All language subtitles for Girls.S01E09.ASAP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,609 --> 00:00:02,210 - This is your ex-boyfriend? - Yes. 2 00:00:02,245 --> 00:00:04,414 - And you still want to tap that? - I am now dealing 3 00:00:04,448 --> 00:00:08,187 with the deeply painful fact that I'm probably not gonna end up with him. 4 00:00:08,221 --> 00:00:10,990 No one's ever taken to me their tech rehearsal before. 5 00:00:11,025 --> 00:00:12,261 I just don't think this is my thing. 6 00:00:12,295 --> 00:00:14,430 Are you for real? We open in two weeks. 7 00:00:14,464 --> 00:00:16,333 - Yeah, I'm for real. - Hannah isn't here. 8 00:00:16,367 --> 00:00:18,471 - She left with Adam. - But we had a plan. 9 00:00:18,505 --> 00:00:21,841 She hasn't really been very good about keeping many plans these days. 10 00:00:23,512 --> 00:00:25,915 Oh, my God! You're peeing on me! 11 00:00:26,984 --> 00:00:28,251 This is exciting, being hit on. 12 00:00:28,286 --> 00:00:30,554 Thank you so much. You've been so... 13 00:00:31,790 --> 00:00:33,826 Do you know how unusual it is to see someone 14 00:00:33,860 --> 00:00:36,363 doing something that's so open and honest and weird 15 00:00:36,397 --> 00:00:38,699 and you're not making fun of them in your mind? 16 00:00:38,733 --> 00:00:41,470 Don't be cross. We can still be friends. 17 00:00:41,505 --> 00:00:42,938 We weren't friends to begin with. 18 00:00:42,973 --> 00:00:44,574 You work for my kids. 19 00:00:44,608 --> 00:00:47,211 I'm gonna do that play so you can watch it. 20 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Girls - 1x09 - Leave Me Alone Original air date: July, 10th 2012. 21 00:00:52,025 --> 00:00:54,725 Sync & corrections by into-the-light, www.MY-SUBS.com 22 00:00:55,022 --> 00:00:57,425 This is like the most "S.A.T.C." 23 00:00:59,194 --> 00:01:01,262 Do I know this melancholy person? 24 00:01:01,297 --> 00:01:03,764 Tally Schifrin? She was in all my writing classes. 25 00:01:03,799 --> 00:01:06,367 I used to complain about what an awful writer and human she was. 26 00:01:06,401 --> 00:01:08,335 I mean, we're basically nemeses. 27 00:01:08,370 --> 00:01:11,238 Oh, my God. This is so sad. 28 00:01:11,273 --> 00:01:14,074 Her boyfriend killed himself on purpose 29 00:01:14,109 --> 00:01:16,376 by crashing a vintage car while on Percocet. 30 00:01:16,411 --> 00:01:19,479 I know. She's so lucky. 31 00:01:19,514 --> 00:01:21,515 You know, I can't look at this. 32 00:01:21,549 --> 00:01:24,351 She is passive-aggressive. She's fake. 33 00:01:24,385 --> 00:01:26,087 She's not talented. 34 00:01:26,121 --> 00:01:28,557 All she used to write about were her sexual escapades, 35 00:01:28,591 --> 00:01:30,693 and then she got into a monogamous relationship. 36 00:01:30,727 --> 00:01:32,896 And so I thought she'd reveal her true boring nature 37 00:01:32,930 --> 00:01:35,165 and start writing travelogues or something, but no... 38 00:01:35,199 --> 00:01:36,934 Her boyfriend up and killed himself. 39 00:01:38,003 --> 00:01:39,504 Your boyfriend should kill himself. 40 00:01:39,538 --> 00:01:40,471 You deserve it. 41 00:01:40,506 --> 00:01:42,107 Well, thank you. 44 00:01:45,713 --> 00:01:47,614 Hannah! 45 00:01:52,721 --> 00:01:53,821 Be right back. 46 00:01:55,758 --> 00:01:57,725 She's, like, painfully pretty. 47 00:01:59,696 --> 00:02:01,297 - Hey. Hi. - Hannah! 48 00:02:01,331 --> 00:02:03,933 - Thank you so much for coming. - No, yeah, of course. 49 00:02:03,967 --> 00:02:06,703 I mean, I could never miss this. It's such a huge deal to finish a book. 50 00:02:06,737 --> 00:02:08,806 - I just want to celebrate. - Thank you. 51 00:02:08,840 --> 00:02:10,774 It doesn't even matter what's in the book. 52 00:02:11,810 --> 00:02:14,846 Well, I wish that it had been more of a labor, actually, yeah, 53 00:02:14,880 --> 00:02:17,449 because it just really poured out of me. 54 00:02:17,483 --> 00:02:18,784 - Oh, wow. - You know, someone like you, 55 00:02:18,818 --> 00:02:20,419 you're always really sweating it, you know? 56 00:02:20,453 --> 00:02:23,055 You're really working at it, and I really admire that effort 57 00:02:23,089 --> 00:02:27,460 to do something that is not, maybe, the most natural to you. 58 00:02:27,494 --> 00:02:29,896 Maybe because it just poured out of you. 59 00:02:29,930 --> 00:02:31,364 - Thank you. - It was like a... 60 00:02:31,398 --> 00:02:35,134 like I was just... like I just water-birthed my truth. 61 00:02:35,169 --> 00:02:36,869 - You know? - Sorry. 62 00:02:36,903 --> 00:02:38,871 - It's okay. - Usually I eat anything, 63 00:02:38,905 --> 00:02:41,006 - But that was cold and does not taste good. - Oh, God. 64 00:02:41,041 --> 00:02:42,541 I know. And now it's kind of like, what? 65 00:02:42,576 --> 00:02:44,243 You know, this party is insane 66 00:02:44,278 --> 00:02:46,480 and I'm just kind of embarrassed by it. 67 00:02:46,514 --> 00:02:48,548 It's amazing. I'm having such a good time. 68 00:02:48,583 --> 00:02:50,217 - Good. - I'm gonna have to leave soon. 69 00:02:50,251 --> 00:02:51,952 Oh, no. 70 00:02:51,986 --> 00:02:54,822 - Are you still writing? - I am still writing. Yeah, actually. 