All language subtitles for Gina.204_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,540 --> 00:00:33,726 [Music] 2 00:00:33,750 --> 00:00:41,750 [Music] [Panting] 3 00:00:43,833 --> 00:00:45,059 [Gun shot] 4 00:00:45,083 --> 00:00:50,125 [Panting] 5 00:00:53,458 --> 00:00:57,601 Therapy? Girl, this is crazy. You know 6 00:00:57,625 --> 00:00:58,393 how you may go through a 7 00:00:58,417 --> 00:00:59,625 traumatic experience in life? 8 00:01:00,166 --> 00:01:01,684 And your primary care physician wants to 9 00:01:01,708 --> 00:01:03,250 put you on medication like you crazy? 10 00:01:04,250 --> 00:01:05,642 Well, mine didn't only prescribe me the 11 00:01:05,666 --> 00:01:08,059 pills. He also prescribed the therapy 12 00:01:08,083 --> 00:01:09,226 sessions to go with it. 13 00:01:09,250 --> 00:01:17,250 [Music] 14 00:01:57,625 --> 00:02:01,333 [Birds chirping] 15 00:02:01,833 --> 00:02:03,433 Miss Bell, you can have a seat here. Dr. 16 00:02:03,541 --> 00:02:04,741 Aziz will be with you shortly. 17 00:02:04,916 --> 00:02:05,916 Okay. 18 00:02:06,958 --> 00:02:10,767 Now, if you know me, you know that I'm a 19 00:02:10,791 --> 00:02:12,083 very private person. 20 00:02:13,041 --> 00:02:14,601 I won't want anybody knowing that I'm 21 00:02:14,625 --> 00:02:15,268 here about to lay 22 00:02:15,292 --> 00:02:16,500 down on some dusty couch. 23 00:02:17,291 --> 00:02:19,392 To give some stranger the who, what, 24 00:02:19,416 --> 00:02:21,351 when, how, and why I 25 00:02:21,375 --> 00:02:22,375 did what I did in life. 26 00:02:23,166 --> 00:02:25,333 Oh well, here we go. 27 00:02:26,666 --> 00:02:27,666 Gina Bell? 28 00:02:28,500 --> 00:02:31,000 Yes, I'm sorry, I'm Gina Bell. 29 00:02:31,916 --> 00:02:34,041 It's okay. You can relax. 30 00:02:35,125 --> 00:02:35,852 Whatever makes you more 31 00:02:35,876 --> 00:02:38,416 comfortable. It's totally up to you. 32 00:02:39,666 --> 00:02:41,309 Okay. Well, I think I'm just going to 33 00:02:41,333 --> 00:02:42,333 stick to sitting up. 34 00:02:42,875 --> 00:02:46,809 All right. So, I understand that you've 35 00:02:46,833 --> 00:02:50,250 experienced a very traumatic event. 36 00:02:51,000 --> 00:02:53,726 Yeah. Well, you came highly recommended 37 00:02:53,750 --> 00:02:55,916 for my friend Detective Sophia Lorenz. 38 00:02:56,625 --> 00:02:57,625 Yes. 39 00:02:58,208 --> 00:02:59,434 Yeah, she said that you helped her 40 00:02:59,458 --> 00:03:00,578 through a pretty rough time. 41 00:03:01,666 --> 00:03:03,750 Yes. Just so you know, 42 00:03:04,500 --> 00:03:05,708 this is a safe space. 43 00:03:07,208 --> 00:03:09,059 Now, we'll begin with 44 00:03:09,083 --> 00:03:10,083 a breathing exercise. 45 00:03:11,666 --> 00:03:12,602 I want you to take three 46 00:03:12,626 --> 00:03:16,708 deep breaths, in deep, out deep. 47 00:03:17,916 --> 00:03:20,041 Then after the third, we'll begin. 48 00:03:27,166 --> 00:03:30,226 Ready? Okay. That 49 00:03:30,250 --> 00:03:31,250 started at the beginning. 50 00:03:31,833 --> 00:03:34,541 Okay. 2017. 51 00:03:36,125 --> 00:03:39,392 You got my bestie, Sophia. She's a 52 00:03:39,416 --> 00:03:40,666 detective for the local PD. 53 00:03:41,833 --> 00:03:44,184 A bit promiscuous, but we're not really 54 00:03:44,208 --> 00:03:45,408 gonna get into that right now. 55 00:03:46,416 --> 00:03:48,851 Then we have my fly queer bestie, Cameron. 56 00:03:48,875 --> 00:03:50,833 Little, who's also my business partner. 57 00:03:51,625 --> 00:03:54,267 Now, we all live busy lives, but we try 58 00:03:54,291 --> 00:03:55,833 to get together at least once a month, 59 00:03:56,000 --> 00:03:57,080 either for lunch or dinner. 60 00:03:57,833 --> 00:03:58,875 This time in particular, 61 00:03:59,666 --> 00:04:01,083 Cameron couldn't make it. 62 00:04:01,458 --> 00:04:03,583 - Hey, sis? - Oh, hey, girl. 63 00:04:05,208 --> 00:04:07,101 I'm so sorry I'm 64 00:04:07,125 --> 00:04:08,208 late. I'm sorry I'm late. 65 00:04:09,416 --> 00:04:10,458 I was dealing with David. 66 00:04:10,958 --> 00:04:12,375 You mean the demon? 67 00:04:13,291 --> 00:04:16,041 We're not gonna do that. Where's Cam? 68 00:04:17,625 --> 00:04:18,851 Cam got a call from a new. 69 00:04:18,875 --> 00:04:20,476 Zaddy, so he busy. 70 00:04:20,500 --> 00:04:22,958 Okay, period. 71 00:04:23,708 --> 00:04:24,643 I need me some of 72 00:04:24,667 --> 00:04:26,333 what you drinking, though. 73 00:04:28,916 --> 00:04:30,642 Hello, ladies. How are you guys doing today? 74 00:04:30,666 --> 00:04:31,208 How you doing? 75 00:04:31,458 --> 00:04:32,767 I'd like to welcome you to the Nerd's 76 00:04:32,791 --> 00:04:34,142 kitchen. Can I start you 77 00:04:34,166 --> 00:04:35,286 off with something to drink? 78 00:04:35,416 --> 00:04:38,958 I'm gonna have what she has. Okay. Okay. 79 00:04:39,250 --> 00:04:40,059 And what would you like 80 00:04:40,083 --> 00:04:41,083 to have for your meal? 81 00:04:42,541 --> 00:04:45,559 I'm gonna do the salmon, and can I get 82 00:04:45,583 --> 00:04:47,875 asparagus and potatoes as my side. 83 00:04:48,750 --> 00:04:50,059 Okay. Will that be all for you today? 84 00:04:50,083 --> 00:04:51,434 That's it. Thank you so much. 85 00:04:51,458 --> 00:04:52,601 You're welcome. I'll be right back there 86 00:04:52,625 --> 00:04:53,791 with everything. Okay. 87 00:04:56,250 --> 00:04:57,809 Well, what's up with you sis? It's been a 88 00:04:57,833 --> 00:04:58,685 minute since we sat down 89 00:04:58,709 --> 00:04:59,833 and we had something to eat. 90 00:05:00,166 --> 00:05:01,142 I know, girl. 91 00:05:01,166 --> 00:05:02,166 What's tea? 92 00:05:02,708 --> 00:05:04,809 So the captain just put me as lead at 93 00:05:04,833 --> 00:05:07,583 this new crazy missing women case. 94 00:05:07,750 --> 00:05:08,958 Really? Missing women? 95 00:05:09,333 --> 00:05:11,166 Yes. Real high profile. 96 00:05:11,833 --> 00:05:13,309 I'm a get briefed on it in the morning. 97 00:05:13,333 --> 00:05:14,333 That's what's up. 98 00:05:17,125 --> 00:05:18,125 Cheers. 99 00:05:18,166 --> 00:05:18,977 Oh, my God, 100 00:05:19,001 --> 00:05:20,541 girl. John, about to walk in here. 101 00:05:22,000 --> 00:05:24,309 John, John. Your John? Girl, I think 102 00:05:24,333 --> 00:05:25,476 you low key love that man. 103 00:05:25,500 --> 00:05:26,500 You being messy. 104 00:05:26,541 --> 00:05:27,351 Hey John. 105 00:05:27,375 --> 00:05:27,934 Hey how y'all doing. 106 00:05:27,958 --> 00:05:28,958 How are you? 107 00:05:29,166 --> 00:05:30,642 Doing well. Doing well. I just got a 108 00:05:30,666 --> 00:05:32,026 couple of properties in that area. 109 00:05:32,541 --> 00:05:34,958 - Nice. - Not too big. How you doing? 110 00:05:37,583 --> 00:05:38,583 How you doing? 111 00:05:50,375 --> 00:05:50,875 Gina. 112 00:05:50,958 --> 00:05:51,250 Huh? 113 00:05:51,833 --> 00:05:52,351 John just 114 00:05:52,375 --> 00:05:53,375 asked you a question. 115 00:05:54,000 --> 00:05:56,976 I'm so sorry, John. What did you ask me? 116 00:05:57,000 --> 00:05:58,200 Just asking you how you doing? 117 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 I'm good. 118 00:05:59,375 --> 00:06:00,642 Real estate business going well? 119 00:06:00,666 --> 00:06:02,767 It's going great, actually. I just 120 00:06:02,791 --> 00:06:04,208 acquired some properties and, 121 00:06:05,375 --> 00:06:06,476 I actually need a contractor 122 00:06:06,500 --> 00:06:08,208 to come do some work for me. 123 00:06:08,500 --> 00:06:10,166 Give me a call. We can set it up. 124 00:06:10,916 --> 00:06:12,250 Well, it was good seeing y'all. 125 00:06:12,500 --> 00:06:13,791 Good seeing you, John. 126 00:06:17,250 --> 00:06:18,250 Mhmm. 127 00:06:18,458 --> 00:06:19,458 Really. 128 00:06:20,000 --> 00:06:20,541 What? 129 00:06:20,916 --> 00:06:22,392 Girl, not you. Eye fucking that 130 00:06:22,416 --> 00:06:23,708 man all the way out the door. 131 00:06:23,916 --> 00:06:25,017 Girl, I... 132 00:06:25,041 --> 00:06:26,125 You are pregnant now. 133 00:06:27,166 --> 00:06:32,416 I am a happy woman in a relationship. 134 00:06:32,583 --> 00:06:34,083 John is just a friend. 135 00:06:34,250 --> 00:06:36,500 You in a relationship minus the happy part. 136 00:06:38,541 --> 00:06:40,583 David. Who was he? 137 00:06:42,958 --> 00:06:44,125 He was my boyfriend. 138 00:06:45,708 --> 00:06:46,708 What happened? 139 00:06:48,250 --> 00:06:49,250 It didn't work out. 140 00:06:51,000 --> 00:06:53,750 He was controlling. And abusive. 141 00:06:59,916 --> 00:07:00,916 Hey, babe. 142 00:07:05,500 --> 00:07:06,875 What did I ask you to do today? 143 00:07:08,708 --> 00:07:12,226 Oh, I'm so sorry. I 144 00:07:12,250 --> 00:07:13,416 forgot all about that. 145 00:07:14,041 --> 00:07:15,517 My day was long. 146 00:07:15,541 --> 00:07:18,166 You had one simple thing to do. 147 00:07:18,541 --> 00:07:19,875 And you forgot. 148 00:07:20,625 --> 00:07:22,708 I had all these contracts that I had to work on. 149 00:07:23,125 --> 00:07:25,017 Then it was this crazy lady at the title 150 00:07:25,041 --> 00:07:26,521 office. She didn't make it no better. 151 00:07:27,833 --> 00:07:30,208 You just love to piss me off. Don't you? 152 00:07:30,875 --> 00:07:32,708 David. I'm so sorry. 153 00:07:32,958 --> 00:07:33,958 [Slap!] [Scream] 154 00:07:35,208 --> 00:07:36,208 Shut the fuck up. 155 00:07:37,458 --> 00:07:39,625 You talk when I tell you you can talk. 156 00:07:40,541 --> 00:07:44,750 I told you to transfer $75,000 by 2 p.m. 157 00:07:45,541 --> 00:07:48,583 Now my business is delayed because you're a stupid ass forgot. 158 00:07:49,875 --> 00:07:50,708 Getcho ass up. 159 00:07:50,875 --> 00:07:51,875 No, no. 160 00:07:51,958 --> 00:07:53,083 [Slap] [Panting] 161 00:07:53,750 --> 00:07:57,291 Oh, no, no, no, no, no. 162 00:07:57,666 --> 00:07:58,666 You lil bitch. 163 00:07:59,208 --> 00:08:00,208 [Punch] [Scream] 164 00:08:01,916 --> 00:08:02,916 [Chuckling] 165 00:08:03,708 --> 00:08:03,725 Please, Jake. 166 00:08:03,749 --> 00:08:04,749 No. No, please. 167 00:08:05,000 --> 00:08:06,583 Please, no David. 168 00:08:07,250 --> 00:08:08,250 Please, David. 169 00:08:08,541 --> 00:08:09,541 No. 170 00:08:10,125 --> 00:08:11,125 No. 171 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 [Screams] 172 00:08:13,208 --> 00:08:14,375 [Screams] [Crying] 173 00:08:15,166 --> 00:08:16,166 No. Please. 174 00:08:21,583 --> 00:08:23,583 He really beat me bad that night. 175 00:08:24,791 --> 00:08:27,892 Why didn't you contact the police or get 176 00:08:27,916 --> 00:08:28,916 the restraining order? 177 00:08:31,083 --> 00:08:33,017 I guess because David 178 00:08:33,041 --> 00:08:34,333 wasn't always so bad. 179 00:08:35,791 --> 00:08:37,000 He did have a soft side. 180 00:08:50,083 --> 00:08:51,083 Good morning, baby. 181 00:08:53,041 --> 00:08:54,291 Wakey, wakey. 182 00:08:56,791 --> 00:08:57,791 Hey, beautiful. 183 00:08:59,833 --> 00:09:00,833 Come on, get up. 184 00:09:01,125 --> 00:09:02,583 Made some breakfast for you. 185 00:09:03,833 --> 00:09:08,625 You can eat, shower, get ready for the day. 186 00:09:09,541 --> 00:09:14,250 Hey, we gonna have a lovely day. I'll see you later. 187 00:09:14,750 --> 00:09:17,375 Oh, transfer that money. 188 00:09:20,458 --> 00:09:21,458 Love you. 189 00:09:31,083 --> 00:09:32,958 [Screams] 190 00:09:33,833 --> 00:09:36,541 And how was the rest of that day? 191 00:09:37,625 --> 00:09:40,642 I ate, took a shower, put on some 192 00:09:40,666 --> 00:09:41,560 comfortable clothes. 193 00:09:41,584 --> 00:09:45,166 [Phone buzzing] 194 00:09:48,208 --> 00:09:49,208 Hello? 195 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Grand rising, Diva. 196 00:09:51,750 --> 00:09:52,809 I know you better be getting 197 00:09:52,833 --> 00:09:54,083 ready to go show that property. 198 00:09:54,500 --> 00:09:56,333 Cam it's a very important client today. 199 00:09:57,458 --> 00:09:58,778 Girl, that's why I'm calling you. 200 00:09:59,708 --> 00:10:00,477 I had to handle this 201 00:10:00,501 --> 00:10:01,661 important thing this morning. 202 00:10:02,208 --> 00:10:03,625 Oh my God, Cam. 203 00:10:04,166 --> 00:10:05,708 I do not feel good this morning. 204 00:10:06,375 --> 00:10:07,102 You can't cancel 205 00:10:07,126 --> 00:10:08,625 whatever it is you got going on. 206 00:10:08,916 --> 00:10:11,434 I'm sorry, boss lady, but I won't be in 207 00:10:11,458 --> 00:10:12,791 the office until 1 p.m. 208 00:10:13,291 --> 00:10:14,958 I'll send over the comps and client info. 209 00:10:15,958 --> 00:10:17,434 You know what? You're going to 210 00:10:17,458 --> 00:10:18,916 owe me big time for this one. 211 00:10:19,916 --> 00:10:21,083 Don't I always come through? 212 00:10:22,291 --> 00:10:23,291 Send over the comps. 213 00:10:24,000 --> 00:10:25,120 Who am I meeting with again? 214 00:10:26,208 --> 00:10:27,208 Miranda Casper. 215 00:10:28,791 --> 00:10:31,791 Alright, I got you. 216 00:10:36,375 --> 00:10:39,059 Well, that was nice of you to allow your 217 00:10:39,083 --> 00:10:41,392 subordinate to take the day off 218 00:10:41,416 --> 00:10:43,875 to handle a personal emergency. 219 00:10:44,458 --> 00:10:46,291 Hmm. It was personal, all right. 220 00:10:48,333 --> 00:10:49,916 Oh, that kind of emergency. 221 00:10:50,583 --> 00:10:51,583 I already knew it. 222 00:10:52,291 --> 00:10:54,934 But hey, every girl needs a late morning 223 00:10:54,958 --> 00:10:56,333 every now and again, you know. 224 00:10:57,208 --> 00:10:58,208 Understood. 225 00:10:58,625 --> 00:11:00,791 If Cam had came to work that day, 226 00:11:01,416 --> 00:11:02,642 I probably wouldn't even be sitting on 227 00:11:02,666 --> 00:11:03,916 the couch talking to you. 228 00:11:05,000 --> 00:11:05,541 Why is that? 229 00:11:06,000 --> 00:11:08,642 Because that was the day my life, my 230 00:11:08,666 --> 00:11:10,726 world changed forever. 231 00:11:10,750 --> 00:11:14,875 [Music] 232 00:11:20,208 --> 00:11:21,208 Oh, wow. 233 00:11:22,375 --> 00:11:23,708 This is gorgeous. 