Adam. 312 00:13:45,412 --> 00:13:47,046 - You as well. - Oh, thank you. 313 00:13:47,080 --> 00:13:48,214 Congratulations. 314 00:13:48,248 --> 00:13:49,982 Oh, my God. Thank you so much. 315 00:13:50,017 --> 00:13:51,517 It means the world. 316 00:13:51,551 --> 00:13:53,218 Well, I hope you know how special she is, 317 00:13:53,253 --> 00:13:54,520 how much we all love her, 318 00:13:54,554 --> 00:13:56,689 and how angry we'd all be if you ever hurt her. 319 00:13:56,723 --> 00:13:58,591 I'm sorry, in my world that would be like hurting Mother Teresa. 320 00:13:58,625 --> 00:13:59,825 Really? 321 00:13:59,860 --> 00:14:01,761 Except Mother Teresa didn't blow my cousin. 322 00:14:01,795 --> 00:14:03,729 ( laughs ) 323 00:14:03,764 --> 00:14:04,930 It was a long time ago. 324 00:14:04,965 --> 00:14:07,132 But we love this fucking girl. 325 00:14:07,167 --> 00:14:08,400 I'm gonna go get something to drink. 326 00:14:08,435 --> 00:14:10,136 Do you want, like, a seltzer? 327 00:14:10,170 --> 00:14:11,770 - Yeah, yeah. - I'm gonna come with. 328 00:14:11,805 --> 00:14:13,505 - Oh, great. - Okay. 329 00:14:13,540 --> 00:14:14,940 Um, I'm sorry, he has the face 330 00:14:14,975 --> 00:14:16,675 of an old-timey criminal. 331 00:14:16,710 --> 00:14:17,750 What are you talking about? 332 00:14:17,778 --> 00:14:19,712 No, he looks like Peter Pan. 333 00:14:20,947 --> 00:14:22,982 How pissed are we to be missing the game? 334 00:14:23,984 --> 00:14:25,952 Oh, yeah, fuck. 335 00:14:27,688 --> 00:14:29,555 ( music playing ) 336 00:14:29,590 --> 00:14:30,957 Have you seen Charlie? 337 00:14:30,991 --> 00:14:32,459 Do you see my girlfriend just throwing herself 338 00:14:32,493 --> 00:14:33,927 at Bazooka Joe over there? 339 00:14:33,961 --> 00:14:35,428 Yeah, restaurants are, like-- 340 00:14:35,462 --> 00:14:37,230 I guess they're just my passion. 341 00:14:37,265 --> 00:14:39,399 And going out to dinner's, like, 342 00:14:39,434 --> 00:14:41,301 just part of who I am. 343 00:14:42,337 --> 00:14:44,305 That's so-- that's a great part. 344 00:14:44,339 --> 00:14:46,074 That's great. 345 00:14:46,108 --> 00:14:48,810 I don't know what you're talking about, Ray. 346 00:14:48,844 --> 00:14:50,445 Skip it. 347 00:14:50,480 --> 00:14:52,814 - Oh, hey, Maggie. - Hey. 348 00:14:52,849 --> 00:14:54,783 So, listen, on a scale of one to 10, 349 00:14:54,817 --> 00:14:57,119 how good do you think my voice actually is? 350 00:14:57,154 --> 00:15:00,256 ( sighs ) I already told you it's good, okay? 351 00:15:00,290 --> 00:15:02,025 It's good. Don't make me say it again. 352 00:15:02,092 --> 00:15:03,226 But, like, is it really good? 353 00:15:03,260 --> 00:15:05,161 I kinda need to know, like, now, 354 00:15:05,195 --> 00:15:08,965 because I have something really special planned for tonight and... 355 00:15:08,999 --> 00:15:10,734 Marnie, it's great, okay? 356 00:15:10,768 --> 00:15:12,603 Your voice is great. It's Katy Perry great. 357 00:15:12,637 --> 00:15:14,404 Marnie: What is that supposed to mean? 358 00:15:15,640 --> 00:15:17,941 I love Katy Perry. 359 00:15:20,311 --> 00:15:22,112 Oh, quite sorry. 