71 00:02:54,856 --> 00:02:57,858 - Do you have an agent? - I don't have an agent. 72 00:02:57,893 --> 00:03:00,928 No, I mean, I have a boyfriend. He lives in Prospect Heights. 73 00:03:00,963 --> 00:03:02,930 He's alive and well there, so... 74 00:03:02,964 --> 00:03:05,032 Well, that's really great. 75 00:03:05,067 --> 00:03:06,901 Hopefully he's hetero. 76 00:03:06,936 --> 00:03:10,038 You know what? There's a "New York Magazine" editor who is totally stalking me, 77 00:03:10,072 --> 00:03:12,106 and if I don't say hello, she's gonna go crazy. 78 00:03:12,141 --> 00:03:14,809 Also, I completely have to poop. 79 00:03:16,745 --> 00:03:19,447 Congratulations, Tally. 80 00:03:23,418 --> 00:03:24,685 Oh, my God! 81 00:03:24,719 --> 00:03:26,420 If I was still in my experimental phase, 82 00:03:26,455 --> 00:03:29,090 I would just rip off your dress right here and just get into it! 83 00:03:29,124 --> 00:03:31,792 Then people would definitely write about the party. 84 00:03:31,827 --> 00:03:34,161 - I think they still are. - They still are. 85 00:03:34,196 --> 00:03:35,963 - Hi. - What is wrong with her? 86 00:03:35,997 --> 00:03:38,866 I like her. She doesn't indulge the negativity. 87 00:03:38,901 --> 00:03:41,135 I mean, did you hear her on "Fresh Air"? 88 00:03:41,169 --> 00:03:43,171 Uh, the first part. I fell asleep. 89 00:03:43,205 --> 00:03:46,074 Isn't that, um... 90 00:03:46,108 --> 00:03:48,877 - Here we are. - That's Powell Goldman, my old writing teacher. 91 00:03:48,911 --> 00:03:50,645 Yeah, you were obsessed with him. 92 00:03:50,680 --> 00:03:52,047 I wasn't obsessed with him. 93 00:03:52,081 --> 00:03:54,083 You were obsessed with him. 94 00:03:54,117 --> 00:03:55,785 He was an amazing teacher. 95 00:03:55,819 --> 00:03:57,620 He read my thesis and he gave me 96 00:03:57,654 --> 00:04:00,257 these complex, brilliant, thoughtful notes 97 00:04:00,291 --> 00:04:01,892 - that were just... - Hannah. 98 00:04:01,926 --> 00:04:05,428 Oh, my God, go say hi. Go. 99 00:04:05,463 --> 00:04:08,899 - Professor Goldman. - No, please. Powell. 100 00:04:08,933 --> 00:04:11,168 I didn't like that even when it was appropriate. 101 00:04:11,202 --> 00:04:13,036 - Sorry. - It's all right. 102 00:04:13,071 --> 00:04:15,772 I haven't seen you since, um... 103 00:04:15,806 --> 00:04:17,440 It's probably since I've graduated, so... 104 00:04:17,475 --> 00:04:19,108 I was sobbing. I apologize. 105 00:04:19,143 --> 00:04:21,277 I still remember that essay you wrote, 106 00:04:21,312 --> 00:04:23,545 the one about being grounded for wearing shorts. 107 00:04:25,014 --> 00:04:28,149 I read your new novel, by the way. I am... I loved it. 108 00:04:28,184 --> 00:04:30,885 There was that amazing "Times" review and I wanted to write you an email, 109 00:04:30,920 --> 00:04:33,254 but I'm sure you probably get enough of those emails, so... 110 00:04:33,288 --> 00:04:36,590 Hot tip, Hannah... no one's ever getting enough of those kind of emails. 111 00:04:36,624 --> 00:04:38,625 Except for maybe Tally. 112 00:04:38,660 --> 00:04:40,827 I want to be so skinny that people are like, 113 00:04:40,861 --> 00:04:43,196 - "Do you have a disease? Are you gonna die?" - Yeah. 114 00:04:43,230 --> 00:04:45,932 Yeah. I know this probably seems like a really big deal, 115 00:04:45,966 --> 00:04:47,633 but Tally is a shitty writer. 116 00:04:48,836 --> 00:04:50,403 Thank you. 117 00:04:50,437 --> 00:04:52,004 And you're a good writer. 118 00:04:52,039 --> 00:04:54,107 Thank you. 119 00:04:54,141 --> 00:04:56,309 As a matter of fact, I've been putting together 120 00:04:56,343 --> 00:04:58,378 a weekly reading at Salmagundi Art Club. 121 00:04:58,412 --> 00:05:00,279 It's very casual. 122 00:05:00,314 --> 00:05:02,949 It's tomorrow night. I think you should come read something. 123 00:05:02,984 --> 00:05:04,684 Oh, I don't think so. 124 00:05:04,719 --> 00:05:07,454 Okay. I know a reading probably sounds very archaic to you, 125 00:05:07,488 --> 00:05:10,290 but it always helps me to hear my stuff read aloud. 126 00:05:10,325 --> 00:05:12,826 No, I know it's a good thing to do, 127 00:05:12,860 --> 00:05:14,861 it's just not really, like, a very "me" thing to do. 128 00:05:14,896 --> 00:05:18,265 Well, give me an example of what a "Hannah" thing to do would be. 129 00:05:46,226 --> 00:05:48,494 So you didn't sleep at all last night? 130 00:05:48,529 --> 00:05:52,699 No, I lay awake all night thinking about how I was such a freakish bitch 131 00:05:52,733 --> 00:05:54,467 about Tally at her book party. 132 00:05:54,502 --> 00:05:57,404 I mean, I actually tried to trip her at one point. 133 00:05:57,438 --> 00:06:00,373 You know, and then I realized of course I'm not mad at her. 134 00:06:00,407 --> 00:06:03,309 - I'm mad at me. - What for? 135 00:06:03,343 --> 00:06:05,178 For the fact that my entire life 136 00:06:05,212 --> 00:06:07,313 has been one ridiculous mistake after another. 