234 00:11:25,291 --> 00:11:26,625 [Knock on door] 235 00:11:33,750 --> 00:11:35,267 [door creaks] 236 00:11:35,291 --> 00:11:38,809 [birds chirping] 237 00:11:38,833 --> 00:11:39,833 May I help you? 238 00:11:40,250 --> 00:11:41,410 I'm here to see the property. 239 00:11:42,166 --> 00:11:44,309 I'm sorry. This property is only to be 240 00:11:44,333 --> 00:11:45,333 seen by appointment only. 241 00:11:45,625 --> 00:11:47,000 Yes, I'm Ronaldo Vega. 242 00:11:47,666 --> 00:11:48,560 I believe you spoke to my 243 00:11:48,584 --> 00:11:49,708 assistant, Miranda Casper. 244 00:11:50,500 --> 00:11:52,500 Oh, yeah, Miranda. Okay. 245 00:11:52,708 --> 00:11:55,017 Yeah, I hope that's okay, but she 246 00:11:55,041 --> 00:11:56,601 suggested that I came and saw the 247 00:11:56,625 --> 00:11:57,625 property for myself. 248 00:11:57,833 --> 00:12:00,101 [Music] 249 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 For you? 250 00:12:03,625 --> 00:12:04,625 Thank you. 251 00:12:06,291 --> 00:12:07,291 Come in. 252 00:12:10,125 --> 00:12:13,958 So, um, are you new to this area? 253 00:12:15,166 --> 00:12:16,166 I am. 254 00:12:16,208 --> 00:12:17,976 I moved around a bit in 255 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 the past due to business, 256 00:12:19,208 --> 00:12:21,125 but now I'm looking to settle in. 257 00:12:22,125 --> 00:12:23,125 Wow. 258 00:12:23,208 --> 00:12:24,559 That's got to be hard on your wife and 259 00:12:24,583 --> 00:12:25,791 kids moving around so much. 260 00:12:26,208 --> 00:12:29,916 I'm not married, nor do I have children. 261 00:12:31,375 --> 00:12:33,142 Well, can I ask what it is that you do to 262 00:12:33,166 --> 00:12:34,583 have you moving around so much? 263 00:12:35,666 --> 00:12:37,142 I manage investments for 264 00:12:37,166 --> 00:12:38,958 a very elite clientele. 265 00:12:39,291 --> 00:12:39,458 Hmm. 266 00:12:39,958 --> 00:12:41,851 Not to mention I own some real estate in 267 00:12:41,875 --> 00:12:42,875 a few other countries. 268 00:12:43,291 --> 00:12:44,958 Wow. That's impressive. 269 00:12:47,958 --> 00:12:49,642 I'm told that you are one of the top 270 00:12:49,666 --> 00:12:51,125 brokers in the city, Ms. Gina, 271 00:12:51,250 --> 00:12:53,059 but they failed to mention how 272 00:12:53,083 --> 00:12:54,166 breathtaking you are. 273 00:12:55,208 --> 00:12:56,208 Well, thank you, sir. 274 00:12:57,416 --> 00:12:58,976 So, shall we start 275 00:12:59,000 --> 00:13:00,791 this tour of the property? 276 00:13:02,083 --> 00:13:03,083 After you? 277 00:13:07,791 --> 00:13:08,727 So, now that I've seen the 278 00:13:08,751 --> 00:13:10,708 property, I really do like it. 279 00:13:11,083 --> 00:13:11,643 And I would love to 280 00:13:11,667 --> 00:13:12,958 make an offer on it, but... 281 00:13:13,208 --> 00:13:15,101 But it's a bit too pricey, right? 282 00:13:15,125 --> 00:13:16,541 Oh, no. Of course not. 283 00:13:17,791 --> 00:13:19,642 I would love to make an offer on it, but 284 00:13:19,666 --> 00:13:20,517 I would need you to do 285 00:13:20,541 --> 00:13:21,541 something for me first. 286 00:13:22,208 --> 00:13:23,208 Anything. 287 00:13:23,333 --> 00:13:24,333 I mean... 288 00:13:24,708 --> 00:13:25,708 I'm sorry. 289 00:13:26,666 --> 00:13:27,706 What do you need me to do? 290 00:13:28,208 --> 00:13:29,184 The other property that 291 00:13:29,208 --> 00:13:30,208 Miranda told you about. 292 00:13:30,541 --> 00:13:31,701 The one in the Villa Estates. 293 00:13:32,125 --> 00:13:33,525 I want to acquire that one as well. 294 00:13:34,416 --> 00:13:37,458 Okay. Well, we can make that happen. 295 00:13:38,125 --> 00:13:39,767 Um, that's not a problem. 296 00:13:39,791 --> 00:13:40,393 Let me pull that 297 00:13:40,417 --> 00:13:42,000 information up on my tablet, 298 00:13:43,083 --> 00:13:44,184 and you take a look, 299 00:13:44,208 --> 00:13:46,166 and we can go from there. 300 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Sounds good. 301 00:13:48,583 --> 00:13:50,143 Take a look and tell me what you think. 302 00:13:53,541 --> 00:13:54,541 That's the one. 303 00:13:56,125 --> 00:13:57,791 All right. Well, let's make it happen. 304 00:13:58,125 --> 00:14:06,125 [Music] 305 00:14:08,875 --> 00:14:12,142 You know, I could see myself cooking 306 00:14:12,166 --> 00:14:13,708 Sunday dinner in this kitchen. 307 00:14:15,291 --> 00:14:16,291 It's beautiful. 308 00:14:16,583 --> 00:14:18,000 Yes, I can see that as well. 309 00:14:21,125 --> 00:14:22,125 Um, question. 310 00:14:22,500 --> 00:14:23,540 What's your favorite food? 311 00:14:25,125 --> 00:14:26,125 Um... 312 00:14:27,083 --> 00:14:28,976 Spicy chicken and shrimp pasta with 313 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 butter garlic bread. 314 00:14:30,416 --> 00:14:32,226 But I'm a sucker for a 315 00:14:32,250 --> 00:14:33,450 home cooked breakfast as well. 316 00:14:33,791 --> 00:14:34,875 Okay. You know what? 317 00:14:35,291 --> 00:14:39,000 My chef makes an amazing spicy pasta. 318 00:14:39,833 --> 00:14:41,934 I mean, if you like, I can have him 319 00:14:41,958 --> 00:14:43,500 prepare a serving. Just for you. 320 00:14:44,041 --> 00:14:45,041 Just for me? 321 00:14:45,250 --> 00:14:46,250 Of course. 322 00:14:46,541 --> 00:14:47,166 Whatever you want. 323 00:14:47,208 --> 00:14:48,208 Um... 324 00:14:51,041 --> 00:14:52,041 Okay. 325 00:15:00,541 --> 00:15:03,666 [Birds chirping] 326 00:15:04,541 --> 00:15:06,416 This is beautiful. 327 00:15:09,791 --> 00:15:10,791 So, Mr. Renaldo. 328 00:15:11,208 --> 00:15:12,208 Yes. 329 00:15:13,000 --> 00:15:14,625 Where do you see yourself in five years? 330 00:15:17,208 --> 00:15:18,208 Um... 331 00:15:20,458 --> 00:15:22,166 Sharing life with the woman of my dreams. 332 00:15:25,833 --> 00:15:27,666 Traveling the world and living... 333 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 I'm sorry. 334 00:15:32,083 --> 00:15:33,958 I apologize if I'm being too direct. 335 00:15:34,291 --> 00:15:35,291 It's fine. 336 00:15:35,958 --> 00:15:37,083 It's just that I'm... 337 00:15:37,416 --> 00:15:39,958 I'm in a relationship, and... 338 00:15:41,375 --> 00:15:43,476 I think it's best if we 339 00:15:43,500 --> 00:15:44,700 just keep things professional. 340 00:15:45,208 --> 00:15:46,208 A relationship? 341 00:15:47,375 --> 00:15:48,375 Really? 342 00:15:50,125 --> 00:15:51,125 Are you happy? 343 00:15:52,875 --> 00:15:53,875 I'm very happy. 344 00:16:03,208 --> 00:16:04,208 But do you have joy? 345 00:16:06,083 --> 00:16:07,083 The freedom... 346 00:16:07,958 --> 00:16:09,809 The security to live and get the best 347 00:16:09,833 --> 00:16:10,833 that life has to offer? 348 00:16:18,625 --> 00:16:19,625 Gina. 349 00:16:23,208 --> 00:16:24,666 You should embrace life, 350 00:16:27,791 --> 00:16:29,892 and enjoying it with 351 00:16:29,916 --> 00:16:30,958 its unlimited privilege. 352 00:16:31,250 --> 00:16:39,250 [Birds chirping] [Music] 353 00:16:43,083 --> 00:16:44,083 Now let me ask you... 354 00:16:46,875 --> 00:16:48,475 Where do you see yourself in five years? 355 00:16:52,875 --> 00:16:53,875 Winning. 356 00:17:12,500 --> 00:17:16,791 [typing] 357 00:17:20,875 --> 00:17:23,184 [Phone ringing] 358 00:17:23,208 --> 00:17:24,208 Well, good day. 359 00:17:24,375 --> 00:17:25,375 Hey, boo. 360 00:17:26,208 --> 00:17:27,208 Okay, let's have it. 361 00:17:28,208 --> 00:17:29,833 This Miss Miranda buying or faking? 362 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 She's buying. 363 00:17:32,958 --> 00:17:35,000 I just sent you over two cash offers. 364 00:17:35,541 --> 00:17:36,642 I'm gonna need you to send them straight 365 00:17:36,666 --> 00:17:37,958 over to the seller agents, okay? 366 00:17:39,083 --> 00:17:40,916 Uh, wait. Okay, okay, okay. 367 00:17:42,166 --> 00:17:43,166 Hold on. 368 00:17:44,083 --> 00:17:46,041 I got it. 369 00:17:47,250 --> 00:17:48,250 Gina. 370 00:17:48,750 --> 00:17:50,291 Am I looking at a 2.5 million? 371 00:17:50,916 --> 00:17:52,916 Yes. That's crazy, right? 372 00:17:53,666 --> 00:17:54,875 Man, yeah. 373 00:17:55,458 --> 00:17:55,875 I know. 374 00:17:56,375 --> 00:17:57,809 So I'm about to get ready to 375 00:17:57,833 --> 00:17:59,083 go get my gown for tonight. 376 00:17:59,625 --> 00:18:00,825 I'm gonna call you back, okay? 377 00:18:01,458 --> 00:18:02,458 Exciting times. 378 00:18:03,833 --> 00:18:05,000 Nothing like new money. 379 00:18:05,875 --> 00:18:07,392 Look, I gotta admit it. 380 00:18:07,416 --> 00:18:09,851 A commission like that, it 381 00:18:09,875 --> 00:18:11,458 does add value to your swag. 382 00:18:12,458 --> 00:18:13,458 How so? 383 00:18:14,333 --> 00:18:15,333 Nothing material. 384 00:18:16,250 --> 00:18:17,250 It's like... 385 00:18:18,666 --> 00:18:19,875 It gave me confidence. 386 00:18:20,958 --> 00:18:21,958 You know? 387 00:18:22,041 --> 00:18:23,041 Independence. 388 00:18:23,750 --> 00:18:26,541 Purpose for a strong black woman. 389 00:18:28,250 --> 00:18:29,250 Hey, babe. 390 00:18:29,708 --> 00:18:30,767 Can you hand me my earrings 391 00:18:30,791 --> 00:18:31,916 from over there by the TV? 392 00:18:34,375 --> 00:18:35,375 Sure, baby. 393 00:18:37,750 --> 00:18:38,750 Here ya go. 394 00:18:39,208 --> 00:18:40,208 Thank you. 395 00:18:40,666 --> 00:18:42,833 You look beautiful, baby. 396 00:18:43,583 --> 00:18:44,583 Thank you, my love. 397 00:18:46,166 --> 00:18:47,583 Of course, you know I have to. 398 00:18:48,333 --> 00:18:49,875 Standing next to my handsome man. 399 00:18:50,291 --> 00:18:51,291 [chuckles] 400 00:18:52,208 --> 00:18:54,500 You ready for the evening? 401 00:18:55,208 --> 00:18:56,208 Mm-hmm. 402 00:18:57,208 --> 00:18:58,608 I think it's gonna be a good night. 403 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Yeah. 404 00:19:01,208 --> 00:19:02,208 Give me one second. 405 00:19:07,708 --> 00:19:08,708 Hey, babe. 406 00:19:08,958 --> 00:19:10,434 You know, I still need that money for the 407 00:19:10,458 --> 00:19:11,858 investment I was telling you about. 408 00:19:13,291 --> 00:19:15,309 You know, you never told me exactly what 409 00:19:15,333 --> 00:19:16,500 that investment was about. 410 00:19:19,958 --> 00:19:21,238 What do you mean, what it's for? 411 00:19:22,375 --> 00:19:23,655 It's none of your damn business. 412 00:19:24,375 --> 00:19:26,226 I mean, it is my business if you're 413 00:19:26,250 --> 00:19:27,666 spending my money to do it. 414 00:19:28,708 --> 00:19:31,583 You do what I tell you to do. 415 00:19:33,708 --> 00:19:34,708 Where you goin. 416 00:19:35,375 --> 00:19:37,958 [Slap] What's wrong with you? 417 00:19:38,791 --> 00:19:39,166 [grunting] 418 00:19:39,375 --> 00:19:40,375 Get off me! 419 00:19:43,083 --> 00:19:44,208 [grunting] 420 00:19:49,750 --> 00:19:51,267 Don't you ever put your 421 00:19:51,291 --> 00:19:52,958 fucking hands on me again. 422 00:19:53,541 --> 00:19:55,625 If you do, I swear to God I'll kill you. 423 00:19:56,291 --> 00:19:57,934 I want you to get your shit and get the 424 00:19:57,958 --> 00:19:59,166 fuck out of my house. 425 00:20:02,083 --> 00:20:04,625 [grunting] 426 00:20:05,708 --> 00:20:06,250 Damn it. 427 00:20:06,708 --> 00:20:07,791 Fuckin' bitch. 428 00:20:12,791 --> 00:20:13,601 [grunting] 429 00:20:13,625 --> 00:20:14,625 Oh, fuck. 430 00:20:14,833 --> 00:20:15,833 Ugh.. 431 00:20:17,208 --> 00:20:22,083 [grunting] 432 00:20:30,750 --> 00:20:34,333 [music playing] 433 00:20:47,208 --> 00:20:55,208 [music playing] 434 00:20:59,666 --> 00:21:00,958 Thank you. 435 00:21:04,208 --> 00:21:05,208 Gina Bell. 436 00:21:06,291 --> 00:21:08,750 Ooh, that dress looks stunning on you. 437 00:21:09,416 --> 00:21:10,934 You are gonna turn some 438 00:21:10,958 --> 00:21:12,041 heads tonight, young lady. 439 00:21:12,500 --> 00:21:13,500 Thank you. 440 00:21:14,208 --> 00:21:16,517 Ah. Miranda, dear. I was supposed 441 00:21:16,541 --> 00:21:17,661 to meet you at the showings, 442 00:21:17,875 --> 00:21:20,458 but Renaldo insisted he meet you himself. 443 00:21:21,000 --> 00:21:22,517 Oh, okay. Well, in that 444 00:21:22,541 --> 00:21:24,000 case, everything went great. 445 00:21:24,458 --> 00:21:25,708 They accepted both offers. 446 00:21:26,250 --> 00:21:27,309 I'm just going to need him to come in 447 00:21:27,333 --> 00:21:28,102 tomorrow to sign some 448 00:21:28,126 --> 00:21:29,416 paper work if that's, okay? 449 00:21:30,541 --> 00:21:32,809 That will be amazing. I 450 00:21:32,833 --> 00:21:33,993 will definitely let him know. 451 00:21:34,625 --> 00:21:35,833 Okay. I mean, well... 452 00:21:36,375 --> 00:21:37,375 Is Renaldo here? 453 00:21:38,208 --> 00:21:39,448 Yeah, he will be at some point. 454 00:21:39,958 --> 00:21:40,583 Okay. 455 00:21:40,833 --> 00:21:43,059 But for now, let me introduce you to some 456 00:21:43,083 --> 00:21:44,458 very in fluent people. Come on. 457 00:21:44,750 --> 00:21:45,102 Okay. 458 00:21:45,126 --> 00:21:53,126 [music playing] 459 00:22:23,208 --> 00:22:24,250 Definitely recommend. 460 00:22:24,375 --> 00:22:25,851 - Thank you. - Would you 461 00:22:25,875 --> 00:22:26,875 excuse me for a moment? 462 00:22:27,041 --> 00:22:28,041 Of course. 463 00:22:37,708 --> 00:22:39,375 Attention, distinguished guests. 464 00:22:39,416 --> 00:22:41,892 I'd like to welcome you to The Caucus and 465 00:22:41,916 --> 00:22:43,458 introduce you to tonight's host, 466 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Renaldo Vega. 467 00:22:45,125 --> 00:22:46,708 [Cheers] 468 00:22:51,625 --> 00:22:53,208 Good evening, ladies and gentlemen. 469 00:22:53,958 --> 00:22:54,602 I'd like to thank you 470 00:22:54,626 --> 00:22:55,706 all for coming out tonight. 471 00:22:56,625 --> 00:22:59,934 Please feel free to eat, drink, and enjoy 472 00:22:59,958 --> 00:23:02,208 every pleasure that tonight has to offer. 