Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,540 --> 00:00:33,726
[Music]
2
00:00:33,750 --> 00:00:41,750
[Music] [Panting]
3
00:00:43,833 --> 00:00:45,059
[Gun shot]
4
00:00:45,083 --> 00:00:50,125
[Panting]
5
00:00:53,458 --> 00:00:57,601
Therapy? Girl, this is crazy. You know
6
00:00:57,625 --> 00:00:58,393
how you may go through a
7
00:00:58,417 --> 00:00:59,625
traumatic experience in life?
8
00:01:00,166 --> 00:01:01,684
And your primary care physician wants to
9
00:01:01,708 --> 00:01:03,250
put you on medication like you crazy?
10
00:01:04,250 --> 00:01:05,642
Well, mine didn't only prescribe me the
11
00:01:05,666 --> 00:01:08,059
pills. He also prescribed the therapy
12
00:01:08,083 --> 00:01:09,226
sessions to go with it.
13
00:01:09,250 --> 00:01:17,250
[Music]
14
00:01:57,625 --> 00:02:01,333
[Birds chirping]
15
00:02:01,833 --> 00:02:03,433
Miss Bell, you can have a seat here. Dr.
16
00:02:03,541 --> 00:02:04,741
Aziz will be with you shortly.
17
00:02:04,916 --> 00:02:05,916
Okay.
18
00:02:06,958 --> 00:02:10,767
Now, if you know me, you know that I'm a
19
00:02:10,791 --> 00:02:12,083
very private person.
20
00:02:13,041 --> 00:02:14,601
I won't want anybody knowing that I'm
21
00:02:14,625 --> 00:02:15,268
here about to lay
22
00:02:15,292 --> 00:02:16,500
down on some dusty couch.
23
00:02:17,291 --> 00:02:19,392
To give some stranger the who, what,
24
00:02:19,416 --> 00:02:21,351
when, how, and why I
25
00:02:21,375 --> 00:02:22,375
did what I did in life.
26
00:02:23,166 --> 00:02:25,333
Oh well, here we go.
27
00:02:26,666 --> 00:02:27,666
Gina Bell?
28
00:02:28,500 --> 00:02:31,000
Yes, I'm sorry, I'm Gina Bell.
29
00:02:31,916 --> 00:02:34,041
It's okay. You can relax.
30
00:02:35,125 --> 00:02:35,852
Whatever makes you more
31
00:02:35,876 --> 00:02:38,416
comfortable. It's totally up to you.
32
00:02:39,666 --> 00:02:41,309
Okay. Well, I think I'm just going to
33
00:02:41,333 --> 00:02:42,333
stick to sitting up.
34
00:02:42,875 --> 00:02:46,809
All right. So, I understand that you've
35
00:02:46,833 --> 00:02:50,250
experienced a very traumatic event.
36
00:02:51,000 --> 00:02:53,726
Yeah. Well, you came highly recommended
37
00:02:53,750 --> 00:02:55,916
for my friend Detective Sophia Lorenz.
38
00:02:56,625 --> 00:02:57,625
Yes.
39
00:02:58,208 --> 00:02:59,434
Yeah, she said that you helped her
40
00:02:59,458 --> 00:03:00,578
through a pretty rough time.
41
00:03:01,666 --> 00:03:03,750
Yes. Just so you know,
42
00:03:04,500 --> 00:03:05,708
this is a safe space.
43
00:03:07,208 --> 00:03:09,059
Now, we'll begin with
44
00:03:09,083 --> 00:03:10,083
a breathing exercise.
45
00:03:11,666 --> 00:03:12,602
I want you to take three
46
00:03:12,626 --> 00:03:16,708
deep breaths, in deep, out deep.
47
00:03:17,916 --> 00:03:20,041
Then after the third, we'll begin.
48
00:03:27,166 --> 00:03:30,226
Ready? Okay. That
49
00:03:30,250 --> 00:03:31,250
started at the beginning.
50
00:03:31,833 --> 00:03:34,541
Okay. 2017.
51
00:03:36,125 --> 00:03:39,392
You got my bestie, Sophia. She's a
52
00:03:39,416 --> 00:03:40,666
detective for the local PD.
53
00:03:41,833 --> 00:03:44,184
A bit promiscuous, but we're not really
54
00:03:44,208 --> 00:03:45,408
gonna get into that right now.
55
00:03:46,416 --> 00:03:48,851
Then we have my fly queer bestie, Cameron.
56
00:03:48,875 --> 00:03:50,833
Little, who's also my business partner.
57
00:03:51,625 --> 00:03:54,267
Now, we all live busy lives, but we try
58
00:03:54,291 --> 00:03:55,833
to get together at least once a month,
59
00:03:56,000 --> 00:03:57,080
either for lunch or dinner.
60
00:03:57,833 --> 00:03:58,875
This time in particular,
61
00:03:59,666 --> 00:04:01,083
Cameron couldn't make it.
62
00:04:01,458 --> 00:04:03,583
- Hey, sis?
- Oh, hey, girl.
63
00:04:05,208 --> 00:04:07,101
I'm so sorry I'm
64
00:04:07,125 --> 00:04:08,208
late. I'm sorry I'm late.
65
00:04:09,416 --> 00:04:10,458
I was dealing with David.
66
00:04:10,958 --> 00:04:12,375
You mean the demon?
67
00:04:13,291 --> 00:04:16,041
We're not gonna do that. Where's Cam?
68
00:04:17,625 --> 00:04:18,851
Cam got a call from a new.
69
00:04:18,875 --> 00:04:20,476
Zaddy, so he busy.
70
00:04:20,500 --> 00:04:22,958
Okay, period.
71
00:04:23,708 --> 00:04:24,643
I need me some of
72
00:04:24,667 --> 00:04:26,333
what you drinking, though.
73
00:04:28,916 --> 00:04:30,642
Hello, ladies. How are
you guys doing today?
74
00:04:30,666 --> 00:04:31,208
How you doing?
75
00:04:31,458 --> 00:04:32,767
I'd like to welcome you to the Nerd's
76
00:04:32,791 --> 00:04:34,142
kitchen. Can I start you
77
00:04:34,166 --> 00:04:35,286
off with something to drink?
78
00:04:35,416 --> 00:04:38,958
I'm gonna have what she has. Okay. Okay.
79
00:04:39,250 --> 00:04:40,059
And what would you like
80
00:04:40,083 --> 00:04:41,083
to have for your meal?
81
00:04:42,541 --> 00:04:45,559
I'm gonna do the salmon, and can I get
82
00:04:45,583 --> 00:04:47,875
asparagus and potatoes as my side.
83
00:04:48,750 --> 00:04:50,059
Okay. Will that be all for you today?
84
00:04:50,083 --> 00:04:51,434
That's it. Thank you so much.
