All language subtitles for Girls.S02E01.ASAP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,540 We are not going to be supporting you any longer. 2 00:00:04,641 --> 00:00:07,041 You should never be anyone's slave. 3 00:00:07,241 --> 00:00:07,941 Except mine. 4 00:00:07,942 --> 00:00:09,642 - Are you still dating? - Yeah. 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,543 I really admire that effort to do something 6 00:00:11,544 --> 00:00:13,544 that is not the most natural to you. 7 00:00:13,545 --> 00:00:15,545 Every time I have sex it's my choice 8 00:00:15,546 --> 00:00:17,446 I'm unsmoochable. 9 00:00:17,447 --> 00:00:19,347 I've never had sex. 10 00:00:20,548 --> 00:00:22,748 His touch now feels like a weird uncle. 11 00:00:22,849 --> 00:00:24,249 I wanna break up. 12 00:00:25,350 --> 00:00:27,050 Marnie, this is Audrey. 13 00:00:27,051 --> 00:00:28,551 This happened in two weeks? 14 00:00:29,252 --> 00:00:31,152 I do not wanna live here any more. 15 00:00:31,153 --> 00:00:32,853 I don't wanna live with you any more either. 16 00:00:32,954 --> 00:00:33,954 Maybe I'll move in. 17 00:00:33,955 --> 00:00:35,555 I'm in a really good place in my life. 18 00:00:35,656 --> 00:00:38,056 Totally. Everything you own is in trash bags in my kitchen. 19 00:00:38,257 --> 00:00:39,957 This is exciting, being hit on 20 00:00:40,358 --> 00:00:41,658 We're getting married. 21 00:00:42,459 --> 00:00:44,359 - Actually, I need a roommate. - That would be great. 22 00:00:44,560 --> 00:00:46,460 So you don't have to worry, 'cause I found someone. 23 00:00:46,461 --> 00:00:48,061 You chase me like I'm The Beatles for six months 24 00:00:48,062 --> 00:00:50,362 and then I finally get comfortable and you shrug? 25 00:00:50,363 --> 00:00:51,263 Ahh! 26 00:00:51,364 --> 00:00:52,364 I wanna go home with you. 27 00:00:52,865 --> 00:00:54,165 It's very confusing for me too. 28 00:00:54,166 --> 00:00:55,866 - Are you enjoying yourself? - Yeah. 29 00:00:55,867 --> 00:00:57,467 Not too much, don't worry. 30 00:00:57,668 --> 00:01:00,168 - Don't let her in here. She's a monster. - Adam, Adam! 31 00:01:02,876 --> 00:01:06,776 Sync by bellows, corrections by gloriabg www.MY-SUBS.com 32 00:01:30,378 --> 00:01:31,878 I'm getting my mattress today. 33 00:01:31,913 --> 00:01:34,315 - No, don't get a mattress. - I have to get a mattress. 34 00:01:34,349 --> 00:01:37,483 You stay in my bed and then we'll use your room as a home gym. 35 00:01:37,517 --> 00:01:41,016 - That's a good idea. - Mm-hmm. 36 00:01:41,051 --> 00:01:43,352 - You're the best roommate. - You're the best roommate. 37 00:01:47,156 --> 00:01:49,023 I'm sorry I have a boner. 38 00:01:49,057 --> 00:01:51,392 - It's not for you. - Mmm. 39 00:01:52,995 --> 00:01:56,697 I thank the higher powers 40 00:01:56,732 --> 00:02:00,868 for all of the gifts that I have already received 41 00:02:00,903 --> 00:02:04,005 like a keen mathematical mind 42 00:02:04,073 --> 00:02:07,541 and fairly fast-growing hair. 43 00:02:07,575 --> 00:02:10,310 And I ask the universe 44 00:02:10,344 --> 00:02:13,579 to present me with my path 45 00:02:13,614 --> 00:02:17,016 and to ruin Ray's life. 46 00:02:17,084 --> 00:02:18,885 Thank you so much for lunch. 47 00:02:18,919 --> 00:02:22,054 It was such an unexpected and nice surprise. 48 00:02:22,089 --> 00:02:25,858 I know. I wanted to have kind of a consolation lunch. 49 00:02:25,892 --> 00:02:28,360 Like a last hurrah. 50 00:02:28,394 --> 00:02:30,095 A last hurrah? 51 00:02:30,129 --> 00:02:32,030 - Oh, shit. - What? 52 00:02:32,064 --> 00:02:33,565 Oh, shit, Marnie. 53 00:02:33,599 --> 00:02:36,467 The whole point of lunch was to downsize you and then smooth it over. 54 00:02:36,502 --> 00:02:38,903 And then we got to all that loose talk about Tom Sachs 55 00:02:38,937 --> 00:02:40,404 and I completely spaced. 56 00:02:40,439 --> 00:02:42,306 Fuck! I am truly sorry. 57 00:02:42,341 --> 00:02:46,076 Um, wait a minute. Are you firing me? 58 00:02:46,110 --> 00:02:49,212 No. Absolutely not. 59 00:02:49,247 --> 00:02:52,048 Downsizing is different. 60 00:02:52,082 --> 00:02:54,016 I run a fucking art gallery, Marnie. 61 00:02:54,051 --> 00:02:56,419 I can't afford two employees. 62 00:02:56,453 --> 00:02:59,187 Anyway, you're gorgeous and totally bright. 63 00:02:59,222 --> 00:03:01,683 - You'll land on your feet. - Wait, wait, wait. 64 00:03:01,750 --> 00:03:05,606 Do you mean that you are keeping Julian and firing me? 65 00:03:05,641 --> 00:03:08,534 Julian spilled Yoo-Hoo on a print. 66 00:03:08,568 --> 00:03:10,032 Why would you keep Julian? 67 00:03:10,066 --> 00:03:12,722 Well, I've fucked Julian, so he could sue me. 68 00:03:12,757 --> 00:03:14,517 Anyway, it was a lesser print. 69 00:03:14,552 --> 00:03:16,981 Let's go in here. They have pants made of scuba material 70 00:03:17,015 --> 00:03:20,240 and I want you to tell me if they make me look crazy. 