360 00:15:37,627 --> 00:15:39,127 Adam? 361 00:15:39,161 --> 00:15:40,662 Shit, Hannah, hi. 362 00:15:40,696 --> 00:15:42,230 Hi. 363 00:15:46,235 --> 00:15:48,069 I guess we're probably not really huggers. 364 00:15:48,104 --> 00:15:49,504 Nuh-uh, but hi. 365 00:15:51,341 --> 00:15:52,875 God, it's always so weird running into somebody 366 00:15:52,909 --> 00:15:55,844 that you know outside... by accident. 367 00:15:55,879 --> 00:15:57,479 It's like once when I was in middle school, 368 00:15:57,514 --> 00:15:59,581 my mom and I saw one of my teachers at Kroger's 369 00:15:59,616 --> 00:16:01,950 and I was just like, "Mom, what is she doing here?" 370 00:16:01,985 --> 00:16:03,352 Yeah. 371 00:16:03,386 --> 00:16:05,053 What are you doing here? 372 00:16:05,088 --> 00:16:06,755 I'm, um... 373 00:16:08,425 --> 00:16:11,294 my girlfriend's friend got engaged. 374 00:16:12,963 --> 00:16:14,864 Your girlfriend, wow. 375 00:16:14,899 --> 00:16:16,466 You have a girlfriend. 376 00:16:16,500 --> 00:16:17,801 The kind of girlfriend whose friends get engaged, 377 00:16:17,835 --> 00:16:20,771 so she must be-- what's her name? 378 00:16:20,805 --> 00:16:22,839 Nat-- uh, Natalia. 379 00:16:22,873 --> 00:16:24,039 Oh, that's a cool name. 380 00:16:24,074 --> 00:16:25,875 That's like a relaxed-- 381 00:16:25,909 --> 00:16:27,610 it's a cool girl name. 382 00:16:27,645 --> 00:16:29,512 Yeah, I like it, too. She's great. 383 00:16:31,415 --> 00:16:33,383 Well, I'm coming from the hospital 384 00:16:33,417 --> 00:16:35,818 because I shoved this Q-tip down my ear hole. 385 00:16:35,853 --> 00:16:38,555 Jesus fucking Christ, kid. Be careful. 386 00:16:40,024 --> 00:16:42,459 "Kid." 387 00:16:42,493 --> 00:16:45,629 It's very nice... to hear you say that. 388 00:16:45,663 --> 00:16:47,564 It's, uh... 389 00:16:48,700 --> 00:16:51,902 gives me a weird... feeling. 390 00:16:51,937 --> 00:16:53,771 All right, I'm gonna head back inside. 391 00:16:53,805 --> 00:16:55,506 It was good seeing you. 392 00:16:55,540 --> 00:16:58,876 You should get some rest. You look pretty tired. 393 00:16:58,910 --> 00:17:00,611 And put some pants on. 394 00:17:00,645 --> 00:17:02,880 Well, I'm gonna get some rest, 395 00:17:02,914 --> 00:17:06,550 but, um, I also am working on my book. 396 00:17:06,585 --> 00:17:08,052 I'm polishing up my book. 397 00:17:08,086 --> 00:17:09,087 That's great. 398 00:17:09,121 --> 00:17:10,822 All right, I'll catch you later. 399 00:17:13,025 --> 00:17:14,926 ( door closes ) 400 00:17:16,595 --> 00:17:18,330 - Do you know that part of town? - Bartender: Sure. 401 00:17:18,364 --> 00:17:20,299 - Bartender: My parents still live there. - Oh, really? 402 00:17:20,333 --> 00:17:22,434 Did you hear that? Mets are up three-two. 403 00:17:22,469 --> 00:17:24,203 No. I'm gonna have a Jack and ginger, actually. 404 00:17:24,238 --> 00:17:25,438 Sure. 405 00:17:26,573 --> 00:17:27,941 - Are you sure? - Yeah. 406 00:17:27,975 --> 00:17:30,043 I wanna be able to have a nice time with you. 407 00:17:30,077 --> 00:17:32,145 I should be able to show you a nice time. 408 00:17:36,750 --> 00:17:39,452 Uh, two Jack and gingers, please. 