473 00:23:03,958 --> 00:23:06,333 [cheers] [music playing] 474 00:23:29,250 --> 00:23:31,601 [door creaks] 475 00:23:31,625 --> 00:23:39,625 [moans] 476 00:23:40,291 --> 00:23:48,291 [music playing] 477 00:23:55,208 --> 00:23:56,208 Gina. 478 00:24:05,208 --> 00:24:05,250 Shh. 479 00:24:06,208 --> 00:24:07,958 Do you like what you see? 480 00:24:09,583 --> 00:24:10,666 What do you mean? 481 00:24:16,541 --> 00:24:19,458 Do you like what you see? 482 00:24:22,333 --> 00:24:23,333 Yes. 483 00:24:35,166 --> 00:24:36,208 You do like that? 484 00:24:38,083 --> 00:24:39,083 Yes. 485 00:24:41,583 --> 00:24:42,750 What about David? 486 00:24:43,708 --> 00:24:44,708 It's over. 487 00:24:44,875 --> 00:24:52,875 [music playing] 488 00:25:20,666 --> 00:25:28,666 [birds chirping] 489 00:25:29,708 --> 00:25:37,708 [music playing] 490 00:25:58,708 --> 00:26:03,333 [phone ringing] 491 00:26:04,791 --> 00:26:05,791 Hello. 492 00:26:06,375 --> 00:26:07,375 Gina? 493 00:26:07,916 --> 00:26:08,958 Yes, this is her. 494 00:26:10,208 --> 00:26:11,808 Hello Gina, this is Sarah from the bank. 495 00:26:13,000 --> 00:26:14,708 Hey girl, what's up? 496 00:26:15,375 --> 00:26:16,934 David came in this morning and said you 497 00:26:16,958 --> 00:26:18,558 were in the hospital. How are you doing? 498 00:26:19,666 --> 00:26:20,833 Wait, what? 499 00:26:22,000 --> 00:26:23,434 Yes, he came in and made a huge 500 00:26:23,458 --> 00:26:24,767 withdrawal. You said you both were 501 00:26:24,791 --> 00:26:26,208 opening a new business adventure. 502 00:26:26,666 --> 00:26:28,934 Hold on, wait. How is that possible he 503 00:26:28,958 --> 00:26:29,559 doesn't even have an 504 00:26:29,583 --> 00:26:30,583 account with you guys? 505 00:26:31,208 --> 00:26:33,642 We received an online authorization from 506 00:26:33,666 --> 00:26:34,643 you last night to make 507 00:26:34,667 --> 00:26:35,791 him an authorized user. 508 00:26:36,291 --> 00:26:37,500 I didn't authorize anything. 509 00:26:39,250 --> 00:26:40,490 Wait, how much did he withdraw? 510 00:26:41,833 --> 00:26:44,476 All funds from both accounts. Wait, you 511 00:26:44,500 --> 00:26:45,500 didn't authorize this? 512 00:26:45,583 --> 00:26:47,809 No, wait. Is there any way 513 00:26:47,833 --> 00:26:49,000 that we can stop this check? 514 00:26:49,458 --> 00:26:50,791 He withdrew cash. 515 00:26:51,750 --> 00:26:52,750 Oh my god. 516 00:27:03,083 --> 00:27:04,083 What? 517 00:27:11,583 --> 00:27:12,583 David? 518 00:27:13,500 --> 00:27:14,500 David! 519 00:27:23,666 --> 00:27:24,666 David! 520 00:27:44,708 --> 00:27:45,708 What? 521 00:27:49,500 --> 00:27:51,041 [phone chimes] 522 00:27:57,916 --> 00:27:58,916 Fuck. 523 00:28:01,208 --> 00:28:04,267 He was so hurt that David did that to me. 524 00:28:04,291 --> 00:28:06,541 He stole every damn dime that I had. 525 00:28:09,958 --> 00:28:11,875 But then I remembered. 526 00:28:12,208 --> 00:28:13,143 I had a multi-million 527 00:28:13,167 --> 00:28:14,500 dollar closing to get to. 528 00:28:20,750 --> 00:28:21,750 [phone chimes] 529 00:28:39,250 --> 00:28:47,250 [birds chirping] 530 00:28:53,166 --> 00:28:59,416 [phone ringing] 531 00:29:03,291 --> 00:29:04,291 Vega. 532 00:29:06,916 --> 00:29:07,852 Yes, everything is going 533 00:29:07,876 --> 00:29:08,892 exactly the way we planned it. 534 00:29:08,916 --> 00:29:11,934 [ominous music. 535 00:29:11,958 --> 00:29:12,958 Ship the girls to Cuba. 536 00:29:13,041 --> 00:29:15,541 (birds chirping) 537 00:29:15,958 --> 00:29:16,958 The captain. 538 00:29:17,500 --> 00:29:19,125 His money will be delivered at the pier. 539 00:29:22,791 --> 00:29:23,602 In fact, my associate 540 00:29:23,626 --> 00:29:24,875 just arrived with the cash. 541 00:29:27,875 --> 00:29:29,208 Okay, good. 542 00:29:32,250 --> 00:29:33,958 Right on time, my friend. 543 00:29:43,041 --> 00:29:48,625 (birds chirping) 544 00:29:51,333 --> 00:29:55,041 Wait, so your boyfriend, at the time, 545 00:29:56,125 --> 00:29:58,041 stole your money and... 546 00:29:58,125 --> 00:30:01,458 Yep, and that's not even the half of it. 547 00:30:07,583 --> 00:30:08,833 - Hey, boo. - Hey, hey. 548 00:30:09,000 --> 00:30:10,708 One iced mocha cappuccino. 549 00:30:12,041 --> 00:30:13,916 Thank you, my love, thank you. 550 00:30:14,291 --> 00:30:14,833 You didn't get anything? 551 00:30:15,208 --> 00:30:16,851 You know I don't drink coffee in the afternoon. 552 00:30:16,875 --> 00:30:18,208 Listen suit yourself, 553 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 just like my medicine. 554 00:30:20,791 --> 00:30:22,375 Yeah, where the boss lady. 555 00:30:22,875 --> 00:30:23,416 Umm. 556 00:30:23,750 --> 00:30:24,041 [phone chimes] 557 00:30:24,208 --> 00:30:25,375 She should be here in a few. 558 00:30:25,666 --> 00:30:27,625 I know she honestly been a little bit MIA, so. 559 00:30:29,458 --> 00:30:30,601 Hey, Cam, I got a run. 560 00:30:30,625 --> 00:30:32,892 I just got a message about a woman 561 00:30:32,916 --> 00:30:34,625 missing from some mansion party. 562 00:30:35,708 --> 00:30:36,000 Do you? 563 00:30:36,333 --> 00:30:37,333 Go ahead. 564 00:30:37,916 --> 00:30:39,916 The queen has arrived finally. 565 00:30:40,083 --> 00:30:40,500 Awe. 566 00:30:40,750 --> 00:30:43,250 Hey girl. Aye I got a run, but ummm. 567 00:30:44,416 --> 00:30:44,976 I got a run 568 00:30:45,000 --> 00:30:45,642 I'm following up on 569 00:30:45,666 --> 00:30:46,666 a lead, but you good? 570 00:30:47,333 --> 00:30:48,767 I've had a morning, but 571 00:30:48,791 --> 00:30:49,875 we'll talk about it later. 572 00:30:50,291 --> 00:30:51,791 You go ahead, you be safe out there. 573 00:30:51,833 --> 00:30:52,708 All right, you too, boo. 574 00:30:52,750 --> 00:30:53,750 All right. 575 00:30:53,958 --> 00:30:55,518 See you, boo, thank you for the coffee. 576 00:31:01,250 --> 00:31:02,250 Hi. 577 00:31:02,583 --> 00:31:03,017 We're gonna have you 578 00:31:03,041 --> 00:31:04,041 have a seat right here. 579 00:31:04,583 --> 00:31:07,125 [suspense music] 580 00:31:13,583 --> 00:31:21,583 (birds chirping) 581 00:31:34,875 --> 00:31:36,309 All right, and I just need your last. 582 00:31:36,333 --> 00:31:37,227 Signature and the 583 00:31:37,251 --> 00:31:39,250 two certified payments, and we're all do. 584 00:31:45,958 --> 00:31:46,852 Hands cramping. 585 00:31:46,876 --> 00:31:49,000 [chuckling] Thought it would never end. 586 00:31:49,250 --> 00:31:51,333 So what was the significance of the flyer? 587 00:31:52,208 --> 00:31:53,267 Well, that venue was a 588 00:31:53,291 --> 00:31:54,226 part of the investigation 589 00:31:54,250 --> 00:31:55,250 that she was leading. 590 00:31:57,583 --> 00:31:59,041 So the closing was complete. 591 00:32:00,125 --> 00:32:01,605 Did you and Cameron go and celebrate? 592 00:32:02,083 --> 00:32:03,083 Nope. 593 00:32:04,500 --> 00:32:05,500 I had other plans. 594 00:32:06,333 --> 00:32:06,976 Pleasure. 595 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Case closed. 596 00:32:09,916 --> 00:32:11,934 Renaldo will be so thrilled. 597 00:32:11,958 --> 00:32:13,101 Everything went so smooth. 598 00:32:13,125 --> 00:32:14,642 I am so happy that 599 00:32:14,666 --> 00:32:16,083 everything went well today. 600 00:32:16,833 --> 00:32:18,375 Oh, Before I forget. 601 00:32:20,458 --> 00:32:22,041 He want me to give you this. 602 00:32:26,500 --> 00:32:27,500 Don't be late. 603 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 Okay. 604 00:32:36,250 --> 00:32:38,208 Bitch, David gone lose his mind. 605 00:32:39,041 --> 00:32:40,041 And who was Renaldo? 606 00:32:40,291 --> 00:32:41,571 I don't deal with David no more. 607 00:32:42,083 --> 00:32:43,083 Yeah, right. 608 00:32:44,083 --> 00:32:45,083 Wait, you serious? 609 00:32:45,875 --> 00:32:46,208 Yes. 610 00:32:46,750 --> 00:32:47,767 He literally moved out 611 00:32:47,791 --> 00:32:49,125 today and changed his number. 612 00:32:49,750 --> 00:32:51,166 So my girl finally free? 613 00:32:51,208 --> 00:32:53,434 Yes, finally free to do me, okay. 614 00:32:53,458 --> 00:32:55,208 Um-hmm, now answer this question. 615 00:32:55,750 --> 00:32:56,602 Who is Renaldo? 616 00:32:56,626 --> 00:32:58,146 And why he got your nose so wide open? 617 00:32:59,250 --> 00:33:01,250 See, you in my business, don't do that. 618 00:33:01,458 --> 00:33:02,500 This is my business. 619 00:33:02,708 --> 00:33:04,308 The tea is hot and I know you got money. 620 00:33:04,666 --> 00:33:06,333 Now, what makes you think he got money? 621 00:33:06,750 --> 00:33:07,000 Please. 622 00:33:07,625 --> 00:33:08,934 If you can drop 2.5 623 00:33:08,958 --> 00:33:10,267 million on two properties 624 00:33:10,291 --> 00:33:12,142 just like that, that's like 625 00:33:12,166 --> 00:33:13,375 a Tyler Perry bag, come on. 626 00:33:14,750 --> 00:33:15,916 All right, Cam Cam. 627 00:33:16,458 --> 00:33:17,434 You dirty bitch. 628 00:33:17,458 --> 00:33:17,916 I love you. 629 00:33:18,166 --> 00:33:19,500 You did a good job today. 630 00:33:19,875 --> 00:33:20,875 Be safe, boo. 631 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 Let's see. 632 00:33:23,833 --> 00:33:24,833 Who this. 633 00:33:25,250 --> 00:33:26,250 Million. 634 00:33:26,625 --> 00:33:27,625 Dollar. 635 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 Man is.. 636 00:33:31,291 --> 00:33:32,291 Gotcha. 637 00:33:33,458 --> 00:33:37,851 [birds chirping] 638 00:33:37,875 --> 00:33:45,875 [birds chirping] [music playing] 639 00:33:46,375 --> 00:33:53,791 [music playing] [door creaks] [birds chirping] 640 00:34:07,625 --> 00:34:10,500 [birds chirping] 641 00:34:12,041 --> 00:34:13,041 Good evening, beautiful. 642 00:34:21,333 --> 00:34:22,333 You look good. 643 00:34:22,375 --> 00:34:23,375 Thank you. 644 00:34:32,791 --> 00:34:35,000 [wine pouring] 645 00:34:36,833 --> 00:34:38,875 I gotta admit, you were right. 646 00:34:39,541 --> 00:34:42,583 Your chef made an amazing spicy pasta. 647 00:34:42,625 --> 00:34:43,809 See, I told you, right? 648 00:34:43,833 --> 00:34:44,208 You did. 649 00:34:44,708 --> 00:34:45,833 [laughing] 650 00:34:46,250 --> 00:34:47,726 I asked him to prepare for you, 651 00:34:47,750 --> 00:34:48,910 especially for this occasion. 652 00:34:49,208 --> 00:34:51,333 So I'm just glad you enjoyed it. 653 00:34:51,916 --> 00:34:55,833 It's amazing food, this beautiful house. 654 00:34:56,666 --> 00:34:57,666 Thank you. 655 00:34:58,083 --> 00:34:58,560 You know something? 656 00:34:58,584 --> 00:35:00,375 This is actually my home away from home. 657 00:35:01,583 --> 00:35:03,017 Wait, so if this isn't 658 00:35:03,041 --> 00:35:04,166 home, then where is it? 659 00:35:06,708 --> 00:35:08,666 I have a log cabin up in the mountains. 660 00:35:09,583 --> 00:35:11,916 I call it my secret hideaway. 661 00:35:13,416 --> 00:35:15,101 It was a part of a cash 662 00:35:15,125 --> 00:35:16,541 acquisition a few years ago. 663 00:35:17,416 --> 00:35:18,416 Totally off grid. 664 00:35:18,875 --> 00:35:20,291 Off grid, huh? 665 00:35:20,583 --> 00:35:21,583 Of course. 666 00:35:22,666 --> 00:35:23,560 You know, sometimes you 667 00:35:23,584 --> 00:35:27,208 have to, as they say, escape. 668 00:35:29,291 --> 00:35:30,291 I feel that. 669 00:35:33,500 --> 00:35:36,916 [crickets chirping] 670 00:35:41,125 --> 00:35:43,250 This is really nice. 671 00:35:44,041 --> 00:35:45,059 I don't understand why you 672 00:35:45,083 --> 00:35:46,060 would keep buying properties 673 00:35:46,084 --> 00:35:47,250 when you can just live here. 674 00:35:48,750 --> 00:35:50,791 Because buying properties is what I enjoy doing. 675 00:35:52,416 --> 00:35:56,250 So, I guess you can say I have a deep love for acquiring beautiful things. 676 00:36:01,333 --> 00:36:02,333 Well. 677 00:36:03,291 --> 00:36:04,375 I enjoy what I do to. 678 00:36:06,083 --> 00:36:07,083 It's cool. 679 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 Toast to that. 680 00:36:10,833 --> 00:36:12,309 So what made you choose 681 00:36:12,333 --> 00:36:13,573 real estate in the first place? 682 00:36:14,875 --> 00:36:17,517 Honestly, growing up 683 00:36:17,541 --> 00:36:18,541 in the hood was dismal. 684 00:36:19,458 --> 00:36:20,684 I would get on my bike 685 00:36:20,708 --> 00:36:22,708 and ride through the most 686 00:36:23,041 --> 00:36:24,934 beautiful neighborhoods and 687 00:36:24,958 --> 00:36:26,078 look at the beautiful homes. 688 00:36:26,333 --> 00:36:28,458 And that's when I knew this was for me. 689 00:36:30,958 --> 00:36:31,958 That's very inspiring. 690 00:36:33,166 --> 00:36:34,142 Don't get me wrong, now. 691 00:36:34,166 --> 00:36:35,166 It was tough at first. 692 00:36:35,708 --> 00:36:37,916 But I worked my ass off to get to where I am now. 693 00:36:40,875 --> 00:36:41,875 Want some more? 694 00:36:42,458 --> 00:36:43,458 Mm-hmm. 695 00:36:44,500 --> 00:36:46,351 [wine pouring. 696 00:36:46,375 --> 00:36:47,375 Thank you. 697 00:36:49,500 --> 00:36:50,500 Well, I have a question. 698 00:36:53,583 --> 00:36:54,352 What exactly happened 699 00:36:54,376 --> 00:36:55,496 between you and your fiance? 700 00:36:56,916 --> 00:36:57,916 Oh no. 701 00:36:58,125 --> 00:36:59,018 I don't want to ruin this 702 00:36:59,042 --> 00:37:00,476 amazing night talking about him. 703 00:37:00,500 --> 00:37:02,750 Well, just indulge me a moment. 704 00:37:03,708 --> 00:37:04,708 Never to discuss again. 705 00:37:05,333 --> 00:37:06,333 I promise. 706 00:37:14,708 --> 00:37:18,333 Okay, well, he abused me. 707 00:37:20,125 --> 00:37:21,833 Mentally and physically. 708 00:37:25,500 --> 00:37:30,250 He also stole $290,000 out of my account. 709 00:37:31,833 --> 00:37:33,291 And that was all I had. 710 00:37:34,500 --> 00:37:35,500 Damn. 711 00:37:43,333 --> 00:37:44,333 Look, Gina. 712 00:37:45,083 --> 00:37:46,083 No. 713 00:37:47,375 --> 00:37:48,415 You don't have to do that. 714 00:37:48,833 --> 00:37:49,685 It's okay, you don't have 715 00:37:49,709 --> 00:37:50,750 to pretend like you care. 716 00:37:55,250 --> 00:37:56,250 One minute. 