85
00:04:51,458 --> 00:04:52,601
You're welcome. I'll be right back there
86
00:04:52,625 --> 00:04:53,791
with everything. Okay.
87
00:04:56,250 --> 00:04:57,809
Well, what's up with you sis? It's been a
88
00:04:57,833 --> 00:04:58,685
minute since we sat down
89
00:04:58,709 --> 00:04:59,833
and we had something to eat.
90
00:05:00,166 --> 00:05:01,142
I know, girl.
91
00:05:01,166 --> 00:05:02,166
What's tea?
92
00:05:02,708 --> 00:05:04,809
So the captain just put me as lead at
93
00:05:04,833 --> 00:05:07,583
this new crazy missing women case.
94
00:05:07,750 --> 00:05:08,958
Really? Missing women?
95
00:05:09,333 --> 00:05:11,166
Yes. Real high profile.
96
00:05:11,833 --> 00:05:13,309
I'm a get briefed on it in the morning.
97
00:05:13,333 --> 00:05:14,333
That's what's up.
98
00:05:17,125 --> 00:05:18,125
Cheers.
99
00:05:18,166 --> 00:05:18,977
Oh, my God,
100
00:05:19,001 --> 00:05:20,541
girl. John, about to walk in here.
101
00:05:22,000 --> 00:05:24,309
John, John. Your John? Girl, I think
102
00:05:24,333 --> 00:05:25,476
you low key love that man.
103
00:05:25,500 --> 00:05:26,500
You being messy.
104
00:05:26,541 --> 00:05:27,351
Hey John.
105
00:05:27,375 --> 00:05:27,934
Hey how y'all doing.
106
00:05:27,958 --> 00:05:28,958
How are you?
107
00:05:29,166 --> 00:05:30,642
Doing well. Doing well. I just got a
108
00:05:30,666 --> 00:05:32,026
couple of properties in that area.
109
00:05:32,541 --> 00:05:34,958
- Nice.
- Not too big. How you doing?
110
00:05:37,583 --> 00:05:38,583
How you doing?
111
00:05:50,375 --> 00:05:50,875
Gina.
112
00:05:50,958 --> 00:05:51,250
Huh?
113
00:05:51,833 --> 00:05:52,351
John just
114
00:05:52,375 --> 00:05:53,375
asked you a question.
115
00:05:54,000 --> 00:05:56,976
I'm so sorry, John. What did you ask me?
116
00:05:57,000 --> 00:05:58,200
Just asking you how you doing?
117
00:05:58,250 --> 00:05:59,250
I'm good.
118
00:05:59,375 --> 00:06:00,642
Real estate business going well?
119
00:06:00,666 --> 00:06:02,767
It's going great, actually. I just
120
00:06:02,791 --> 00:06:04,208
acquired some properties and,
121
00:06:05,375 --> 00:06:06,476
I actually need a contractor
122
00:06:06,500 --> 00:06:08,208
to come do some work for me.
123
00:06:08,500 --> 00:06:10,166
Give me a call. We can set it up.
124
00:06:10,916 --> 00:06:12,250
Well, it was good seeing y'all.
125
00:06:12,500 --> 00:06:13,791
Good seeing you, John.
126
00:06:17,250 --> 00:06:18,250
Mhmm.
127
00:06:18,458 --> 00:06:19,458
Really.
128
00:06:20,000 --> 00:06:20,541
What?
129
00:06:20,916 --> 00:06:22,392
Girl, not you. Eye fucking that
130
00:06:22,416 --> 00:06:23,708
man all the way out the door.
131
00:06:23,916 --> 00:06:25,017
Girl, I...
132
00:06:25,041 --> 00:06:26,125
You are pregnant now.
133
00:06:27,166 --> 00:06:32,416
I am a happy woman in a relationship.
134
00:06:32,583 --> 00:06:34,083
John is just a friend.
135
00:06:34,250 --> 00:06:36,500
You in a relationship minus the happy part.
136
00:06:38,541 --> 00:06:40,583
David. Who was he?
137
00:06:42,958 --> 00:06:44,125
He was my boyfriend.
138
00:06:45,708 --> 00:06:46,708
What happened?
139
00:06:48,250 --> 00:06:49,250
It didn't work out.
140
00:06:51,000 --> 00:06:53,750
He was controlling. And abusive.
141
00:06:59,916 --> 00:07:00,916
Hey, babe.
142
00:07:05,500 --> 00:07:06,875
What did I ask you to do today?
143
00:07:08,708 --> 00:07:12,226
Oh, I'm so sorry. I
144
00:07:12,250 --> 00:07:13,416
forgot all about that.
145
00:07:14,041 --> 00:07:15,517
My day was long.
146
00:07:15,541 --> 00:07:18,166
You had one simple thing to do.
147
00:07:18,541 --> 00:07:19,875
And you forgot.
148
00:07:20,625 --> 00:07:22,708
I had all these contracts
that I had to work on.
149
00:07:23,125 --> 00:07:25,017
Then it was this crazy lady at the title
150
00:07:25,041 --> 00:07:26,521
office. She didn't make it no better.
151
00:07:27,833 --> 00:07:30,208
You just love to piss me off. Don't you?
152
00:07:30,875 --> 00:07:32,708
David. I'm so sorry.
153
00:07:32,958 --> 00:07:33,958
[Slap!] [Scream]
154
00:07:35,208 --> 00:07:36,208
Shut the fuck up.
155
00:07:37,458 --> 00:07:39,625
You talk when I tell you you can talk.
156
00:07:40,541 --> 00:07:44,750
I told you to transfer $75,000 by 2 p.m.
157
00:07:45,541 --> 00:07:48,583
Now my business is delayed
because you're a stupid ass forgot.
158
00:07:49,875 --> 00:07:50,708
Getcho ass up.
159
00:07:50,875 --> 00:07:51,875
No, no.
160
00:07:51,958 --> 00:07:53,083
[Slap] [Panting]
161
00:07:53,750 --> 00:07:57,291
Oh, no, no, no, no, no.
162
00:07:57,666 --> 00:07:58,666
You lil bitch.
163
00:07:59,208 --> 00:08:00,208
[Punch] [Scream]
164
00:08:01,916 --> 00:08:02,916
[Chuckling]
165
00:08:03,708 --> 00:08:03,725
Please, Jake.
166
00:08:03,749 --> 00:08:04,749
No. No, please.
167
00:08:05,000 --> 00:08:06,583
Please, no David.
168
00:08:07,250 --> 00:08:08,250
Please, David.
169
00:08:08,541 --> 00:08:09,541
No.
170
00:08:10,125 --> 00:08:11,125
No.
171
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
[Screams]
172
00:08:13,208 --> 00:08:14,375
[Screams] [Crying]
173
00:08:15,166 --> 00:08:16,166
No. Please.
174
00:08:21,583 --> 00:08:23,583
He really beat me bad that night.