409 00:17:42,022 --> 00:17:43,690 ( car horn honks ) 410 00:17:43,724 --> 00:17:46,926 ♪ I'm a tulip in a cup ♪ 411 00:17:48,128 --> 00:17:52,565 ♪ I stand no chance of growing up ♪ 412 00:17:52,599 --> 00:17:56,969 ♪ I've made my peace, I'm dead, I'm done ♪ 413 00:17:57,004 --> 00:18:00,272 ♪ I watch you live to have my fun ♪ 414 00:18:00,307 --> 00:18:02,475 ♪ I root for you ♪ 415 00:18:02,509 --> 00:18:04,544 ♪ I love you ♪ 416 00:18:04,578 --> 00:18:07,246 ♪ You, you, you, you ♪ 417 00:18:08,782 --> 00:18:10,816 ♪ I root for you ♪ 418 00:18:10,851 --> 00:18:13,352 ♪ I love you ♪ 419 00:18:13,387 --> 00:18:17,189 ♪ You, you, you. ♪ 420 00:18:17,224 --> 00:18:19,325 ♪ Girls, girls... ♪ 421 00:18:19,359 --> 00:18:22,395 - Hey, what's up? - Hey. I was wondering if you could just switch... 422 00:18:22,429 --> 00:18:23,963 - Go right ahead. Yeah. - ( music stops ) 423 00:18:23,998 --> 00:18:26,666 - ( crowd groans ) - Great. And just put that in there. 424 00:18:26,700 --> 00:18:28,501 And then you can just go ahead and hit "play." 425 00:18:28,535 --> 00:18:29,669 - Okay. - Just give me a second. 426 00:18:29,703 --> 00:18:31,804 I just have a couple things to say. 427 00:18:31,838 --> 00:18:34,307 Um, hello. How's everybody doing? 428 00:18:34,341 --> 00:18:36,442 My name is Marnie. 429 00:18:36,476 --> 00:18:38,410 Hi! Aw, how's it going? 430 00:18:38,444 --> 00:18:41,679 Listen, I'm a friend of-- an old friend of Charlie's. 431 00:18:41,714 --> 00:18:43,815 - Hi, Charlie. - Hi. 432 00:18:43,849 --> 00:18:45,784 And I just wanted to say how proud I am 433 00:18:45,818 --> 00:18:47,752 of you and all of you. 434 00:18:47,787 --> 00:18:50,888 This is such a big deal. Congratulations. 435 00:18:50,923 --> 00:18:52,957 I've planned a little bit of a treat, 436 00:18:53,025 --> 00:18:55,126 - a surprise for you guys this evening... - Don't. 437 00:18:55,160 --> 00:18:58,930 just to celebrate this premature success you've all had. 438 00:18:58,964 --> 00:19:01,232 Really-- I mean, this song is really meaningful to me. 439 00:19:01,266 --> 00:19:03,901 - I didn't do this. - I hope you have the same reaction. 440 00:19:03,935 --> 00:19:05,402 And you can press "play." 441 00:19:05,436 --> 00:19:08,271 ( piano music playing ) 442 00:19:12,409 --> 00:19:15,210 ♪ Work it, make it, do it ♪ 443 00:19:15,245 --> 00:19:20,582 ♪ Makes us harder, better, faster, stronger ♪ 444 00:19:20,617 --> 00:19:23,352 ♪ That-- that-- that don't kill me... ♪ 445 00:19:23,386 --> 00:19:27,823 - Oh, my God. - ♪ Can only make me stronger ♪ 446 00:19:27,857 --> 00:19:31,594 ♪ I need you to hurry up now ♪ 447 00:19:31,628 --> 00:19:34,864 ♪ 'Cause I can't wait much longer ♪ 448 00:19:37,368 --> 00:19:40,237 ♪ Let's get lost tonight ♪ 449 00:19:40,271 --> 00:19:43,740 ♪ You can be my white Kate Moss tonight ♪ 450 00:19:43,775 --> 00:19:47,278 ♪ Play secretary, you're the boss tonight ♪ 451 00:19:47,312 --> 00:19:51,082 ♪ And you don't give a fuck what they all say, right? ♪ 452 00:19:51,116 --> 00:19:54,753 ♪ Bow in the presence of greatness ♪ 453 00:19:54,787 --> 00:19:58,390 ♪ 'Cause right now thou hast forsaken us ♪ 454 00:19:58,424 --> 00:20:01,627 ♪ You should be honored by my lateness ♪ 455 00:20:01,662 --> 00:20:05,064 ♪ That I would even show up to this fake shit ♪ 456 00:20:05,098 --> 00:20:09,101 ♪ So go ahead, go nuts, go apeshit ♪ 457 00:20:09,136 --> 00:20:12,538 ♪ 'Specially my Pastels and my Bape shit... ♪ 458 00:20:12,572 --> 00:20:13,873 She's still going. 