717 00:38:13,166 --> 00:38:14,526 Look, you don't have to be strong. 718 00:38:16,416 --> 00:38:17,416 I'd be strong for you. 719 00:38:18,291 --> 00:38:19,291 What is this? 720 00:38:19,875 --> 00:38:21,250 It's $300,000. 721 00:38:21,958 --> 00:38:23,125 To replace what was stolen. 722 00:38:24,958 --> 00:38:26,125 You would do this for me? 723 00:38:30,333 --> 00:38:31,333 And so much more. 724 00:38:34,333 --> 00:38:35,375 Look, I don't understand. 725 00:38:36,583 --> 00:38:37,833 Why are you doing all of this? 726 00:38:39,000 --> 00:38:43,125 Because you deserve it. 727 00:38:44,333 --> 00:38:52,333 [music playing] [crickets chirping] 728 00:39:10,708 --> 00:39:11,708 New love. 729 00:39:12,333 --> 00:39:13,102 Sounds like things 730 00:39:13,126 --> 00:39:14,208 were beginning to look up. 731 00:39:14,916 --> 00:39:15,916 Yeah. 732 00:39:16,208 --> 00:39:17,791 It got real fun for a while. 733 00:39:28,416 --> 00:39:36,416 [music playing] [birds chirping] 734 00:40:03,625 --> 00:40:04,833 Awe, baby. 735 00:40:06,083 --> 00:40:07,083 Morning, beautiful. 736 00:40:07,125 --> 00:40:08,333 Good morning. 737 00:40:10,250 --> 00:40:11,750 (car engine revving) 738 00:40:13,375 --> 00:40:14,018 Go have a seat, 739 00:40:14,042 --> 00:40:15,282 everything is just about ready. 740 00:40:15,750 --> 00:40:16,750 Okay. 741 00:40:18,708 --> 00:40:19,708 I got everything. 742 00:40:20,458 --> 00:40:22,083 Did you sleep good? 743 00:40:26,500 --> 00:40:30,458 (birds chirping) 744 00:40:31,541 --> 00:40:32,541 Mm-hmm. 745 00:40:33,208 --> 00:40:34,291 This is really good. 746 00:40:35,583 --> 00:40:37,143 I didn't know you could cook like this. 747 00:40:37,916 --> 00:40:39,125 You never asked, did you? 748 00:40:41,125 --> 00:40:42,250 I'm starting to think, 749 00:40:42,500 --> 00:40:43,352 what else is it about 750 00:40:43,376 --> 00:40:44,625 you that I don't know yet? 751 00:40:45,083 --> 00:40:46,476 Now, you know it is all right for me 752 00:40:46,500 --> 00:40:47,227 to keep you in suspense 753 00:40:47,251 --> 00:40:48,416 about some things, right? 754 00:40:49,916 --> 00:40:51,601 No, just so you don't get bored of me 755 00:40:51,625 --> 00:40:53,145 and probably run off with another man. 756 00:40:53,791 --> 00:40:55,083 Oh, see, that'll never happen, 757 00:40:55,416 --> 00:40:56,726 because you're stuck with me now. 758 00:40:56,750 --> 00:40:57,125 Oh, yeah? 759 00:40:57,666 --> 00:40:58,666 Mm-hmm. 760 00:40:59,416 --> 00:41:00,184 [phone buzzing] 761 00:41:00,208 --> 00:41:01,208 One second. 762 00:41:02,500 --> 00:41:04,958 (phone buzzing) 763 00:41:05,583 --> 00:41:06,583 Hello? 764 00:41:09,791 --> 00:41:10,791 This is he. 765 00:41:12,875 --> 00:41:14,041 Ah, so it has arrived. 766 00:41:14,583 --> 00:41:15,583 Yeah. 767 00:41:17,708 --> 00:41:18,828 All right, that sounds good. 768 00:41:20,750 --> 00:41:21,750 All right, bye. 769 00:41:23,791 --> 00:41:25,208 I gotta run, baby. 770 00:41:25,708 --> 00:41:26,375 You go ahead. 771 00:41:26,666 --> 00:41:27,791 Handle your business. I'll 772 00:41:28,375 --> 00:41:29,041 clean all this up. 773 00:41:29,250 --> 00:41:30,250 Okay. 774 00:41:39,750 --> 00:41:42,500 [music playing] 775 00:41:43,583 --> 00:41:44,833 Happy birthday, baby doll. 776 00:41:47,708 --> 00:41:48,708 Thank you. 777 00:41:54,041 --> 00:41:55,041 Are you serious? 778 00:41:58,500 --> 00:42:00,226 Oh my God, I can't believe you did this. 779 00:42:00,250 --> 00:42:01,250 Look. 780 00:42:01,833 --> 00:42:02,892 Oh my God, it's so 781 00:42:02,916 --> 00:42:04,375 pretty, thank you, baby. 782 00:42:06,041 --> 00:42:07,041 Mm-mm. 783 00:42:08,750 --> 00:42:10,125 (laughing) 784 00:42:12,708 --> 00:42:14,458 Oh my God, I can't believe it. 785 00:42:15,041 --> 00:42:16,041 I owe you. 786 00:42:16,125 --> 00:42:17,125 What you owe me? 787 00:42:17,833 --> 00:42:19,375 Let me show you what I owe you. 788 00:42:20,583 --> 00:42:21,583 Mm-hmm. 789 00:42:24,416 --> 00:42:28,083 [kissing] 790 00:42:47,833 --> 00:42:50,666 Happy birthday, baby. 791 00:42:51,708 --> 00:42:52,708 Shit. 792 00:42:55,750 --> 00:42:56,750 You okay, doc? 793 00:42:57,208 --> 00:42:58,208 Yes, yes. 794 00:42:58,500 --> 00:42:59,666 Please, continue. 795 00:43:01,208 --> 00:43:04,875 [phone buzzing] 796 00:43:06,750 --> 00:43:07,750 Hey, Sophia. 797 00:43:07,875 --> 00:43:08,500 Hey, Cam. 798 00:43:08,750 --> 00:43:09,226 How's those 799 00:43:09,250 --> 00:43:10,450 mean streets treating my girl. 800 00:43:10,750 --> 00:43:12,517 Child, I'm sitting on the location now, 801 00:43:12,541 --> 00:43:14,000 but other than that, I'm good. 802 00:43:14,541 --> 00:43:15,559 Good, good, okay. 803 00:43:15,583 --> 00:43:18,000 So, how was the hot date last night? 804 00:43:18,416 --> 00:43:20,833 Mm-hmm, grown and sexy. 805 00:43:21,666 --> 00:43:23,625 Can't believe how gorgeous she is. 806 00:43:24,416 --> 00:43:25,791 Wait, she? 807 00:43:26,708 --> 00:43:28,267 I thought you was out with the guy Tommy. 808 00:43:28,291 --> 00:43:29,750 And that was in the afternoon. 809 00:43:31,208 --> 00:43:33,000 He was lunch and she's dinner. 810 00:43:33,791 --> 00:43:34,791 Best of both worlds. 811 00:43:35,000 --> 00:43:36,040 That's a little confusing, 812 00:43:36,375 --> 00:43:37,625 but hey, you gotta pick a side. 813 00:43:37,958 --> 00:43:40,250 Baby, I am a free agent, okay? 814 00:43:40,791 --> 00:43:42,750 Sometimes I like nuts, sometimes I don't. 815 00:43:43,166 --> 00:43:44,267 [laughing] 816 00:43:44,291 --> 00:43:44,500 Hell. 817 00:43:45,125 --> 00:43:47,101 I ain't hating, but everybody can't have 818 00:43:47,125 --> 00:43:48,333 a perfect love life like Gina. 819 00:43:49,791 --> 00:43:51,541 Oh, like her and David are so perfect. 820 00:43:52,166 --> 00:43:53,291 [laughing] 821 00:43:53,458 --> 00:43:54,458 David? 822 00:43:54,666 --> 00:43:56,125 What you you must not know. 823 00:43:56,666 --> 00:43:57,666 Know what? 824 00:43:57,875 --> 00:43:59,166 Child, David has no more. 825 00:44:00,041 --> 00:44:01,681 Gina got fed up and told him to move out. 826 00:44:02,000 --> 00:44:04,250 Ooh, she didn't even tell me. 827 00:44:05,625 --> 00:44:06,708 You left peacefully, right? 828 00:44:07,041 --> 00:44:08,642 Mm-hmm, right after he 829 00:44:08,666 --> 00:44:09,666 stole all her coins. 830 00:44:10,916 --> 00:44:11,916 No, he didn't. 831 00:44:12,541 --> 00:44:13,541 He damn sure did. 832 00:44:14,500 --> 00:44:15,500 What happened? 833 00:44:15,791 --> 00:44:17,267 Child, the bank manager called her 834 00:44:17,291 --> 00:44:18,185 and had some sort of 835 00:44:18,209 --> 00:44:19,333 access to her accounts 836 00:44:19,500 --> 00:44:21,083 and transferred everything. 837 00:44:21,833 --> 00:44:22,833 Damn it, Gina. 838 00:44:23,125 --> 00:44:24,601 Bounced the bank on they ass, the 839 00:44:24,625 --> 00:44:26,025 manager had to call and everything. 840 00:44:26,625 --> 00:44:27,625 Fuckin' David. 841 00:44:28,500 --> 00:44:29,583 Man, I got a check on her. 842 00:44:30,250 --> 00:44:31,291 Oh, she good now, though. 843 00:44:31,583 --> 00:44:32,310 Especially with her new 844 00:44:32,334 --> 00:44:33,494 man cutting a stimulus check. 845 00:44:34,833 --> 00:44:35,435 I wonder why she 846 00:44:35,459 --> 00:44:36,791 ain't tell me about no new man? 847 00:44:38,000 --> 00:44:40,333 Child, a while ago, he was a client 848 00:44:40,458 --> 00:44:41,601 on a two-property deal 849 00:44:41,625 --> 00:44:43,708 that was worth $2.5 million. 850 00:44:45,250 --> 00:44:47,226 But, um she comin', so I'm a 851 00:44:47,250 --> 00:44:48,018 have to call you back. 852 00:44:48,042 --> 00:44:49,392 Let me chop it up wit my girl real quick. 853 00:44:49,416 --> 00:44:50,416 Oh, okay. 854 00:44:53,625 --> 00:44:54,750 [laughing] 855 00:44:55,833 --> 00:44:56,642 Must be nice to have 856 00:44:56,666 --> 00:44:57,706 your cake and eat it, too. 857 00:44:58,041 --> 00:44:59,791 Don't hate the player, hate the game. 858 00:45:00,416 --> 00:45:01,916 No, ain't no hate, partner. 859 00:45:02,375 --> 00:45:03,375 Do you. 860 00:45:04,625 --> 00:45:08,000 I mean, for real, like, I want the family 861 00:45:08,416 --> 00:45:09,791 and all that, right, you know? 862 00:45:10,458 --> 00:45:11,458 I hear a but. 863 00:45:12,166 --> 00:45:13,184 But then, I see all the 864 00:45:13,208 --> 00:45:14,351 shit choices that's out here, 865 00:45:14,375 --> 00:45:17,708 and I'm like, "I'm good, I'm good." 866 00:45:17,916 --> 00:45:19,291 Look, give it a chance, partner. 867 00:45:19,708 --> 00:45:20,226 Mr. Right's gonna 868 00:45:20,250 --> 00:45:21,101 come along and sweep you 869 00:45:21,125 --> 00:45:22,125 right off your feet. 870 00:45:23,208 --> 00:45:24,208 Mr. 871 00:45:25,125 --> 00:45:26,767 At this rate, I wouldn't be mad 872 00:45:26,791 --> 00:45:28,458 if a miss came through with a broom. 873 00:45:29,208 --> 00:45:30,208 [laughing] 874 00:45:30,666 --> 00:45:31,934 Wait, wait, wait, so you're 875 00:45:31,958 --> 00:45:33,078 into the bisexual thing now? 876 00:45:34,041 --> 00:45:35,041 For now. 877 00:45:56,208 --> 00:46:02,416 (people chattering) 878 00:46:03,916 --> 00:46:04,208 She in there? 879 00:46:04,916 --> 00:46:05,916 Yeah. 880 00:46:27,875 --> 00:46:28,875 Where Mark? 881 00:46:29,958 --> 00:46:30,958 He around. 882 00:46:31,416 --> 00:46:32,416 He around? 883 00:46:33,375 --> 00:46:34,375 Yeah. 884 00:46:36,708 --> 00:46:37,708 Let me holla at you, man. 885 00:46:44,791 --> 00:46:48,333 (birds chirping) 886 00:46:49,750 --> 00:46:50,750 Oh shit, is that? 887 00:47:03,333 --> 00:47:04,333 So what happened? 888 00:47:05,125 --> 00:47:06,125 Food run. 889 00:47:06,625 --> 00:47:08,226 When I came back, she 890 00:47:08,250 --> 00:47:09,250 was trying to escape. 891 00:47:10,333 --> 00:47:12,333 Look, man, we gotta get out of here. 892 00:47:12,583 --> 00:47:13,393 It's time for a new city. 893 00:47:13,417 --> 00:47:15,666 We leave when I say we leave. 894 00:47:17,750 --> 00:47:18,601 Look, we just need to make sure 895 00:47:18,625 --> 00:47:19,705 that we make this delivery. 896 00:47:20,541 --> 00:47:21,541 One time. 897 00:47:22,625 --> 00:47:24,333 All right, what about Gina? 898 00:47:25,541 --> 00:47:26,781 It's the time we turn her over. 899 00:47:27,250 --> 00:47:28,850 You know, they'll pay big money for her. 900 00:47:31,208 --> 00:47:32,408 That is still the plan, right? 901 00:47:33,833 --> 00:47:34,583 Oh you getting soft? 902 00:47:34,708 --> 00:47:36,028 Nigga, ain't nobody getting soft. 903 00:47:37,333 --> 00:47:38,453 Yeah, that's still the plan. 904 00:47:39,666 --> 00:47:40,477 Just been handling other 905 00:47:40,501 --> 00:47:41,625 business things, that's it. 906 00:47:43,250 --> 00:47:45,083 Okay, no problem. 907 00:47:46,791 --> 00:47:47,791 I'll grab her. 908 00:47:48,166 --> 00:47:49,143 I can have her on a boat 909 00:47:49,167 --> 00:47:50,416 and in Mexico by tonight. 910 00:47:50,958 --> 00:47:52,118 You know, Luise will pay top. 911 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 Nigga, if you ever touch her again, 912 00:47:57,166 --> 00:47:58,017 I feed you the hand 913 00:47:58,041 --> 00:47:58,977 that you touched her with, 914 00:47:59,001 --> 00:48:00,791 and blow your motherfucking head off. 915 00:48:02,875 --> 00:48:03,875 Understand? 916 00:48:04,666 --> 00:48:12,666 (people chattering) 917 00:48:16,416 --> 00:48:17,291 So, you... 918 00:48:17,375 --> 00:48:20,684 Yep, my ex-boyfriend was 919 00:48:20,708 --> 00:48:21,916 working for my new love. 920 00:48:22,791 --> 00:48:24,666 Hmm, and it gets better. 921 00:48:26,208 --> 00:48:28,125 [phone buzzing] 922 00:48:32,541 --> 00:48:34,666 Girl, you must be missing me. 923 00:48:34,708 --> 00:48:36,625 Hey, Cam, I need you to listen. 924 00:48:37,666 --> 00:48:39,892 We are watching David and some other dude 925 00:48:39,916 --> 00:48:41,226 leave a location I 926 00:48:41,250 --> 00:48:42,250 have under surveillance. 927 00:48:42,916 --> 00:48:43,559 You think David got 928 00:48:43,583 --> 00:48:44,767 something to do with your case? 929 00:48:44,791 --> 00:48:45,791 I don't know yet. 930 00:48:46,125 --> 00:48:46,934 Baby, the Queen's new 931 00:48:46,958 --> 00:48:47,685 king just bought her 932 00:48:47,709 --> 00:48:49,029 a brand new car for her birthday. 933 00:48:49,625 --> 00:48:50,477 Can't believe she hadn't 934 00:48:50,501 --> 00:48:51,583 told me about this dude. 935 00:48:52,666 --> 00:48:53,666 Cuz you a hoe. 936 00:48:54,208 --> 00:48:55,250 I don't want her man. 937 00:48:57,041 --> 00:48:57,685 Is he cute? 938 00:48:57,709 --> 00:48:59,000 Bitch, I haven't seen him. 939 00:48:59,500 --> 00:49:01,125 But he got her ass wide open. 940 00:49:01,541 --> 00:49:02,601 Investigate fool, she 941 00:49:02,625 --> 00:49:03,351 gotta have some pics 942 00:49:03,375 --> 00:49:04,415 on her phone or something. 943 00:49:05,125 --> 00:49:06,833 Now that's real scandalous. 944 00:49:08,791 --> 00:49:09,791 I'm a detective. 945 00:49:10,416 --> 00:49:12,142 Get some intel, we need to 946 00:49:12,166 --> 00:49:13,291 know about this mystery man. 947 00:49:14,375 --> 00:49:15,310 She actually just 948 00:49:15,334 --> 00:49:16,708 left her phone right here 949 00:49:16,958 --> 00:49:18,208 and she went to the bathroom. 950 00:49:22,583 --> 00:49:23,583 Sent it. 951 00:49:25,875 --> 00:49:26,875 What you doing? 952 00:49:27,000 --> 00:49:28,392 Hey, nothing is going 953 00:49:28,416 --> 00:49:30,125 over, new contracts. 954 00:49:31,791 --> 00:49:32,831 - The usual. - Give me one. 955 00:49:36,416 --> 00:49:37,000 Take that one. 956 00:49:37,375 --> 00:49:38,375 Mm-hmm. 957 00:49:38,458 --> 00:49:44,291 [suspense music] 958 00:49:56,250 --> 00:49:57,392 Dispatch, I need a backup unit 959 00:49:57,416 --> 00:49:58,856 to assist at the warehouse district. 960 00:50:00,125 --> 00:50:01,125 Go. 961 00:50:08,458 --> 00:50:12,000 (birds chirping) 962 00:50:13,333 --> 00:50:14,333 Ready? 