All language subtitles for Girls.S02E02.ASAP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,752 - You're firing me? - No, absolutely, not. 2 00:00:05,053 --> 00:00:07,253 Downsizing is different. 3 00:00:07,654 --> 00:00:09,354 I have no job, no boyfriend. 4 00:00:09,455 --> 00:00:11,655 It's starting to feel like I've known you and that's 5 00:00:11,756 --> 00:00:12,956 Marnie! 6 00:00:12,957 --> 00:00:14,557 I'm right here. 7 00:00:14,858 --> 00:00:16,458 I need you. 8 00:00:17,559 --> 00:00:19,259 You were there for my friend, you were only my lover 9 00:00:19,260 --> 00:00:20,760 and that's now over. 10 00:00:23,061 --> 00:00:25,661 I don't ever wanna see you again. 11 00:00:25,662 --> 00:00:27,862 - Is that ok? - No. That's not ok. 12 00:00:27,863 --> 00:00:30,663 Well, it is not your choice, it's my choice. 13 00:00:33,064 --> 00:00:34,864 Do you ever find that you're attracted to women? 14 00:00:37,265 --> 00:00:38,765 You should get a condom. 15 00:00:40,935 --> 00:00:44,335 Synced by bellows, corrected by gloriabg www.MY-SUBS.com 16 00:00:44,936 --> 00:00:46,436 You did what? 17 00:00:46,469 --> 00:00:48,572 Why are you freaking out? 18 00:00:48,607 --> 00:00:51,110 Because you had sex with a woman. 19 00:00:51,144 --> 00:00:53,146 Okay, yes. Yes, I did, George. But so what? 20 00:00:53,180 --> 00:00:54,614 It's not like I'm keeping it a secret. 21 00:00:54,648 --> 00:00:56,549 So what? Okay, okay. 22 00:00:56,584 --> 00:00:59,453 Well, let's just leave aside the whole infidelity portion for a moment 23 00:00:59,554 --> 00:01:02,689 and just discuss the fact that you had sex with a woman. 24 00:01:02,723 --> 00:01:04,491 Elijah, you are a gay man. 25 00:01:04,558 --> 00:01:06,058 I have always said I might be bi. 26 00:01:06,092 --> 00:01:07,760 You knew that, George. I have always said that. 27 00:01:07,794 --> 00:01:10,596 I just let you talk because that's what certain 25-year-old boys say 28 00:01:10,630 --> 00:01:13,099 when their mothers are from Boulder Springs. 29 00:01:13,133 --> 00:01:14,901 - What's her name? - Charlotte. 30 00:01:14,935 --> 00:01:17,637 Charlotte. Charlotte. Fuck you, Charlotte! 31 00:01:17,671 --> 00:01:20,073 I've never even met you, but fuck you! 32 00:01:20,107 --> 00:01:21,475 Okay, you know what, George? 33 00:01:21,509 --> 00:01:23,778 I'm sorry, but sexuality is fluid. 34 00:01:23,846 --> 00:01:25,346 That's fucking ridiculous. 35 00:01:25,381 --> 00:01:27,682 You come out of the closet. You don't go back in. 36 00:01:27,717 --> 00:01:29,384 It's fucking stuffy in there. 37 00:01:29,419 --> 00:01:31,953 Why is it so hard to believe I can get my dick up for a beautiful woman? 38 00:01:31,987 --> 00:01:33,454 You could get your dick up for a watermelon. 39 00:01:33,489 --> 00:01:35,323 Do not act like this is normal. 40 00:01:35,357 --> 00:01:36,824 I thought this whole age thing 41 00:01:36,859 --> 00:01:39,794 was not going to be a problem, but... 42 00:01:39,828 --> 00:01:42,130 Whoa, whoa, whoa. You're not breaking up with me, are you? 43 00:01:42,164 --> 00:01:44,365 - I'm afraid I am. - Because I fucked Marnie? 44 00:01:44,399 --> 00:01:46,033 Yes, exactly. 45 00:01:46,067 --> 00:01:47,967 - You don't wanna give this one more try? - I do not, no. 46 00:01:48,002 --> 00:01:51,796 - Okay, look, I made a mistake. - I know. Listen. 47 00:01:51,831 --> 00:01:54,295 It just says so much about who you are right now. 48 00:01:54,330 --> 00:01:57,265 I've spent so much time confused and I'm not anymore, 49 00:01:57,333 --> 00:02:01,070 so I don't want to be with someone who's confused or-- or bi. 50 00:02:01,104 --> 00:02:03,172 - What does that mean? - I thought you knew what you wanted. 51 00:02:03,206 --> 00:02:04,974 I did. I do. I want this, okay? 52 00:02:05,008 --> 00:02:07,009 So let's just move past this. 53 00:02:07,043 --> 00:02:11,014 Let's-- I-- you will forget that I fucked Marnie 54 00:02:11,081 --> 00:02:12,482 and I'll forget that you got drunk 55 00:02:12,516 --> 00:02:14,784 and humiliated me in front of everyone that I know. 56 00:02:14,818 --> 00:02:16,285 I wasn't even with her for that long. 57 00:02:16,320 --> 00:02:17,853 It was, like, three pumps. 58 00:02:17,888 --> 00:02:20,022 It was, like, two and a half pumps, and then I lost my boner. 59 00:02:20,056 --> 00:02:22,024 - What are these pumps? - Pumps, thrusts, whatever. 60 00:02:22,058 --> 00:02:23,325 Oh, dear God. 61 00:02:23,359 --> 00:02:25,527 I can't imagine how Hannah must be taking this. 62 00:02:25,561 --> 00:02:27,829 Oh, I'm definitely not telling her now. 63 00:02:29,899 --> 00:02:31,366 What? 64 00:02:31,400 --> 00:02:33,301 Oh, Christ. 65 00:02:33,336 --> 00:02:35,170 Are you having a stroke? 66 00:02:45,916 --> 00:02:48,584 ♪ Standing outside ♪ 67 00:02:50,854 --> 00:02:53,489 ♪ Not making a sound ♪ 68 00:02:56,026 --> 00:02:58,694 ♪ Creeping around ♪ 69 00:03:00,730 --> 00:03:03,666 ♪ You destroyed my heart ♪ 70 00:03:04,801 --> 00:03:06,835 ♪ Thanks. ♪ 71 00:03:09,072 --> 00:03:10,906 Okay, track 10. 72 00:03:10,940 --> 00:03:13,342 Am I supposed to be flattered by this? 73 00:03:13,376 --> 00:03:15,444 - Nope. - ♪ Never would I have thought ♪ 74 00:03:15,478 --> 00:03:17,713 - ♪ This would've happened... ♪ - So hard to watch. 75 00:03:17,748 --> 00:03:19,315 ♪ Never... ♪ 76 00:03:19,349 --> 00:03:21,150 It's scary with all the tools behind him. 77 00:03:21,185 --> 00:03:23,252 ♪ You said this would last forever ♪ 78 00:03:23,287 --> 00:03:25,922 ♪ Now forever is never... ♪ 79 00:03:25,956 --> 00:03:28,191 He's not gonna shoot himself at the end of this, is he? 80 00:03:28,225 --> 00:03:29,759 I haven't made it to the end yet. 81 00:03:29,793 --> 00:03:31,327 ♪ Never... ♪ 82 00:03:31,361 --> 00:03:32,995 Ugh, I've seen enough. 83 00:03:33,029 --> 00:03:34,363 See? You're so lucky. 84 00:03:34,397 --> 00:03:36,365 This is what happens when you break up with a sociopath. 