71 00:03:23,235 --> 00:03:25,130 You wanted this. 72 00:03:25,165 --> 00:03:26,627 I wanted this so bad. 73 00:03:26,661 --> 00:03:29,290 - And now you're getting it. - Now I'm finally getting it. 74 00:03:29,324 --> 00:03:31,583 - It's about fucking time. - It's about fucking time. 75 00:03:43,719 --> 00:03:46,345 This was fun at the beginning, but you know what? 76 00:03:46,380 --> 00:03:48,110 It's really hard to run with a boner. 77 00:03:48,144 --> 00:03:50,768 So you have to come to me. 78 00:03:53,262 --> 00:03:55,691 I'm so glad I ran into you in Grumpy's. 79 00:03:55,726 --> 00:03:58,452 I'm so glad you accepted that thing that I claimed was a macchiato, 80 00:03:58,486 --> 00:04:01,778 but was really three kinds of syrup and soda water. 81 00:04:01,813 --> 00:04:04,075 I love how weird you are. 82 00:04:04,110 --> 00:04:06,371 Please don't say love to me. 83 00:04:06,405 --> 00:04:08,535 It was-- it was a joke love. 84 00:04:08,569 --> 00:04:10,299 Don't even say a joke love to me. 85 00:04:10,333 --> 00:04:11,731 I don't want to hear any love. 86 00:04:11,766 --> 00:04:13,528 Why do you have so many rules? 87 00:04:13,563 --> 00:04:16,093 Well, I told you that I'm doing this a different way, okay? 88 00:04:16,127 --> 00:04:19,254 I'm not just gonna show up and knock on your door in the middle of the night. 89 00:04:19,289 --> 00:04:21,852 I'm not going to make up weird excuses to see you. 90 00:04:21,887 --> 00:04:23,717 I'm not gonna invite you to my housewarming party 91 00:04:23,751 --> 00:04:25,781 and introduce you to my whole social circle. 92 00:04:25,816 --> 00:04:29,178 I'm gonna make logical, responsible decisions when it comes to you. 93 00:04:29,212 --> 00:04:31,741 So it's irresponsible for you to date me? 94 00:04:31,775 --> 00:04:33,705 It's not irresponsible for me to date you. 95 00:04:33,739 --> 00:04:36,203 It's just that, like, you do not know how many, like, dementos 96 00:04:36,235 --> 00:04:37,533 and slugs and weirdos I've dated. 97 00:04:37,567 --> 00:04:39,032 I used to like any guy who liked me. 98 00:04:39,067 --> 00:04:40,896 And so now I'm really being thoughtful about this 99 00:04:40,930 --> 00:04:42,493 and taking the time to figure out 100 00:04:42,527 --> 00:04:44,324 what I'm looking for in a romance relationship. 101 00:04:44,358 --> 00:04:46,655 Oh, so this is about him. 102 00:04:46,689 --> 00:04:48,054 - No. - Yeah. 103 00:04:48,088 --> 00:04:49,484 - I'm not saying that. - Yeah. 104 00:04:49,519 --> 00:04:51,150 Although he was hit by a truck 105 00:04:51,185 --> 00:04:53,279 and it was my fault, so I have a little bit of guilt. 106 00:04:53,313 --> 00:04:54,778 Well, then, let's tell him. 107 00:04:54,813 --> 00:04:57,143 I want to do that. I'd love to do that. 108 00:04:57,177 --> 00:05:00,705 But I just should probably wait until he's capable of wiping himself. 109 00:05:08,997 --> 00:05:12,324 There's so many guys in fezzes. 110 00:05:12,358 --> 00:05:14,389 Do you love this movie or what? 111 00:05:14,423 --> 00:05:16,420 What. 112 00:05:17,055 --> 00:05:18,053 Well, I know it's goofy. 113 00:05:18,087 --> 00:05:19,751 I just really like a world in which people 114 00:05:19,751 --> 00:05:21,348 spontaneously break into song and dance. 115 00:05:21,382 --> 00:05:23,846 - So sue me. - Can I have some water, please? 116 00:05:24,414 --> 00:05:25,477 Sure. 117 00:05:29,340 --> 00:05:31,403 How do you feel? 118 00:05:31,438 --> 00:05:33,468 Like I got hit by a fucking truck. 119 00:05:33,502 --> 00:05:35,599 Which I did. 120 00:05:40,363 --> 00:05:41,927 Here you go. 121 00:05:44,092 --> 00:05:46,520 Adam, I feel like we might need to talk again. 122 00:05:46,554 --> 00:05:50,117 What do we need to talk about? 123 00:05:50,152 --> 00:05:52,148 Well, we're not together anymore. 124 00:05:52,181 --> 00:05:54,478 I don't really care about labels. 125 00:05:54,512 --> 00:05:57,641 You're here all the time. You're my main hang. 126 00:05:57,676 --> 00:05:58,874 Yeah, and-- 127 00:05:58,908 --> 00:06:00,705 So if you need to not have the title for a while, 128 00:06:00,739 --> 00:06:02,536 I'm not gonna freak out. 129 00:06:02,570 --> 00:06:05,933 Okay, but for me, it's about a little bit more than the title. 130 00:06:05,967 --> 00:06:07,764 Have you ever gotten along with someone like this? 131 00:06:07,798 --> 00:06:09,762 Have you ever known someone this well? 132 00:06:09,796 --> 00:06:11,793 Because I haven't. And I bet you haven't. 133 00:06:11,827 --> 00:06:14,025 Did you like fucking me? I think you did. 134 00:06:14,059 --> 00:06:16,055 I came, you came hard. 135 00:06:16,090 --> 00:06:18,986 We all laughed. What's the issue? 136 00:06:19,020 --> 00:06:21,415 You're not being that nice to me, so I don't really understand 137 00:06:21,450 --> 00:06:23,613 why you'd even want to have me around. 138 00:06:24,647 --> 00:06:25,878 Well, when you love someone, 139 00:06:25,913 --> 00:06:27,943 you don't have to be nice all the time. 140 00:06:32,872 --> 00:06:35,069 Okay. 141 00:06:42,961 --> 00:06:45,723 - Do you want to watch something different? - Yes. 142 00:07:07,489 --> 00:07:09,757 I have to piss. 143 00:07:11,762 --> 00:07:14,331 - Okay, you need my help? - The pot. 144 00:07:14,366 --> 00:07:16,100 Okay. 145 00:07:21,007 --> 00:07:23,576 Hey, Adam, I need to talk to you about something. 