175
00:08:24,791 --> 00:08:27,892
Why didn't you contact the police or get
176
00:08:27,916 --> 00:08:28,916
the restraining order?
177
00:08:31,083 --> 00:08:33,017
I guess because David
178
00:08:33,041 --> 00:08:34,333
wasn't always so bad.
179
00:08:35,791 --> 00:08:37,000
He did have a soft side.
180
00:08:50,083 --> 00:08:51,083
Good morning, baby.
181
00:08:53,041 --> 00:08:54,291
Wakey, wakey.
182
00:08:56,791 --> 00:08:57,791
Hey, beautiful.
183
00:08:59,833 --> 00:09:00,833
Come on, get up.
184
00:09:01,125 --> 00:09:02,583
Made some breakfast for you.
185
00:09:03,833 --> 00:09:08,625
You can eat, shower, get ready for the day.
186
00:09:09,541 --> 00:09:14,250
Hey, we gonna have a
lovely day. I'll see you later.
187
00:09:14,750 --> 00:09:17,375
Oh, transfer that money.
188
00:09:20,458 --> 00:09:21,458
Love you.
189
00:09:31,083 --> 00:09:32,958
[Screams]
190
00:09:33,833 --> 00:09:36,541
And how was the rest of that day?
191
00:09:37,625 --> 00:09:40,642
I ate, took a shower, put on some
192
00:09:40,666 --> 00:09:41,560
comfortable clothes.
193
00:09:41,584 --> 00:09:45,166
[Phone buzzing]
194
00:09:48,208 --> 00:09:49,208
Hello?
195
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Grand rising, Diva.
196
00:09:51,750 --> 00:09:52,809
I know you better be getting
197
00:09:52,833 --> 00:09:54,083
ready to go show that property.
198
00:09:54,500 --> 00:09:56,333
Cam it's a very important client today.
199
00:09:57,458 --> 00:09:58,778
Girl, that's why I'm calling you.
200
00:09:59,708 --> 00:10:00,477
I had to handle this
201
00:10:00,501 --> 00:10:01,661
important thing this morning.
202
00:10:02,208 --> 00:10:03,625
Oh my God, Cam.
203
00:10:04,166 --> 00:10:05,708
I do not feel good this morning.
204
00:10:06,375 --> 00:10:07,102
You can't cancel
205
00:10:07,126 --> 00:10:08,625
whatever it is you got going on.
206
00:10:08,916 --> 00:10:11,434
I'm sorry, boss lady, but I won't be in
207
00:10:11,458 --> 00:10:12,791
the office until 1 p.m.
208
00:10:13,291 --> 00:10:14,958
I'll send over the comps and client info.
209
00:10:15,958 --> 00:10:17,434
You know what? You're going to
210
00:10:17,458 --> 00:10:18,916
owe me big time for this one.
211
00:10:19,916 --> 00:10:21,083
Don't I always come through?
212
00:10:22,291 --> 00:10:23,291
Send over the comps.
213
00:10:24,000 --> 00:10:25,120
Who am I meeting with again?
214
00:10:26,208 --> 00:10:27,208
Miranda Casper.
215
00:10:28,791 --> 00:10:31,791
Alright, I got you.
216
00:10:36,375 --> 00:10:39,059
Well, that was nice of you to allow your
217
00:10:39,083 --> 00:10:41,392
subordinate to take the day off
218
00:10:41,416 --> 00:10:43,875
to handle a personal emergency.
219
00:10:44,458 --> 00:10:46,291
Hmm. It was personal, all right.
220
00:10:48,333 --> 00:10:49,916
Oh, that kind of emergency.
221
00:10:50,583 --> 00:10:51,583
I already knew it.
222
00:10:52,291 --> 00:10:54,934
But hey, every girl needs a late morning
223
00:10:54,958 --> 00:10:56,333
every now and again, you know.
224
00:10:57,208 --> 00:10:58,208
Understood.
225
00:10:58,625 --> 00:11:00,791
If Cam had came to work that day,
226
00:11:01,416 --> 00:11:02,642
I probably wouldn't even be sitting on
227
00:11:02,666 --> 00:11:03,916
the couch talking to you.
228
00:11:05,000 --> 00:11:05,541
Why is that?
229
00:11:06,000 --> 00:11:08,642
Because that was the day my life, my
230
00:11:08,666 --> 00:11:10,726
world changed forever.
231
00:11:10,750 --> 00:11:14,875
[Music]
232
00:11:20,208 --> 00:11:21,208
Oh, wow.
233
00:11:22,375 --> 00:11:23,708
This is gorgeous.
234
00:11:25,291 --> 00:11:26,625
[Knock on door]
235
00:11:33,750 --> 00:11:35,267
[door creaks]
236
00:11:35,291 --> 00:11:38,809
[birds chirping]
237
00:11:38,833 --> 00:11:39,833
May I help you?
238
00:11:40,250 --> 00:11:41,410
I'm here to see the property.
239
00:11:42,166 --> 00:11:44,309
I'm sorry. This property is only to be
240
00:11:44,333 --> 00:11:45,333
seen by appointment only.
241
00:11:45,625 --> 00:11:47,000
Yes, I'm Ronaldo Vega.
242
00:11:47,666 --> 00:11:48,560
I believe you spoke to my
243
00:11:48,584 --> 00:11:49,708
assistant, Miranda Casper.
244
00:11:50,500 --> 00:11:52,500
Oh, yeah, Miranda. Okay.
245
00:11:52,708 --> 00:11:55,017
Yeah, I hope that's okay, but she
246
00:11:55,041 --> 00:11:56,601
suggested that I came and saw the
247
00:11:56,625 --> 00:11:57,625
property for myself.
248
00:11:57,833 --> 00:12:00,101
[Music]
249
00:12:00,125 --> 00:12:01,125
For you?
250
00:12:03,625 --> 00:12:04,625
Thank you.
251
00:12:06,291 --> 00:12:07,291
Come in.
252
00:12:10,125 --> 00:12:13,958
So, um, are you new to this area?
253
00:12:15,166 --> 00:12:16,166
I am.
254
00:12:16,208 --> 00:12:17,976
I moved around a bit in
255
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
the past due to business,
256
00:12:19,208 --> 00:12:21,125
but now I'm looking to settle in.
257
00:12:22,125 --> 00:12:23,125
Wow.
258
00:12:23,208 --> 00:12:24,559
That's got to be hard on your wife and
259
00:12:24,583 --> 00:12:25,791
kids moving around so much.
260
00:12:26,208 --> 00:12:29,916
I'm not married, nor do I have children.
261
00:12:31,375 --> 00:12:33,142
Well, can I ask what it is that you do to
262
00:12:33,166 --> 00:12:34,583
have you moving around so much?
263
00:12:35,666 --> 00:12:37,142
I manage investments for
264
00:12:37,166 --> 00:12:38,958
a very elite clientele.