85 00:03:36,399 --> 00:03:38,867 And I know that I always said he was murdery in a sexy way, 86 00:03:38,901 --> 00:03:40,435 but what if he's murdery in a murder way? 87 00:03:40,469 --> 00:03:41,903 Well, at least he's speaking to you. 88 00:03:41,937 --> 00:03:43,972 George won't even return my texts or my Facebook messages. 89 00:03:44,006 --> 00:03:45,907 But I don't get what you did. 90 00:03:45,975 --> 00:03:48,276 Who knows? Folks that old have different rules. 91 00:03:48,310 --> 00:03:51,379 But it's confusing 'cause everything seemed fine with you guys. 92 00:03:51,413 --> 00:03:53,314 You know what? I don't think Adam's gonna murder you, 93 00:03:53,348 --> 00:03:56,250 because I just-- I just don't think he's that kind of freak. 94 00:03:56,284 --> 00:03:58,919 Yeah, but isn't that what people say right before they get murdered? 95 00:03:58,953 --> 00:04:00,954 Yes, but I just don't think he's in a murdering mindset. 96 00:04:00,988 --> 00:04:03,723 So you basically are saying you don't think he loved me enough to murder me. 97 00:04:03,758 --> 00:04:05,258 And also, you know what? 98 00:04:05,293 --> 00:04:06,660 I am so glad that this is over 99 00:04:06,694 --> 00:04:08,362 because this opens up space in my life 100 00:04:08,396 --> 00:04:10,564 for the kind, sexy, responsible boyfriend 101 00:04:10,598 --> 00:04:12,032 that I've always wanted, but never had. 102 00:04:12,066 --> 00:04:14,034 Who's also a fucking Republican. 103 00:04:14,068 --> 00:04:16,403 I don't get why that's such a big deal, okay? 104 00:04:16,437 --> 00:04:18,805 But also, I can deal with your judgment 105 00:04:18,839 --> 00:04:20,906 because I've always marched to the beat of my own drummer 106 00:04:20,941 --> 00:04:23,776 ever since I cut my camp shirt into a halter top. 107 00:04:23,810 --> 00:04:26,178 That is a true story. 108 00:04:26,212 --> 00:04:29,214 Really stressful. 109 00:04:29,248 --> 00:04:31,783 You're just a sad, limp, little glowworm. 110 00:04:31,818 --> 00:04:34,052 Mm-hmm. 111 00:04:34,087 --> 00:04:36,688 Are you wearing a diaper? 112 00:04:36,722 --> 00:04:40,058 Marnie Michaels from Montclair, New Jersey. 113 00:04:40,092 --> 00:04:42,760 You know, you have a terrific little museum there 114 00:04:42,794 --> 00:04:46,030 with wonderful Native American artifacts, yes? 115 00:04:46,064 --> 00:04:48,032 Yes, yes. 116 00:04:48,066 --> 00:04:51,767 And we also have, you know, a light orchestra 117 00:04:51,802 --> 00:04:54,970 and we have a lot of cafés everywhere. 118 00:04:55,005 --> 00:04:56,472 Mm-hmm. 119 00:04:56,506 --> 00:04:57,840 There's a farmers market on Saturdays. 120 00:04:57,874 --> 00:05:00,409 It's more cosmopolitan now, I think, yes? 121 00:05:00,443 --> 00:05:01,977 - Yes. - Mm-hmm. 122 00:05:02,012 --> 00:05:03,979 - I used to work at the bread stand. - Mm! Mm! 123 00:05:04,014 --> 00:05:05,915 - But he also had pesto and mozzarella. - Too strong. 124 00:05:05,949 --> 00:05:08,451 Molly, remember what I said? 125 00:05:08,485 --> 00:05:12,722 Simple-- cup, hot water, tea bag. 126 00:05:12,756 --> 00:05:14,891 In, out. 127 00:05:14,925 --> 00:05:17,560 In, out. Show me. 128 00:05:17,594 --> 00:05:19,829 In, out. 129 00:05:19,863 --> 00:05:21,196 In, out. 130 00:05:21,231 --> 00:05:22,731 - Sorry. - It's okay. 131 00:05:22,766 --> 00:05:26,068 And can you grab me juice number five from the fridge? 132 00:05:26,102 --> 00:05:27,603 - Sure. - Thanks. 133 00:05:27,637 --> 00:05:30,839 So let's see what we have. 134 00:05:30,874 --> 00:05:32,374 You worked for Reese. 135 00:05:32,442 --> 00:05:33,875 I did, yes. 136 00:05:33,910 --> 00:05:36,044 It was a really great growth experience. 137 00:05:36,112 --> 00:05:37,445 Poor Reese. 138 00:05:37,480 --> 00:05:40,115 She has made some unfortunate life decisions. 139 00:05:40,149 --> 00:05:43,050 Yeah, not great. She's not good at living. 140 00:05:43,084 --> 00:05:46,585 You know, I could offer you a position at the front desk. 141 00:05:46,620 --> 00:05:48,821 Amazing. I'm so thrilled. 142 00:05:48,855 --> 00:05:51,426 - But I won't. - Sorry? 143 00:05:51,461 --> 00:05:54,300 I mean, you're clearly a bright, 144 00:05:54,334 --> 00:05:57,169 talented, attractive young woman. 145 00:05:57,203 --> 00:05:58,737 You've got that suit. 146 00:05:58,771 --> 00:06:01,339 Where does one get a suit like that? 147 00:06:01,374 --> 00:06:02,908 - Ann Taylor. - Mm-hmm. 148 00:06:02,942 --> 00:06:04,743 I don't see you here. 149 00:06:04,777 --> 00:06:08,380 I'm not sure that I see you in the art world. 150 00:06:08,414 --> 00:06:10,181 Where do you see me? 151 00:06:10,215 --> 00:06:12,182 I don't know. 152 00:06:16,682 --> 00:06:18,983 I really like having sex with you. 153 00:06:19,017 --> 00:06:20,418 What? 154 00:06:20,486 --> 00:06:22,553 I said I really like having sex with you. 155 00:06:22,588 --> 00:06:24,055 What? 156 00:06:24,089 --> 00:06:25,356 I cannot hear you. 157 00:06:28,493 --> 00:06:31,829 - Do I look clean? - Oh, very thorough. I like it. 158 00:06:32,798 --> 00:06:34,265 Where's my facial brush? 159 00:06:34,299 --> 00:06:36,133 I didn't do anything with your facial brush. 160 00:06:36,168 --> 00:06:37,969 Oh, I'm sorry. 161 00:06:38,003 --> 00:06:40,004 Am I not allowed to be in my own bathroom anymore? 162 00:06:40,038 --> 00:06:42,940 I don't know how you feel about being in a tight space with a queer. 163 00:06:42,975 --> 00:06:44,275 - Elijah! - Really? 164 00:06:44,309 --> 00:06:45,576 Are your parents Republican? 165 00:06:45,610 --> 00:06:47,912 Actually, they're not, no. I decided to be on my own. 166 00:06:47,946 --> 00:06:49,980 - You don't need two Republicans to make a Republican. - Oh, really? 167 00:06:50,014 --> 00:06:51,882 They must be so proud of your life choices. 168 00:06:51,916 --> 00:06:54,118 They're like terrorists. You don't need two terrorists to make a terrorist. 169 00:06:54,152 --> 00:06:56,720 - That's great. - You don't need to have this conversation with him, okay? 170 00:06:56,755 --> 00:06:57,888 'Cause people are different. 