963 00:50:14,583 --> 00:50:15,958 All right, right on your back. 964 00:50:24,708 --> 00:50:25,517 Yo, hold it down, I'm 965 00:50:25,541 --> 00:50:26,541 about to take a piss. 966 00:50:37,875 --> 00:50:39,416 Surprise, don't you fucking move. 967 00:50:40,791 --> 00:50:41,791 Who else is in here? 968 00:50:42,250 --> 00:50:43,250 It's us and the girl. 969 00:50:43,708 --> 00:50:45,017 Detective Jones, can you go check out 970 00:50:45,041 --> 00:50:45,708 the rest of the building? 971 00:50:46,041 --> 00:50:47,041 Yeah, I got you. 972 00:50:47,375 --> 00:50:48,666 What girl, where? 973 00:50:48,916 --> 00:50:49,916 In the closet. 974 00:50:54,791 --> 00:50:55,791 Got us another one. 975 00:50:57,625 --> 00:50:58,625 Fuck. 976 00:50:58,916 --> 00:50:59,309 Put your hands 977 00:50:59,333 --> 00:51:00,333 behind your fucking back. 978 00:51:03,250 --> 00:51:07,250 [handcuffs clacking] 979 00:51:09,125 --> 00:51:11,333 Wait, wait a minute. 980 00:51:13,625 --> 00:51:14,625 We got here. 981 00:51:15,750 --> 00:51:16,750 Let's go. 982 00:51:22,208 --> 00:51:23,208 Ma'am, are you okay? 983 00:51:23,291 --> 00:51:24,331 Can you tell me your name? 984 00:51:24,500 --> 00:51:26,166 Can we get a medic in here? 985 00:51:27,208 --> 00:51:28,559 Ma'am, it's okay, I 986 00:51:28,583 --> 00:51:30,666 got you, I got you, okay? 987 00:51:31,250 --> 00:51:32,541 Stay with me, I got you. 988 00:51:33,291 --> 00:51:34,291 Oh, wow. 989 00:51:35,041 --> 00:51:37,541 So David, your ex-boyfriend. 990 00:51:38,000 --> 00:51:42,083 Mm-hmm, and that ain't even a half of it. 991 00:51:56,333 --> 00:51:58,708 Sophia, hey, beautiful, what a surprise. 992 00:51:59,208 --> 00:52:00,809 Girl.. I know, I just had to 993 00:52:00,833 --> 00:52:01,833 come see you, stranger. 994 00:52:02,333 --> 00:52:02,833 Can I come in? 995 00:52:03,000 --> 00:52:04,625 - Yes girl come in. Come on. - Okay. 996 00:52:08,583 --> 00:52:11,166 Damn girl, this is nice. 997 00:52:12,333 --> 00:52:13,018 I ain't know real estate 998 00:52:13,042 --> 00:52:14,375 was paying like this. 999 00:52:14,416 --> 00:52:16,142 Thank you, and I know, right girl, 1000 00:52:16,166 --> 00:52:17,184 business has been booming 1001 00:52:17,208 --> 00:52:18,517 these past couple of months. 1002 00:52:18,541 --> 00:52:19,041 Mm-hmm. 1003 00:52:19,250 --> 00:52:20,476 Come on, come sit down have a 1004 00:52:20,500 --> 00:52:21,500 seat, come talk to me. 1005 00:52:27,916 --> 00:52:29,250 Hey, so you need anything? 1006 00:52:29,750 --> 00:52:31,000 Water bottle, wine. 1007 00:52:31,875 --> 00:52:32,875 Nah, girl, I'm good. 1008 00:52:33,708 --> 00:52:34,708 What's up, sis? 1009 00:52:35,666 --> 00:52:36,986 Haven't talked to you in a while. 1010 00:52:37,500 --> 00:52:39,267 Yeah, I know, this case has 1011 00:52:39,291 --> 00:52:40,500 been keeping me pretty busy. 1012 00:52:42,125 --> 00:52:43,125 Any leads? 1013 00:52:44,375 --> 00:52:48,059 Actually, when's the last 1014 00:52:48,083 --> 00:52:49,083 time you talked to David? 1015 00:52:50,541 --> 00:52:51,541 David? 1016 00:52:52,083 --> 00:52:53,083 No. 1017 00:52:53,750 --> 00:52:55,059 See, we haven't talked in a while, 1018 00:52:55,083 --> 00:52:56,791 so I wasn't able to tell you that 1019 00:52:57,875 --> 00:52:59,315 me and David are no longer together. 1020 00:52:59,750 --> 00:53:00,750 Yeah, I know. 1021 00:53:02,291 --> 00:53:03,976 I also know he stole over a quarter 1022 00:53:04,000 --> 00:53:05,375 million dollars from you. 1023 00:53:06,375 --> 00:53:07,583 Who told you that, Cam? 1024 00:53:08,416 --> 00:53:10,184 Yeah, I'm just wondering 1025 00:53:10,208 --> 00:53:12,208 why you didn't tell me. 1026 00:53:14,041 --> 00:53:15,101 I'm sorry, Sophia, I 1027 00:53:15,125 --> 00:53:16,458 just been so busy with work. 1028 00:53:17,333 --> 00:53:19,000 Plus, you know what? 1029 00:53:20,041 --> 00:53:21,041 David can have it. 1030 00:53:21,083 --> 00:53:21,583 Girl, what? 1031 00:53:21,916 --> 00:53:24,125 Like, you always let David slide. 1032 00:53:25,958 --> 00:53:27,059 All the stuff he's done to 1033 00:53:27,083 --> 00:53:28,250 you over all of these years. 1034 00:53:30,041 --> 00:53:31,166 Is he blackmailing you? 1035 00:53:31,666 --> 00:53:34,041 What... No, David's just... 1036 00:53:34,208 --> 00:53:37,291 Yeah, David is our lead suspect right now. 1037 00:53:38,375 --> 00:53:39,809 And I need to protect you, so 1038 00:53:39,833 --> 00:53:40,953 you gotta give me something. 1039 00:53:42,458 --> 00:53:43,833 Wait, what? 1040 00:53:44,708 --> 00:53:44,916 How? 1041 00:53:45,333 --> 00:53:49,000 Girl, we saw David leave in a location 1042 00:53:49,208 --> 00:53:50,288 we have under surveillance. 1043 00:53:50,958 --> 00:53:51,642 We found one of the 1044 00:53:51,666 --> 00:53:52,601 missing women in there 1045 00:53:52,625 --> 00:53:53,625 chained to a pole. 1046 00:53:54,916 --> 00:53:55,916 What? 1047 00:53:56,000 --> 00:53:58,226 Yeah, we arrested two 1048 00:53:58,250 --> 00:53:59,476 guys, and after I leave here, 1049 00:53:59,500 --> 00:54:01,583 I'm going down there to question them. 1050 00:54:02,416 --> 00:54:03,559 I mean, well, Sophia, I 1051 00:54:03,583 --> 00:54:04,560 don't know what to tell you 1052 00:54:04,584 --> 00:54:06,333 because I don't know anything about that. 1053 00:54:07,000 --> 00:54:07,643 Maybe you know 1054 00:54:07,667 --> 00:54:09,559 something and you don't realize 1055 00:54:09,583 --> 00:54:10,583 you know something. 1056 00:54:12,416 --> 00:54:14,875 Or maybe you the silent partner. 1057 00:54:15,666 --> 00:54:16,666 What? 1058 00:54:17,125 --> 00:54:18,142 Wait, hold on, why would 1059 00:54:18,166 --> 00:54:19,166 you even think something 1060 00:54:19,250 --> 00:54:20,250 like that of me? 1061 00:54:21,416 --> 00:54:22,416 Really? 1062 00:54:22,916 --> 00:54:24,625 Maybe you the money behind all of it. 1063 00:54:26,291 --> 00:54:28,291 Sophia, come on now. 1064 00:54:29,125 --> 00:54:29,893 You out of all people 1065 00:54:29,917 --> 00:54:31,208 know me better than anybody. 1066 00:54:32,166 --> 00:54:33,291 I wouldn't hurt a fly. 1067 00:54:34,875 --> 00:54:35,875 Are you okay? 1068 00:54:37,708 --> 00:54:39,541 It's just a lot, you know? 1069 00:54:40,583 --> 00:54:41,583 Okay. 1070 00:54:42,625 --> 00:54:44,208 So how about we break for today 1071 00:54:45,125 --> 00:54:46,405 and then we come back next week? 1072 00:54:48,000 --> 00:54:49,000 No. 1073 00:54:49,250 --> 00:54:51,875 Can we, can we just continue, please? 1074 00:54:54,083 --> 00:54:55,203 I really wanna get this out. 1075 00:54:59,208 --> 00:54:59,435 Sure. 1076 00:54:59,459 --> 00:55:03,458 [ominous music] 1077 00:55:11,791 --> 00:55:13,125 I was abused as a child. 1078 00:55:15,541 --> 00:55:17,226 My aunt and her boyfriend 1079 00:55:17,250 --> 00:55:19,541 would get high off heroin. 1080 00:55:22,000 --> 00:55:24,166 And then she let him rape me. 1081 00:55:25,791 --> 00:55:26,791 Ahh. 1082 00:55:31,291 --> 00:55:32,666 This went on for a few years. 1083 00:55:35,375 --> 00:55:38,666 One day, I found her heroin stash 1084 00:55:39,583 --> 00:55:42,000 and I mixed it with rat poison. 1085 00:55:43,666 --> 00:55:44,666 Who's stashed? 1086 00:55:45,458 --> 00:55:46,750 My aunt's. 1087 00:55:48,833 --> 00:55:49,833 I see. 1088 00:55:51,625 --> 00:55:53,416 I mixed it in with her favorite chili. 1089 00:55:57,083 --> 00:55:58,791 Did you ever confess 1090 00:55:58,833 --> 00:55:59,018 that you had confessed 1091 00:55:59,042 --> 00:56:00,125 this to the authorities? 1092 00:56:00,833 --> 00:56:01,833 No. 1093 00:56:02,958 --> 00:56:03,768 David was the only one 1094 00:56:03,792 --> 00:56:05,041 who knew all of those years. 1095 00:56:06,000 --> 00:56:07,458 I did finally tell Sophia. 1096 00:56:09,375 --> 00:56:10,375 Okay. 1097 00:56:10,625 --> 00:56:12,083 And how did she receive it? 1098 00:56:14,416 --> 00:56:16,267 I mean, that's the reason 1099 00:56:16,291 --> 00:56:17,458 why I never said anything 1100 00:56:17,666 --> 00:56:19,208 about all the things that David did. 1101 00:56:20,500 --> 00:56:21,976 Because I was scared that 1102 00:56:22,000 --> 00:56:23,166 he'd go to the police on me. 1103 00:56:24,083 --> 00:56:27,625 Gina, you know I got you, right? 1104 00:56:29,416 --> 00:56:30,833 I promise that won't happen. 1105 00:56:32,625 --> 00:56:35,125 So this other thing, it's not you, right? 1106 00:56:35,458 --> 00:56:37,041 No, no, I promise you. 1107 00:56:37,333 --> 00:56:38,767 I don't have anything to do with that. 1108 00:56:38,791 --> 00:56:39,435 I don't even know what 1109 00:56:39,459 --> 00:56:40,541 that's all about, honestly. 1110 00:56:41,625 --> 00:56:42,625 Okay. 1111 00:56:43,083 --> 00:56:44,083 Good. 1112 00:56:49,916 --> 00:56:51,541 Let me get back on down to the station. 1113 00:56:53,916 --> 00:56:57,041 Oh girl, Cam told me you got a new boo 1114 00:56:57,083 --> 00:56:58,333 and you in love... 1115 00:56:59,041 --> 00:57:00,041 I do. 1116 00:57:00,333 --> 00:57:00,809 Where is he? 1117 00:57:00,833 --> 00:57:01,833 Is he around somewhere? 1118 00:57:01,875 --> 00:57:02,916 Actually, he's not. 1119 00:57:03,208 --> 00:57:04,351 He's away on business, 1120 00:57:04,375 --> 00:57:05,268 but I am supposed to be 1121 00:57:05,292 --> 00:57:06,892 meeting up with him in a couple of days. 1122 00:57:07,041 --> 00:57:08,041 That's not too bad. 1123 00:57:08,666 --> 00:57:10,309 I guess I'll meet him sooner or later. You know? 1124 00:57:10,333 --> 00:57:11,333 Yeah. 1125 00:57:11,500 --> 00:57:12,820 Yeah, but listen, listen, listen. 1126 00:57:15,625 --> 00:57:17,833 I always got your back, no matter what. 1127 00:57:18,291 --> 00:57:19,291 You be careful. 1128 00:57:19,750 --> 00:57:20,041 Okay. 1129 00:57:20,375 --> 00:57:21,000 I love you, girl. 1130 00:57:21,041 --> 00:57:22,041 I love you, too. 1131 00:57:22,708 --> 00:57:30,708 [birds chirping] [music playing] 1132 00:57:49,750 --> 00:57:50,750 Alright. 1133 00:57:50,916 --> 00:57:51,916 Mark. 1134 00:57:52,958 --> 00:57:53,958 Cabrera. 1135 00:57:55,416 --> 00:57:56,416 Hello. 1136 00:57:57,375 --> 00:57:58,375 Kidnapping women. 1137 00:57:59,125 --> 00:58:00,601 Renting mansions, throwing yatch 1138 00:58:00,625 --> 00:58:02,500 parties, and buying warehouses. 1139 00:58:03,208 --> 00:58:04,448 Exactly how does all this work? 1140 00:58:07,333 --> 00:58:08,853 I don't know what y'all talking about. 1141 00:58:09,333 --> 00:58:10,333 You don't know. 1142 00:58:12,000 --> 00:58:13,291 You know something, Mr. Cabrera. 1143 00:58:14,541 --> 00:58:15,583 No, I don't. 1144 00:58:17,083 --> 00:58:19,101 So how is it you're in the same place 1145 00:58:19,125 --> 00:58:21,916 with a woman who's bound in a closet? 1146 00:58:22,666 --> 00:58:23,809 With the keys to her 1147 00:58:23,833 --> 00:58:25,083 cuffs in your pocket. 1148 00:58:26,750 --> 00:58:27,750 Well, they ain't my keys? 1149 00:58:30,375 --> 00:58:31,655 It's not what your partner said. 1150 00:58:32,750 --> 00:58:33,518 He's about to be 1151 00:58:33,542 --> 00:58:34,750 released because he got smart. 1152 00:58:37,916 --> 00:58:39,750 If he talk, he ain't smart. 1153 00:58:40,625 --> 00:58:41,625 He dead. 1154 00:58:43,000 --> 00:58:45,184 You think that, but he and his family 1155 00:58:45,208 --> 00:58:46,476 want a way to witness 1156 00:58:46,500 --> 00:58:47,541 protection as we speak. 1157 00:58:49,750 --> 00:58:50,684 Same deal as waiting, 1158 00:58:50,708 --> 00:58:51,708 waiting just for you. 1159 00:58:52,916 --> 00:58:54,316 I ain't telling you nothing, bitch. 1160 00:58:56,500 --> 00:58:57,500 Okay. 1161 00:58:58,750 --> 00:58:59,750 Whose address is that? 1162 00:59:05,208 --> 00:59:07,125 And is this your wife, Sheila? 1163 00:59:08,708 --> 00:59:10,708 Your son Antonio and your daughter Marcy? 1164 00:59:11,708 --> 00:59:13,068 What are you doin' with my family? 1165 00:59:14,416 --> 00:59:15,351 We're sending them back 1166 00:59:15,375 --> 00:59:16,415 to the Dominican Republic. 1167 00:59:18,416 --> 00:59:19,351 And now everybody's 1168 00:59:19,375 --> 00:59:20,375 gonna know you're a rat. 1169 00:59:24,041 --> 00:59:25,666 They'll be dead in a few hours. 1170 00:59:30,958 --> 00:59:32,375 All right, wait, wait. 1171 00:59:32,416 --> 00:59:33,696 Wait, they gonna kill my family. 1172 00:59:33,833 --> 00:59:35,267 I'll tell y'all what you need to know. 1173 00:59:35,291 --> 00:59:36,811 - Okay. - They're gonna kill my family. 1174 00:59:37,875 --> 00:59:38,875 Fuck. 1175 00:59:39,625 --> 00:59:40,625 Okay. 1176 00:59:41,083 --> 00:59:41,602 I'll tell you 1177 00:59:41,626 --> 00:59:42,746 everything you need to know. 1178 00:59:43,333 --> 00:59:44,493 But we get protection, right? 1179 00:59:46,083 --> 00:59:48,309 If you tell us who you work for, 1180 00:59:48,333 --> 00:59:49,708 and how the operation works. 1181 00:59:52,541 --> 00:59:53,583 Caucus Cartel. 1182 00:59:54,541 --> 00:59:55,583 Never heard of them. 1183 00:59:56,291 --> 00:59:57,291 Exactly. 1184 00:59:58,166 --> 00:59:59,958 See, they move the operation quietly. 1185 01:00:00,875 --> 01:00:02,000 They control everything, 1186 01:00:02,750 --> 01:00:04,041 North America, South America, 1187 01:00:04,541 --> 01:00:05,477 Europe, they move 1188 01:00:05,501 --> 01:00:07,416 women, megatons of drugs, 1189 01:00:07,708 --> 01:00:09,666 coke, dope, et cetera all that. 1190 01:00:10,791 --> 01:00:12,041 So who wants operation here? 1191 01:00:19,208 --> 01:00:20,392 Stay focused, Mark. 1192 01:00:20,416 --> 01:00:21,416 Help us help you. 1193 01:00:23,125 --> 01:00:24,125 Vega, man. 1194 01:00:24,541 --> 01:00:25,541 Vega. 1195 01:00:27,375 --> 01:00:28,375 Vega. 1196 01:00:28,500 --> 01:00:29,500 You got a last name? 1197 01:00:30,166 --> 01:00:30,833 All I know is Vega. 1198 01:00:30,958 --> 01:00:32,358 I know he run everything in the US. 1199 01:00:32,625 --> 01:00:34,265 You get him you'll bring everything down. 1200 01:00:35,458 --> 01:00:36,458 And what about David? 