265
00:12:39,291 --> 00:12:39,458
Hmm.
266
00:12:39,958 --> 00:12:41,851
Not to mention I own some real estate in
267
00:12:41,875 --> 00:12:42,875
a few other countries.
268
00:12:43,291 --> 00:12:44,958
Wow. That's impressive.
269
00:12:47,958 --> 00:12:49,642
I'm told that you are one of the top
270
00:12:49,666 --> 00:12:51,125
brokers in the city, Ms. Gina,
271
00:12:51,250 --> 00:12:53,059
but they failed to mention how
272
00:12:53,083 --> 00:12:54,166
breathtaking you are.
273
00:12:55,208 --> 00:12:56,208
Well, thank you, sir.
274
00:12:57,416 --> 00:12:58,976
So, shall we start
275
00:12:59,000 --> 00:13:00,791
this tour of the property?
276
00:13:02,083 --> 00:13:03,083
After you?
277
00:13:07,791 --> 00:13:08,727
So, now that I've seen the
278
00:13:08,751 --> 00:13:10,708
property, I really do like it.
279
00:13:11,083 --> 00:13:11,643
And I would love to
280
00:13:11,667 --> 00:13:12,958
make an offer on it, but...
281
00:13:13,208 --> 00:13:15,101
But it's a bit too pricey, right?
282
00:13:15,125 --> 00:13:16,541
Oh, no. Of course not.
283
00:13:17,791 --> 00:13:19,642
I would love to make an offer on it, but
284
00:13:19,666 --> 00:13:20,517
I would need you to do
285
00:13:20,541 --> 00:13:21,541
something for me first.
286
00:13:22,208 --> 00:13:23,208
Anything.
287
00:13:23,333 --> 00:13:24,333
I mean...
288
00:13:24,708 --> 00:13:25,708
I'm sorry.
289
00:13:26,666 --> 00:13:27,706
What do you need me to do?
290
00:13:28,208 --> 00:13:29,184
The other property that
291
00:13:29,208 --> 00:13:30,208
Miranda told you about.
292
00:13:30,541 --> 00:13:31,701
The one in the Villa Estates.
293
00:13:32,125 --> 00:13:33,525
I want to acquire that one as well.
294
00:13:34,416 --> 00:13:37,458
Okay. Well, we can make that happen.
295
00:13:38,125 --> 00:13:39,767
Um, that's not a problem.
296
00:13:39,791 --> 00:13:40,393
Let me pull that
297
00:13:40,417 --> 00:13:42,000
information up on my tablet,
298
00:13:43,083 --> 00:13:44,184
and you take a look,
299
00:13:44,208 --> 00:13:46,166
and we can go from there.
300
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Sounds good.
301
00:13:48,583 --> 00:13:50,143
Take a look and tell me what you think.
302
00:13:53,541 --> 00:13:54,541
That's the one.
303
00:13:56,125 --> 00:13:57,791
All right. Well, let's make it happen.
304
00:13:58,125 --> 00:14:06,125
[Music]
305
00:14:08,875 --> 00:14:12,142
You know, I could see myself cooking
306
00:14:12,166 --> 00:14:13,708
Sunday dinner in this kitchen.
307
00:14:15,291 --> 00:14:16,291
It's beautiful.
308
00:14:16,583 --> 00:14:18,000
Yes, I can see that as well.
309
00:14:21,125 --> 00:14:22,125
Um, question.
310
00:14:22,500 --> 00:14:23,540
What's your favorite food?
311
00:14:25,125 --> 00:14:26,125
Um...
312
00:14:27,083 --> 00:14:28,976
Spicy chicken and shrimp pasta with
313
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
butter garlic bread.
314
00:14:30,416 --> 00:14:32,226
But I'm a sucker for a
315
00:14:32,250 --> 00:14:33,450
home cooked breakfast as well.
316
00:14:33,791 --> 00:14:34,875
Okay. You know what?
317
00:14:35,291 --> 00:14:39,000
My chef makes an amazing spicy pasta.
318
00:14:39,833 --> 00:14:41,934
I mean, if you like, I can have him
319
00:14:41,958 --> 00:14:43,500
prepare a serving. Just for you.
320
00:14:44,041 --> 00:14:45,041
Just for me?
321
00:14:45,250 --> 00:14:46,250
Of course.
322
00:14:46,541 --> 00:14:47,166
Whatever you want.
323
00:14:47,208 --> 00:14:48,208
Um...
324
00:14:51,041 --> 00:14:52,041
Okay.
325
00:15:00,541 --> 00:15:03,666
[Birds chirping]
326
00:15:04,541 --> 00:15:06,416
This is beautiful.
327
00:15:09,791 --> 00:15:10,791
So, Mr. Renaldo.
328
00:15:11,208 --> 00:15:12,208
Yes.
329
00:15:13,000 --> 00:15:14,625
Where do you see yourself in five years?
330
00:15:17,208 --> 00:15:18,208
Um...
331
00:15:20,458 --> 00:15:22,166
Sharing life with the woman of my dreams.
332
00:15:25,833 --> 00:15:27,666
Traveling the world and living...
333
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
I'm sorry.
334
00:15:32,083 --> 00:15:33,958
I apologize if I'm being too direct.
335
00:15:34,291 --> 00:15:35,291
It's fine.
336
00:15:35,958 --> 00:15:37,083
It's just that I'm...
337
00:15:37,416 --> 00:15:39,958
I'm in a relationship, and...
338
00:15:41,375 --> 00:15:43,476
I think it's best if we
339
00:15:43,500 --> 00:15:44,700
just keep things professional.
340
00:15:45,208 --> 00:15:46,208
A relationship?
341
00:15:47,375 --> 00:15:48,375
Really?
342
00:15:50,125 --> 00:15:51,125
Are you happy?
343
00:15:52,875 --> 00:15:53,875
I'm very happy.
344
00:16:03,208 --> 00:16:04,208
But do you have joy?
345
00:16:06,083 --> 00:16:07,083
The freedom...
346
00:16:07,958 --> 00:16:09,809
The security to live and get the best
347
00:16:09,833 --> 00:16:10,833
that life has to offer?
348
00:16:18,625 --> 00:16:19,625
Gina.
349
00:16:23,208 --> 00:16:24,666
You should embrace life,
350
00:16:27,791 --> 00:16:29,892
and enjoying it with
351
00:16:29,916 --> 00:16:30,958
its unlimited privilege.
352
00:16:31,250 --> 00:16:39,250
[Birds chirping] [Music]
353
00:16:43,083 --> 00:16:44,083
Now let me ask you...
354
00:16:46,875 --> 00:16:48,475
Where do you see yourself in five years?
355
00:16:52,875 --> 00:16:53,875
Winning.
356
00:17:12,500 --> 00:17:16,791
[typing]
357
00:17:20,875 --> 00:17:23,184
[Phone ringing]
358
00:17:23,208 --> 00:17:24,208
Well, good day.