146 00:07:23,610 --> 00:07:25,344 What? 147 00:07:25,412 --> 00:07:27,879 What's wrong? 148 00:07:27,913 --> 00:07:31,051 - I hurt all over. - Are you okay? 149 00:07:31,085 --> 00:07:33,262 No. 150 00:07:33,296 --> 00:07:35,265 What do you want to talk about? 151 00:07:35,333 --> 00:07:36,667 Nothing. 152 00:07:36,701 --> 00:07:38,403 I don't want to talk about anything. 153 00:07:38,438 --> 00:07:41,241 I fucking missed. 154 00:07:41,275 --> 00:07:43,577 I can tell. 155 00:07:43,611 --> 00:07:46,548 You look-- can I be honest? 156 00:07:46,583 --> 00:07:49,288 - Yeah. - 30 years old. 157 00:07:49,323 --> 00:07:51,158 Mom, please. 158 00:07:51,193 --> 00:07:53,429 I miss the softness in your face. 159 00:07:53,463 --> 00:07:56,466 I am growing older and I'm under a lot of stress. 160 00:07:56,500 --> 00:07:58,603 I got fired. There's stuff. 161 00:07:58,637 --> 00:08:00,541 Don't say fired. You're transitioning. 162 00:08:00,575 --> 00:08:02,009 They downsized. 163 00:08:02,044 --> 00:08:03,611 Jesus, your father would tell you that 164 00:08:03,646 --> 00:08:05,580 if he ever gets out from under his pillow. 165 00:08:05,614 --> 00:08:07,148 Okay, I'm transitioning. 166 00:08:07,183 --> 00:08:09,217 But it's not like I'm starving myself on purpose. 167 00:08:09,285 --> 00:08:11,119 I'm just-- you know, I had a bad breakup. 168 00:08:11,154 --> 00:08:13,388 And it's okay. I think we're gonna be able to stay friends. 169 00:08:13,423 --> 00:08:15,123 But I'm not gonna do, like, what Hannah does 170 00:08:15,158 --> 00:08:17,225 and order six pizzas to make me feel better. 171 00:08:17,260 --> 00:08:19,594 All you girls think that you look really good, 172 00:08:19,629 --> 00:08:22,130 but you just look like floats in the Macy's parade-- 173 00:08:22,165 --> 00:08:23,865 these big heads on these tiny bodies. 174 00:08:23,900 --> 00:08:26,401 You know what? You're just being judgmental of other people's bodies 175 00:08:26,435 --> 00:08:27,936 because you lost, what, 34 pounds 176 00:08:27,970 --> 00:08:29,538 and you think that gives you license 177 00:08:29,572 --> 00:08:31,406 to control the way the rest of us eat. 178 00:08:31,440 --> 00:08:32,708 You haven't had a bite of your salad. 179 00:08:32,742 --> 00:08:35,177 Well, I had a late breakfast. 180 00:08:35,511 --> 00:08:37,413 Are you still seeing that man? 181 00:08:37,447 --> 00:08:40,482 I'm sleeping with him. And don't be prudish. 182 00:08:40,517 --> 00:08:42,918 I'm not prudish. I'm happy for you. 183 00:08:42,953 --> 00:08:44,386 What does he do? 184 00:08:44,421 --> 00:08:46,422 He's a cater waiter and he's hot. 185 00:08:46,456 --> 00:08:49,325 I wouldn't even sleep with a cater waiter, and they're my age. 186 00:08:49,359 --> 00:08:52,294 Really, sometimes all you need is just a pair of rough hands on your body. 187 00:08:52,329 --> 00:08:54,363 Mom, that's disgusting. 188 00:08:54,397 --> 00:08:57,400 I don't know. Maybe you're not ready for me to talk to you about this stuff. 189 00:08:57,434 --> 00:08:58,968 - Ew. - And frankly, 190 00:08:59,002 --> 00:09:01,537 I'm a little hurt that we can't just be friends. 191 00:09:01,572 --> 00:09:04,540 - I can be your friend. - Well, then you need to act like a friend. 192 00:09:04,574 --> 00:09:06,108 I'm treating you like my friend. 193 00:09:06,143 --> 00:09:07,810 You wouldn't talk to your friends like this. 194 00:09:07,844 --> 00:09:09,579 I talk to my friends way worse than this. 195 00:09:09,613 --> 00:09:11,147 Really? 196 00:09:11,181 --> 00:09:13,182 Yeah. 197 00:09:15,518 --> 00:09:17,620 God, this is fun. It's so important to entertain. 198 00:09:17,654 --> 00:09:20,556 It's what keeps you young. It's why my parents look so old and decrepit. 199 00:09:20,590 --> 00:09:22,191 It's because they never have anybody over. 200 00:09:22,225 --> 00:09:24,960 - I think we should start by having theme nights. - I love that. 201 00:09:24,995 --> 00:09:26,996 Obviously one will be a fondue night. 202 00:09:27,030 --> 00:09:29,231 Obviously fondue night. I think we should also do a craft night. 203 00:09:29,265 --> 00:09:31,333 Yeah, as long as we keep our supplies to one corner. 204 00:09:31,367 --> 00:09:33,334 - But definitely a craft night. - Absolutely a craft night. 205 00:09:33,369 --> 00:09:35,270 I definitely want to do a Japanese snack night. 206 00:09:35,304 --> 00:09:37,072 All your nights can't be food nights, though. 207 00:09:37,106 --> 00:09:41,377 Like, I was thinking maybe we could do something more like a French salon. 