137 00:06:07,347 --> 00:06:09,715 I mean, did I ever tell you, Marnie, 138 00:06:09,750 --> 00:06:12,018 that I went to the stupidest, stupidest summer camp? 139 00:06:12,052 --> 00:06:15,020 - No. - Well, I did. You know? 140 00:06:15,055 --> 00:06:17,890 I don't even know what we did there, because we never put on shows. 141 00:06:17,924 --> 00:06:19,858 We never took hikes. 142 00:06:19,893 --> 00:06:22,528 I mean, you could sign up to water-ski, but I never signed up to water-ski 143 00:06:22,562 --> 00:06:24,396 and now I'll probably never water-ski. 144 00:06:24,430 --> 00:06:26,431 What does this have to do with Tally Schifrin? 145 00:06:26,465 --> 00:06:29,067 It has to do with the fact that Tally Schifrin took chances. 146 00:06:29,101 --> 00:06:31,836 She wore lipstick to class. She did everything right... 147 00:06:31,871 --> 00:06:34,473 Including get her boyfriend to kill himself. 148 00:06:34,507 --> 00:06:36,775 So I'm gonna take a chance and I'm gonna put myself out there 149 00:06:36,809 --> 00:06:38,677 and I am going to do the reading. 150 00:06:57,296 --> 00:06:59,798 All right. Don't come in for like 10 minutes. 151 00:07:03,303 --> 00:07:05,772 Did you give him a key to our apartment? 152 00:07:05,806 --> 00:07:08,508 He's using mine. 153 00:07:14,649 --> 00:07:17,719 Powell Goldman seemed really focused on you last night. 154 00:07:17,753 --> 00:07:20,589 - It's a thing. - Like in a mentor way. 155 00:07:20,624 --> 00:07:22,558 I mean, it's not like he wants to sleep with me. 156 00:07:22,592 --> 00:07:24,460 To be totally honest, I think he's the kind of guy 157 00:07:24,494 --> 00:07:26,362 I've always pictured you being with. 158 00:07:26,396 --> 00:07:28,531 Marnie, he wouldn't. Tally tried... 159 00:07:28,565 --> 00:07:31,767 Oh, fuck! 160 00:07:33,303 --> 00:07:35,604 I think I'm gonna read the story about Phil the Hoarder. 161 00:07:36,540 --> 00:07:38,407 Oh. That one? 162 00:07:38,442 --> 00:07:41,210 Yeah, that one. I just emailed it to Powell. 163 00:07:41,244 --> 00:07:43,378 Why did you say it like that? 164 00:07:43,412 --> 00:07:45,680 - Like what? - Like you don't like it. 165 00:07:45,715 --> 00:07:49,317 Um, I don't know. I mean, it's just a little bit, like, whiney. 166 00:07:49,351 --> 00:07:50,785 You know what I mean? 167 00:07:50,819 --> 00:07:54,688 Like if he was that rude and it smelled that bad, couldn't you just leave? 168 00:07:54,722 --> 00:07:57,657 You know, you could be a little more supportive. 169 00:07:57,691 --> 00:07:59,192 Wait, are you... are you kidding? 170 00:07:59,226 --> 00:08:00,559 No, I'm not kidding. 171 00:08:00,594 --> 00:08:03,262 Hannah, I support you, literally. 172 00:08:03,296 --> 00:08:06,531 Do you have any idea how much money you owe me at this point? 173 00:08:06,566 --> 00:08:09,201 Of course I do, and that's why I took a trial shift at Grumpy's. 174 00:08:09,235 --> 00:08:11,069 Soon I'll be able to start paying you back. 175 00:08:11,103 --> 00:08:12,770 I'm sure you will. 176 00:08:14,674 --> 00:08:16,608 Thank you. Okay? 177 00:08:18,978 --> 00:08:20,645 Thank you. 178 00:08:20,680 --> 00:08:22,748 You're welcome. 179 00:08:25,085 --> 00:08:28,354 We were there last night at the center of everything. 180 00:08:28,388 --> 00:08:30,022 Can you believe it? 181 00:08:30,056 --> 00:08:32,558 Yeah. I can, actually. 182 00:08:34,595 --> 00:08:36,996 The paragraph that I read in Tally's book really made me think. 183 00:08:37,031 --> 00:08:39,299 Really? I should read that paragraph. 184 00:08:39,334 --> 00:08:41,802 "None of us know how much time we have left." 185 00:08:41,837 --> 00:08:43,871 Mm, actually, I do. 186 00:08:43,905 --> 00:08:45,606 When I was three years old, 187 00:08:45,640 --> 00:08:47,641 my mother's psychic, Demetri, she picked me up, 188 00:08:47,675 --> 00:08:51,344 kissed me on my bottom, and told me I was going to live until 105. 189 00:08:51,379 --> 00:08:53,447 Oh. Okay, well, 190 00:08:53,481 --> 00:08:55,048 I don't know how much time I have left, 191 00:08:55,083 --> 00:08:56,716 so, like, I have to start living, you know? 192 00:08:56,751 --> 00:08:59,119 I did something kind of crazy. 193 00:08:59,153 --> 00:09:00,987 I made an Internet dating profile. 194 00:09:01,022 --> 00:09:03,056 Okay, I know it sounds kind of nuts, 195 00:09:03,090 --> 00:09:05,458 but my nutrition teacher, who's, like, so cool, 196 00:09:05,493 --> 00:09:08,762 met her boyfriend on match.com who's like super cute and totally perf 197 00:09:08,796 --> 00:09:10,597 and they're like the most happy together. 198 00:09:10,631 --> 00:09:12,566 And I joined electrichellos.com 199 00:09:12,600 --> 00:09:14,468 because it's the most expensive subscription 200 00:09:14,502 --> 00:09:16,403 and ugly people do match, and I got this message 201 00:09:16,437 --> 00:09:18,538 from this, like, kind of great-sounding guy. 202 00:09:18,573 --> 00:09:21,408 His name is Brice, which, like... um, hello. Good name. 203 00:09:21,442 --> 00:09:23,944 He works in product development, which is, like, perfect for me 204 00:09:23,978 --> 00:09:25,979 because I love products, and he's Jewish. 