171 00:06:57,923 --> 00:06:59,657 Like you were with George for a very long time 172 00:06:59,691 --> 00:07:01,258 and he's still on Hotmail. 173 00:07:01,293 --> 00:07:03,294 How dare you bring up George? 174 00:07:03,361 --> 00:07:06,097 I heard about that. I'm sorry, man. 175 00:07:06,131 --> 00:07:07,731 It was just very sudden, that's all. 176 00:07:07,766 --> 00:07:10,801 By the way, have you gotten to read that essay that I gave you yesterday? 177 00:07:10,835 --> 00:07:13,804 Mm! Um, not yet. 178 00:07:13,872 --> 00:07:15,806 I've been busy with studying and stuff-- 179 00:07:15,840 --> 00:07:18,308 Busy reading a Republican quarterly? 180 00:07:18,343 --> 00:07:19,810 All right, I'm not doing this with you. 181 00:07:19,844 --> 00:07:21,111 And you have a good day. 182 00:07:21,146 --> 00:07:22,246 - Bye. - Okay? Bye. 183 00:07:22,280 --> 00:07:23,380 - See you later. - Bye. 184 00:07:23,415 --> 00:07:25,349 - See you in a second. - I get this. 185 00:07:25,383 --> 00:07:26,884 - I don't approve, but I get it. - Ah! 186 00:07:26,918 --> 00:07:28,786 It's starting to look funny. It's too much. 187 00:07:28,820 --> 00:07:31,189 You've gone too high. 188 00:07:31,256 --> 00:07:34,425 It's bananas. 189 00:07:34,460 --> 00:07:36,161 I so wish you had been at camp with me. 190 00:07:36,195 --> 00:07:37,395 It was so amazing. 191 00:07:37,430 --> 00:07:39,197 We would do water-skiing or archery for sports, 192 00:07:39,232 --> 00:07:40,766 and I was one of the few people 193 00:07:40,801 --> 00:07:42,902 who won badges of honor in both, obviously. 194 00:07:42,937 --> 00:07:45,672 We had six potbellied pigs who would get so dirty 195 00:07:45,706 --> 00:07:47,807 and we would get to take turns bathing them. 196 00:07:47,842 --> 00:07:51,411 I've always wanted to bathe a pig because they're physically tactile. 197 00:07:51,445 --> 00:07:54,213 It feels like a human 'cause they don't have hair. 198 00:07:54,248 --> 00:07:57,050 But in actuality you're actually petting an animal. 199 00:07:57,084 --> 00:07:58,718 So I think the confluence of those things 200 00:07:58,753 --> 00:08:00,754 would make me experience an emotion 201 00:08:00,788 --> 00:08:02,355 I've never really experienced before. 202 00:08:02,390 --> 00:08:04,758 You know what I mean? I'd love to experience that emotion with you. 203 00:08:04,792 --> 00:08:06,726 You'd be really good at bathing a pig. 204 00:08:06,761 --> 00:08:08,228 That's so sweet of you to say. 205 00:08:08,262 --> 00:08:09,963 I bet you'd be great, too. We should bathe a pig together. 206 00:08:09,997 --> 00:08:11,531 - What's better than bathing a pig? - Nothing. 207 00:08:11,565 --> 00:08:13,767 - Ugh, great. - What? 208 00:08:13,802 --> 00:08:15,402 I just don't want to be around people 209 00:08:15,437 --> 00:08:17,905 who don't hate everything in their life right now. 210 00:08:17,939 --> 00:08:20,674 I really unorganized my sweatshirt drawers. 211 00:08:20,709 --> 00:08:22,476 Yeah? Do you wanna pay me to reorganize it? 212 00:08:22,510 --> 00:08:24,645 'Cause I really need a job right now. 213 00:08:24,679 --> 00:08:26,814 I was basically just told at an interview 214 00:08:26,848 --> 00:08:30,250 that curator as a job doesn't really exist anymore. 215 00:08:30,285 --> 00:08:32,919 Yeah, I think the world has the three curators that it actually needs. 216 00:08:32,954 --> 00:08:34,488 It's not like pop stars. 217 00:08:34,522 --> 00:08:36,289 We don't need a million of them. 218 00:08:36,324 --> 00:08:38,492 You're so fucking fantastic. 219 00:08:38,526 --> 00:08:41,127 This really sucks. I mean, this was my plan. 220 00:08:41,161 --> 00:08:43,663 I have to totally go back to the drawing board here. 221 00:08:43,697 --> 00:08:45,298 What am I gonna do to make money? 222 00:08:45,332 --> 00:08:46,966 What assets do I have? 223 00:08:47,001 --> 00:08:48,401 You have a bachelor's degree. 224 00:08:48,436 --> 00:08:50,537 - Ooh, yeah, a bachelor's degree. - Uh-huh. 225 00:08:50,571 --> 00:08:53,507 - You're really pretty. - Absolutely. You are very pretty. 226 00:08:53,541 --> 00:08:56,110 I'm personally not attracted to you at all, 227 00:08:56,144 --> 00:08:59,813 because I know you, but I can respect and recognize. 228 00:08:59,847 --> 00:09:02,148 You could totally make money off how pretty you are. 229 00:09:02,183 --> 00:09:03,683 Well, thank you. 230 00:09:03,718 --> 00:09:05,352 Oh, my gosh, that's so nice. 231 00:09:05,386 --> 00:09:07,853 I mean, I don't think I'm, like, a model. 232 00:09:07,888 --> 00:09:09,055 - No, not a model. - Mm-mm. 233 00:09:09,089 --> 00:09:10,423 No, I wasn't talking about modeling. 234 00:09:10,457 --> 00:09:12,425 But you could totally get a pretty-person job 235 00:09:12,459 --> 00:09:14,260 as, like, a hostess or something in a club. 236 00:09:14,294 --> 00:09:15,527 That sounds horrible. 237 00:09:15,561 --> 00:09:17,862 Um, totally not horrible. 238 00:09:17,896 --> 00:09:19,363 This girl I know at school totally does it 239 00:09:19,397 --> 00:09:20,997 at the Hurricane Club or something. 240 00:09:21,032 --> 00:09:23,433 She's a hostess and she makes, like, a bazillion dollars a week 241 00:09:23,467 --> 00:09:24,935 and has an incredible wardrobe 242 00:09:24,969 --> 00:09:26,570 and fresh gel nails all the time. 243 00:09:26,604 --> 00:09:28,138 She got the job in this agency, 244 00:09:28,173 --> 00:09:30,107 and I'm totally getting the number for you. 245 00:09:30,175 --> 00:09:31,775 No, no, no. Please don't. 246 00:09:31,810 --> 00:09:33,711 Please don't call her. 247 00:09:33,745 --> 00:09:35,145 Denise, hi. It's Shosh. 248 00:09:35,180 --> 00:09:37,514 How are you? I'm amazing. 249 00:09:37,582 --> 00:09:40,617 Mm. 250 00:09:40,652 --> 00:09:43,787 I hate it. 251 00:09:43,821 --> 00:09:45,923 No, I'm sure it's great, baby. 252 00:09:45,991 --> 00:09:48,593 - Just-- - No, it's really terrible. 253 00:09:48,627 --> 00:09:50,561 But do you know what I realized? 