208 00:09:41,411 --> 00:09:43,280 Okay, I love that idea 209 00:09:43,315 --> 00:09:46,250 because I've always felt like I was secretly really good at cutting hair. 210 00:09:46,285 --> 00:09:49,754 I was thinking of it more in terms of just, 211 00:09:49,789 --> 00:09:51,623 like, a Gertrude Steiny idea. 212 00:09:51,657 --> 00:09:53,925 - Oh, so like a lesbian night. - Well, no. 213 00:09:53,959 --> 00:09:55,526 It's just, like, I watched "Midnight in Paris" 214 00:09:55,561 --> 00:09:57,128 and I thought, "I can do that." 215 00:09:57,162 --> 00:09:58,863 Okay, so it's like when the Manson family, 216 00:09:58,897 --> 00:10:00,765 before they committed any murders, and Squeaky Fromme 217 00:10:00,799 --> 00:10:03,167 was just like the Mary of Peter, Paul and Mary. 218 00:10:03,202 --> 00:10:04,702 Yeah, when they were just like a band. 219 00:10:04,736 --> 00:10:06,338 - Like a dirty band. - Yeah. 220 00:10:06,405 --> 00:10:08,273 I love living with you. 221 00:10:10,410 --> 00:10:11,977 And I'm so excited that George is coming tonight 222 00:10:12,011 --> 00:10:14,413 because, you know, I feel like things are getting more serious with him. 223 00:10:14,447 --> 00:10:18,317 And I want my friends to see that I have this handsome, rich boyfriend. 224 00:10:18,351 --> 00:10:20,519 And maybe I want to be Wendi Murdoch. 225 00:10:20,553 --> 00:10:21,954 Maybe that's my new thing. 226 00:10:21,988 --> 00:10:23,922 I'm just really glad Sandy's not coming 227 00:10:23,957 --> 00:10:25,858 because I just want to be an independent lady tonight. 228 00:10:25,892 --> 00:10:27,993 I just want to be like, "What? It's my party." 229 00:10:28,027 --> 00:10:30,195 And I'm just gonna sidle up to whoever I like. 230 00:10:30,229 --> 00:10:32,965 Yeah, until Adam shows up and asks you to wash his nutsack. 231 00:10:34,768 --> 00:10:37,002 - Come in. - Hi. 232 00:10:37,036 --> 00:10:38,637 - Hi. - Hi. 233 00:10:38,671 --> 00:10:41,040 OM-effing-G! 234 00:10:41,074 --> 00:10:43,709 - This place looks amaze. - Thank you. 235 00:10:43,743 --> 00:10:45,745 No, seriously. It used to be a total dump. 236 00:10:45,779 --> 00:10:48,514 No offense. It just looks kind of incredible. 237 00:10:48,548 --> 00:10:50,883 - I know. - Thank you so much. - I'm not even joking, it's amazing. 238 00:10:50,917 --> 00:10:52,218 Also, I just wanted to let you guys know, 239 00:10:52,252 --> 00:10:54,020 like BJ Dobbs, do not be worried about me 240 00:10:54,054 --> 00:10:55,855 because I thought you maybe looked a little bit worried. 241 00:10:55,889 --> 00:10:58,358 But, like, I am so fine with the fact that Ray is coming tonight. 242 00:10:58,392 --> 00:10:59,993 I mean, even if he is coming. I don't know if he's coming. 243 00:11:00,028 --> 00:11:02,162 Like, I am ready to take this party by storm. 244 00:11:02,196 --> 00:11:03,830 Like, I am woman, hear me roar. 245 00:11:03,865 --> 00:11:07,099 You know what I mean? Like, I may be deflowered, but I am not devalued. 246 00:11:07,134 --> 00:11:08,535 Do you miss your hymen? 247 00:11:08,769 --> 00:11:10,837 Miss would definitely be the wrong word. 248 00:11:10,871 --> 00:11:12,405 Like, I wouldn't say that I miss it. 249 00:11:12,440 --> 00:11:14,774 I would just say that it kind of feels like something's missing. 250 00:11:14,808 --> 00:11:16,243 You know what I mean? 251 00:11:22,617 --> 00:11:25,887 They're really good. The cheese got all hard in a good way. 252 00:11:25,921 --> 00:11:28,522 People will like that, though. 253 00:11:31,927 --> 00:11:34,061 Hey. 254 00:11:34,695 --> 00:11:36,130 Oh, hello. 255 00:11:38,565 --> 00:11:39,332 Good-bye. 256 00:11:44,936 --> 00:11:47,704 - Hey, mister. - Hey, lady. 257 00:11:47,739 --> 00:11:49,540 - How's it going? - It's good. 258 00:11:49,574 --> 00:11:51,909 - Are you in line? - Uh, no, I just-- 259 00:11:51,943 --> 00:11:53,444 Well, Audrey's in there. 260 00:11:53,478 --> 00:11:55,179 - She's behind this door? - Yeah. 261 00:11:55,213 --> 00:11:58,582 - What? - I mean, Hannah said that you'd be okay with it. 262 00:11:58,617 --> 00:12:00,417 Yeah. Yeah. No, no, no. I'm totally-- 263 00:12:00,451 --> 00:12:02,820 I'm totally whatever. Yeah. 264 00:12:02,854 --> 00:12:04,321 Cool. 265 00:12:04,356 --> 00:12:07,491 So you're just, like, waiting for her to pee? 266 00:12:07,525 --> 00:12:09,893 Yeah. 267 00:12:09,927 --> 00:12:11,961 I mean, she doesn't know anyone here, so... 268 00:12:11,996 --> 00:12:14,998 You were always a really nice date. 269 00:12:15,032 --> 00:12:16,633 Yo. 270 00:12:16,667 --> 00:12:18,366 Oh, I told you not to wait. 271 00:12:18,401 --> 00:12:20,902 Yeah, I know. But, you know, you don't know anyone here, so... 272 00:12:20,936 --> 00:12:22,704 The apartment is, like, 10 feet across. 273 00:12:22,738 --> 00:12:25,306 - I think I'll be okay. - You remember Marnie, right? 274 00:12:25,341 --> 00:12:27,809 - Yeah. Hi. - Hey, Audrey. 275 00:12:27,843 --> 00:12:29,711 Do you know if there's any pot at this party? 276 00:12:29,745 --> 00:12:32,347 No, no. I don't live here anymore, so I don't know. 277 00:12:32,381 --> 00:12:34,149 Yeah, I don't even know why I asked you. 278 00:12:34,183 --> 00:12:36,885 - Oh, man. Women, right? - Yeah. 279 00:13:00,777 --> 00:13:03,112 I don't want to wear this. 280 00:13:03,146 --> 00:13:05,014 I don't really know what's wrong with it. 281 00:13:05,049 --> 00:13:07,584 'Cause it makes me feel like a stupid sailor nun. 282 00:13:07,618 --> 00:13:09,987 Oh, if you feel that strongly. 283 00:13:11,689 --> 00:13:13,790 Do you think I should wear this? 284 00:13:13,825 --> 00:13:16,359 - Yeah, it's fine. - Let's see if this works. 