205 00:09:26,014 --> 00:09:27,748 He is Jewish. 206 00:09:27,782 --> 00:09:29,283 He likes movies and food. 207 00:09:29,317 --> 00:09:31,952 We're going on a walk this afternoon to a couple of galleries. 208 00:09:31,986 --> 00:09:33,354 We're starting in a public place, 209 00:09:33,388 --> 00:09:35,222 'cause I know you're supposed to do that in case 210 00:09:35,257 --> 00:09:37,324 - they try and rape you. - Right. 211 00:09:37,358 --> 00:09:39,894 So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. 212 00:09:41,196 --> 00:09:42,929 I'm going on a day date. 213 00:09:44,231 --> 00:09:45,999 What are you planning this afternoon? 214 00:09:46,033 --> 00:09:48,101 I need to make some changes. 215 00:09:48,135 --> 00:09:51,437 - Mm-hmm. - So I'm thinking of starting with our home. 216 00:09:51,471 --> 00:09:54,240 Oh, like, with... without me? 217 00:09:54,274 --> 00:09:57,509 Yeah, okay. That's fine. That's totally fine. 218 00:10:01,247 --> 00:10:02,614 Hey, little face. 219 00:10:02,648 --> 00:10:05,049 Okay, so I changed my mind about this reading tonight, 220 00:10:05,084 --> 00:10:07,084 and I'm going to do it, so you wanna come? 221 00:10:07,119 --> 00:10:08,752 No. 222 00:10:08,787 --> 00:10:11,155 Okay, I mean, it'll just be us making fun of people. 223 00:10:11,189 --> 00:10:13,357 - It's not gonna be... - Sorry, kid. Readings are bullshit. 224 00:10:13,392 --> 00:10:16,261 I've never been to a reading where I didn't want to strangle the fucking person reading. 225 00:10:16,295 --> 00:10:18,663 Plus, they have those stupid fucking little crackers 226 00:10:18,697 --> 00:10:20,665 that are supposed to be cookies, but are supposed to be crackers. 227 00:10:20,700 --> 00:10:22,300 There's no fucking meat. 228 00:10:22,335 --> 00:10:25,303 If it had fucking meat, I would eat that shit, but there's nothing. 229 00:10:25,338 --> 00:10:28,740 Plus everyone's drunk and act like what they have to say is somehow still valid. 230 00:10:28,775 --> 00:10:31,476 And I actually totally agree with you. 231 00:10:31,511 --> 00:10:33,378 Then why do it? 232 00:10:33,413 --> 00:10:35,781 You know, because sometimes you want to, like, get to someplace new, 233 00:10:35,815 --> 00:10:38,083 you have to change the way you're doing things. 234 00:10:38,117 --> 00:10:40,052 Someplace new? Where do you want to be? 235 00:10:42,722 --> 00:10:44,223 Can you sit on my back? 236 00:10:45,425 --> 00:10:46,758 - Just right here or... - Like I showed you. 237 00:10:46,793 --> 00:10:47,793 - Okay. - Here, let me get down. 238 00:10:47,827 --> 00:10:48,860 - Ow. - Oh, fucker! 239 00:10:48,895 --> 00:10:49,828 Sorry. 240 00:10:55,502 --> 00:10:57,469 Come in. 241 00:11:04,444 --> 00:11:05,811 Hi. 242 00:11:06,746 --> 00:11:08,080 Katherine. 243 00:11:16,422 --> 00:11:19,257 This is a strange situation. 244 00:11:19,292 --> 00:11:22,194 But now, now that I've had a chance to process my emotion, 245 00:11:22,228 --> 00:11:26,630 I can just say fuck Jeff and his penis. 246 00:11:26,665 --> 00:11:29,700 You know? I need you and my girls need you. 247 00:11:31,803 --> 00:11:33,803 Jessa, I want you to come back. 248 00:11:42,112 --> 00:11:43,813 Morning, Ray. 249 00:11:43,847 --> 00:11:45,815 - I am really excited... - Did you bring other clothes with you? 250 00:11:47,118 --> 00:11:49,386 - No. - You have to go home and change. 251 00:11:49,420 --> 00:11:52,890 Is there like a dress code that I didn't know about or is... 252 00:11:52,924 --> 00:11:55,192 Hannah, you're wearing a white dress. Okay? 253 00:11:55,226 --> 00:11:57,962 You're essentially begging the world to fuck with you. 254 00:11:57,997 --> 00:12:00,232 Do you understand that? You're daring a homeless person 255 00:12:00,266 --> 00:12:02,134 to wipe their blood on your breasts. 256 00:12:02,168 --> 00:12:03,735 Well, we wear aprons, don't we? 257 00:12:03,770 --> 00:12:05,571 This isn't a consumptive women's hospital. 258 00:12:05,605 --> 00:12:07,139 We don't wear aprons. No. 259 00:12:07,173 --> 00:12:09,274 Okay? Forget all the BBC you watch at home with your cats 260 00:12:09,308 --> 00:12:11,009 and pick out an appropriate outfit. 261 00:12:14,780 --> 00:12:17,948 And don't do some shit where you come back wearing gray flannel sweatpants 262 00:12:17,983 --> 00:12:20,484 and a Taylor Swift t-shirt to be a dick. Okay? 263 00:12:20,519 --> 00:12:22,386 I know all the dick moves. Don't be a dick. 264 00:12:22,420 --> 00:12:25,022 Okay? Just a nice, uh... a nice cute top. 265 00:12:25,056 --> 00:12:27,425 - A cute top? - Yeah, a cute top. 266 00:12:27,459 --> 00:12:29,460 Stop by at American Apparel if you have to. 267 00:12:29,495 --> 00:12:31,429 And get a slim leg. Jeans with a slim leg. 268 00:12:32,631 --> 00:12:35,467 - Okay. - I want you back in an hour. 269 00:12:35,501 --> 00:12:37,302 Slim leg. Okay? Slim leg. 270 00:12:42,341 --> 00:12:45,409 I've been having a lot of dreams about you. 271 00:12:45,444 --> 00:12:47,377 - Really? - Mm-hmm. 272 00:12:47,412 --> 00:12:48,946 Like what kind? 273 00:12:48,980 --> 00:12:51,782 Ones where I stab you... 274 00:12:51,816 --> 00:12:53,316 Over and over again. 