254 00:09:50,596 --> 00:09:53,297 It's because I'm painting someone I love so much 255 00:09:53,331 --> 00:09:56,399 and I'm so used to painting things I hate, 256 00:09:56,434 --> 00:09:58,234 like my mom or scenery. 257 00:09:58,269 --> 00:10:00,503 Hold on. 258 00:10:00,537 --> 00:10:03,773 - You want me to just hold this? - Yeah. I'll be right back. I love you. 259 00:10:06,544 --> 00:10:09,013 - Hi! - Hi! How are you? 260 00:10:09,047 --> 00:10:11,415 How was your honeymoon? I missed you so much. 261 00:10:11,450 --> 00:10:14,023 - It was amazing. - Shit. What time is it? 262 00:10:14,057 --> 00:10:16,260 Uh, 2:00? 263 00:10:16,328 --> 00:10:18,696 Oh, fuck. I'm unposing. 264 00:10:18,731 --> 00:10:20,932 Honey, I have to-- I have to go to a meeting. 265 00:10:20,966 --> 00:10:22,667 - Hey, Thomas-John. - Oh. 266 00:10:22,702 --> 00:10:24,402 - Hi. - Hey, Danna. How are you doing? 267 00:10:24,436 --> 00:10:27,606 - Really good. How are you? - I'm great. I'm so great. 268 00:10:27,640 --> 00:10:29,541 I haven't seen you since the wedding, girl. 269 00:10:29,575 --> 00:10:31,109 It's so nice of you to stop by. 270 00:10:31,144 --> 00:10:33,445 - Amazing place you have. - Aw, thank you. 271 00:10:33,479 --> 00:10:37,115 It's my little paradise with my little paradise wife. 272 00:10:37,150 --> 00:10:38,950 How fun. 273 00:10:38,985 --> 00:10:40,952 - Have you shown her yet? - What? 274 00:10:40,987 --> 00:10:43,288 - Aw... - Oh, yeah. Look! 275 00:10:43,322 --> 00:10:45,457 - Check that out. - Oh, my God. 276 00:10:45,491 --> 00:10:47,392 We got fucking matching tiger tattoos. 277 00:10:47,426 --> 00:10:49,328 That looks like it's a primitive tiger or something. 278 00:10:49,362 --> 00:10:50,796 I didn't ask. 279 00:10:50,830 --> 00:10:52,664 - It's good, though, right? - Yeah, it looks amazing. 280 00:10:52,698 --> 00:10:54,966 - Okay, I'm sorry. - Ferocious. 281 00:10:55,000 --> 00:10:56,801 I gotta go. I've missed so many fucking meetings. 282 00:10:56,835 --> 00:10:58,436 - You know what it's like. - Yeah, of course. 283 00:10:58,470 --> 00:11:01,405 But you guys have fun. And you get whatever you want. 284 00:11:01,439 --> 00:11:03,073 I don't want you to go. 285 00:11:03,108 --> 00:11:04,708 Whatever you want, you just get it. 286 00:11:04,743 --> 00:11:06,043 Get me some ointment for the tattoo. 287 00:11:06,078 --> 00:11:09,113 - Danna, it's so nice to see you. - You, too. 288 00:11:09,147 --> 00:11:11,582 - And you know what? You're just so great. - Thank you. 289 00:11:11,617 --> 00:11:15,753 I was just saying to you this morning that I always am impressed 290 00:11:15,820 --> 00:11:18,322 by what you do with what you got. 291 00:11:18,356 --> 00:11:19,757 I mean, what is this? 292 00:11:19,791 --> 00:11:21,859 It's like a pair of shorteralls. 293 00:11:21,893 --> 00:11:24,161 What is that? Did you coin that? 294 00:11:24,195 --> 00:11:26,163 I wish. If I coined it, I'd be rich. 295 00:11:26,197 --> 00:11:27,865 No. Shorteralls-- it's sort of like-- 296 00:11:27,899 --> 00:11:29,530 it's the ease of a short skirt-- 297 00:11:29,564 --> 00:11:31,126 Do you know what? Can we pick this up later? 298 00:11:31,160 --> 00:11:33,694 I just have a meeting, so I'm just gonna have to scoot off. 299 00:11:33,729 --> 00:11:35,396 - Have a great time, guys. - You, too. 300 00:11:35,430 --> 00:11:36,764 - Bye. - Bye. 301 00:11:36,799 --> 00:11:38,600 Oh, wait, wait, wait. Oh, God. 302 00:11:38,634 --> 00:11:41,035 For my baby. 303 00:11:42,904 --> 00:11:44,905 It's just a little somethin'-somethin'. 304 00:11:44,940 --> 00:11:47,075 Don't open it until I leave. 305 00:11:47,109 --> 00:11:48,476 Promise? 306 00:11:48,511 --> 00:11:50,879 - Bye. - Bye-bye. 307 00:11:50,913 --> 00:11:52,380 What do you think it is? 308 00:11:52,415 --> 00:11:54,883 I did ask for a Jambox for the shower. 309 00:11:54,917 --> 00:11:56,284 Oh. 310 00:11:57,887 --> 00:11:59,855 - Oh, my God. Look at them! - Oh, my God! 311 00:11:59,889 --> 00:12:03,721 - Oh, my God. - Oh, I love them! They're puppies! 312 00:12:03,756 --> 00:12:06,590 Oh, my God. They're fetus-size. 313 00:12:09,060 --> 00:12:12,429 I'm gonna call this one Garbage, 314 00:12:12,463 --> 00:12:15,498 - this one Fucker... - Mm-hmm. 315 00:12:15,533 --> 00:12:18,135 - ...and that one-- - Hanukah. 316 00:12:18,169 --> 00:12:21,071 Hanukah, sure. Yeah. 317 00:12:21,105 --> 00:12:22,606 So you're good? 318 00:12:22,640 --> 00:12:25,641 Hannah, I am so good. Are you kidding? 319 00:12:25,675 --> 00:12:28,045 I have never been this well in my life. 320 00:12:28,079 --> 00:12:29,647 No, I know. I mean, you seem good. 321 00:12:29,681 --> 00:12:31,282 It's just that the wedding was so quick and unexpected. 322 00:12:31,316 --> 00:12:32,950 I didn't know how to process it or if you'd-- 323 00:12:32,985 --> 00:12:34,885 Yeah, well, you tend to overthink things, 324 00:12:34,920 --> 00:12:37,288 and that's an issue for you. 325 00:12:37,323 --> 00:12:40,358 This is what it's like when the hunt is over. 326 00:12:41,827 --> 00:12:43,495 I think Sandy really likes me. 327 00:12:43,529 --> 00:12:45,630 I really like him, too. He's so nice and funny. 328 00:12:45,665 --> 00:12:47,899 And when we have sex, there's no part of me that wants to pretend 329 00:12:47,934 --> 00:12:50,068 I don't exist, which is a rarity. 330 00:12:50,103 --> 00:12:51,703 That's awesome. 331 00:12:51,738 --> 00:12:54,706 But he's kind of a Republican, which feels weird. 332 00:12:54,741 --> 00:12:56,241 What's wrong with a Republican? 333 00:12:56,309 --> 00:12:57,743 It's just the same as a Democrat. 334 00:12:57,777 --> 00:12:59,511 They're all dirtbags. 335 00:12:59,546 --> 00:13:02,148 I mean, Bill Clinton's the one who got rid of our Glass-Steagall Act, 336 00:13:02,182 --> 00:13:03,849 which is why our economy's in the toilet. 337 00:13:03,884 --> 00:13:05,885 How did I not know that? 338 00:13:05,919 --> 00:13:08,588 Just read the newspaper. Just read one newspaper. 