285 00:13:16,394 --> 00:13:18,362 Are we okay? 286 00:13:18,396 --> 00:13:20,931 - You and me? - Yeah. 287 00:13:20,965 --> 00:13:23,100 - Are you serious? - Yeah. 288 00:13:23,134 --> 00:13:25,937 Are we, like, less close now? 289 00:13:25,971 --> 00:13:27,939 Of course we're not less close. 290 00:13:27,973 --> 00:13:30,509 I mean, you moved out. So when two people don't live together anymore, 291 00:13:30,543 --> 00:13:32,010 they're obviously a little less close, 292 00:13:32,045 --> 00:13:33,779 but we're no less close than that. 293 00:13:33,813 --> 00:13:35,747 Maybe then we need to just try harder. 294 00:13:35,781 --> 00:13:37,982 Like, make plans for just the two of us. 295 00:13:38,017 --> 00:13:39,818 Well, I'm always working. 296 00:13:39,852 --> 00:13:42,053 And it's like if I'm not at Grumpy's, then I'm writing. 297 00:13:42,087 --> 00:13:44,823 - It's just... - I tried calling you a lot last week. 298 00:13:44,857 --> 00:13:46,791 And I told you now I have a third full-time job, 299 00:13:46,826 --> 00:13:48,994 which is taking care of Adam. I'm sorry. 300 00:13:49,028 --> 00:13:51,462 I'm having a really shitty time right now. 301 00:13:51,497 --> 00:13:53,698 I have no job, no boyfriend. 302 00:13:53,732 --> 00:13:56,167 And it's starting to feel like I have no you, and that's... 303 00:13:56,201 --> 00:13:59,704 - That's not true, okay? - Yeah. 304 00:13:59,739 --> 00:14:02,407 Marnie, I'm right here. 305 00:14:02,441 --> 00:14:04,376 Okay. 306 00:14:04,410 --> 00:14:05,811 So Hannah says Greenpoint. 307 00:14:05,845 --> 00:14:07,512 I'm like, "Where the fuck is that?" 308 00:14:07,547 --> 00:14:09,447 I didn't even know there was a G train. 309 00:14:09,482 --> 00:14:12,416 And then I was thinking about it and I, you know-- 310 00:14:12,451 --> 00:14:14,318 on the one hand, I do love pierogies. 311 00:14:14,353 --> 00:14:16,521 On the other hand, I love pierogies. 312 00:14:16,555 --> 00:14:18,823 Elijah. 313 00:14:18,858 --> 00:14:20,892 - Do one song with me. - Baby, you're drunk. 314 00:14:20,926 --> 00:14:24,229 I'll alert the media. Just, hey, come and do one song. 315 00:14:24,263 --> 00:14:26,364 - I'm sorry, one second. - Come on, one song. 316 00:14:28,601 --> 00:14:30,636 - Maybe later, okay? - Okay. Okay. 317 00:14:30,670 --> 00:14:32,838 But we are doing "Hot Lunch Jam." 318 00:14:32,872 --> 00:14:34,206 - You promised me that. - Yeah, absolutely. 319 00:14:34,240 --> 00:14:36,074 - Can I have the microphone? - You are so pretty. 320 00:14:36,109 --> 00:14:37,809 - Why don't you get some coffee? - You look like Troy Donahue. 321 00:14:37,844 --> 00:14:40,345 I know. Wait. Babe, why don't you just sit down? 322 00:14:40,380 --> 00:14:41,980 Okay, give me the microphone. 323 00:14:42,015 --> 00:14:43,582 - Give me that. - Fuck you. 324 00:14:43,616 --> 00:14:45,183 - Fuck you. - Okay, shh-shh. 325 00:14:45,218 --> 00:14:48,785 You know what? You guys are all so fucking boring. 326 00:14:48,820 --> 00:14:51,415 You know, when I was your age, 327 00:14:51,449 --> 00:14:54,113 I was snorting coke on twinks 328 00:14:54,148 --> 00:14:55,981 and dancing with my tits out. 329 00:14:56,016 --> 00:14:59,818 But you guys are all too fucking cool to do one song? 330 00:14:59,852 --> 00:15:02,921 - Fuck you! - Does anybody have a Klonopin? 331 00:15:02,955 --> 00:15:05,424 What are you looking at , fake lumberjack guy? 332 00:15:05,458 --> 00:15:09,094 This is a first-rate party full of losers. 333 00:15:09,162 --> 00:15:10,996 I need you. 334 00:15:11,030 --> 00:15:13,532 What? I have to go over to Adam's. He ran out of painkillers. 335 00:15:13,600 --> 00:15:15,433 There's actual drama occurring right now, okay? 336 00:15:15,468 --> 00:15:17,535 I need you to help me with George. Adam's gonna be fine. 337 00:15:17,570 --> 00:15:18,937 You already changed his bedpan once today. 338 00:15:18,971 --> 00:15:21,406 - Ew. - Hannah, please help me with this. 339 00:15:21,440 --> 00:15:24,442 I need you to get George out. He's ruining the party and additionally my life. 340 00:15:24,476 --> 00:15:26,444 Why don't you just ask him to leave? 341 00:15:26,478 --> 00:15:28,713 I did and he won't. I need you to help me with this. 342 00:15:28,748 --> 00:15:31,783 I will let you talk about Adam for, like, unlimited from now on. 343 00:15:31,818 --> 00:15:33,585 I really don't talk about Adam that much. 344 00:15:33,620 --> 00:15:35,154 - Hannah. - I don't. 345 00:15:35,188 --> 00:15:36,621 Are you fucking kidding? 346 00:15:36,656 --> 00:15:38,524 I fucking hate grown-ups. 347 00:15:38,558 --> 00:15:41,261 I never talk about Adam anymore. 348 00:15:54,911 --> 00:15:57,445 - Step, step, step. - Yup, right through here. 349 00:15:59,015 --> 00:16:01,850 I don't care what anybody says, 350 00:16:01,885 --> 00:16:05,387 Hannah, you are a very sweet girl. 351 00:16:05,422 --> 00:16:07,423 You're not judgmental 352 00:16:07,457 --> 00:16:09,759 like the rest of your peers. 353 00:16:09,827 --> 00:16:11,928 I'm sorry, George. 354 00:16:11,996 --> 00:16:13,730 For what? 355 00:16:15,266 --> 00:16:17,802 Did you forget your wallet? 