275 00:12:53,351 --> 00:12:55,952 Is there, like, just blood gushing? 276 00:12:55,987 --> 00:12:58,421 Yes. I remember I try to cut your body 277 00:12:58,456 --> 00:13:00,690 into as many little pieces as I can 278 00:13:00,724 --> 00:13:04,560 and then I... I start to eat you. 279 00:13:04,595 --> 00:13:07,130 I start to eat your body. And then across the room, 280 00:13:07,164 --> 00:13:08,298 all of a sudden, my daughters are there. 281 00:13:08,332 --> 00:13:09,766 They're playing Chinese jump rope. 282 00:13:09,801 --> 00:13:12,503 My mother is breast-feeding Jeff. 283 00:13:12,538 --> 00:13:17,309 They all turn to look at me and then I shit you out. 284 00:13:19,212 --> 00:13:21,280 But not all of you. 285 00:13:21,314 --> 00:13:27,052 And so I think this means I'm still holding onto some anger. 286 00:13:27,087 --> 00:13:29,488 Yeah. 287 00:13:29,523 --> 00:13:33,459 On the other hand, I wanted to thank you, 288 00:13:35,295 --> 00:13:37,196 'cause I... I think you made me see some things 289 00:13:37,230 --> 00:13:40,198 about my marriage that I'd been ignoring. 290 00:13:40,233 --> 00:13:43,735 And you stopped the situation before anything happened, so... 291 00:13:43,770 --> 00:13:46,504 Does no... nothing did happen, right? 292 00:13:46,539 --> 00:13:49,240 No. I was... I was only attracted to him for like 293 00:13:49,275 --> 00:13:52,777 - several minutes when I first met him. - Okay. 294 00:13:52,811 --> 00:13:55,346 But I'm attracted to everyone when I first meet them, 295 00:13:55,380 --> 00:13:58,883 and then it wore off. It always wears off. 296 00:13:58,917 --> 00:14:02,186 You should try sustaining that for 15 years. 297 00:14:04,356 --> 00:14:06,090 So you remember I have this reading later, okay? 298 00:14:06,125 --> 00:14:08,226 - So I have to leave early? - Mm-hmm. 299 00:14:08,261 --> 00:14:10,728 What's your poem about? 300 00:14:10,763 --> 00:14:12,196 It's not a poem. It's an essay. 301 00:14:12,231 --> 00:14:15,800 - And it's about me. - Ooh, shocker. 302 00:14:15,834 --> 00:14:18,170 Well, I write personal essays, so they kind of have to be about me. 303 00:14:18,204 --> 00:14:20,004 And this one is about this time in college 304 00:14:20,038 --> 00:14:21,372 when I had a crush on this guy. 305 00:14:21,407 --> 00:14:24,542 Turns out he's a hoarder, so I slept in his dorm room 306 00:14:24,576 --> 00:14:27,945 on top of a pile of collapsed Chinese food boxes, like, a semester's worth. 307 00:14:27,979 --> 00:14:29,580 I don't know if that sounds really trivial to you. 308 00:14:29,615 --> 00:14:31,515 It's definitely supposed to be funny. 309 00:14:31,550 --> 00:14:33,351 It's not supposed to be super serious, 310 00:14:33,385 --> 00:14:35,987 but it's also supposed to take on bigger issues, like fear of intimacy... 311 00:14:36,021 --> 00:14:38,890 What in the world could be more trivial than intimacy? 312 00:14:38,924 --> 00:14:42,193 Hmm? Is there anything real you can write about? 313 00:14:42,227 --> 00:14:45,162 What do you think would be a real thing to write about? 314 00:14:45,197 --> 00:14:46,731 I don't know. Lots of things. 315 00:14:46,765 --> 00:14:48,165 Cultural criticism. 316 00:14:48,200 --> 00:14:50,802 How about years of neglected abuse? 317 00:14:50,836 --> 00:14:52,236 How about acid rain? 318 00:14:52,271 --> 00:14:54,238 How about the plight of the giant panda bear? 319 00:14:54,273 --> 00:14:57,642 How about racial profiling? How about urban sprawl? 320 00:14:57,676 --> 00:15:00,378 How about divorce? How about death? 321 00:15:00,413 --> 00:15:02,513 How about death? 322 00:15:02,548 --> 00:15:04,749 Death is the most fucking real. You should write about death. 323 00:15:04,783 --> 00:15:06,217 That's what you should write about. 324 00:15:06,251 --> 00:15:10,154 Explore that. Death. 325 00:15:10,188 --> 00:15:13,691 Um, Katherine, I, um... 326 00:15:13,725 --> 00:15:17,094 I can't come back to work for you. 327 00:15:17,128 --> 00:15:19,262 You know that. 328 00:15:19,296 --> 00:15:21,030 I do. 329 00:15:23,300 --> 00:15:25,234 This is so crazy. 330 00:15:25,269 --> 00:15:27,704 I feel like I want to help you. 331 00:15:27,739 --> 00:15:30,174 Like, I want to be your mother, which is insane, 332 00:15:30,208 --> 00:15:33,077 'cause there's no way I could be your mother. 333 00:15:33,112 --> 00:15:35,246 Babies having babies. 334 00:15:36,316 --> 00:15:39,051 But, um... I don't need your help. 335 00:15:42,422 --> 00:15:44,390 Fuck it. I'm just gonna say this. 336 00:15:46,460 --> 00:15:49,996 I bet you get into these dramas all the time, 337 00:15:50,030 --> 00:15:51,665 like with Jeff and me... 338 00:15:51,699 --> 00:15:54,902 Where you cause all this trouble and you've no idea why. 339 00:15:58,072 --> 00:15:59,940 In my opinion... 340 00:15:59,974 --> 00:16:01,674 You're doing it to distract yourself 341 00:16:01,709 --> 00:16:04,611 from becoming the person you're meant to be. 342 00:16:06,180 --> 00:16:08,448 Which is who? 343 00:16:09,784 --> 00:16:11,752 You tell me. 344 00:16:11,786 --> 00:16:15,690 She might not look like what you pictured when you were age 16. 