359
00:17:24,375 --> 00:17:25,375
Hey, boo.
360
00:17:26,208 --> 00:17:27,208
Okay, let's have it.
361
00:17:28,208 --> 00:17:29,833
This Miss Miranda buying or faking?
362
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
She's buying.
363
00:17:32,958 --> 00:17:35,000
I just sent you over two cash offers.
364
00:17:35,541 --> 00:17:36,642
I'm gonna need you to send them straight
365
00:17:36,666 --> 00:17:37,958
over to the seller agents, okay?
366
00:17:39,083 --> 00:17:40,916
Uh, wait. Okay, okay, okay.
367
00:17:42,166 --> 00:17:43,166
Hold on.
368
00:17:44,083 --> 00:17:46,041
I got it.
369
00:17:47,250 --> 00:17:48,250
Gina.
370
00:17:48,750 --> 00:17:50,291
Am I looking at a 2.5 million?
371
00:17:50,916 --> 00:17:52,916
Yes. That's crazy, right?
372
00:17:53,666 --> 00:17:54,875
Man, yeah.
373
00:17:55,458 --> 00:17:55,875
I know.
374
00:17:56,375 --> 00:17:57,809
So I'm about to get ready to
375
00:17:57,833 --> 00:17:59,083
go get my gown for tonight.
376
00:17:59,625 --> 00:18:00,825
I'm gonna call you back, okay?
377
00:18:01,458 --> 00:18:02,458
Exciting times.
378
00:18:03,833 --> 00:18:05,000
Nothing like new money.
379
00:18:05,875 --> 00:18:07,392
Look, I gotta admit it.
380
00:18:07,416 --> 00:18:09,851
A commission like that, it
381
00:18:09,875 --> 00:18:11,458
does add value to your swag.
382
00:18:12,458 --> 00:18:13,458
How so?
383
00:18:14,333 --> 00:18:15,333
Nothing material.
384
00:18:16,250 --> 00:18:17,250
It's like...
385
00:18:18,666 --> 00:18:19,875
It gave me confidence.
386
00:18:20,958 --> 00:18:21,958
You know?
387
00:18:22,041 --> 00:18:23,041
Independence.
388
00:18:23,750 --> 00:18:26,541
Purpose for a strong black woman.
389
00:18:28,250 --> 00:18:29,250
Hey, babe.
390
00:18:29,708 --> 00:18:30,767
Can you hand me my earrings
391
00:18:30,791 --> 00:18:31,916
from over there by the TV?
392
00:18:34,375 --> 00:18:35,375
Sure, baby.
393
00:18:37,750 --> 00:18:38,750
Here ya go.
394
00:18:39,208 --> 00:18:40,208
Thank you.
395
00:18:40,666 --> 00:18:42,833
You look beautiful, baby.
396
00:18:43,583 --> 00:18:44,583
Thank you, my love.
397
00:18:46,166 --> 00:18:47,583
Of course, you know I have to.
398
00:18:48,333 --> 00:18:49,875
Standing next to my handsome man.
399
00:18:50,291 --> 00:18:51,291
[chuckles]
400
00:18:52,208 --> 00:18:54,500
You ready for the evening?
401
00:18:55,208 --> 00:18:56,208
Mm-hmm.
402
00:18:57,208 --> 00:18:58,608
I think it's gonna be a good night.
403
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Yeah.
404
00:19:01,208 --> 00:19:02,208
Give me one second.
405
00:19:07,708 --> 00:19:08,708
Hey, babe.
406
00:19:08,958 --> 00:19:10,434
You know, I still need that money for the
407
00:19:10,458 --> 00:19:11,858
investment I was telling you about.
408
00:19:13,291 --> 00:19:15,309
You know, you never told me exactly what
409
00:19:15,333 --> 00:19:16,500
that investment was about.
410
00:19:19,958 --> 00:19:21,238
What do you mean, what it's for?
411
00:19:22,375 --> 00:19:23,655
It's none of your damn business.
412
00:19:24,375 --> 00:19:26,226
I mean, it is my business if you're
413
00:19:26,250 --> 00:19:27,666
spending my money to do it.
414
00:19:28,708 --> 00:19:31,583
You do what I tell you to do.
415
00:19:33,708 --> 00:19:34,708
Where you goin.
416
00:19:35,375 --> 00:19:37,958
[Slap] What's wrong with you?
417
00:19:38,791 --> 00:19:39,166
[grunting]
418
00:19:39,375 --> 00:19:40,375
Get off me!
419
00:19:43,083 --> 00:19:44,208
[grunting]
420
00:19:49,750 --> 00:19:51,267
Don't you ever put your
421
00:19:51,291 --> 00:19:52,958
fucking hands on me again.
422
00:19:53,541 --> 00:19:55,625
If you do, I swear to God I'll kill you.
423
00:19:56,291 --> 00:19:57,934
I want you to get your shit and get the
424
00:19:57,958 --> 00:19:59,166
fuck out of my house.
425
00:20:02,083 --> 00:20:04,625
[grunting]
426
00:20:05,708 --> 00:20:06,250
Damn it.
427
00:20:06,708 --> 00:20:07,791
Fuckin' bitch.
428
00:20:12,791 --> 00:20:13,601
[grunting]
429
00:20:13,625 --> 00:20:14,625
Oh, fuck.
430
00:20:14,833 --> 00:20:15,833
Ugh..
431
00:20:17,208 --> 00:20:22,083
[grunting]
432
00:20:30,750 --> 00:20:34,333
[music playing]
433
00:20:47,208 --> 00:20:55,208
[music playing]
434
00:20:59,666 --> 00:21:00,958
Thank you.
435
00:21:04,208 --> 00:21:05,208
Gina Bell.
436
00:21:06,291 --> 00:21:08,750
Ooh, that dress looks stunning on you.
437
00:21:09,416 --> 00:21:10,934
You are gonna turn some
438
00:21:10,958 --> 00:21:12,041
heads tonight, young lady.
439
00:21:12,500 --> 00:21:13,500
Thank you.
440
00:21:14,208 --> 00:21:16,517
Ah. Miranda, dear. I was supposed
441
00:21:16,541 --> 00:21:17,661
to meet you at the showings,
442
00:21:17,875 --> 00:21:20,458
but Renaldo insisted he meet you himself.
443
00:21:21,000 --> 00:21:22,517
Oh, okay. Well, in that
444
00:21:22,541 --> 00:21:24,000
case, everything went great.
445
00:21:24,458 --> 00:21:25,708
They accepted both offers.
446
00:21:26,250 --> 00:21:27,309
I'm just going to need him to come in
447
00:21:27,333 --> 00:21:28,102
tomorrow to sign some
448
00:21:28,126 --> 00:21:29,416
paper work if that's, okay?