459 00:20:13,907 --> 00:20:17,476 ♪ I know I got to be right now ♪ 460 00:20:17,511 --> 00:20:21,147 ♪ 'Cause I can't get much wronger ♪ 461 00:20:21,182 --> 00:20:24,717 ♪ Man, I been waitin' all night now ♪ 462 00:20:24,752 --> 00:20:29,588 ♪ That's how long I've been on ya. ♪ 463 00:20:32,425 --> 00:20:36,494 Congrats on the 20,000, you guys, really. 464 00:20:36,528 --> 00:20:38,162 Congratulations. 465 00:20:38,196 --> 00:20:39,296 Whoo! 466 00:20:39,331 --> 00:20:40,931 Guys, wasn't that fuckin' awesome? 467 00:20:40,965 --> 00:20:42,532 ( scattered laughter ) 468 00:20:42,567 --> 00:20:45,502 - Marnie: Where are we going? - ♪ I've got my eyes on the prize ♪ 469 00:20:45,536 --> 00:20:47,871 ♪ And I'm ready to cash it in... ♪ 470 00:20:47,905 --> 00:20:50,006 Should I be embarrassed? 471 00:20:53,377 --> 00:20:56,313 You don't have to try to make me feel better or anything. 472 00:20:56,347 --> 00:20:57,814 No, no, don't worry. I wasn't going to. 473 00:20:57,849 --> 00:20:59,149 Oh. 474 00:20:59,184 --> 00:21:02,486 Dude, you've got to get your shit together, okay? 475 00:21:02,521 --> 00:21:03,888 You're flailing. 476 00:21:03,922 --> 00:21:06,123 I've never even seen you like this before. 477 00:21:06,158 --> 00:21:08,926 - It wasn't that bad. - It wasn't good. 478 00:21:08,961 --> 00:21:10,595 It's like you're manic. 479 00:21:10,629 --> 00:21:12,430 It's like I don't know what's going on with you. 480 00:21:12,465 --> 00:21:14,599 Like all that shit that went down with Booth. 481 00:21:14,633 --> 00:21:16,268 What can I do to help? 482 00:21:16,302 --> 00:21:18,970 Oh, my God. No. 483 00:21:19,004 --> 00:21:20,371 No, no, no. I'm fine. 484 00:21:20,405 --> 00:21:21,939 I'm really good, actually. 485 00:21:21,973 --> 00:21:25,343 And sometimes being really good all the time feels really bad. 486 00:21:25,377 --> 00:21:27,011 But I'm on a journey. 487 00:21:27,045 --> 00:21:28,913 It's my journey, 488 00:21:28,947 --> 00:21:30,381 and I am okay. 489 00:21:30,415 --> 00:21:32,650 And please don't pity me. 490 00:21:32,684 --> 00:21:33,918 - I'm not. - Yes, you are. 491 00:21:33,953 --> 00:21:35,920 It feels fucking terrible. 492 00:21:51,237 --> 00:21:54,239 - Are people gonna see us? - Who gives a fuck? 493 00:21:54,273 --> 00:21:56,374 Yeah. 494 00:21:56,409 --> 00:21:58,410 ( grunting ) 495 00:21:58,444 --> 00:22:01,313 ( moaning ) 496 00:22:08,588 --> 00:22:10,556 - Excuse me. - Hey, what's going on here? 497 00:22:10,590 --> 00:22:12,858 What? Nothing. I just have to go to the bathroom. 498 00:22:12,893 --> 00:22:14,827 Yeah, of course you do. Why are you avoiding me? 499 00:22:14,861 --> 00:22:16,495 Um, I'm not. I'm socializing. 500 00:22:16,530 --> 00:22:18,091 I'm sorry if that's not working for you, 501 00:22:18,098 --> 00:22:19,399 my social butterfly-ness. 502 00:22:19,433 --> 00:22:21,133 Hey, you've been acting weird-- hey, look. 503 00:22:21,168 --> 00:22:23,128 You've been acting really weird for a few days now. 504 00:22:23,136 --> 00:22:24,637 - Um... - Really weird. 