345 00:16:16,692 --> 00:16:19,060 Her job might not be cool. 346 00:16:20,429 --> 00:16:23,464 Her hair might not be flowing like a mermaid. 347 00:16:25,067 --> 00:16:27,668 And she might really be serious about something... 348 00:16:29,537 --> 00:16:31,972 Or someone. 349 00:16:32,006 --> 00:16:35,108 And she might be a lot happier than you are right now. 350 00:16:38,411 --> 00:16:40,512 "It was a sight to make you cringe, 351 00:16:40,547 --> 00:16:42,681 to make you question your own moral fiber 352 00:16:42,716 --> 00:16:45,351 and fear for your own shameful truth. 353 00:16:45,386 --> 00:16:47,053 I covered my eyes..." 354 00:16:47,087 --> 00:16:48,621 - Hey. - Hi. 355 00:16:48,656 --> 00:16:50,557 - You made it. - Yeah, sorry. 356 00:16:50,591 --> 00:16:53,393 I would have written you off, but then I remembered your style... 357 00:16:53,427 --> 00:16:54,761 Showing up about 10 minutes late 358 00:16:54,796 --> 00:16:57,264 and then apologizing so much I couldn't fault you. 359 00:16:57,299 --> 00:17:00,301 - I'm really sorry. - There you go. 360 00:17:00,336 --> 00:17:02,036 "And that's when Eli realized 361 00:17:02,071 --> 00:17:05,673 maybe everyone in this town is just looking for a bathroom." 362 00:17:05,708 --> 00:17:11,012 "In fact, he thought, maybe everyone in this whole damn world is." 363 00:17:12,047 --> 00:17:13,780 Thank you. 364 00:17:23,323 --> 00:17:25,825 Hi. Um, I am Hannah Horvath. 365 00:17:25,859 --> 00:17:27,593 Um, I don't know if we're supposed to say our names, 366 00:17:27,627 --> 00:17:30,196 but I did, so you can all deal with it. 367 00:17:30,230 --> 00:17:32,898 Um, I was gonna read an essay 368 00:17:32,932 --> 00:17:34,834 that I wrote about a guy who I knew in college 369 00:17:34,868 --> 00:17:37,736 who I had a crush on and then he turned out to be a hoarder. 370 00:17:37,771 --> 00:17:41,441 Um, which he didn't look like a hoarder, but he was, in fact, a hoarder. 371 00:17:41,475 --> 00:17:44,110 Uh, but I reread the essay this morning 372 00:17:44,145 --> 00:17:47,581 and it actually seemed really stupid, so, um, 373 00:17:47,615 --> 00:17:49,983 I wrote something new on the subway on the way here, 374 00:17:50,018 --> 00:17:52,720 which makes it sound like I didn't put a lot of work into it, 375 00:17:52,754 --> 00:17:57,158 but I did because we were stopped at Canal Street for a very long time. 376 00:18:01,598 --> 00:18:02,564 Okay. 377 00:18:02,598 --> 00:18:04,833 "I met Igor online 378 00:18:04,868 --> 00:18:07,369 in a chat room for fans of an obscure punk band 379 00:18:07,403 --> 00:18:09,404 my vegan friend, Marina, liked. 380 00:18:09,438 --> 00:18:13,074 Igor's screen name was "pyro000," 381 00:18:13,108 --> 00:18:18,145 which belied a level of articulation unusual for an Internet boyfriend. 382 00:18:18,179 --> 00:18:20,581 So he became my Internet boyfriend 383 00:18:20,615 --> 00:18:22,382 for six blissful months, 384 00:18:22,417 --> 00:18:26,220 until his friend IM'd me to say that he had died. 385 00:18:32,262 --> 00:18:34,329 Died." 386 00:18:34,364 --> 00:18:36,332 I really enjoyed your piece, Sarah. 387 00:18:36,366 --> 00:18:37,766 Oh, thank you so much. 388 00:18:37,801 --> 00:18:40,002 Your granddad as both a renegade and a gentleman. 389 00:18:40,037 --> 00:18:43,239 - I am so glad that came through. - Absolutely. 390 00:18:43,273 --> 00:18:45,308 Ah, excuse me. 391 00:18:45,342 --> 00:18:48,544 I just want to thank you. I really liked your piece. 392 00:18:48,578 --> 00:18:50,078 Oh, thank you. 393 00:18:50,113 --> 00:18:52,781 - Yeah, but I have a question. - Mm-hmm? 394 00:18:52,815 --> 00:18:55,483 You know the man who's on "To Catch a Predator"? 395 00:18:55,517 --> 00:18:58,852 Well, occasionally, he baits people who call in, 396 00:18:58,887 --> 00:19:01,788 people who are lonely or autistic. 397 00:19:01,822 --> 00:19:03,991 You know, they only go on the Internet 398 00:19:04,025 --> 00:19:06,026 for company or to learn something. 399 00:19:06,061 --> 00:19:10,264 I think that's very wrong and nobody talks about it. 400 00:19:13,536 --> 00:19:15,370 That's not really a question. 401 00:19:15,405 --> 00:19:17,105 I think it is. 402 00:19:19,442 --> 00:19:20,976 Henry! 403 00:19:21,978 --> 00:19:24,547 - Hey. - Hi. 404 00:19:24,581 --> 00:19:26,482 That was interesting. 405 00:19:26,516 --> 00:19:28,083 No, it wasn't. 406 00:19:28,118 --> 00:19:30,886 Well, to be honest, it didn't really come together for me. 407 00:19:30,920 --> 00:19:34,222 Which makes sense, considering I heard a rumor that you wrote it on the subway. 408 00:19:36,425 --> 00:19:38,525 - I shouldn't have done the reading. - No, what you should have done 409 00:19:38,560 --> 00:19:40,194 was read that hysterical piece you sent me, 410 00:19:40,228 --> 00:19:42,629 the one about the guy with the room full of garbage. 