339 00:13:08,622 --> 00:13:12,592 All that matters, Hannah, is that your rising signs are compatible 340 00:13:12,626 --> 00:13:15,662 and that, you know, the sex is at least decent 341 00:13:15,696 --> 00:13:18,265 and that he supports you creatively, really. 342 00:13:18,300 --> 00:13:19,767 I don't know about his rising sign, 343 00:13:19,801 --> 00:13:21,435 but he's super supportive creatively. 344 00:13:21,469 --> 00:13:24,271 Like, I gave him my essay three days ago, and he's so excited to read it. 345 00:13:24,306 --> 00:13:25,873 He's been really busy with finals and stuff, 346 00:13:25,907 --> 00:13:27,708 but he seems so excited to read it. 347 00:13:27,742 --> 00:13:30,644 - He hasn't read it yet? - No, he's been really busy with law school. 348 00:13:30,678 --> 00:13:32,145 Really? That's bullshit. 349 00:13:32,180 --> 00:13:33,714 Thomas-John looks at my paintings 350 00:13:33,748 --> 00:13:35,483 the moment I show them to him. 351 00:13:37,920 --> 00:13:41,022 I know. That was so-- 352 00:13:41,057 --> 00:13:44,261 He's not reading your essays, he's not reading you. 353 00:13:44,295 --> 00:13:46,630 You should look around yourself right now, Hannah. 354 00:13:46,664 --> 00:13:50,868 Life is never gonna get any better than this for you. 355 00:13:57,042 --> 00:14:00,178 Did you get a chance to read that thing I gave you earlier? 356 00:14:00,212 --> 00:14:03,014 Um... I actually haven't-- 357 00:14:03,048 --> 00:14:04,549 I've just been so busy. 358 00:14:04,583 --> 00:14:06,684 I just haven't been able to, but I will. 359 00:14:06,718 --> 00:14:07,818 Oh. 360 00:14:07,853 --> 00:14:10,054 I guess I just feel like 361 00:14:10,089 --> 00:14:12,390 if you really cared about me, 362 00:14:12,424 --> 00:14:14,191 you probably would have read it already. 363 00:14:14,226 --> 00:14:18,095 You know, just 'cause you would've felt like you had to, kind of. 364 00:14:20,698 --> 00:14:23,667 I-- I actually did read your essay. 365 00:14:23,702 --> 00:14:25,335 You read it? 366 00:14:26,404 --> 00:14:27,571 So? 367 00:14:27,605 --> 00:14:31,808 It was-- I didn't-- it wasn't for me exactly. 368 00:14:33,711 --> 00:14:35,178 I mean, it was probably for you. 369 00:14:35,213 --> 00:14:36,713 It's, like, for everyone. It's not a-- 370 00:14:36,748 --> 00:14:38,815 You see? This is why I didn't wanna talk about it. 371 00:14:38,883 --> 00:14:41,718 'Cause it's gonna get weird. You're getting weird. 372 00:14:41,753 --> 00:14:44,989 I'm not getting weird. I'm 100% not getting weird. 373 00:14:45,023 --> 00:14:47,758 I honestly-- I gave it to you 'cause I wanted your notes. 374 00:14:47,792 --> 00:14:51,528 I want to know what you actually thought, so please give me notes. 375 00:14:52,831 --> 00:14:56,367 Okay, for starters, it was very well-written. 376 00:14:56,402 --> 00:14:58,202 I know. That's the stuff that I don't need to hear. 377 00:14:58,237 --> 00:15:00,305 I just need to hear what you didn't like. 378 00:15:00,339 --> 00:15:03,074 I just didn't feel like anything happened in it. 379 00:15:03,109 --> 00:15:04,976 Nothing was happening. 380 00:15:05,011 --> 00:15:08,080 Okay, well, you know, a girl's whole perspective 381 00:15:08,114 --> 00:15:10,449 on who she was and her sexuality changed. 382 00:15:10,483 --> 00:15:11,917 But if that feels like nothing-- I get it. 383 00:15:11,951 --> 00:15:13,819 Yeah, but ultimately it felt like just waiting in line 384 00:15:13,853 --> 00:15:16,388 and all the nonsense that goes through your brain when you're trying to kill time. 385 00:15:16,423 --> 00:15:18,624 - I mean-- - Okay. Sorry, I have something in my ear. 386 00:15:18,658 --> 00:15:21,493 Okay. Well, there-- 387 00:15:21,528 --> 00:15:23,762 there wasn't really anything going on. 388 00:15:23,797 --> 00:15:25,564 Okay. I hear that. 389 00:15:25,599 --> 00:15:27,065 But it was really well-written. 390 00:15:27,100 --> 00:15:28,802 And I don't want you to take that the wrong way, 391 00:15:28,837 --> 00:15:30,809 'cause I really-- it was really well-written. 392 00:15:30,843 --> 00:15:33,348 - Yeah. I liked it. It was good. - Really? Okay, cool. 393 00:15:33,382 --> 00:15:34,982 And, you know, and I-- 394 00:15:35,017 --> 00:15:36,951 I'm actually so happy that you didn't like it. 395 00:15:36,985 --> 00:15:40,622 If you just loved it like everyone else does, that would be so simple. 396 00:15:40,656 --> 00:15:43,758 But this actually opens up a dialogue about my work, 397 00:15:43,792 --> 00:15:46,528 the same kind of dialogue we've had about your political beliefs. 398 00:15:46,562 --> 00:15:47,895 There's no dialogue. 399 00:15:47,930 --> 00:15:51,231 I know what I believe. I'm steadfast in it. 400 00:15:51,266 --> 00:15:52,933 I'm fine with it. 401 00:15:52,967 --> 00:15:55,503 So you mean even though you spend all this time with me and my gay roommate, 402 00:15:55,537 --> 00:15:58,106 you don't have any feeling that he should be allowed to have a beautiful wedding 403 00:15:58,140 --> 00:16:01,176 like all the ones we saw earlier on "Say Yes to the Dress"? 404 00:16:01,211 --> 00:16:02,946 Hannah, this is because I didn't like your essay. 405 00:16:02,980 --> 00:16:04,616 It's not because you didn't like my essay, 406 00:16:04,651 --> 00:16:06,151 it's because we're having an open conversation 407 00:16:06,186 --> 00:16:08,020 about things we believe in. 408 00:16:08,054 --> 00:16:09,988 And I'm also a little horrified by the fact 409 00:16:10,022 --> 00:16:12,123 that you think people should just be allowed to own guns. 410 00:16:12,158 --> 00:16:14,292 It's way more complicated than that. 411 00:16:14,327 --> 00:16:16,128 - Is it, though? - Yeah. 412 00:16:16,162 --> 00:16:18,530 - More complicated than that? - Yeah, it is. 413 00:16:18,565 --> 00:16:21,166 I also would love to know how you feel about the fact 414 00:16:21,200 --> 00:16:24,803 that two out of three people on death row are black men. 415 00:16:24,871 --> 00:16:27,639 Wow, Hannah. I didn't know that. 416 00:16:27,673 --> 00:16:30,642 Thank you for enlightening me about how things are tougher for minorities. 