356 00:16:23,743 --> 00:16:26,278 - Please, don't go. - I'm just not stoned enough to do this. 357 00:16:26,313 --> 00:16:27,913 We're supposed to meet up tomorrow for brunch. 358 00:16:27,948 --> 00:16:29,148 - What is your problem? - Dude, I'm out. 359 00:16:29,182 --> 00:16:30,783 - I just can't. I'm out. - Okay. 360 00:16:30,817 --> 00:16:33,652 Yeah, so we'll just, uh, meet tomorrow, then. 361 00:16:33,687 --> 00:16:36,055 See you. 362 00:16:36,089 --> 00:16:37,523 Yeah. 363 00:16:37,557 --> 00:16:39,692 - Hey. - Love, right? Fuck. 364 00:16:39,726 --> 00:16:42,194 Yeah, can't live with it, can't live without it. 365 00:16:42,229 --> 00:16:43,663 Yeah. 366 00:16:43,697 --> 00:16:45,531 Actually, I realized the other day that I think I could go, 367 00:16:45,566 --> 00:16:49,435 like, eight months with no sex and I would be absolutely fine. 368 00:16:49,470 --> 00:16:51,737 Well, lucky you. 369 00:16:51,772 --> 00:16:54,240 - Yeah. 370 00:16:54,274 --> 00:16:56,709 - Hmm. - You okay? 371 00:16:56,743 --> 00:16:59,545 - I mean, that looked-- - I'm fine. 372 00:16:59,580 --> 00:17:01,447 She's just dramatic. 373 00:17:01,482 --> 00:17:03,282 She usually needs, like, a 24-hour cooling period. 374 00:17:03,317 --> 00:17:05,018 Then that's it. We're good. 375 00:17:06,120 --> 00:17:08,722 And you are doing well, I presume? 376 00:17:08,756 --> 00:17:12,392 Oh, man, it's been so great with her. 377 00:17:12,427 --> 00:17:14,261 We, you know-- 378 00:17:14,295 --> 00:17:16,763 it's like every day is like a new day. 379 00:17:16,798 --> 00:17:19,032 We just-- we meet up 380 00:17:19,067 --> 00:17:20,768 and, you know, she gets off work 381 00:17:20,802 --> 00:17:23,337 and then I see her and she has all this-- 382 00:17:23,371 --> 00:17:26,006 these things to say all the time. 383 00:17:26,040 --> 00:17:27,807 And I do, too. You know? 384 00:17:27,842 --> 00:17:29,943 They're always new things, never repetitive. 385 00:17:29,977 --> 00:17:32,111 And then we just kind of go back and forth 386 00:17:32,146 --> 00:17:35,081 and, you know, it's like this whole tennis match of ideas. 387 00:17:35,116 --> 00:17:37,884 A conversation, yeah, with two people. 388 00:17:39,253 --> 00:17:41,188 - Come on! 389 00:17:41,222 --> 00:17:43,290 This is silly. Just open the door. 390 00:17:43,324 --> 00:17:46,860 George, this is harder for me than it is for you, okay? 391 00:17:46,895 --> 00:17:49,363 Open the door. 392 00:17:49,397 --> 00:17:51,665 George, if you would just go away, 393 00:17:51,733 --> 00:17:54,668 I think you'll realize in the morning how silly this was. 394 00:17:54,703 --> 00:17:59,173 We can all laugh about it over a bowl of Crisps. 395 00:17:59,208 --> 00:18:01,042 You are not a sweet girl at all. 396 00:18:01,076 --> 00:18:04,979 - I'm a sweet girl. - You are a cunt just like Elijah says. 397 00:18:05,013 --> 00:18:08,616 Fuck it. I-- I'll go to Gary's party. 398 00:18:26,769 --> 00:18:28,536 Need any help? 399 00:18:28,604 --> 00:18:31,372 I'm fine, thank you. 400 00:18:31,407 --> 00:18:34,375 It's pretty shiny, so I'll probably find it soon. 401 00:18:34,410 --> 00:18:36,978 Pretty bitchin' cheese plate you brought over. 402 00:18:39,148 --> 00:18:42,584 My computer tells me you unfriended me on Facebook. 403 00:18:42,619 --> 00:18:45,588 Yeah, well, I didn't feel like seeing you in my feed any longer. 404 00:18:45,656 --> 00:18:47,524 That's not very nice. 405 00:18:47,559 --> 00:18:49,662 Yeah, well, you weren't very nice. 406 00:18:49,696 --> 00:18:51,468 You hurt me, okay? You hurt my feelings. 407 00:18:51,503 --> 00:18:54,141 But I can deal with it because I have my big girl pants on. 408 00:18:55,343 --> 00:18:56,677 You realize you're actually wearing-- 409 00:18:56,712 --> 00:18:58,846 I don't think that's funny. That's not funny to me. 410 00:19:00,482 --> 00:19:03,617 Look, I don't want you to be upset with me. 411 00:19:03,651 --> 00:19:05,485 Are you kidding, Ray? 412 00:19:05,519 --> 00:19:07,187 If you don't want to date me, that's fine, 413 00:19:07,221 --> 00:19:08,722 because I don't want to date you either 414 00:19:08,756 --> 00:19:10,490 because I only want to date people who want to date me 415 00:19:10,525 --> 00:19:12,058 because that is called self-respect. 416 00:19:12,093 --> 00:19:13,660 But I do not have to like you, okay? 417 00:19:13,694 --> 00:19:15,562 You were never my friend. You were only my lover. 418 00:19:15,630 --> 00:19:17,331 And that is now over. 419 00:19:24,006 --> 00:19:27,509 You know, when I'm not around you, 420 00:19:27,543 --> 00:19:31,379 okay, when you just send me a text full of emojis, 421 00:19:31,414 --> 00:19:34,216 - it is so easy to dismiss you. - What is wrong with emojis? 422 00:19:34,250 --> 00:19:37,586 A panda next to a gun next to a wrapped gift? 423 00:19:37,621 --> 00:19:39,889 - It makes no sense. - You make no sense! 424 00:19:39,923 --> 00:19:41,891 You rejected me and you are now insulting me. 425 00:19:41,925 --> 00:19:43,893 And you do not get to have me like you now. 426 00:19:43,927 --> 00:19:46,762 - So you should-- - Hold on. Let me finish, okay? 427 00:19:46,797 --> 00:19:50,700 What I wanted to say is when I'm around you, I remember. 