411 00:19:42,664 --> 00:19:45,665 That was great. Why didn't you read that one? 412 00:19:47,502 --> 00:19:49,469 Because it was trivial, 413 00:19:49,503 --> 00:19:54,208 and now I seem trivial even more so, so... 414 00:19:56,210 --> 00:19:57,678 Thank you. I'm really sorry, okay? 415 00:19:57,712 --> 00:20:00,047 - Bye, Powell. - Hey. 416 00:20:01,650 --> 00:20:03,350 Hannah. 417 00:20:23,805 --> 00:20:26,240 Wait, so you actually bought Tally Schifrin's book? 418 00:20:26,274 --> 00:20:28,476 It was a book party, so I bought the book. 419 00:20:28,511 --> 00:20:31,546 Well, you don't like it, do you? 420 00:20:31,580 --> 00:20:34,149 She's a really good writer. You know? She captures something 421 00:20:34,183 --> 00:20:37,853 really true about the uncertainty of being our age. I cried twice. 422 00:20:37,888 --> 00:20:39,755 Well, are you getting your period? 423 00:20:39,789 --> 00:20:42,124 You know, I'm not. So... 424 00:20:43,327 --> 00:20:44,794 What are you doing? 425 00:20:44,828 --> 00:20:46,429 Just throwing out some old clothing 426 00:20:46,463 --> 00:20:48,931 I've been wanting to get rid of for a long time. 427 00:20:48,966 --> 00:20:50,667 Maybe you should give it to charity. 428 00:20:50,701 --> 00:20:52,903 I don't think poor people need to wear my shitty old stuff 429 00:20:52,937 --> 00:20:56,039 - on top of everything else. - Well, I love that dress. 430 00:20:56,073 --> 00:20:58,074 - This one? - Yeah, I love it. 431 00:20:58,109 --> 00:20:59,709 - Really? - Don't throw that away, it's great. 432 00:20:59,743 --> 00:21:02,011 You can have it. I don't know what size it is, though. 433 00:21:02,046 --> 00:21:03,879 Might be tight. 434 00:21:03,914 --> 00:21:05,181 Okay. 435 00:21:07,017 --> 00:21:09,152 Marnie, I did the stupidest thing at that reading. 436 00:21:09,186 --> 00:21:10,653 I'm kind of doing this right now. 437 00:21:10,688 --> 00:21:13,923 - Could we talk about it later? - All right, yeah. 438 00:21:13,958 --> 00:21:17,260 - Are you mad at me? - No, Hannah, not at all. 439 00:21:26,203 --> 00:21:27,737 'Cause you kind of seem mad at me. 440 00:21:27,771 --> 00:21:30,173 I pay all the bills in this apartment. 441 00:21:30,207 --> 00:21:31,474 Does that not give me, like, one night off 442 00:21:31,508 --> 00:21:33,776 from talking about you and your problems? 443 00:21:33,811 --> 00:21:35,445 Okay. Wow. 444 00:21:35,479 --> 00:21:39,415 As it happens, I'm not always in the mood to talk about you. 445 00:21:40,951 --> 00:21:42,652 Okay. Wow. 446 00:21:46,424 --> 00:21:48,057 You know, I didn't even want to go into this, 447 00:21:48,092 --> 00:21:51,060 but you pushed me like you push everyone about everything! 448 00:21:51,095 --> 00:21:54,597 - I push everyone? - Why do you always eat my yogurt? 449 00:21:54,631 --> 00:21:57,566 Don't look at me like I just said something awful 450 00:21:57,600 --> 00:21:59,334 because I really didn't. 451 00:22:05,008 --> 00:22:07,443 - Oh, my God. - You think we only talk about my problems? 452 00:22:07,477 --> 00:22:10,045 - Why do you think that? - Because we do. 453 00:22:10,080 --> 00:22:12,181 That's not true, Marnie. We only talk about your problems. 454 00:22:12,215 --> 00:22:14,917 It has always been that way. Seriously. 455 00:22:14,952 --> 00:22:17,053 We talk about what's right with Charlie, then what's wrong. 456 00:22:17,087 --> 00:22:19,088 Now we talk about how you're never gonna meet someone. 457 00:22:19,123 --> 00:22:20,790 'Cause it's like you think meeting a guy 458 00:22:20,825 --> 00:22:22,759 is the main point of life, so we have to have, like, a summit 459 00:22:22,793 --> 00:22:24,494 every day to make a game plan. 460 00:22:24,528 --> 00:22:27,898 Okay, you just flipped this around in a really crazy way. 461 00:22:27,932 --> 00:22:30,334 I am the one that has the right to be mad here, okay? 462 00:22:30,368 --> 00:22:33,637 I'm taking a very brave chance discussing my feelings. 463 00:22:33,671 --> 00:22:34,905 Well, you should maybe bring things up 464 00:22:34,939 --> 00:22:36,606 while they're actually happening, 465 00:22:36,641 --> 00:22:38,408 and then we could avoid these overwrought conversations. 466 00:22:38,442 --> 00:22:39,976 Then I don't want to talk about it anymore. 467 00:22:40,010 --> 00:22:42,812 - Well, I do. - Well, now I don't. 468 00:22:42,846 --> 00:22:44,747 Well, now I need closure, okay? 469 00:22:44,781 --> 00:22:46,783 You are so selfish. 470 00:22:46,817 --> 00:22:48,952 This is why you have no friends from preschool. 471 00:22:48,986 --> 00:22:50,754 Uh, I have a lot of friends from preschool. 