505 00:22:24,671 --> 00:22:27,507 And tonight, it's some sort of fucking nadir of the whole cycle. 506 00:22:27,541 --> 00:22:29,108 - What's going on? - I've not been acting weird. 507 00:22:29,143 --> 00:22:31,878 I've not been acting weird. What does "nadir" mean? 508 00:22:31,912 --> 00:22:34,514 Please, level with me. Are you sick of me? 509 00:22:34,548 --> 00:22:36,583 Do I smell? Am I too fucking tall for you? 510 00:22:36,617 --> 00:22:38,118 No, no. What? No. 511 00:22:38,153 --> 00:22:40,120 I mean, none of those things. You're not even that tall. 512 00:22:40,155 --> 00:22:42,156 Then why are you acting as though some alien 513 00:22:42,190 --> 00:22:43,490 has just stepped out of a spacecraft 514 00:22:43,525 --> 00:22:44,558 for the first time and decided to use 515 00:22:44,592 --> 00:22:46,393 Shoshanna's body as a fucking vessel? 516 00:22:46,427 --> 00:22:48,329 I did something bad! 517 00:22:48,363 --> 00:22:50,064 What? 518 00:22:51,900 --> 00:22:53,300 I'm really sorry and it didn't mean anything, 519 00:22:53,335 --> 00:22:55,336 but I held the doorman's hand. 520 00:22:55,370 --> 00:22:57,271 - You held the doorman's hand? - I know, I'm sorry. 521 00:22:57,305 --> 00:22:59,006 It's terrible and now you probably think I'm a whore 522 00:22:59,041 --> 00:23:00,908 and you wanna break up with me. 523 00:23:02,778 --> 00:23:04,579 Do you still wanna be with me? 524 00:23:04,613 --> 00:23:07,215 - Mm-hmm. - ( chuckles ) 525 00:23:07,250 --> 00:23:09,284 Come here, you big fuckin' weirdo. 526 00:23:10,220 --> 00:23:12,254 I love you so much. 527 00:23:13,290 --> 00:23:15,525 Oh, good. 528 00:23:20,198 --> 00:23:21,865 Well, what's it for? 529 00:23:21,899 --> 00:23:24,734 - Adam: I'm going somewhere. - ( chuckles ) Yeah? 530 00:23:24,769 --> 00:23:26,736 Where are you going? 531 00:23:26,771 --> 00:23:30,507 I don't know yet. You could come. 532 00:23:30,541 --> 00:23:32,509 Adventure on the Hudson. 533 00:23:32,543 --> 00:23:34,444 Maybe the Mississippi. 534 00:23:34,478 --> 00:23:37,114 I don't know, it's like when you first get your driver's license-- 535 00:23:37,148 --> 00:23:39,549 endless possibilities. 536 00:23:45,590 --> 00:23:47,858 Well, I think you need a little bit of help... 537 00:23:47,892 --> 00:23:49,292 organizing. 538 00:23:49,327 --> 00:23:51,361 You know, this place is just, um... 539 00:23:52,764 --> 00:23:54,264 I don't know, it's depressing. 540 00:23:54,298 --> 00:23:58,235 It's just-- it's darker than you are, you know? 541 00:23:58,269 --> 00:24:00,637 Does it make you feel differently about me? 542 00:24:00,671 --> 00:24:02,872 No. 543 00:24:02,907 --> 00:24:04,641 No. 544 00:24:05,977 --> 00:24:07,711 Hey. 545 00:24:10,482 --> 00:24:12,582 Get on all fours. 546 00:24:15,720 --> 00:24:16,887 What? 547 00:24:16,922 --> 00:24:18,789 Get on... 548 00:24:18,823 --> 00:24:20,991 all fours. 549 00:24:37,710 --> 00:24:39,511 Crawl to my bedroom. 550 00:24:42,882 --> 00:24:45,184 Okay. 551 00:24:45,218 --> 00:24:47,186 I'm crawling. 