449
00:21:30,541 --> 00:21:32,809
That will be amazing. I
450
00:21:32,833 --> 00:21:33,993
will definitely let him know.
451
00:21:34,625 --> 00:21:35,833
Okay. I mean, well...
452
00:21:36,375 --> 00:21:37,375
Is Renaldo here?
453
00:21:38,208 --> 00:21:39,448
Yeah, he will be at some point.
454
00:21:39,958 --> 00:21:40,583
Okay.
455
00:21:40,833 --> 00:21:43,059
But for now, let me introduce you to some
456
00:21:43,083 --> 00:21:44,458
very in fluent people. Come on.
457
00:21:44,750 --> 00:21:45,102
Okay.
458
00:21:45,126 --> 00:21:53,126
[music playing]
459
00:22:23,208 --> 00:22:24,250
Definitely recommend.
460
00:22:24,375 --> 00:22:25,851
- Thank you.
- Would you
461
00:22:25,875 --> 00:22:26,875
excuse me for a moment?
462
00:22:27,041 --> 00:22:28,041
Of course.
463
00:22:37,708 --> 00:22:39,375
Attention, distinguished guests.
464
00:22:39,416 --> 00:22:41,892
I'd like to welcome you to The Caucus and
465
00:22:41,916 --> 00:22:43,458
introduce you to tonight's host,
466
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Renaldo Vega.
467
00:22:45,125 --> 00:22:46,708
[Cheers]
468
00:22:51,625 --> 00:22:53,208
Good evening, ladies and gentlemen.
469
00:22:53,958 --> 00:22:54,602
I'd like to thank you
470
00:22:54,626 --> 00:22:55,706
all for coming out tonight.
471
00:22:56,625 --> 00:22:59,934
Please feel free to eat, drink, and enjoy
472
00:22:59,958 --> 00:23:02,208
every pleasure that tonight has to offer.
473
00:23:03,958 --> 00:23:06,333
[cheers] [music playing]
474
00:23:29,250 --> 00:23:31,601
[door creaks]
475
00:23:31,625 --> 00:23:39,625
[moans]
476
00:23:40,291 --> 00:23:48,291
[music playing]
477
00:23:55,208 --> 00:23:56,208
Gina.
478
00:24:05,208 --> 00:24:05,250
Shh.
479
00:24:06,208 --> 00:24:07,958
Do you like what you see?
480
00:24:09,583 --> 00:24:10,666
What do you mean?
481
00:24:16,541 --> 00:24:19,458
Do you like what you see?
482
00:24:22,333 --> 00:24:23,333
Yes.
483
00:24:35,166 --> 00:24:36,208
You do like that?
484
00:24:38,083 --> 00:24:39,083
Yes.
485
00:24:41,583 --> 00:24:42,750
What about David?
486
00:24:43,708 --> 00:24:44,708
It's over.
487
00:24:44,875 --> 00:24:52,875
[music playing]
488
00:25:20,666 --> 00:25:28,666
[birds chirping]
489
00:25:29,708 --> 00:25:37,708
[music playing]
490
00:25:58,708 --> 00:26:03,333
[phone ringing]
491
00:26:04,791 --> 00:26:05,791
Hello.
492
00:26:06,375 --> 00:26:07,375
Gina?
493
00:26:07,916 --> 00:26:08,958
Yes, this is her.
494
00:26:10,208 --> 00:26:11,808
Hello Gina, this is Sarah from the bank.
495
00:26:13,000 --> 00:26:14,708
Hey girl, what's up?
496
00:26:15,375 --> 00:26:16,934
David came in this morning and said you
497
00:26:16,958 --> 00:26:18,558
were in the hospital. How are you doing?
498
00:26:19,666 --> 00:26:20,833
Wait, what?
499
00:26:22,000 --> 00:26:23,434
Yes, he came in and made a huge
500
00:26:23,458 --> 00:26:24,767
withdrawal. You said you both were
501
00:26:24,791 --> 00:26:26,208
opening a new business adventure.
502
00:26:26,666 --> 00:26:28,934
Hold on, wait. How is that possible he
503
00:26:28,958 --> 00:26:29,559
doesn't even have an
504
00:26:29,583 --> 00:26:30,583
account with you guys?
505
00:26:31,208 --> 00:26:33,642
We received an online authorization from
506
00:26:33,666 --> 00:26:34,643
you last night to make
507
00:26:34,667 --> 00:26:35,791
him an authorized user.
508
00:26:36,291 --> 00:26:37,500
I didn't authorize anything.
509
00:26:39,250 --> 00:26:40,490
Wait, how much did he withdraw?
510
00:26:41,833 --> 00:26:44,476
All funds from both accounts. Wait, you
511
00:26:44,500 --> 00:26:45,500
didn't authorize this?
512
00:26:45,583 --> 00:26:47,809
No, wait. Is there any way
513
00:26:47,833 --> 00:26:49,000
that we can stop this check?
514
00:26:49,458 --> 00:26:50,791
He withdrew cash.
515
00:26:51,750 --> 00:26:52,750
Oh my god.
516
00:27:03,083 --> 00:27:04,083
What?
517
00:27:11,583 --> 00:27:12,583
David?
518
00:27:13,500 --> 00:27:14,500
David!
519
00:27:23,666 --> 00:27:24,666
David!
520
00:27:44,708 --> 00:27:45,708
What?
521
00:27:49,500 --> 00:27:51,041
[phone chimes]
522
00:27:57,916 --> 00:27:58,916
Fuck.
523
00:28:01,208 --> 00:28:04,267
He was so hurt that David did that to me.
524
00:28:04,291 --> 00:28:06,541
He stole every damn dime that I had.
525
00:28:09,958 --> 00:28:11,875
But then I remembered.
526
00:28:12,208 --> 00:28:13,143
I had a multi-million
527
00:28:13,167 --> 00:28:14,500
dollar closing to get to.
528
00:28:20,750 --> 00:28:21,750
[phone chimes]
529
00:28:39,250 --> 00:28:47,250
[birds chirping]
530
00:28:53,166 --> 00:28:59,416
[phone ringing]
531
00:29:03,291 --> 00:29:04,291
Vega.
532
00:29:06,916 --> 00:29:07,852
Yes, everything is going
533
00:29:07,876 --> 00:29:08,892
exactly the way we planned it.
534
00:29:08,916 --> 00:29:11,934
[ominous music.
535
00:29:11,958 --> 00:29:12,958
Ship the girls to Cuba.
536
00:29:13,041 --> 00:29:15,541
(birds chirping)
537
00:29:15,958 --> 00:29:16,958
The captain.
538
00:29:17,500 --> 00:29:19,125
His money will be delivered at the pier.
539
00:29:22,791 --> 00:29:23,602
In fact, my associate
540
00:29:23,626 --> 00:29:24,875
just arrived with the cash.