472 00:22:50,789 --> 00:22:52,757 I'm just not speaking to them right now. 473 00:22:52,791 --> 00:22:54,192 No, but you judge everyone, 474 00:22:54,226 --> 00:22:56,895 and yet you ask them not to judge you. 475 00:22:56,929 --> 00:22:58,731 That is because no one could ever hate me 476 00:22:58,765 --> 00:23:00,332 as much as I hate myself, okay? 477 00:23:00,367 --> 00:23:03,002 So any mean thing someone's gonna think of to say about me, 478 00:23:03,036 --> 00:23:06,138 I've already said to me, about me, probably in the last half hour! 479 00:23:06,173 --> 00:23:08,508 That is bullshit, because I could literally 480 00:23:08,542 --> 00:23:12,212 think of a million mean things that have never once occurred to you. 481 00:23:12,246 --> 00:23:13,814 Oh, yeah? Like what? 482 00:23:13,848 --> 00:23:15,616 Well, I wouldn't do that. 483 00:23:19,921 --> 00:23:21,387 Seriously, say one. 484 00:23:22,856 --> 00:23:24,957 - Honestly, Marnie, you are so obsessed... - Oh, my God. 485 00:23:24,992 --> 00:23:26,626 ...with success and who's who 486 00:23:26,660 --> 00:23:28,094 and what they have and how they got it. 487 00:23:28,129 --> 00:23:29,830 Like, I was looking at Tally Schifrin the other night 488 00:23:29,864 --> 00:23:31,765 and I thought you probably wish she was your best friend. 489 00:23:31,800 --> 00:23:33,234 It's pretty transparent. 490 00:23:33,268 --> 00:23:34,635 So you can tell everyone to tune in 491 00:23:34,669 --> 00:23:37,471 and hear your best friend on "Fresh Air." 492 00:23:37,506 --> 00:23:39,139 I like being around people 493 00:23:39,174 --> 00:23:41,576 - who know what they want. - People like you? 494 00:23:41,610 --> 00:23:44,779 'Cause what do you want besides a boyfriend with a luxury rental? 495 00:23:44,814 --> 00:23:46,648 Seriously, that's where your priorities are. 496 00:23:46,682 --> 00:23:48,449 You have always been this way and now it is worse. 497 00:23:48,484 --> 00:23:50,418 No, you know what? You are worse. 498 00:23:50,452 --> 00:23:51,852 I can't take you anymore. 499 00:23:51,887 --> 00:23:54,622 You think that everyone in the world is out to humiliate you. 500 00:23:54,656 --> 00:23:56,390 You're like a big, ugly fucking wound! 501 00:23:56,425 --> 00:23:59,693 Adam says you are teetering on the edge of psychotic misery, 502 00:23:59,728 --> 00:24:01,696 but you're smiling so wide that no one can tell. 503 00:24:01,730 --> 00:24:03,731 - You are the wound. - I am not the wound. 504 00:24:03,765 --> 00:24:05,467 - You are the wound. - You're the wound. 505 00:24:05,501 --> 00:24:07,035 - You're the wound! - You are the wound! 506 00:24:07,069 --> 00:24:09,003 Stop saying that. I am not a wound. 507 00:24:09,038 --> 00:24:11,839 - You are a wound. - Maybe we're over- analyzing this 508 00:24:11,874 --> 00:24:13,908 and the issue is just that I've got a boyfriend 509 00:24:13,943 --> 00:24:16,044 and you don't and it's as simple as that. 510 00:24:19,515 --> 00:24:21,750 That's awesome. That is a really, really mature way 511 00:24:21,784 --> 00:24:24,119 to deal with your fucking feelings! 512 00:24:24,153 --> 00:24:26,121 I would back the fuck off if I were you! 513 00:24:26,155 --> 00:24:27,756 Oh, I'm fucking terrified. 514 00:24:27,790 --> 00:24:30,191 Seriously. I mean, I'm not, but I probably should be, 515 00:24:30,226 --> 00:24:31,593 considering you've been batshit crazy 516 00:24:31,627 --> 00:24:33,361 ever since Charlie broke up with you. 517 00:24:33,396 --> 00:24:36,898 Yeah? Well, you've been crazy since before I even met you. 518 00:24:36,932 --> 00:24:38,867 You've been crazy since middle school 519 00:24:38,901 --> 00:24:41,236 when you had to masturbate eight times a night 520 00:24:41,270 --> 00:24:43,304 to stave off diseases of the mind and body. 521 00:24:43,339 --> 00:24:48,710 Okay, that is my most shameful, painful, private secret, okay? 522 00:24:48,744 --> 00:24:50,078 And it might sound like a joke, 523 00:24:50,112 --> 00:24:51,779 but it is not fucking funny to me! 524 00:24:51,814 --> 00:24:53,648 And that is why I told you not to tell anyone! 525 00:24:53,682 --> 00:24:56,784 I didn't tell anyone! I would never do that! 526 00:24:56,818 --> 00:24:58,786 I am just telling you now! 527 00:24:58,820 --> 00:25:00,554 I would never tell anyone that! 528 00:25:00,589 --> 00:25:02,323 I am a good fucking friend! 529 00:25:02,357 --> 00:25:04,525 Unlike you! You are a bad friend! 530 00:25:04,559 --> 00:25:06,961 Maybe that's not what's important to me right now. 531 00:25:06,996 --> 00:25:09,564 I don't really give a shit about being a good friend. 532 00:25:09,599 --> 00:25:11,300 I have bigger concerns. 533 00:25:15,106 --> 00:25:17,741 You know what? Thank you. 534 00:25:18,777 --> 00:25:20,578 That is all I needed to hear. 535 00:25:21,613 --> 00:25:23,014 I'm done. 536 00:25:23,048 --> 00:25:25,216 What is that supposed to mean? 537 00:25:25,250 --> 00:25:30,288 I do not want to live here anymore, not with you. 538 00:25:30,322 --> 00:25:31,656 Yeah, well, 539 00:25:31,690 --> 00:25:33,691 I don't want to live with you anymore, either, 540 00:25:33,725 --> 00:25:35,726 and I am not just saying that because you said it. 541 00:25:35,761 --> 00:25:38,195 I was thinking it, but I did not want to say it 542 00:25:38,229 --> 00:25:40,964 because I am a good friend and you are a bad friend! 543 00:25:40,999 --> 00:25:43,400 - Fine! - Great! 544 00:25:43,434 --> 00:25:47,138 - Awesome! - Very good! 545 00:25:50,600 --> 00:25:56,400 Sync & corrections by into-the-light, www.MY-SUBS.com 44246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.