1201 01:00:37,375 --> 01:00:38,375 Who's David? 1202 01:00:40,916 --> 01:00:41,916 But listen. 1203 01:00:44,208 --> 01:00:45,208 Still time to save them. 1204 01:00:45,791 --> 01:00:46,791 Save who? 1205 01:00:48,166 --> 01:00:49,166 Oh. 1206 01:00:49,458 --> 01:00:50,458 Oh, y'all don't know. 1207 01:00:51,625 --> 01:00:52,625 Know what? 1208 01:00:53,083 --> 01:00:54,083 What about my deal? 1209 01:00:54,916 --> 01:00:55,685 We got you. 1210 01:00:55,709 --> 01:00:57,791 Nah, fuck that, no deal. 1211 01:00:58,250 --> 01:00:59,392 He holding out on us. 1212 01:00:59,416 --> 01:01:00,791 Lorenz, hold up, hold up. 1213 01:01:03,208 --> 01:01:04,208 Save who? 1214 01:01:05,208 --> 01:01:07,000 (sirens blaring) 1215 01:01:21,208 --> 01:01:27,875 [police chatter] 1216 01:01:33,416 --> 01:01:34,791 Lorenz, you gotta see this. 1217 01:01:40,666 --> 01:01:41,666 Oh my God. 1218 01:01:49,750 --> 01:01:50,477 Hey, did we get those 1219 01:01:50,501 --> 01:01:51,750 phones off of Mark and Shake? 1220 01:01:52,208 --> 01:01:52,935 Yeah, we got them 1221 01:01:52,959 --> 01:01:54,250 tagged early in the car, why? 1222 01:01:54,958 --> 01:01:56,184 Let's just make sure we keep them close 1223 01:01:56,208 --> 01:01:58,250 in case any calls come through. 1224 01:02:02,416 --> 01:02:04,000 Sophia. You good? 1225 01:02:05,291 --> 01:02:06,291 Gina. 1226 01:02:07,250 --> 01:02:08,250 Gina? 1227 01:02:09,500 --> 01:02:10,860 I'll tell you in the car, come on. 1228 01:02:16,583 --> 01:02:22,083 [phone ringing] 1229 01:02:22,708 --> 01:02:23,708 Vega. 1230 01:02:23,791 --> 01:02:24,791 Hey, boss. 1231 01:02:25,083 --> 01:02:25,809 Sorry to bother you, but we 1232 01:02:25,833 --> 01:02:27,073 got a problem at the warehouse. 1233 01:02:27,708 --> 01:02:28,708 What problem? 1234 01:02:29,833 --> 01:02:33,208 [engine rumbling] 1235 01:02:43,416 --> 01:02:44,476 [car door slamming] 1236 01:02:44,500 --> 01:02:49,708 [phone ringing] 1237 01:02:58,958 --> 01:03:00,750 What the hell happened at the warehouse? 1238 01:03:00,875 --> 01:03:01,602 I could tell you what 1239 01:03:01,626 --> 01:03:02,906 didn't happen in that warehouse. 1240 01:03:06,166 --> 01:03:07,059 And who do I have the 1241 01:03:07,083 --> 01:03:08,083 pleasure of speaking to? 1242 01:03:09,083 --> 01:03:10,791 Detective Sophia Lorenz. 1243 01:03:11,916 --> 01:03:13,351 It's obvious you have no idea 1244 01:03:13,375 --> 01:03:14,875 who you are dealing with, sweetheart. 1245 01:03:16,291 --> 01:03:17,291 Gerald Manuel. 1246 01:03:18,416 --> 01:03:19,500 Ex-Hitman. 1247 01:03:20,750 --> 01:03:22,208 Coward and now human trafficker? 1248 01:03:23,250 --> 01:03:24,416 Or should I call you Renaldo? 1249 01:03:26,375 --> 01:03:26,892 You really think 1250 01:03:26,916 --> 01:03:27,956 you're saving those women? 1251 01:03:28,541 --> 01:03:30,226 Listen to me, we'll just get 50 more 1252 01:03:30,250 --> 01:03:30,893 and have them shipped 1253 01:03:30,917 --> 01:03:32,416 out in less than 48 hours. 1254 01:03:33,250 --> 01:03:34,791 You sick bastard. 1255 01:03:35,333 --> 01:03:36,476 What kind of real man gets 1256 01:03:36,500 --> 01:03:37,620 a kick out of hurting women? 1257 01:03:38,750 --> 01:03:40,000 You'll soon find out. 1258 01:03:41,041 --> 01:03:42,041 Ta-ta. 1259 01:03:52,875 --> 01:03:54,115 He knows we're on his tail now. 1260 01:03:55,666 --> 01:03:57,041 So Gina's in love with the devil. 1261 01:03:57,583 --> 01:03:58,875 Yep, she don't even know it. 1262 01:04:05,500 --> 01:04:06,666 [knocking on door] 1263 01:04:13,666 --> 01:04:14,666 Hmm. 1264 01:04:17,166 --> 01:04:19,125 [phone ringing] 1265 01:04:19,541 --> 01:04:21,416 I was just about to call you girl. 1266 01:04:21,791 --> 01:04:22,791 Have you spoken to Gina? 1267 01:04:23,291 --> 01:04:24,458 Why, what's wrong? 1268 01:04:25,083 --> 01:04:26,750 We just found out that Renaldo 1269 01:04:27,000 --> 01:04:28,625 is behind all of these missing women 1270 01:04:28,750 --> 01:04:31,208 and David is working with him somehow. 1271 01:04:31,708 --> 01:04:32,041 The demon? 1272 01:04:32,416 --> 01:04:33,416 Yes. 1273 01:04:33,916 --> 01:04:35,625 The demon works for the devil. 1274 01:04:36,083 --> 01:04:37,083 We gotta save her. 1275 01:04:38,125 --> 01:04:38,666 Where's she headed? 1276 01:04:39,125 --> 01:04:40,625 I don't have an exact location. 1277 01:04:41,125 --> 01:04:42,166 Okay, stay by your phone. 1278 01:04:45,916 --> 01:04:46,916 So, what's the next move? 1279 01:04:47,416 --> 01:04:48,142 We track her phone 1280 01:04:48,166 --> 01:04:49,166 that'll lead us to him. 1281 01:04:49,291 --> 01:04:50,331 We'll be able to save her. 1282 01:04:51,041 --> 01:04:52,517 Wait, you think he knows 1283 01:04:52,541 --> 01:04:53,701 that you and her are friends? 1284 01:04:53,958 --> 01:04:54,958 No, of course not. 1285 01:04:55,250 --> 01:04:56,625 Hell, I just found out about him. 1286 01:04:57,166 --> 01:04:59,142 But just in case, we need to get to her 1287 01:04:59,166 --> 01:05:00,166 and get to her fast. 1288 01:05:01,333 --> 01:05:02,333 Come on. 1289 01:05:06,291 --> 01:05:07,291 I was so excited. 1290 01:05:08,041 --> 01:05:09,184 A nice little getaway 1291 01:05:09,208 --> 01:05:10,583 with the man in my dreams. 1292 01:05:12,125 --> 01:05:13,125 So I thought. 1293 01:05:13,666 --> 01:05:21,666 [music playing] 1294 01:05:50,250 --> 01:05:51,250 Gina wait a minute. 1295 01:05:52,166 --> 01:05:53,166 Damn. 1296 01:05:53,333 --> 01:05:54,333 What's the problem? 1297 01:05:54,541 --> 01:05:55,541 What's the problem? 1298 01:05:56,166 --> 01:05:57,446 So that's what you're doing now? 1299 01:05:58,000 --> 01:05:59,333 Just calm down, all right? 1300 01:06:00,500 --> 01:06:01,500 Let me get you a drink. 1301 01:06:01,666 --> 01:06:02,666 I'll explain everything. 1302 01:06:23,458 --> 01:06:24,458 Good. 1303 01:06:26,291 --> 01:06:27,017 Come on, stop 1304 01:06:27,041 --> 01:06:27,852 acting like you didn't know 1305 01:06:27,876 --> 01:06:29,208 that this is what the caucus is. 1306 01:06:29,625 --> 01:06:30,352 What do you mean, acting 1307 01:06:30,376 --> 01:06:31,916 like I didn't know what it was? 1308 01:06:33,875 --> 01:06:35,435 So do you remember the gala that night? 1309 01:06:36,250 --> 01:06:38,184 You saw it firsthand, while you 1310 01:06:38,208 --> 01:06:39,333 were peeping through doors? 1311 01:06:40,500 --> 01:06:43,017 No, you told me that you were into 1312 01:06:43,041 --> 01:06:44,041 investments, remember? 1313 01:06:44,833 --> 01:06:46,017 Importing and exporting 1314 01:06:46,041 --> 01:06:47,250 for high-end clientele. 1315 01:06:47,541 --> 01:06:48,541 I do. 1316 01:06:49,208 --> 01:06:50,476 Look, I manage money laundering 1317 01:06:50,500 --> 01:06:52,541 and human trafficking for the cartel. 1318 01:06:53,750 --> 01:06:55,875 It's $800 billion business, baby. 1319 01:06:56,500 --> 01:06:57,500 What? 1320 01:06:58,166 --> 01:06:59,166 Look. 1321 01:06:59,250 --> 01:07:01,017 I launder money through various 1322 01:07:01,041 --> 01:07:02,375 businesses as a front. 1323 01:07:03,916 --> 01:07:06,833 Businesses like your real estate firm. 1324 01:07:07,541 --> 01:07:10,291 No, you didn't do that. 1325 01:07:12,166 --> 01:07:13,309 Why do you think you even got 1326 01:07:13,333 --> 01:07:14,853 an invitation to the party that night. 1327 01:07:17,250 --> 01:07:19,750 David put us on to you a long time ago, Gina. 1328 01:07:21,375 --> 01:07:22,535 We just needed your business. 1329 01:07:25,875 --> 01:07:26,602 This has been a setup 1330 01:07:26,626 --> 01:07:28,083 since the beginning, Gina. 1331 01:07:29,958 --> 01:07:31,434 So you were just 1332 01:07:31,458 --> 01:07:32,875 using me this entire time? 1333 01:07:34,958 --> 01:07:36,125 I thought you loved me. 1334 01:07:37,208 --> 01:07:38,208 I do love you. 1335 01:07:39,500 --> 01:07:40,601 In fact, I love all the 1336 01:07:40,625 --> 01:07:41,750 women who make me money. 1337 01:07:44,583 --> 01:07:45,583 But, you my love. 1338 01:07:47,000 --> 01:07:48,041 You are special. 1339 01:07:53,708 --> 01:07:53,916 Yeah. 1340 01:07:54,541 --> 01:07:56,125 They're gonna love you. 1341 01:08:02,041 --> 01:08:03,041 Nice. 1342 01:08:03,875 --> 01:08:04,875 Normal fee? 1343 01:08:06,166 --> 01:08:07,166 Hell no. 1344 01:08:07,791 --> 01:08:09,125 Triple for this one. 1345 01:08:17,291 --> 01:08:18,291 Done. 1346 01:08:19,333 --> 01:08:20,333 Have fun. 1347 01:08:20,500 --> 01:08:21,500 Oh I will. 1348 01:08:23,708 --> 01:08:27,309 [birds chirping] 1349 01:08:27,333 --> 01:08:30,916 [door creaking] 1350 01:08:44,083 --> 01:08:52,083 [phone vibrates] 1351 01:09:01,041 --> 01:09:02,041 Hey, Gina. 1352 01:09:03,125 --> 01:09:04,125 Are you okay? 1353 01:09:04,958 --> 01:09:06,392 If you can just tell me where you are, 1354 01:09:06,416 --> 01:09:07,416 we'll come and get you. 1355 01:09:09,541 --> 01:09:10,541 Renaldo? 1356 01:09:11,291 --> 01:09:12,791 Gina isn't available at the moment. 1357 01:09:14,166 --> 01:09:15,686 Please leave a message after the beep. 1358 01:09:17,041 --> 01:09:17,541 Beep. 1359 01:09:17,875 --> 01:09:18,875 [chuckles] 1360 01:09:19,666 --> 01:09:21,250 Oh, you think this is funny? 1361 01:09:22,125 --> 01:09:23,125 Where is Gina? 1362 01:09:23,916 --> 01:09:24,916 I told you. 1363 01:09:25,208 --> 01:09:27,583 She can't come to the phone right now. 1364 01:09:28,166 --> 01:09:30,892 Let her go, you sick son of a bitch. 1365 01:09:30,916 --> 01:09:33,125 Oh, I'm afraid I can't do that. 1366 01:09:34,250 --> 01:09:35,541 Especially not now. 1367 01:09:36,583 --> 01:09:37,477 See, Gina has to be 1368 01:09:37,501 --> 01:09:38,541 punished for what she did. 1369 01:09:39,416 --> 01:09:41,226 If you hurt her, I swear. 1370 01:09:41,250 --> 01:09:42,250 (phone disconnect) 1371 01:09:42,875 --> 01:09:43,916 Shut up, bitch. 1372 01:09:48,625 --> 01:09:49,435 Did we get it? 1373 01:09:49,459 --> 01:09:50,541 No, he hung up to fast. 1374 01:09:51,125 --> 01:09:52,101 I did get a ping from the 1375 01:09:52,125 --> 01:09:53,125 nearest cell phone tower. 1376 01:09:53,458 --> 01:09:54,458 How far from here? 1377 01:09:54,791 --> 01:09:55,541 15 minutes or so. 1378 01:09:55,791 --> 01:09:57,684 Okay, can we get over there and get some 1379 01:09:57,708 --> 01:09:58,868 assistance from the local PD? 1380 01:09:59,125 --> 01:10:00,125 I'm on it. 1381 01:10:02,000 --> 01:10:03,833 [phone ringing] 1382 01:10:04,291 --> 01:10:06,809 Cam, do you and Gina have that cell phone 1383 01:10:06,833 --> 01:10:08,541 locator feature on the business phones? 1384 01:10:09,875 --> 01:10:10,643 Okay, good. I need you 1385 01:10:10,667 --> 01:10:11,767 to do a search for Gina. 1386 01:10:11,791 --> 01:10:13,684 We are in the vicinity with the sheriff 1387 01:10:13,708 --> 01:10:14,708 and we need her location. 1388 01:10:16,458 --> 01:10:18,000 Okay, hurry, hurry, hurry. 1389 01:10:19,750 --> 01:10:21,226 [static sound] 1390 01:10:21,250 --> 01:10:22,958 [screams] 1391 01:10:23,083 --> 01:10:24,833 Help please! 1392 01:10:25,916 --> 01:10:27,416 No, please stop! 1393 01:10:28,041 --> 01:10:29,333 [screams] 1394 01:10:30,041 --> 01:10:31,416 [screams] 1395 01:10:31,625 --> 01:10:32,750 No wait. 1396 01:10:33,333 --> 01:10:34,958 Please! Please! Please, no! 1397 01:10:35,291 --> 01:10:35,916 [screams] 1398 01:10:36,041 --> 01:10:37,041 Please! 1399 01:10:37,291 --> 01:10:39,125 Please! No more, no more. 1400 01:10:40,166 --> 01:10:40,851 Listen to me. 1401 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 Let me go. 1402 01:10:42,125 --> 01:10:43,125 Listen to me. 1403 01:10:43,916 --> 01:10:45,267 Please, no. 1404 01:10:45,291 --> 01:10:46,583 Listen, this can all be over. 1405 01:10:47,291 --> 01:10:48,750 Just tell me what you told the cop. 1406 01:10:50,583 --> 01:10:52,916 I didn't tell them anything. 1407 01:10:53,125 --> 01:10:54,309 This is not gonna be good for you. 1408 01:10:54,333 --> 01:10:55,625 If you keep lying to me. 1409 01:10:56,750 --> 01:10:58,583 I didn't tell them anything. 1410 01:10:59,625 --> 01:11:00,976 I didn't tell anything 1411 01:11:01,000 --> 01:11:03,059 about you Renaldo. 1412 01:11:03,083 --> 01:11:04,125 Gina.. 1413 01:11:05,875 --> 01:11:07,833 You're not cooperating. 1414 01:11:09,416 --> 01:11:11,125 Renaldo baby. 1415 01:11:11,625 --> 01:11:12,625 Please. 1416 01:11:14,708 --> 01:11:16,541 I didn't tell anybody. 1417 01:11:17,416 --> 01:11:18,750 Anything. 1418 01:11:19,791 --> 01:11:22,000 I swear, please, let me go. 1419 01:11:26,416 --> 01:11:27,416 No! 1420 01:11:27,750 --> 01:11:29,500 No more! No more! 1421 01:11:30,416 --> 01:11:31,583 No, more! 1422 01:11:37,416 --> 01:11:40,017 Hey, get to the yacht to secure the 1423 01:11:40,041 --> 01:11:41,041 drivers and the cash. 1424 01:11:42,125 --> 01:11:43,525 I'll meet you there in a few hours. 1425 01:11:44,750 --> 01:11:45,727 Looks like we're going to have to shut 1426 01:11:45,751 --> 01:11:47,271 the operation down for a little while. 1427 01:11:48,041 --> 01:11:50,958 I can't do this anymore, Renaldo. 1428 01:11:52,166 --> 01:11:52,810 Listen, I don't need your 1429 01:11:52,834 --> 01:11:53,914 shit right now, big sister. 1430 01:11:54,916 --> 01:11:56,500 And always talking about getting out. 1431 01:11:57,041 --> 01:11:58,041 I mean it this time. 1432 01:11:58,625 --> 01:12:00,333 This shit has gone on too far. 1433 01:12:00,625 --> 01:12:02,000 And now the feds is involved. 1434 01:12:02,791 --> 01:12:04,041 I'm a fucking detective. 1435 01:12:05,083 --> 01:12:07,208 No, you are a spoiled ass little bitch. 1436 01:12:08,458 --> 01:12:09,750 And Louise was right about you. 1437 01:12:10,875 --> 01:12:11,875 It's fucking worthless. 1438 01:12:12,625 --> 01:12:13,625 Worthless? 1439 01:12:14,708 --> 01:12:15,708 Fuck Louise. 1440 01:12:16,791 --> 01:12:18,684 After all the shit I done done for you 1441 01:12:18,708 --> 01:12:20,333 guys, cover for you? 1442 01:12:20,958 --> 01:12:22,625 For the cartel, Sophia. 