417 00:16:30,676 --> 00:16:32,243 Thank you. 418 00:16:32,278 --> 00:16:35,880 - I can't tell if you're being sarcastic. - I am. 419 00:16:35,915 --> 00:16:38,216 Okay, well... 420 00:16:38,250 --> 00:16:40,585 this is hard for me to say, 'cause I really like you, 421 00:16:40,619 --> 00:16:43,822 but I think our political beliefs are just too different 422 00:16:43,856 --> 00:16:45,624 and that we should just be friends. 423 00:16:45,658 --> 00:16:48,293 I knew this. This always happens. 424 00:16:48,327 --> 00:16:50,896 - This always happens. I don't even know-- - What always happens? 425 00:16:50,930 --> 00:16:53,599 This. This whole-- like, "Oh, I'm a white girl 426 00:16:53,633 --> 00:16:56,302 and I moved to New York and I'm having a great time." 427 00:16:56,336 --> 00:16:59,138 And, "Oh, I've got a fixed gear bike and I'm gonna date a black guy 428 00:16:59,206 --> 00:17:01,741 and we're gonna go to a dangerous part of town." 429 00:17:01,775 --> 00:17:04,744 All that bullshit? Like, yeah, I know this. 430 00:17:04,778 --> 00:17:06,713 I've seen it happen a million times. 431 00:17:06,747 --> 00:17:09,015 And then they can't deal with who I am. 432 00:17:09,049 --> 00:17:11,951 You know what? Honestly, maybe you should think about the fact 433 00:17:11,986 --> 00:17:13,319 that you could be fetishizing me. 434 00:17:13,354 --> 00:17:14,988 Because how many white women have you dated? 435 00:17:15,022 --> 00:17:17,625 - Sounds like a lot from what you just said. - What? Really? 436 00:17:17,659 --> 00:17:19,993 And maybe you think of us as just one big, white, blobby mass 437 00:17:20,027 --> 00:17:21,659 with stupid ideas that you can't deal with. 438 00:17:21,694 --> 00:17:24,127 So why don't you lay this thing down, flip it, and reverse it? 439 00:17:24,162 --> 00:17:26,530 Because I don't think it's very nice. 440 00:17:26,564 --> 00:17:28,799 You just said a Missy Elliott lyric. 441 00:17:28,833 --> 00:17:31,101 - And you-- I'm sure-- - I don't know who that is. 442 00:17:31,135 --> 00:17:33,036 Bullshit, okay? It doesn't-- 443 00:17:33,070 --> 00:17:34,504 The joke's on you, because you know what? 444 00:17:34,538 --> 00:17:36,406 I never thought about the fact that you were black once. 445 00:17:36,441 --> 00:17:38,408 That's insane, okay? 446 00:17:38,443 --> 00:17:40,110 You should, 'cause that's what I am. 447 00:17:40,145 --> 00:17:41,845 I didn't even think about it till you said it just now 448 00:17:41,880 --> 00:17:44,614 'cause I don't live in a world where there are divisions like that. 449 00:17:44,649 --> 00:17:46,116 You do, okay? 450 00:17:46,150 --> 00:17:48,018 That's just the-- you're the one who brought up 451 00:17:48,052 --> 00:17:49,853 the two out of three black males statistic. 452 00:17:49,888 --> 00:17:52,555 I didn't say two out of three guys like you. I said black men. 453 00:17:52,589 --> 00:17:55,155 I wasn't even thinking that I was sitting next to a black guy. 454 00:17:55,223 --> 00:17:58,789 You've gotta go. You've gotta leave right now. 455 00:17:58,824 --> 00:18:00,925 I do not feel good about this conversation. 456 00:18:00,959 --> 00:18:03,761 Okay. Neither do I. 457 00:18:03,796 --> 00:18:05,863 Do you wanna have sex still? 458 00:18:05,898 --> 00:18:07,365 No. 459 00:18:08,400 --> 00:18:10,001 I didn't feel like it either. 460 00:18:10,035 --> 00:18:11,569 I just didn't want you to have blue balls 461 00:18:11,637 --> 00:18:13,238 because that's another thing I don't believe in. 462 00:18:13,272 --> 00:18:16,141 You're so sweet. You're so sweet. 463 00:18:17,710 --> 00:18:20,379 - I thought she'd be back by now. - Why? 464 00:18:20,413 --> 00:18:22,815 You're not planning on telling her anything you're not supposed to, are you? 465 00:18:22,882 --> 00:18:24,283 Elijah, no. 466 00:18:24,318 --> 00:18:26,819 I would never do anything like that. 467 00:18:26,854 --> 00:18:29,423 Although I have been thinking I don't think it's really fair to Hannah 468 00:18:29,457 --> 00:18:31,558 and I don't want a secret like this to exist between us. 469 00:18:31,592 --> 00:18:33,293 Secret? What? We're roommates. We're not married. 470 00:18:33,327 --> 00:18:36,129 - So then why can't we just tell her? - Marnie, this will hurt her. 471 00:18:36,163 --> 00:18:37,997 She is thin-skinned like a little baby 472 00:18:38,032 --> 00:18:39,766 and she will take this so, so personally 473 00:18:39,833 --> 00:18:41,234 and it'll become a huge thing about, 474 00:18:41,268 --> 00:18:43,269 "Why aren't you attracted to me? Why didn't you invite me?" 475 00:18:43,303 --> 00:18:44,504 But it had nothing to do with her. 476 00:18:44,538 --> 00:18:46,306 Isn't it enough that George broke up with me? 477 00:18:46,340 --> 00:18:47,840 - I am devastated. - Oh, please. 478 00:18:47,875 --> 00:18:49,707 I can't let this take a wrecking ball to my whole life. 479 00:18:49,741 --> 00:18:51,074 How long must I pay for this mistake? 480 00:18:51,109 --> 00:18:52,610 It's been, like, five minutes. 481 00:18:52,644 --> 00:18:54,212 - No. - Fine. 482 00:18:54,246 --> 00:18:57,615 I won't say anything. I was just wondering anyway. 483 00:18:57,649 --> 00:19:00,518 - What the fuck are you wearing? - It's my uniform. 484 00:19:00,553 --> 00:19:02,954 You look like a slutty Von Trapp child. 485 00:19:02,989 --> 00:19:04,322 - Hi. - Oh, hi. 486 00:19:04,357 --> 00:19:05,557 - Hey. - Hi. I was just leaving. 487 00:19:05,591 --> 00:19:07,258 I was just coming to see you. 488 00:19:07,293 --> 00:19:09,994 Well, Sandy and I broke up, so that's over. 489 00:19:10,028 --> 00:19:12,730 - Oh, God, that sucks. - Oh, I'm so surprised. What happened? 490 00:19:12,764 --> 00:19:15,132 Your rights happened and your rights happened, 491 00:19:15,167 --> 00:19:18,035 'cause I can't be with someone who's not an ally to gays and women. 492 00:19:18,069 --> 00:19:20,467 - Uh, thank you. - Thanks. 