428 00:19:50,735 --> 00:19:52,536 Okay? I remember. 429 00:19:52,570 --> 00:19:55,172 I remember your charm, your innocence, 430 00:19:55,207 --> 00:19:56,641 your strength, 431 00:19:56,708 --> 00:20:00,378 this beautiful, fresh, vibrant sincerity. 432 00:20:00,412 --> 00:20:02,146 You know, I-- 433 00:20:02,181 --> 00:20:04,649 I'm really tired of being insulted, 434 00:20:04,683 --> 00:20:06,784 even when it comes before a compliment. 435 00:20:06,819 --> 00:20:08,953 So I am now leaving. 436 00:20:12,591 --> 00:20:14,392 Hey. 437 00:20:25,971 --> 00:20:28,039 Hey. Okay. 438 00:20:28,073 --> 00:20:32,243 I have your pain medication, hand sanitizer, 439 00:20:32,278 --> 00:20:36,314 lotion, magazine, granola bar. 440 00:20:36,348 --> 00:20:37,815 Want that now? 441 00:20:37,850 --> 00:20:39,350 No, I'll eat that later. 442 00:20:39,384 --> 00:20:42,085 There's a bunch of stuff in here. I will see you tomorrow. 443 00:20:42,120 --> 00:20:43,920 Do you want to watch "Bagger Vance"? 444 00:20:43,955 --> 00:20:46,255 I can't, okay? I'm working the door. 445 00:20:46,290 --> 00:20:48,024 Do you want to watch "Bagger Vance" extras? 446 00:20:48,058 --> 00:20:49,759 No. Elijah's being a fascist dictator. 447 00:20:49,793 --> 00:20:51,495 I really got to go. I'll see you later. 448 00:20:51,529 --> 00:20:52,730 Do you want to make balloon faces? 449 00:20:52,764 --> 00:20:54,431 No, like, Elijah's being crazy. 450 00:20:54,466 --> 00:20:56,000 I have to go back to the party. 451 00:20:56,034 --> 00:20:57,435 Wait, Hannah, stop. 452 00:21:00,539 --> 00:21:04,108 You're the best thing in my life. 453 00:21:04,143 --> 00:21:07,244 I don't know how to behave without you. 454 00:21:07,279 --> 00:21:09,213 I'll die if you go away. 455 00:21:09,247 --> 00:21:11,849 I don't want to be with you. 456 00:21:11,884 --> 00:21:14,753 You do. We laid right there on that bed a month ago 457 00:21:14,787 --> 00:21:18,290 and you told me if you ever broke up with me that I shouldn't let you. 458 00:21:19,425 --> 00:21:20,992 Because you were just being crazy. 459 00:21:21,027 --> 00:21:23,194 And how every guy you ever loved was gay. 460 00:21:23,229 --> 00:21:25,464 And how I was the only one that made you feel anything. 461 00:21:25,498 --> 00:21:26,999 Don't get up, Adam. Don't get up. 462 00:21:27,033 --> 00:21:29,302 And you said that I made you feel like your whole body was a clit. 463 00:21:29,336 --> 00:21:31,337 - I never said that. - Yes, you did. 464 00:21:31,372 --> 00:21:33,006 Yes, you did! 465 00:21:33,074 --> 00:21:34,441 Okay, and I meant it. 466 00:21:34,475 --> 00:21:36,276 - But-- - But what? 467 00:21:36,310 --> 00:21:38,311 Firstly, I've loved one gay guy, okay? 468 00:21:38,346 --> 00:21:39,913 So that's the number. 469 00:21:39,947 --> 00:21:42,115 And I just-- I changed my mind. 470 00:21:42,149 --> 00:21:44,283 How? 471 00:21:44,317 --> 00:21:47,319 - I changed my mind. - Yeah, but how does that work? 472 00:21:47,353 --> 00:21:49,254 You know what? 473 00:21:49,288 --> 00:21:52,591 I have tried this whole thing, okay, of being selfless 474 00:21:52,625 --> 00:21:54,359 and taking care of everyone around me 475 00:21:54,394 --> 00:21:56,027 and worrying about everyone before myself. 476 00:21:56,062 --> 00:21:57,829 But you know what? I'm an individual. 477 00:21:57,863 --> 00:21:59,731 And I feel how I feel when I feel it. 478 00:21:59,765 --> 00:22:04,035 And right now, I feel like I don't ever want to see you again. 479 00:22:04,070 --> 00:22:07,405 - Is that okay? - No, not okay. 480 00:22:07,440 --> 00:22:11,410 Well, it's not your choice. It's my choice. 481 00:22:16,048 --> 00:22:17,749 Fuck. 482 00:22:37,571 --> 00:22:39,371 No harmony there. 483 00:22:39,406 --> 00:22:41,439 Sorry. 484 00:22:48,046 --> 00:22:49,814 We are totally starting a band. 485 00:22:49,848 --> 00:22:52,617 - Oh, my God. Yes. - Yes. 486 00:22:52,651 --> 00:22:55,786 You have a really beautiful voice. 487 00:22:55,821 --> 00:22:59,089 I mean, you always have, but it's getting richer with age. 488 00:22:59,124 --> 00:23:01,359 It's losing that Disney princess feeling. 489 00:23:01,393 --> 00:23:03,194 Thank you. 490 00:23:03,229 --> 00:23:06,132 No, I mean it. You could sing professionally. 491 00:23:06,166 --> 00:23:08,935 I know. 492 00:23:08,969 --> 00:23:12,471 Okay, as long as you know. 493 00:23:12,506 --> 00:23:14,407 Was it weird seeing Charlie and Audrey tonight? 494 00:23:14,441 --> 00:23:16,609 Oh, they can have each other. 495 00:23:16,643 --> 00:23:18,978 Whatever. How about for you? 496 00:23:19,012 --> 00:23:21,180 I mean, you and George-- do you, like, hate him now? 497 00:23:21,214 --> 00:23:22,981 Ugh, I can't even begin to think about that. 498 00:23:23,016 --> 00:23:24,983 Our lives are so entwined. 499 00:23:26,619 --> 00:23:28,253 What, like you've met his whole family? 500 00:23:28,287 --> 00:23:30,922 - No, like, he pays for everything. - Oh. 501 00:23:30,957 --> 00:23:32,290 I didn't mean for it to happen. 502 00:23:32,324 --> 00:23:35,760 It's just that, you know, one day he pays for dinner 503 00:23:35,794 --> 00:23:37,728 and then he's paying for all the dinners. 