1443 01:12:22,916 --> 01:12:24,208 The family. 1444 01:12:25,333 --> 01:12:26,333 I'm done. 1445 01:12:27,333 --> 01:12:29,791 If I catch you, I'm taking you down. 1446 01:12:31,333 --> 01:12:32,666 And risk going down yourself. 1447 01:12:34,666 --> 01:12:35,666 I think not. 1448 01:12:36,000 --> 01:12:37,000 Yeah. 1449 01:12:37,166 --> 01:12:38,833 If it means you're coming down with me, 1450 01:12:40,041 --> 01:12:40,851 and I'm not going to let 1451 01:12:40,875 --> 01:12:41,875 you hurt another woman. 1452 01:12:42,750 --> 01:12:43,750 Especially not my friend. 1453 01:13:15,833 --> 01:13:16,833 Lorenz, you good? 1454 01:13:18,958 --> 01:13:19,958 Lorenz. 1455 01:13:20,375 --> 01:13:20,791 Lorenz. 1456 01:13:21,375 --> 01:13:22,375 You good? 1457 01:13:23,166 --> 01:13:24,166 Oh yeah. 1458 01:13:26,166 --> 01:13:27,166 We gotta get this guy. 1459 01:13:28,791 --> 01:13:29,791 No doubt. 1460 01:13:29,833 --> 01:13:30,833 Any luck on the address? 1461 01:13:31,291 --> 01:13:31,976 Waiting for Cam to 1462 01:13:32,000 --> 01:13:33,000 call me back right now. 1463 01:13:34,166 --> 01:13:35,166 Hey, detective. 1464 01:13:35,750 --> 01:13:36,750 Everybody's on standby. 1465 01:13:37,291 --> 01:13:37,685 As soon as we get the 1466 01:13:37,709 --> 01:13:38,909 location, we're ready to roll. 1467 01:13:39,333 --> 01:13:39,726 All right. 1468 01:13:39,750 --> 01:13:40,750 Thanks, Sheriff. 1469 01:13:54,625 --> 01:13:58,809 [phone ringing] 1470 01:13:58,833 --> 01:13:59,291 Hey Cam. 1471 01:13:59,666 --> 01:14:00,666 Sophia. 1472 01:14:01,125 --> 01:14:02,125 I found the location? 1473 01:14:02,583 --> 01:14:03,583 Nineteen Fisher Lane. 1474 01:14:04,250 --> 01:14:04,517 Okay. 1475 01:14:04,541 --> 01:14:05,541 Thank you, boo. 1476 01:14:06,458 --> 01:14:07,458 Sheriff. 1477 01:14:07,833 --> 01:14:08,041 Hey. 1478 01:14:08,666 --> 01:14:10,000 Nineteen Fisher Lane. 1479 01:14:10,500 --> 01:14:11,500 Okay, let's roll. 1480 01:14:15,583 --> 01:14:16,916 We are coming. 1481 01:14:19,333 --> 01:14:19,791 Come on, Sophia. 1482 01:14:19,875 --> 01:14:20,208 Let's go. 1483 01:14:20,375 --> 01:14:21,375 Come on, let's go. 1484 01:14:24,583 --> 01:14:29,625 No, get off me. Please stop. No! No, get off me. 1485 01:14:30,000 --> 01:14:34,041 Get off me, no! No please. No stop! 1486 01:14:34,750 --> 01:14:37,767 Don't touch me. Let me go. 1487 01:14:37,791 --> 01:14:38,791 Get off of me. 1488 01:14:40,125 --> 01:14:41,125 Get off me! 1489 01:14:41,875 --> 01:14:43,035 What the fuck you doing, man? 1490 01:14:43,083 --> 01:14:44,083 [gun shot] 1491 01:14:45,541 --> 01:14:49,750 [crying] [panting] 1492 01:14:55,625 --> 01:14:57,500 It wasn't suppose to be like this. 1493 01:14:59,750 --> 01:15:01,625 But, I have to go for now. 1494 01:15:03,416 --> 01:15:05,750 I'll love you always, my Gina. 1495 01:15:07,958 --> 01:15:15,392 [crying] [panting] 1496 01:15:15,416 --> 01:15:23,416 [phone ringing] [panting] 1497 01:15:28,291 --> 01:15:36,291 [suspense music] 1498 01:16:08,500 --> 01:16:09,916 [phone chimes] 1499 01:16:38,458 --> 01:16:39,875 Detective, we found her. 1500 01:16:43,250 --> 01:16:45,958 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1501 01:16:46,041 --> 01:16:47,184 Gina, Gina, Gina, Gina, Gina, Gina. 1502 01:16:47,208 --> 01:16:48,476 Hey, let's get the medic in here now, now! 1503 01:16:48,500 --> 01:16:49,500 Someone get some help! 1504 01:16:50,208 --> 01:16:53,333 Oh my God, no, no, Gina! 1505 01:16:54,458 --> 01:16:55,458 Gina! 1506 01:16:55,750 --> 01:16:57,041 (crying) 1507 01:17:02,833 --> 01:17:03,833 Rescued. 1508 01:17:06,000 --> 01:17:07,041 I thought I was gonna die. 1509 01:17:07,708 --> 01:17:08,708 But you didn't? 1510 01:17:09,500 --> 01:17:10,620 And that's all that matters. 1511 01:17:11,541 --> 01:17:12,541 That's true. 1512 01:17:13,416 --> 01:17:14,726 But being around friends who 1513 01:17:14,750 --> 01:17:16,916 love me, that was a relief. 1514 01:17:18,291 --> 01:17:19,291 Even Sophia? 1515 01:17:20,083 --> 01:17:21,403 Well, at the time, I didn't know. 1516 01:17:22,625 --> 01:17:23,625 But yeah. 1517 01:17:26,083 --> 01:17:32,208 [somber music] 1518 01:17:53,750 --> 01:18:00,726 [music playing] 1519 01:18:00,750 --> 01:18:01,750 John. 1520 01:18:06,916 --> 01:18:07,916 Hey you. 1521 01:18:09,125 --> 01:18:10,125 Welcome back. 1522 01:18:10,541 --> 01:18:11,833 How long was I out? 1523 01:18:15,875 --> 01:18:17,458 About a, week and a half or so. 1524 01:18:17,666 --> 01:18:18,833 Oh my God. 1525 01:18:20,291 --> 01:18:21,291 [clears throat] 1526 01:18:22,291 --> 01:18:23,291 I need some water. 1527 01:18:25,750 --> 01:18:26,310 All right, hold on, let me 1528 01:18:26,334 --> 01:18:27,458 go get the nurse, okay? 1529 01:18:28,125 --> 01:18:29,125 Mmm. 1530 01:18:34,500 --> 01:18:38,541 [groaning] 1531 01:18:45,250 --> 01:18:46,184 Well, hello Miss. Bell. 1532 01:18:46,208 --> 01:18:47,208 How you feel? 1533 01:18:47,458 --> 01:18:49,184 Oh my God, I'm so sore. 1534 01:18:49,208 --> 01:18:50,375 Oh, I'm so sorry. 1535 01:18:50,708 --> 01:18:52,541 I'm glad to be alive though. 1536 01:18:52,833 --> 01:18:53,833 We are as well. 1537 01:18:54,916 --> 01:18:55,916 Your vitals are well. 1538 01:18:59,625 --> 01:19:00,393 I'm gonna talk to the 1539 01:19:00,417 --> 01:19:02,309 doctor and get you some water. 1540 01:19:02,333 --> 01:19:03,333 [knocking on door] 1541 01:19:03,583 --> 01:19:04,583 Okay? 1542 01:19:07,125 --> 01:19:08,125 That's my girl. 1543 01:19:14,708 --> 01:19:15,708 Hey, Sophia. 1544 01:19:16,541 --> 01:19:17,541 Welcome back. 1545 01:19:17,791 --> 01:19:18,791 How you feeling? 1546 01:19:19,583 --> 01:19:20,583 I'm so sore. 1547 01:19:21,833 --> 01:19:26,125 John said that I've been out over a week. 1548 01:19:27,125 --> 01:19:28,125 Yeah, girl. 1549 01:19:30,166 --> 01:19:31,184 It was touch and go, 1550 01:19:31,208 --> 01:19:34,041 but you're stable now. 1551 01:19:38,583 --> 01:19:39,583 There she is. 1552 01:19:40,041 --> 01:19:41,041 Morning, Miss Bell. 1553 01:19:42,666 --> 01:19:43,559 Just gonna take a 1554 01:19:43,583 --> 01:19:44,375 second and check you out. 1555 01:19:44,541 --> 01:19:45,541 Real quick, okay? 1556 01:19:48,625 --> 01:19:50,166 Are you having any pain? 1557 01:19:50,333 --> 01:19:51,333 Any soreness? 1558 01:19:52,000 --> 01:19:52,208 Headache? 1559 01:19:52,875 --> 01:19:53,995 Feeling light headed at all? 1560 01:19:55,250 --> 01:19:58,666 No headaches, but I'm very sore. 1561 01:20:01,166 --> 01:20:01,768 Okay, well that's good 1562 01:20:01,792 --> 01:20:03,072 you're not having any headaches. 1563 01:20:03,708 --> 01:20:04,310 So the nurse did 1564 01:20:04,334 --> 01:20:05,708 inform me that your vitals 1565 01:20:05,916 --> 01:20:06,934 are looking good, but I 1566 01:20:06,958 --> 01:20:07,768 still wanna keep you here 1567 01:20:07,792 --> 01:20:09,032 for a few days for observation. 1568 01:20:09,666 --> 01:20:10,227 Okay, and in the 1569 01:20:10,251 --> 01:20:12,017 meantime, I'll get you some meds 1570 01:20:12,041 --> 01:20:13,041 for that soreness. 1571 01:20:13,500 --> 01:20:14,500 Okay. 1572 01:20:15,333 --> 01:20:17,833 Doc, can I eat? 1573 01:20:19,333 --> 01:20:20,434 Because I'm really hungry 1574 01:20:20,458 --> 01:20:22,833 and I'm extremely thirsty. 1575 01:20:23,625 --> 01:20:24,309 Well, for now, I just want 1576 01:20:24,333 --> 01:20:25,267 you to stick to ice chips, 1577 01:20:25,291 --> 01:20:25,583 okay? 1578 01:20:26,250 --> 01:20:27,267 But then we're gonna draw your blood 1579 01:20:27,291 --> 01:20:28,811 and then after that you can eat, okay? 1580 01:20:29,541 --> 01:20:29,750 Okay. 1581 01:20:30,125 --> 01:20:31,125 All right. 1582 01:20:34,750 --> 01:20:35,750 Hey girl. 1583 01:20:36,125 --> 01:20:37,333 Cam sends his love. 1584 01:20:38,041 --> 01:20:38,750 That's my boy. 1585 01:20:39,041 --> 01:20:40,041 Mm-hmm. 1586 01:20:41,333 --> 01:20:42,684 You know, I'm really lucky 1587 01:20:42,708 --> 01:20:43,958 to have friends like y'all. 1588 01:20:44,833 --> 01:20:45,916 Girl, we got you. 1589 01:20:47,041 --> 01:20:48,041 Mm-hmm. 1590 01:20:49,833 --> 01:20:54,125 Sophia, please tell me y'all got Renaldo. 1591 01:20:57,500 --> 01:21:00,791 No, we didn't, but Gina, don't worry. 1592 01:21:02,125 --> 01:21:03,934 You got 24 hour 1593 01:21:03,958 --> 01:21:06,000 security and we gonna get him. 1594 01:21:07,416 --> 01:21:11,166 You know, y'all need to find Miranda. 1595 01:21:11,875 --> 01:21:12,875 She the key. 1596 01:21:13,708 --> 01:21:16,416 She gonna lead y'all straight to him. 1597 01:21:21,958 --> 01:21:27,333 [sirens blaring] 1598 01:21:36,208 --> 01:21:41,000 [radio chattering] 1599 01:21:54,625 --> 01:21:56,000 They finally caught him. 1600 01:21:56,500 --> 01:21:57,500 Hmm. 1601 01:21:57,958 --> 01:21:59,583 And how did you feel when you found out? 1602 01:22:00,583 --> 01:22:01,583 I don't know. 1603 01:22:02,583 --> 01:22:03,583 Bittersweet, I guess. 1604 01:22:04,833 --> 01:22:06,541 I was glad that it was finally over, 1605 01:22:08,333 --> 01:22:09,958 but it was the start of something new. 1606 01:22:11,375 --> 01:22:13,000 I got this for you, you like it? 1607 01:22:13,625 --> 01:22:14,833 It's so cute. 1608 01:22:16,166 --> 01:22:17,351 All right, let me go ahead and put this over here. 1609 01:22:17,375 --> 01:22:18,375 Thank you. 1610 01:22:19,166 --> 01:22:20,875 Sit this right here. 1611 01:22:23,833 --> 01:22:24,958 So how you feeling? 1612 01:22:25,541 --> 01:22:26,583 Pretty good, actually. 1613 01:22:27,250 --> 01:22:28,267 The nurse came here and told 1614 01:22:28,291 --> 01:22:29,666 me that I'm getting discharged. 1615 01:22:30,416 --> 01:22:32,541 Hey. Yay, won't he do in it? 1616 01:22:32,791 --> 01:22:33,685 You play too much. 1617 01:22:33,709 --> 01:22:34,916 [laughing] 1618 01:22:35,500 --> 01:22:36,000 Hey there. 1619 01:22:36,041 --> 01:22:37,041 Hey. 1620 01:22:37,791 --> 01:22:40,791 I heard someone is going home today. 1621 01:22:41,291 --> 01:22:42,291 I am. 1622 01:22:43,541 --> 01:22:44,661 We just left the courthouse. 1623 01:22:45,416 --> 01:22:46,416 Are you serious? 1624 01:22:46,541 --> 01:22:48,958 Yes, the arraignment was this morning. 1625 01:22:49,833 --> 01:22:51,291 Judge denied bail for both of them. 1626 01:22:52,208 --> 01:22:53,208 So what does that mean? 1627 01:22:53,833 --> 01:22:55,267 They will be held into trial 1628 01:22:55,291 --> 01:22:56,611 and that could take about a year. 1629 01:22:57,166 --> 01:22:58,060 Yeah, but trust me sis, 1630 01:22:58,084 --> 01:22:59,333 with all the evidence we got? 1631 01:22:59,458 --> 01:23:01,291 Not to mention the testimony of Miranda. 1632 01:23:01,916 --> 01:23:02,916 Girl, you're safe. 1633 01:23:03,500 --> 01:23:04,833 You're free to go sis. 1634 01:23:05,416 --> 01:23:06,416 You're safe to go home. 1635 01:23:07,583 --> 01:23:09,250 I don't wanna go back to that house. 1636 01:23:10,458 --> 01:23:12,625 I need to start new, something fresh. 1637 01:23:14,083 --> 01:23:14,893 I wanna deal with the 1638 01:23:14,917 --> 01:23:16,458 memories that come along with it. 1639 01:23:17,583 --> 01:23:18,583 You can stay with me. 1640 01:23:20,458 --> 01:23:21,185 I mean, you'll have 1641 01:23:21,209 --> 01:23:22,392 your own bathroom and bedroom, 1642 01:23:22,416 --> 01:23:23,809 of course, but Gina 1643 01:23:23,833 --> 01:23:24,875 I have plenty of space. 1644 01:23:25,875 --> 01:23:27,333 I couldn't put you off like that. 1645 01:23:27,458 --> 01:23:29,018 Wait, wait, wait, hold on now, hold on. 1646 01:23:29,666 --> 01:23:31,083 He does have a really good point. 1647 01:23:31,125 --> 01:23:32,976 His place is both safe and new. 1648 01:23:33,000 --> 01:23:34,000 Yeah. 1649 01:23:36,958 --> 01:23:37,958 Come on, Gina. 1650 01:23:38,625 --> 01:23:39,625 Keep me company. 1651 01:23:45,375 --> 01:23:48,291 Okay, but no funny business, Johnny. 1652 01:23:50,541 --> 01:23:52,666 (laughing) Okay, so we'll get your stuff 1653 01:23:53,000 --> 01:23:54,600 and we'll bring it over to John's house. 1654 01:23:55,541 --> 01:23:57,851 Can you call Cam for me and tell him 1655 01:23:57,875 --> 01:23:59,309 that I want him to list my house. 1656 01:23:59,333 --> 01:24:00,333 I'm gonna sell it. 1657 01:24:01,000 --> 01:24:01,767 I'm ready to just be 1658 01:24:01,791 --> 01:24:02,791 done with it, you know? 1659 01:24:03,333 --> 01:24:04,351 He can keep the commission. 1660 01:24:04,375 --> 01:24:05,559 Oh, you know, you gonna love that. 1661 01:24:05,583 --> 01:24:06,583 Mm-hmm. 1662 01:24:07,000 --> 01:24:08,240 You ready to go home Miss Bell? 1663 01:24:08,375 --> 01:24:09,375 I am. 1664 01:24:09,708 --> 01:24:10,708 So how was that? 1665 01:24:11,541 --> 01:24:12,541 Living with John? 1666 01:24:13,250 --> 01:24:14,625 It was peaceful for once. 1667 01:24:16,083 --> 01:24:17,403 You know, John was a hard worker. 1668 01:24:18,833 --> 01:24:19,768 He always treated me 1669 01:24:19,792 --> 01:24:21,250 so nice, so respectful. 1670 01:24:22,250 --> 01:24:23,333 He was good to me. 1671 01:24:23,958 --> 01:24:25,666 John, this is a really nice spot. 1672 01:24:26,208 --> 01:24:27,208 I'm glad you like it. 1673 01:24:27,416 --> 01:24:29,016 Well, tonight is a special night, right? 1674 01:24:29,625 --> 01:24:30,625 I mean it's a... 1675 01:24:31,166 --> 01:24:32,833 It's a year since your hospital release. 1676 01:24:34,208 --> 01:24:35,434 But it's six months of me dating, 1677 01:24:35,458 --> 01:24:36,500 a beautiful you. 1678 01:24:37,416 --> 01:24:38,875 It has been a year, haven't it? 1679 01:24:39,541 --> 01:24:40,541 Time is flying. 1680 01:24:41,041 --> 01:24:42,559 Yeah, especially when 1681 01:24:42,583 --> 01:24:43,583 times are good, right? 