493 00:19:20,501 --> 00:19:22,135 I'm out. 494 00:19:29,711 --> 00:19:32,380 - Is that new? - Oh, this? 495 00:19:32,414 --> 00:19:34,715 It's my uniform. I got a job today. 496 00:19:34,750 --> 00:19:37,651 I'm the new hostess at the Wedgebrook Club. 497 00:19:38,553 --> 00:19:40,554 A hostess. 498 00:19:40,589 --> 00:19:43,123 Why are you saying it like that? 499 00:19:44,459 --> 00:19:45,726 I'm not saying it any way. 500 00:19:45,761 --> 00:19:47,728 It's just like-- I don't know. Why? 501 00:19:47,796 --> 00:19:48,829 Um, I don't know. 502 00:19:48,864 --> 00:19:50,498 'Cause I can make a ton of money. 503 00:19:50,532 --> 00:19:52,133 It's like 400 bucks a day. 504 00:19:52,167 --> 00:19:53,934 It's pretty much the perfect job, actually. 505 00:19:54,002 --> 00:19:56,036 I have time to explore my own interests. 506 00:19:56,070 --> 00:19:58,205 I get to meet a ton of interesting people. 507 00:19:58,239 --> 00:20:00,140 I get to work on my interpersonal skills. 508 00:20:00,174 --> 00:20:01,775 It's perfect. 509 00:20:01,809 --> 00:20:03,076 Yeah, but the Wedgebrook Club-- 510 00:20:03,111 --> 00:20:04,911 isn't that just like catering to rich, old men? 511 00:20:04,946 --> 00:20:07,848 It's like I know I make only $40 a day at Grumpy's, but that's clean money. 512 00:20:07,882 --> 00:20:09,283 Like, I've made a choice. 513 00:20:09,317 --> 00:20:11,819 - Did you? - Yeah. 514 00:20:11,853 --> 00:20:14,054 Not to cash in on my sexuality. 515 00:20:14,122 --> 00:20:15,689 Huh. 516 00:20:15,723 --> 00:20:18,425 Oh, you think I'm not pretty enough for a pretty-person job. 517 00:20:18,459 --> 00:20:21,261 Hannah, I think you're beautiful and you know that. 518 00:20:21,295 --> 00:20:22,662 I'm just saying I don't think you have 519 00:20:22,697 --> 00:20:24,865 the appropriate disposition for this job, that's all. 520 00:20:24,899 --> 00:20:26,933 Oh, my God, I have a terrific disposition. 521 00:20:26,967 --> 00:20:30,702 And an entire range of kinds of men like me-- 522 00:20:30,737 --> 00:20:34,140 black men, Republicans, et al. 523 00:20:34,174 --> 00:20:35,474 "Et al"? 524 00:20:35,509 --> 00:20:38,110 Really? 525 00:20:38,145 --> 00:20:39,912 What? 526 00:20:39,947 --> 00:20:43,483 And start off cutting-- 527 00:20:45,486 --> 00:20:47,320 start off cutting this way. 528 00:20:47,354 --> 00:20:49,088 Just down. 529 00:20:49,122 --> 00:20:52,258 And then trim it 530 00:20:52,292 --> 00:20:54,560 like this. 531 00:20:54,595 --> 00:20:57,730 All the way through. 532 00:20:57,797 --> 00:21:01,067 And then... that's it. 533 00:21:01,101 --> 00:21:03,169 Simple. 534 00:21:03,203 --> 00:21:05,838 It really isn't brain surgery. 535 00:21:07,741 --> 00:21:09,542 Now you are ready 536 00:21:09,576 --> 00:21:12,578 for the perfect sticker photo. 537 00:21:25,497 --> 00:21:27,498 Adam? 538 00:21:37,141 --> 00:21:40,711 - Cinco de Mayo! - Ah! 539 00:21:40,746 --> 00:21:44,014 It's not fuckin' funny. What are you doing here? 540 00:21:44,082 --> 00:21:46,517 You gave me a key. 541 00:21:46,552 --> 00:21:49,086 That's a key for emergencies. 542 00:21:49,121 --> 00:21:51,489 Well, it's an emergency. I can't find my cast. 543 00:21:51,524 --> 00:21:53,492 Oh, my God. 544 00:21:53,528 --> 00:21:55,866 You okay? You look kind of tired. 545 00:21:58,136 --> 00:22:01,238 Look, I'm sorry about the album. 546 00:22:01,272 --> 00:22:03,574 I shouldn't have sent you such hostile songs. 547 00:22:03,608 --> 00:22:05,576 No, 'cause you shouldn't have written me any songs 548 00:22:05,610 --> 00:22:07,511 and you shouldn't be here right now. 549 00:22:09,781 --> 00:22:11,314 Can I have some milk? 550 00:22:11,349 --> 00:22:14,251 - Are you serious? - Yeah, a little. 551 00:22:15,586 --> 00:22:17,855 Okay, but then you have to leave, okay? 552 00:22:17,889 --> 00:22:20,391 When I'm done. I'll go when I'm done. 553 00:22:33,638 --> 00:22:36,574 Yo, milkmaid, milk please. 554 00:22:45,617 --> 00:22:47,218 - Cacaw! - Oh! 555 00:22:47,252 --> 00:22:50,223 It's not funny, okay? 556 00:22:50,291 --> 00:22:52,125 It's not funny. 557 00:22:59,366 --> 00:23:01,301 Thank you. 558 00:23:01,335 --> 00:23:03,870 Hannah, I hear where you stand. 559 00:23:03,904 --> 00:23:06,205 And as an outsider looking in, I'm impressed 560 00:23:06,240 --> 00:23:09,074 and I applaud how maturely you've handled your resolve to end this. 561 00:23:09,109 --> 00:23:11,610 Thank you. 562 00:23:11,645 --> 00:23:13,679 But as a man living my man life, 563 00:23:13,713 --> 00:23:16,248 my desire for you cannot be repressed. 564 00:23:16,283 --> 00:23:19,822 And to quit this pursuit would be to shirk self-respect 565 00:23:19,856 --> 00:23:21,992 and abandon my own manhood, 566 00:23:22,026 --> 00:23:24,628 and that's not going to happen. 567 00:23:35,606 --> 00:23:38,675 I'll see you tomorrow. 568 00:23:42,677 --> 00:23:44,545 Yeah, but you shouldn't come back tomorrow. 569 00:23:44,646 --> 00:23:46,714 Uh, but I might. 570 00:23:46,748 --> 00:23:48,249 But you really shouldn't, 571 00:23:48,283 --> 00:23:50,385 because I really want you to go away. 572 00:23:50,419 --> 00:23:52,354 Adam, I'm not kidding. 573 00:23:52,388 --> 00:23:54,356 I would really like you to go away. 574 00:23:54,390 --> 00:23:57,125 - Make me. - I'm seriously not joking, okay? 575 00:23:57,160 --> 00:23:59,161 - And if I said go away... - Whoa! Whoa, watch it. 576 00:23:59,195 --> 00:24:01,796 ...and you don't go away, that is space rape. 577 00:24:01,830 --> 00:24:04,399 - You gave me a key. - I'm not-- I did give you a key. 578 00:24:04,433 --> 00:24:06,100 I gave you a key when we were going out. 579 00:24:06,135 --> 00:24:08,402 And now we're not going out, so go away! 580 00:24:08,470 --> 00:24:10,104 Go away! 581 00:24:10,139 --> 00:24:13,641 Go away! I'm serious! 582 00:24:15,444 --> 00:24:17,545 Go away. 583 00:24:29,795 --> 00:24:32,764 I don't understand that. 584 00:24:34,033 --> 00:24:36,468 - Well, do you understand now? - Yeah. 585 00:24:39,905 --> 00:24:43,073 Okay. Okay. 586 00:24:43,141 --> 00:24:46,109 I'm sorry. 