541
00:29:27,875 --> 00:29:29,208
Okay, good.
542
00:29:32,250 --> 00:29:33,958
Right on time, my friend.
543
00:29:43,041 --> 00:29:48,625
(birds chirping)
544
00:29:51,333 --> 00:29:55,041
Wait, so your boyfriend, at the time,
545
00:29:56,125 --> 00:29:58,041
stole your money and...
546
00:29:58,125 --> 00:30:01,458
Yep, and that's not even the half of it.
547
00:30:07,583 --> 00:30:08,833
- Hey, boo.
- Hey, hey.
548
00:30:09,000 --> 00:30:10,708
One iced mocha cappuccino.
549
00:30:12,041 --> 00:30:13,916
Thank you, my love, thank you.
550
00:30:14,291 --> 00:30:14,833
You didn't get anything?
551
00:30:15,208 --> 00:30:16,851
You know I don't drink
coffee in the afternoon.
552
00:30:16,875 --> 00:30:18,208
Listen suit yourself,
553
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
just like my medicine.
554
00:30:20,791 --> 00:30:22,375
Yeah, where the boss lady.
555
00:30:22,875 --> 00:30:23,416
Umm.
556
00:30:23,750 --> 00:30:24,041
[phone chimes]
557
00:30:24,208 --> 00:30:25,375
She should be here in a few.
558
00:30:25,666 --> 00:30:27,625
I know she honestly
been a little bit MIA, so.
559
00:30:29,458 --> 00:30:30,601
Hey, Cam, I got a run.
560
00:30:30,625 --> 00:30:32,892
I just got a message about a woman
561
00:30:32,916 --> 00:30:34,625
missing from some mansion party.
562
00:30:35,708 --> 00:30:36,000
Do you?
563
00:30:36,333 --> 00:30:37,333
Go ahead.
564
00:30:37,916 --> 00:30:39,916
The queen has arrived finally.
565
00:30:40,083 --> 00:30:40,500
Awe.
566
00:30:40,750 --> 00:30:43,250
Hey girl. Aye I got a run, but ummm.
567
00:30:44,416 --> 00:30:44,976
I got a run
568
00:30:45,000 --> 00:30:45,642
I'm following up on
569
00:30:45,666 --> 00:30:46,666
a lead, but you good?
570
00:30:47,333 --> 00:30:48,767
I've had a morning, but
571
00:30:48,791 --> 00:30:49,875
we'll talk about it later.
572
00:30:50,291 --> 00:30:51,791
You go ahead, you be safe out there.
573
00:30:51,833 --> 00:30:52,708
All right, you too, boo.
574
00:30:52,750 --> 00:30:53,750
All right.
575
00:30:53,958 --> 00:30:55,518
See you, boo, thank you for the coffee.
576
00:31:01,250 --> 00:31:02,250
Hi.
577
00:31:02,583 --> 00:31:03,017
We're gonna have you
578
00:31:03,041 --> 00:31:04,041
have a seat right here.
579
00:31:04,583 --> 00:31:07,125
[suspense music]
580
00:31:13,583 --> 00:31:21,583
(birds chirping)
581
00:31:34,875 --> 00:31:36,309
All right, and I just need your last.
582
00:31:36,333 --> 00:31:37,227
Signature and the
583
00:31:37,251 --> 00:31:39,250
two certified payments, and we're all do.
584
00:31:45,958 --> 00:31:46,852
Hands cramping.
585
00:31:46,876 --> 00:31:49,000
[chuckling] Thought it would never end.
586
00:31:49,250 --> 00:31:51,333
So what was the significance of the flyer?
587
00:31:52,208 --> 00:31:53,267
Well, that venue was a
588
00:31:53,291 --> 00:31:54,226
part of the investigation
589
00:31:54,250 --> 00:31:55,250
that she was leading.
590
00:31:57,583 --> 00:31:59,041
So the closing was complete.
591
00:32:00,125 --> 00:32:01,605
Did you and Cameron go and celebrate?
592
00:32:02,083 --> 00:32:03,083
Nope.
593
00:32:04,500 --> 00:32:05,500
I had other plans.
594
00:32:06,333 --> 00:32:06,976
Pleasure.
595
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Case closed.
596
00:32:09,916 --> 00:32:11,934
Renaldo will be so thrilled.
597
00:32:11,958 --> 00:32:13,101
Everything went so smooth.
598
00:32:13,125 --> 00:32:14,642
I am so happy that
599
00:32:14,666 --> 00:32:16,083
everything went well today.
600
00:32:16,833 --> 00:32:18,375
Oh, Before I forget.
601
00:32:20,458 --> 00:32:22,041
He want me to give you this.
602
00:32:26,500 --> 00:32:27,500
Don't be late.
603
00:32:28,500 --> 00:32:29,500
Okay.
604
00:32:36,250 --> 00:32:38,208
Bitch, David gone lose his mind.
605
00:32:39,041 --> 00:32:40,041
And who was Renaldo?
606
00:32:40,291 --> 00:32:41,571
I don't deal with David no more.
607
00:32:42,083 --> 00:32:43,083
Yeah, right.
608
00:32:44,083 --> 00:32:45,083
Wait, you serious?
609
00:32:45,875 --> 00:32:46,208
Yes.
610
00:32:46,750 --> 00:32:47,767
He literally moved out
611
00:32:47,791 --> 00:32:49,125
today and changed his number.
612
00:32:49,750 --> 00:32:51,166
So my girl finally free?
613
00:32:51,208 --> 00:32:53,434
Yes, finally free to do me, okay.
614
00:32:53,458 --> 00:32:55,208
Um-hmm, now answer this question.
615
00:32:55,750 --> 00:32:56,602
Who is Renaldo?
616
00:32:56,626 --> 00:32:58,146
And why he got your nose so wide open?
617
00:32:59,250 --> 00:33:01,250
See, you in my business, don't do that.
618
00:33:01,458 --> 00:33:02,500
This is my business.
619
00:33:02,708 --> 00:33:04,308
The tea is hot and I know you got money.
620
00:33:04,666 --> 00:33:06,333
Now, what makes you think he got money?
621
00:33:06,750 --> 00:33:07,000
Please.
622
00:33:07,625 --> 00:33:08,934
If you can drop 2.5
623
00:33:08,958 --> 00:33:10,267
million on two properties
624
00:33:10,291 --> 00:33:12,142
just like that, that's like
625
00:33:12,166 --> 00:33:13,375
a Tyler Perry bag, come on.
626
00:33:14,750 --> 00:33:15,916
All right, Cam Cam.
627
00:33:16,458 --> 00:33:17,434
You dirty bitch.
628
00:33:17,458 --> 00:33:17,916
I love you.
629
00:33:18,166 --> 00:33:19,500
You did a good job today.
630
00:33:19,875 --> 00:33:20,875
Be safe, boo.