552 00:24:47,220 --> 00:24:50,188 I, like, want Purell so badly right now it's crazy. 553 00:24:50,223 --> 00:24:52,791 - ( laughs ) - ( wood scrapes ) 554 00:24:52,825 --> 00:24:56,127 Oh, my God, this place is a filth. 555 00:24:56,162 --> 00:24:59,063 There's, like, nails and shit all over the-- 556 00:25:03,035 --> 00:25:05,403 Okay, so, um... 557 00:25:05,437 --> 00:25:07,905 what is it you're going for exactly? 558 00:25:11,009 --> 00:25:13,144 I wanna fuck you from behind. 559 00:25:13,178 --> 00:25:14,979 Hit the walls of you. 560 00:25:15,013 --> 00:25:16,814 Okay. 561 00:25:21,853 --> 00:25:23,553 Oh, I, uh... 562 00:25:24,822 --> 00:25:26,156 No-- 563 00:25:26,190 --> 00:25:28,392 Look, I didn't take a shower today, so-- 564 00:25:28,426 --> 00:25:30,060 ( gasps ) 565 00:25:30,094 --> 00:25:32,563 That's fine. Relax. 566 00:25:37,168 --> 00:25:38,602 You like my house? 567 00:25:38,636 --> 00:25:40,103 Uh-huh. 568 00:25:40,138 --> 00:25:42,139 You like the way I look? 569 00:25:42,173 --> 00:25:43,907 Uh... huh. 570 00:25:43,942 --> 00:25:46,610 ( grunting ) 571 00:25:52,050 --> 00:25:53,484 You really like me? 572 00:25:53,518 --> 00:25:54,985 Yeah. 573 00:25:55,020 --> 00:25:56,887 Yeah. 574 00:25:56,922 --> 00:25:58,923 Okay. 575 00:25:58,957 --> 00:26:01,359 No, no. No, not-- not on my dress. 576 00:26:01,393 --> 00:26:04,762 ( beating ) 577 00:26:04,796 --> 00:26:06,364 ( moans ) 578 00:26:06,398 --> 00:26:08,699 ( breathing heavily ) 579 00:26:48,806 --> 00:26:51,741 I don't think I liked that. 580 00:26:53,278 --> 00:26:56,847 I'm so sorry. I don't know what came over me. 581 00:26:57,949 --> 00:27:00,517 I, like, really didn't like that. 582 00:27:00,551 --> 00:27:02,786 Jesus, I feel dizzy. 583 00:27:07,591 --> 00:27:09,825 Is this it? Are you done with me? 584 00:27:12,862 --> 00:27:15,997 ( distant traffic blaring ) 585 00:27:39,904 --> 00:27:50,665 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com Line additions by TVnut 586 00:28:05,014 --> 00:28:08,316 ♪ Don't wanna be free of hope ♪ 587 00:28:10,320 --> 00:28:14,022 ♪ And I'm at the end of my rope ♪ 588 00:28:16,559 --> 00:28:20,362 ♪ It's so tough just to be alive ♪ 589 00:28:22,332 --> 00:28:25,935 ♪ When I feel like the living dead ♪ 590 00:28:28,538 --> 00:28:31,507 ♪ I'm giving it up so plain ♪ 591 00:28:31,542 --> 00:28:35,011 ♪ I'm living my life in vain ♪ 592 00:28:35,045 --> 00:28:40,317 ♪ And where am I going to? ♪ 593 00:28:40,351 --> 00:28:42,285 ♪ Hoo hoo... ♪ 594 00:28:42,320 --> 00:28:44,488 ( cheering and applause ) 595 00:28:48,092 --> 00:28:52,263 ♪ I don't know where is up or down ♪ 596 00:28:53,999 --> 00:28:58,436 ♪ And there ain't any love left around ♪ 597 00:29:00,039 --> 00:29:03,942 ♪ Everybody wearin' a frown ♪ 598 00:29:05,711 --> 00:29:09,414 ♪ Waiting for Santa to come to town ♪ 599 00:29:12,218 --> 00:29:14,986 ♪ You're giving it up so plain ♪ 600 00:29:15,020 --> 00:29:18,489 ♪ You're living your lives in vain ♪ 601 00:29:18,524 --> 00:29:24,162 ♪ And where am I going to? ♪ 602 00:29:24,196 --> 00:29:26,431 ♪ Hoo hoo. ♪ 44776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.