504 00:23:37,763 --> 00:23:40,531 And then he's paying for my MetroCard and my rent. 505 00:23:40,566 --> 00:23:42,467 I could never be a gay man. 506 00:23:42,501 --> 00:23:45,469 I hate giving blow jobs and having anal sex. 507 00:23:45,504 --> 00:23:47,839 I assume. 508 00:23:47,873 --> 00:23:49,340 What? I've never had anal sex. 509 00:23:49,374 --> 00:23:51,342 - Really? - No. 510 00:23:51,377 --> 00:23:54,045 - Shut up. 511 00:23:54,079 --> 00:23:56,514 I don't know. Sometimes I wonder if it's even worth it. 512 00:23:56,548 --> 00:23:59,517 Maybe this is just-- maybe it's a phase. 513 00:23:59,551 --> 00:24:01,018 Maybe I'm bi. 514 00:24:01,053 --> 00:24:04,256 Hannah would be so angry if you were bi. 515 00:24:05,624 --> 00:24:07,692 People are so prejudiced against bisexuals, though. 516 00:24:07,726 --> 00:24:09,960 It's like the only group of people you can still make fun of. 517 00:24:09,995 --> 00:24:13,497 It's like bisexuals and Germans. 518 00:24:13,532 --> 00:24:15,533 I happen to be both. 519 00:24:18,237 --> 00:24:20,938 Do you ever find that you're attracted to women? 520 00:24:20,972 --> 00:24:23,942 Sometimes if I'm in an elevator and a woman walks in 521 00:24:23,976 --> 00:24:25,777 and I get a whiff of her hair, 522 00:24:25,812 --> 00:24:27,479 something will happen. 523 00:24:27,546 --> 00:24:29,748 Or if I'm watching TV and I see Lisa Rinna 524 00:24:29,782 --> 00:24:32,417 or Allison Janney, I still get an erection. 525 00:24:32,451 --> 00:24:36,487 Or like tonight when I saw you in here. 526 00:24:36,521 --> 00:24:38,690 - Oh, fuck you. - You know how hot you are. 527 00:24:38,724 --> 00:24:41,326 That's why you're such a little bitch. 528 00:24:41,360 --> 00:24:43,161 Hey. 529 00:24:43,229 --> 00:24:45,097 Bitch. 530 00:24:45,132 --> 00:24:46,699 Don't call me a bitch. 531 00:24:46,733 --> 00:24:48,734 You little bitch. 532 00:24:48,769 --> 00:24:50,469 Ow! Fucking ow! 533 00:24:50,504 --> 00:24:52,004 What's with all the hitting all the time? 534 00:24:52,038 --> 00:24:53,906 You fucking kissed me. 535 00:24:55,208 --> 00:24:57,142 Oh, my God. This is hard. 536 00:24:57,177 --> 00:24:59,144 Don't touch me. 537 00:25:10,190 --> 00:25:12,024 - Mm-mm. Mm-mm. - What? 538 00:25:12,058 --> 00:25:14,760 Uh-- all right, fuck it. 539 00:25:18,764 --> 00:25:20,599 Oh, you smell so good. 540 00:25:20,666 --> 00:25:22,634 Thank you. It's Benoit. 541 00:25:22,702 --> 00:25:24,303 - Yeah? - Yeah. 542 00:25:24,337 --> 00:25:26,705 - You're good at that. - Yeah. 543 00:25:40,320 --> 00:25:42,188 I think you should get a condom. 544 00:25:42,222 --> 00:25:43,857 - Yeah, just-- - Yeah? 545 00:25:43,891 --> 00:25:46,226 - Yeah, yeah, yeah. ust get one. - Yeah? 546 00:25:52,968 --> 00:25:55,170 Oh, my God. 547 00:25:55,204 --> 00:25:57,305 Sorry. Okay. 548 00:26:10,687 --> 00:26:13,088 - You all right? - Yeah. 549 00:26:17,160 --> 00:26:18,994 You okay? 550 00:26:19,029 --> 00:26:20,529 Yeah, yeah, yeah. Give me a second. 551 00:26:20,564 --> 00:26:22,965 Give me a second. Give me a second. Give me a second. 552 00:26:26,402 --> 00:26:28,637 How am I supposed to get hard if you're rolling your eyes? 553 00:26:28,671 --> 00:26:31,106 I didn't roll-- I did not roll my eyes at you. 554 00:26:31,140 --> 00:26:32,407 You rolled them in my face. 555 00:26:32,442 --> 00:26:34,676 I 100% did not roll my eyes. I looked up. 556 00:26:34,711 --> 00:26:36,478 I went like... 557 00:26:58,235 --> 00:27:00,136 You know, 558 00:27:00,170 --> 00:27:03,606 you really don't have to try to be anything that you're not. 559 00:27:03,640 --> 00:27:06,342 Neither do you. 560 00:27:06,376 --> 00:27:09,812 Pardonnez. Pardonnez. 561 00:27:09,846 --> 00:27:12,114 We need this cab. 562 00:27:12,149 --> 00:27:14,250 - Jump right in, honey. Just jump right in. - Excuse me. 563 00:27:14,284 --> 00:27:16,519 Sorry, girls. Sir, go ahead and take it. 564 00:27:16,553 --> 00:27:18,187 My wife is very ill. 565 00:27:18,222 --> 00:27:20,056 We're Mexican. We're Mexican. 566 00:27:20,090 --> 00:27:22,625 We don't know the rules. 567 00:27:22,659 --> 00:27:26,196 No hablo. No "habalos." 568 00:27:26,230 --> 00:27:27,998 Okay, let's go, let's go. Thank you. 569 00:27:28,032 --> 00:27:30,767 We're going to, um... 570 00:27:30,802 --> 00:27:32,336 What? 571 00:27:32,370 --> 00:27:34,872 Fucking what? What's so fucking funny? 572 00:27:34,906 --> 00:27:38,107 I don't know where we live. I don't know your address. 573 00:27:48,519 --> 00:27:50,820 I'm not here to cause any trouble. 574 00:27:50,854 --> 00:27:53,856 I know you have a girlfriend, 575 00:27:53,924 --> 00:27:57,126 but I just need to sleep next to someone tonight. 576 00:28:01,732 --> 00:28:03,699 Okay. 577 00:28:25,255 --> 00:28:26,755 It's a little late, lady. 578 00:28:26,790 --> 00:28:29,258 Can I borrow "The Fountainhead"? 579 00:28:29,292 --> 00:28:31,126 Sure. 580 00:28:31,194 --> 00:28:33,162 It's in my library. 581 00:29:17,512 --> 00:29:20,812 sync by bellows, corrections by gloriabg www.MY-SUBS.com 44226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.