1682 01:24:45,791 --> 01:24:48,375 You know, I really wanna thank you 1683 01:24:48,916 --> 01:24:50,642 for being so patient with me. 1684 01:24:50,666 --> 01:24:51,916 Hey, hey, stop. 1685 01:24:52,916 --> 01:24:54,236 You don't have to thank me, Gina. 1686 01:24:55,250 --> 01:24:56,250 I do though. 1687 01:24:56,916 --> 01:24:57,727 See, these past six 1688 01:24:57,751 --> 01:24:59,000 months have been everything. 1689 01:25:01,500 --> 01:25:02,500 So refreshing. 1690 01:25:03,458 --> 01:25:05,291 After everything I been through. You know? 1691 01:25:05,625 --> 01:25:06,833 I appreciate that. 1692 01:25:08,500 --> 01:25:09,500 Love you, girl. 1693 01:25:11,083 --> 01:25:12,083 Welcome. 1694 01:25:13,958 --> 01:25:15,517 Can I get you two anything or take your 1695 01:25:15,541 --> 01:25:16,541 orders, if you ready? 1696 01:25:17,708 --> 01:25:18,708 Yeah, after the lady. 1697 01:25:19,541 --> 01:25:21,583 Umm. I'm gonna go with the salmon. 1698 01:25:22,250 --> 01:25:23,392 I want a side of green 1699 01:25:23,416 --> 01:25:25,916 beans and a glass of red wine. 1700 01:25:27,583 --> 01:25:27,791 Okay. 1701 01:25:28,250 --> 01:25:29,809 And, I'm a do the catfish 1702 01:25:29,833 --> 01:25:31,500 with the collard greens. 1703 01:25:32,166 --> 01:25:33,166 Grand Marnier. Neat. 1704 01:25:34,208 --> 01:25:35,208 Right away. 1705 01:25:36,333 --> 01:25:37,017 Wait, did I just hear 1706 01:25:37,041 --> 01:25:38,041 you say Grand Marnier? 1707 01:25:38,416 --> 01:25:39,656 Yeah, what you know about that? 1708 01:25:39,708 --> 01:25:41,184 Now you know that's my favorite brown. 1709 01:25:41,208 --> 01:25:41,666 Yeah, I know. 1710 01:25:42,000 --> 01:25:43,142 And I'm gonna drink all of it. 1711 01:25:43,166 --> 01:25:44,684 Mmm, okay go head. 1712 01:25:44,708 --> 01:25:45,708 Get drunk. 1713 01:25:45,791 --> 01:25:46,458 I don't care. 1714 01:25:46,708 --> 01:25:47,267 I'm not gonna do 1715 01:25:47,291 --> 01:25:48,017 nothing but take advantage 1716 01:25:48,041 --> 01:25:49,041 of you when we get home. 1717 01:25:49,208 --> 01:25:49,726 Shit, we could leave 1718 01:25:49,750 --> 01:25:50,790 right now, matter of fact. 1719 01:25:51,083 --> 01:25:52,083 Oh, nah, nah. 1720 01:25:52,125 --> 01:25:53,525 See, you not getting off that easy. 1721 01:25:53,916 --> 01:25:55,333 I'm eating good tonight, okay? 1722 01:25:56,083 --> 01:25:57,291 Plus, they got these cupcakes 1723 01:25:57,375 --> 01:25:59,333 that I heard are the bomb and I want them. 1724 01:25:59,750 --> 01:26:00,392 I'm a have to carry you 1725 01:26:00,416 --> 01:26:01,333 out of here tonight, huh? 1726 01:26:01,375 --> 01:26:01,892 Oh, well, you better 1727 01:26:01,916 --> 01:26:02,852 get your wheelbarrow ready 1728 01:26:02,876 --> 01:26:04,309 because I'm about to go in. 1729 01:26:04,333 --> 01:26:06,291 (laughing) 1730 01:26:13,166 --> 01:26:13,935 Was you in the bathroom 1731 01:26:13,959 --> 01:26:15,083 handling your business? 1732 01:26:15,125 --> 01:26:15,875 No, I wasn't. 1733 01:26:16,125 --> 01:26:16,892 Yes, you was, 1734 01:26:16,916 --> 01:26:17,392 because you was in 1735 01:26:17,416 --> 01:26:18,208 there for a little minute. 1736 01:26:18,291 --> 01:26:18,809 I can't even do that 1737 01:26:18,833 --> 01:26:19,833 in a public bathroom. 1738 01:26:19,916 --> 01:26:20,458 What you talking about? 1739 01:26:20,541 --> 01:26:22,184 I'm not mad at you if you do boo, 1740 01:26:22,208 --> 01:26:23,750 just as long as you wash your hands 1741 01:26:24,125 --> 01:26:25,333 before you come back out here. 1742 01:26:25,416 --> 01:26:26,958 Okay, all right, all right. 1743 01:26:28,291 --> 01:26:30,017 I did order those cupcakes 1744 01:26:30,041 --> 01:26:31,559 I was talking about for us, though. 1745 01:26:31,583 --> 01:26:32,875 Okay, cool, cool. 1746 01:26:32,916 --> 01:26:33,375 You sure? 1747 01:26:33,708 --> 01:26:34,559 You know I don't want you 1748 01:26:34,583 --> 01:26:35,743 running back to the bathroom. 1749 01:26:36,083 --> 01:26:37,166 Okay, Gina all right. 1750 01:26:37,208 --> 01:26:38,250 All right, okay. 1751 01:26:41,291 --> 01:26:42,291 John, what is this? 1752 01:26:44,916 --> 01:26:45,916 What is what? 1753 01:26:47,833 --> 01:26:48,833 What is that? 1754 01:26:49,708 --> 01:26:50,708 What you think it is? 1755 01:26:54,875 --> 01:26:55,875 Oh my God. 1756 01:27:00,958 --> 01:27:02,000 Oh my God. 1757 01:27:05,791 --> 01:27:07,916 Baby I have loved you my entire life. 1758 01:27:09,166 --> 01:27:10,166 Ever since we were kids. 1759 01:27:11,708 --> 01:27:12,708 Will you marry me, baby? 1760 01:27:13,791 --> 01:27:14,166 Yes. 1761 01:27:14,625 --> 01:27:14,977 Yes. 1762 01:27:15,001 --> 01:27:16,208 (laughing) 1763 01:27:16,375 --> 01:27:17,375 Yes. 1764 01:27:30,041 --> 01:27:31,166 [door creaking] 1765 01:27:36,250 --> 01:27:37,250 [Television noise] 1766 01:27:39,333 --> 01:27:40,333 Hey. 1767 01:27:42,041 --> 01:27:43,041 How's it going? 1768 01:27:43,166 --> 01:27:44,166 Hey, my love. 1769 01:27:44,416 --> 01:27:44,958 Good to see you. 1770 01:27:45,208 --> 01:27:46,368 Take a step for a supper day. 1771 01:27:47,500 --> 01:27:49,180 All right. Take your time. Take your time. 1772 01:27:50,000 --> 01:27:51,000 Thank you. 1773 01:27:52,041 --> 01:27:53,521 Did you have fun with the crew today? 1774 01:27:53,833 --> 01:27:54,916 I actually did. 1775 01:27:55,666 --> 01:27:56,602 We end up having to take 1776 01:27:56,626 --> 01:27:57,958 out that Sophia's in spot. 1777 01:27:58,625 --> 01:27:59,625 Oh, okay. 1778 01:28:00,083 --> 01:28:00,810 You know she told me 1779 01:28:00,834 --> 01:28:02,083 that trial starts tomorrow. 1780 01:28:03,833 --> 01:28:04,833 Yeah. 1781 01:28:06,875 --> 01:28:08,035 You want me to take you down? 1782 01:28:08,166 --> 01:28:09,166 Mm-mm. 1783 01:28:09,833 --> 01:28:10,518 That's no longer a 1784 01:28:10,542 --> 01:28:11,642 part of my life anymore. 1785 01:28:11,666 --> 01:28:12,185 I don't wanna be 1786 01:28:12,209 --> 01:28:14,416 nowhere close to that place. 1787 01:28:15,541 --> 01:28:16,541 Okay. 1788 01:28:17,458 --> 01:28:18,458 And other than that. 1789 01:28:19,750 --> 01:28:20,392 Seems like you got 1790 01:28:20,416 --> 01:28:21,416 something on your mind. 1791 01:28:24,583 --> 01:28:25,583 Wanna talk about it? 1792 01:28:28,416 --> 01:28:29,416 Mmm. 1793 01:28:31,500 --> 01:28:33,601 Will you ever have something 1794 01:28:33,625 --> 01:28:35,500 in your past that haunts you? 1795 01:28:36,375 --> 01:28:38,875 Or did something that you regret? 1796 01:28:42,083 --> 01:28:43,125 Nah. 1797 01:28:44,083 --> 01:28:45,291 I don't have too many regrets. 1798 01:28:46,833 --> 01:28:48,309 No, I tend to hold you 1799 01:28:48,333 --> 01:28:49,333 back and tear you down. 1800 01:28:51,291 --> 01:28:53,250 And, that's easier said than done. 1801 01:28:55,000 --> 01:28:56,000 What you mean? 1802 01:28:58,916 --> 01:29:01,041 I have something in my past that 1803 01:29:02,166 --> 01:29:04,500 gives me nightmares all the time. 1804 01:29:06,541 --> 01:29:07,541 Your kidnappng? 1805 01:29:08,250 --> 01:29:09,250 No. 1806 01:29:11,250 --> 01:29:12,833 Actually, it was living with aunt. 1807 01:29:14,541 --> 01:29:15,541 Oh yeah. 1808 01:29:16,208 --> 01:29:17,208 Whatever happened to her? 1809 01:29:19,791 --> 01:29:21,291 She abused me. 1810 01:29:25,375 --> 01:29:27,375 And she let her boyfriend rape me. 1811 01:29:27,666 --> 01:29:27,875 What? 1812 01:29:28,083 --> 01:29:29,083 When they would get high. 1813 01:29:32,416 --> 01:29:33,416 Are you serious? 1814 01:29:34,166 --> 01:29:36,458 One day I just got so fed up, 1815 01:29:38,833 --> 01:29:41,017 I ended up putting poison in there chili, 1816 01:29:41,041 --> 01:29:43,750 and I just watched them die. 1817 01:29:46,541 --> 01:29:47,541 Baby. 1818 01:29:47,750 --> 01:29:48,875 Please don't judge me. 1819 01:29:48,958 --> 01:29:51,333 Oh, no, no, no, I could never judge you. 1820 01:29:53,250 --> 01:29:54,541 I got you, baby. 1821 01:29:56,041 --> 01:29:57,041 For life. 1822 01:30:01,208 --> 01:30:02,208 I love you, John. 1823 01:30:05,750 --> 01:30:06,750 I love you too, babe. 1824 01:30:08,541 --> 01:30:10,208 Just don't ever cook me no damn chili. 1825 01:30:10,250 --> 01:30:11,666 [laughing] 1826 01:30:12,000 --> 01:30:13,000 No chili. 1827 01:30:13,583 --> 01:30:14,583 No chili.. 1828 01:30:18,541 --> 01:30:20,666 Life was so good with John. 1829 01:30:22,416 --> 01:30:24,291 He loved me so much. 1830 01:30:26,416 --> 01:30:28,351 Okay, so I noticed that you continued 1831 01:30:28,375 --> 01:30:30,416 to speak of John in the past tense. 1832 01:30:32,375 --> 01:30:33,375 Did that not work out? 1833 01:30:41,583 --> 01:30:46,500 [birds chirping] 1834 01:31:17,541 --> 01:31:25,541 [birds chirping] 1835 01:31:31,333 --> 01:31:36,708 [phone ringing] 1836 01:31:39,458 --> 01:31:41,041 Gina, thank goodness. 1837 01:31:41,791 --> 01:31:42,791 Are you okay? 1838 01:31:43,416 --> 01:31:44,416 Yeah, I'm fine. 1839 01:31:45,583 --> 01:31:46,583 Have you seen the news? 1840 01:31:47,583 --> 01:31:49,541 No, I don't know. 1841 01:31:49,583 --> 01:31:50,791 It's all over the news. 1842 01:31:52,708 --> 01:31:53,868 Well, hello there, beautiful. 1843 01:31:56,041 --> 01:31:57,041 Gina, Gina. 1844 01:31:59,250 --> 01:32:00,250 Did you miss me? 1845 01:32:02,375 --> 01:32:03,695 What are you doing here, Renaldo? 1846 01:32:04,250 --> 01:32:05,500 What, you haven't heard? 1847 01:32:06,875 --> 01:32:07,875 It's all over the news. 1848 01:32:09,041 --> 01:32:10,267 The DA's opening and shut 1849 01:32:10,291 --> 01:32:11,791 case just got thrown out. 1850 01:32:12,750 --> 01:32:13,750 No witness. 1851 01:32:15,125 --> 01:32:16,642 See, my lawyer informed me that Miranda 1852 01:32:16,666 --> 01:32:18,041 was their saving grace. 1853 01:32:19,458 --> 01:32:20,393 So the cartel paid her 1854 01:32:20,417 --> 01:32:21,708 a visit late last night? 1855 01:32:22,125 --> 01:32:25,791 [laughing] No witness, no case. 1856 01:32:27,125 --> 01:32:28,291 What did you do to John? 1857 01:32:34,125 --> 01:32:35,226 So I'm sitting here in 1858 01:32:35,250 --> 01:32:36,375 front of you, a free man. 1859 01:32:38,833 --> 01:32:39,393 And all you could worry 1860 01:32:39,417 --> 01:32:40,625 about is this piece of shit. 1861 01:32:41,250 --> 01:32:43,666 John, John, baby, get up. 1862 01:32:44,875 --> 01:32:45,852 No, you're really hurting 1863 01:32:45,876 --> 01:32:47,166 my feelings right now, Gina. 1864 01:32:48,666 --> 01:32:49,310 I thought that you would 1865 01:32:49,334 --> 01:32:50,791 be happy to see me, baby. 1866 01:32:51,583 --> 01:32:52,351 Especially after all 1867 01:32:52,375 --> 01:32:53,375 that I've done for you. 1868 01:32:54,625 --> 01:32:55,625 Get out. 1869 01:33:00,125 --> 01:33:01,645 You know, you are alive because of me. 1870 01:33:03,000 --> 01:33:04,226 I was the one that sent that detective 1871 01:33:04,250 --> 01:33:05,250 bitch your location. 1872 01:33:06,291 --> 01:33:07,291 Don't you see? 1873 01:33:08,375 --> 01:33:09,375 I saved you. 1874 01:33:10,416 --> 01:33:11,500 I saved you for us. 1875 01:33:16,500 --> 01:33:17,833 So now we could be a family. 1876 01:33:19,875 --> 01:33:21,115 Get your fucking hands off her. 1877 01:33:23,125 --> 01:33:24,125 Or what? 1878 01:33:25,416 --> 01:33:27,708 Renaldo, please just leave. 1879 01:33:29,125 --> 01:33:30,125 Leave you alone. 1880 01:33:31,500 --> 01:33:33,208 So you really are choosing him over me. 1881 01:33:33,458 --> 01:33:36,416 Yes, can you please just leave us alone! 1882 01:33:38,125 --> 01:33:39,708 You know I can't do that, baby doll. 1883 01:33:41,583 --> 01:33:42,583 You belong to me. 1884 01:33:44,416 --> 01:33:45,958 Now go get your things and let's go. 1885 01:33:47,791 --> 01:33:49,125 Over my dead body. 1886 01:33:49,625 --> 01:33:51,500 Oh no, no, no, no. 1887 01:33:52,791 --> 01:33:54,750 Please, no, no, no. 1888 01:33:56,958 --> 01:33:58,083 No, no, no, please, 1889 01:33:58,541 --> 01:33:59,833 please, please, please. 1890 01:33:59,958 --> 01:34:01,684 No, no, no, no, no, no, 1891 01:34:01,708 --> 01:34:02,892 please, please, please. 1892 01:34:02,916 --> 01:34:03,250 [gun fires] 1893 01:34:03,833 --> 01:34:06,333 Oh no, no, no, no. 1894 01:34:06,916 --> 01:34:07,916 No. 1895 01:34:08,833 --> 01:34:09,833 No. 1896 01:34:11,333 --> 01:34:12,434 I'm so sorry. 1897 01:34:12,458 --> 01:34:12,958 Look at me. 1898 01:34:13,458 --> 01:34:13,958 No! 1899 01:34:14,291 --> 01:34:15,601 Remember this, you 1900 01:34:15,625 --> 01:34:16,875 always will belong to me. 1901 01:34:17,125 --> 01:34:18,125 No. 1902 01:34:19,375 --> 01:34:22,541 [crying] No, no, no, no. 1903 01:34:24,000 --> 01:34:27,976 I'm so sorry, John. No, no, no, no. 1904 01:34:28,000 --> 01:34:29,041 I'll be back for you. 1905 01:34:30,458 --> 01:34:31,458 No. 1906 01:34:31,916 --> 01:34:38,500 [crying] no! 1907 01:34:42,500 --> 01:34:44,750 Well Doc, that's my story. 1908 01:34:45,458 --> 01:34:46,726 And how do you feel now 1909 01:34:46,750 --> 01:34:48,500 that you've talked about it? 1910 01:34:49,458 --> 01:34:50,458 I feel pretty good. 1911 01:34:51,125 --> 01:34:52,685 You know it just feels good to release. 1912 01:34:53,875 --> 01:34:54,915 You know, just let it out. 1913 01:34:55,875 --> 01:34:56,083 Good. 1914 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Well, that's our time for now 1915 01:35:00,000 --> 01:35:01,520 and I'll see you back here in a month. 1916 01:35:02,791 --> 01:35:03,643 And next time we'll try 1917 01:35:03,667 --> 01:35:05,416 to dig a little bit deeper. 1918 01:35:06,750 --> 01:35:07,750 Okay. 1919 01:35:11,208 --> 01:35:12,208 Thank you, Doc. 1920 01:35:13,916 --> 01:35:15,000 This has been very helpful. 1921 01:35:16,708 --> 01:35:18,184 And I know that continued therapy 1922 01:35:18,208 --> 01:35:19,375 would be very good for me. 1923 01:35:19,916 --> 01:35:20,916 It will. 1924 01:35:20,958 --> 01:35:22,125 And I'll be sure of it. 1925 01:35:23,041 --> 01:35:24,161 Have a great day, Miss Bell. 120599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.