587 00:24:46,144 --> 00:24:48,145 I'm sorry, too. 588 00:24:53,251 --> 00:24:55,886 Okay, I'll see you later. 589 00:25:00,659 --> 00:25:02,526 Adam. 590 00:25:04,329 --> 00:25:06,564 Yeah. 591 00:25:10,669 --> 00:25:13,170 Hannah Horvath? 592 00:25:14,673 --> 00:25:16,340 Is that a boy? 593 00:25:18,843 --> 00:25:21,846 - Hannah Horvath? - Uh, yes? 594 00:25:21,880 --> 00:25:24,816 We had a 911 hang-up. What's the complaint here? 595 00:25:24,850 --> 00:25:27,252 Uh, there's no complaint here. 596 00:25:27,286 --> 00:25:31,390 - Did you call 911, miss? - Uh, no, I did not call 911. 597 00:25:31,424 --> 00:25:32,958 Miss, we're just following procedure. 598 00:25:32,992 --> 00:25:34,659 What was the reason for your calling? 599 00:25:34,694 --> 00:25:36,961 Well, there was no reason for my call 'cause I didn't call 911. 600 00:25:36,996 --> 00:25:39,897 She didn't call 911. I've been with her the whole time. 601 00:25:42,568 --> 00:25:44,502 Hannah, did you call 911? 602 00:25:44,536 --> 00:25:46,471 I didn't even let it ring. 603 00:25:46,505 --> 00:25:48,205 I honestly-- I pressed 911, I hung up. 604 00:25:48,240 --> 00:25:50,007 Are you fucking serious? 605 00:25:50,075 --> 00:25:52,810 - You called the po-po? - Well, you were stalking me. 606 00:25:52,844 --> 00:25:54,545 We're gonna have to take you both down 607 00:25:54,579 --> 00:25:56,313 so you can fill out a report. 608 00:25:56,348 --> 00:25:57,648 Honestly, no. He didn't do anything wrong. 609 00:25:57,683 --> 00:25:59,350 I was just asking about restraining orders. 610 00:25:59,384 --> 00:26:01,519 He didn't do anything wrong. I just wanted a restraining order against him. 611 00:26:01,553 --> 00:26:03,053 Are you fucking serious? 612 00:26:03,087 --> 00:26:05,022 Maybe I should have filed a restraining order against you 613 00:26:05,056 --> 00:26:07,724 when you used to show up at my house all the time in fucking knee socks. 614 00:26:07,759 --> 00:26:09,159 I did that one time. 615 00:26:09,194 --> 00:26:11,162 - And a Jason mask. - Calm down, sir. 616 00:26:11,196 --> 00:26:14,298 Hey, I can't believe that you guys come every time somebody calls. 617 00:26:14,333 --> 00:26:16,200 I mean, that seems really alarmist and crazy. 618 00:26:16,234 --> 00:26:17,735 What's your name, young man? 619 00:26:17,769 --> 00:26:19,136 He does not have to tell you his name. 620 00:26:19,171 --> 00:26:21,472 Adam Sackler is my name, and I would like to take out 621 00:26:21,507 --> 00:26:22,740 a restraining order against her. 622 00:26:22,775 --> 00:26:24,709 - You can't do that. - If you can, I can. 623 00:26:24,743 --> 00:26:26,577 I wasn't doing any stalking. 624 00:26:26,612 --> 00:26:28,313 Not recently, no! 625 00:26:28,347 --> 00:26:30,215 Okay, you're gonna have to come with us, sir. 626 00:26:30,249 --> 00:26:32,584 Honestly, we really can work this out between ourselves. 627 00:26:32,619 --> 00:26:34,119 No, the system is telling me 628 00:26:34,154 --> 00:26:35,854 you have two unpaid parking tickets. 629 00:26:35,889 --> 00:26:38,023 And an ignored summons for public urination. 630 00:26:38,057 --> 00:26:39,925 This is fucking unbelievable. 631 00:26:39,992 --> 00:26:41,360 You have the right to remain silent. 632 00:26:41,394 --> 00:26:44,163 Anything you say or do can be held against you in a court of law. 633 00:26:44,197 --> 00:26:45,764 - I'm so sorry. - But what if I wanna talk? 634 00:26:45,799 --> 00:26:47,333 I'm so sorry. 635 00:26:47,367 --> 00:26:49,301 I'm gonna talk to you, Hannah, all the time. 636 00:26:49,336 --> 00:26:52,004 I'm just gonna keep calling 'cause I'm crazy! 637 00:26:52,038 --> 00:26:54,206 - I'm crazy! - Take it easy. 638 00:26:54,240 --> 00:26:57,242 Number one-F crazy! 639 00:26:57,276 --> 00:27:00,111 I just wanted him to stop texting me. 640 00:27:00,146 --> 00:27:01,713 Where are you guys going? 641 00:27:01,747 --> 00:27:03,281 I'm so glad you are keeping 642 00:27:03,316 --> 00:27:05,350 the real criminals off the streets. 643 00:27:05,385 --> 00:27:09,990 Do you wanna just tell me where-- I might come later. 644 00:27:10,024 --> 00:27:12,659 I am so sorry! 645 00:27:12,859 --> 00:27:16,159 Synced by bellows, corrected by gloriabg www.MY-SUBS.com 646 00:27:16,163 --> 00:27:20,900 ♪ When we're dancing and you're dangerously close to me ♪ 647 00:27:20,935 --> 00:27:23,469 ♪ I get ideas ♪ 648 00:27:23,504 --> 00:27:26,139 ♪ I get ideas ♪ 649 00:27:26,173 --> 00:27:31,243 ♪ I wanna hold you so much closer than I dare to ♪ 650 00:27:31,278 --> 00:27:36,449 ♪ I wanna scold you 'cause I care more than I care to ♪ 651 00:27:36,483 --> 00:27:41,591 ♪ And when you touch me with that fire and everything else ♪ 652 00:27:41,625 --> 00:27:44,093 ♪ I get ideas ♪ 653 00:27:44,128 --> 00:27:46,629 ♪ I get ideas ♪ 654 00:27:46,663 --> 00:27:51,601 ♪ And after we have said good night and then you look out ♪ 655 00:27:51,635 --> 00:27:56,639 ♪ I kind of figured you get ideas, too ♪ 656 00:27:56,674 --> 00:28:01,779 ♪ And when you touch me with that fire and everything else ♪ 657 00:28:01,813 --> 00:28:04,281 ♪ Oh, I get ideas ♪ 658 00:28:04,316 --> 00:28:06,917 ♪ Oh, I get ideas ♪ 659 00:28:06,952 --> 00:28:09,554 ♪ And after we have said good night ♪ 660 00:28:09,588 --> 00:28:12,157 ♪ And then you linger ♪ 661 00:28:12,191 --> 00:28:16,428 ♪ I kind of figured you get ideas, too ♪ 662 00:28:16,462 --> 00:28:18,997 ♪ Your eyes are always saying ♪ 663 00:28:19,031 --> 00:28:21,466 ♪ The things you're never saying ♪ 664 00:28:21,500 --> 00:28:24,035 ♪ I think they could be saying ♪ 665 00:28:24,070 --> 00:28:26,404 ♪ That you could love me, too ♪ 666 00:28:26,438 --> 00:28:29,206 ♪ Oh, but that's the whole idea ♪ 667 00:28:29,241 --> 00:28:30,708 ♪ It's true ♪ 668 00:28:30,742 --> 00:28:35,713 ♪ Oh, that lovely idea that I'm falling in love ♪ 669 00:28:35,747 --> 00:28:38,349 ♪ Falling in love ♪ 670 00:28:38,383 --> 00:28:41,719 ♪ With you. ♪ 52807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.