631
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Let's see.
632
00:33:23,833 --> 00:33:24,833
Who this.
633
00:33:25,250 --> 00:33:26,250
Million.
634
00:33:26,625 --> 00:33:27,625
Dollar.
635
00:33:27,833 --> 00:33:28,833
Man is..
636
00:33:31,291 --> 00:33:32,291
Gotcha.
637
00:33:33,458 --> 00:33:37,851
[birds chirping]
638
00:33:37,875 --> 00:33:45,875
[birds chirping] [music playing]
639
00:33:46,375 --> 00:33:53,791
[music playing] [door
creaks] [birds chirping]
640
00:34:07,625 --> 00:34:10,500
[birds chirping]
641
00:34:12,041 --> 00:34:13,041
Good evening, beautiful.
642
00:34:21,333 --> 00:34:22,333
You look good.
643
00:34:22,375 --> 00:34:23,375
Thank you.
644
00:34:32,791 --> 00:34:35,000
[wine pouring]
645
00:34:36,833 --> 00:34:38,875
I gotta admit, you were right.
646
00:34:39,541 --> 00:34:42,583
Your chef made an amazing spicy pasta.
647
00:34:42,625 --> 00:34:43,809
See, I told you, right?
648
00:34:43,833 --> 00:34:44,208
You did.
649
00:34:44,708 --> 00:34:45,833
[laughing]
650
00:34:46,250 --> 00:34:47,726
I asked him to prepare for you,
651
00:34:47,750 --> 00:34:48,910
especially for this occasion.
652
00:34:49,208 --> 00:34:51,333
So I'm just glad you enjoyed it.
653
00:34:51,916 --> 00:34:55,833
It's amazing food, this beautiful house.
654
00:34:56,666 --> 00:34:57,666
Thank you.
655
00:34:58,083 --> 00:34:58,560
You know something?
656
00:34:58,584 --> 00:35:00,375
This is actually my home away from home.
657
00:35:01,583 --> 00:35:03,017
Wait, so if this isn't
658
00:35:03,041 --> 00:35:04,166
home, then where is it?
659
00:35:06,708 --> 00:35:08,666
I have a log cabin up in the mountains.
660
00:35:09,583 --> 00:35:11,916
I call it my secret hideaway.
661
00:35:13,416 --> 00:35:15,101
It was a part of a cash
662
00:35:15,125 --> 00:35:16,541
acquisition a few years ago.
663
00:35:17,416 --> 00:35:18,416
Totally off grid.
664
00:35:18,875 --> 00:35:20,291
Off grid, huh?
665
00:35:20,583 --> 00:35:21,583
Of course.
666
00:35:22,666 --> 00:35:23,560
You know, sometimes you
667
00:35:23,584 --> 00:35:27,208
have to, as they say, escape.
668
00:35:29,291 --> 00:35:30,291
I feel that.
669
00:35:33,500 --> 00:35:36,916
[crickets chirping]
670
00:35:41,125 --> 00:35:43,250
This is really nice.
671
00:35:44,041 --> 00:35:45,059
I don't understand why you
672
00:35:45,083 --> 00:35:46,060
would keep buying properties
673
00:35:46,084 --> 00:35:47,250
when you can just live here.
674
00:35:48,750 --> 00:35:50,791
Because buying properties
is what I enjoy doing.
675
00:35:52,416 --> 00:35:56,250
So, I guess you can say I have a
deep love for acquiring beautiful things.
676
00:36:01,333 --> 00:36:02,333
Well.
677
00:36:03,291 --> 00:36:04,375
I enjoy what I do to.
678
00:36:06,083 --> 00:36:07,083
It's cool.
679
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
Toast to that.
680
00:36:10,833 --> 00:36:12,309
So what made you choose
681
00:36:12,333 --> 00:36:13,573
real estate in the first place?
682
00:36:14,875 --> 00:36:17,517
Honestly, growing up
683
00:36:17,541 --> 00:36:18,541
in the hood was dismal.
684
00:36:19,458 --> 00:36:20,684
I would get on my bike
685
00:36:20,708 --> 00:36:22,708
and ride through the most
686
00:36:23,041 --> 00:36:24,934
beautiful neighborhoods and
687
00:36:24,958 --> 00:36:26,078
look at the beautiful homes.
688
00:36:26,333 --> 00:36:28,458
And that's when I knew this was for me.
689
00:36:30,958 --> 00:36:31,958
That's very inspiring.
690
00:36:33,166 --> 00:36:34,142
Don't get me wrong, now.
691
00:36:34,166 --> 00:36:35,166
It was tough at first.
692
00:36:35,708 --> 00:36:37,916
But I worked my ass off
to get to where I am now.
693
00:36:40,875 --> 00:36:41,875
Want some more?
694
00:36:42,458 --> 00:36:43,458
Mm-hmm.
695
00:36:44,500 --> 00:36:46,351
[wine pouring.
696
00:36:46,375 --> 00:36:47,375
Thank you.
697
00:36:49,500 --> 00:36:50,500
Well, I have a question.
698
00:36:53,583 --> 00:36:54,352
What exactly happened
699
00:36:54,376 --> 00:36:55,496
between you and your fiance?
700
00:36:56,916 --> 00:36:57,916
Oh no.
701
00:36:58,125 --> 00:36:59,018
I don't want to ruin this
702
00:36:59,042 --> 00:37:00,476
amazing night talking about him.
703
00:37:00,500 --> 00:37:02,750
Well, just indulge me a moment.
704
00:37:03,708 --> 00:37:04,708
Never to discuss again.
705
00:37:05,333 --> 00:37:06,333
I promise.
706
00:37:14,708 --> 00:37:18,333
Okay, well, he abused me.
707
00:37:20,125 --> 00:37:21,833
Mentally and physically.
708
00:37:25,500 --> 00:37:30,250
He also stole $290,000 out of my account.
709
00:37:31,833 --> 00:37:33,291
And that was all I had.
710
00:37:34,500 --> 00:37:35,500
Damn.
711
00:37:43,333 --> 00:37:44,333
Look, Gina.
712
00:37:45,083 --> 00:37:46,083
No.
713
00:37:47,375 --> 00:37:48,415
You don't have to do that.
714
00:37:48,833 --> 00:37:49,685
It's okay, you don't have
715
00:37:49,709 --> 00:37:50,750
to pretend like you care.
716
00:37:55,250 --> 00:37:56,250
One minute.
717
00:38:13,166 --> 00:38:14,526
Look, you don't have to be strong.
718
00:38:16,416 --> 00:38:17,416
I'd be strong for you.
719
00:38:18,291 --> 00:38:19,291
What is this?
720
00:38:19,875 --> 00:38:21,250
It's $300,000.
721
00:38:21,958 --> 00:38:23,125
To replace what was stolen.
722
00:38:24,958 --> 00:38:26,125
You would do this for me?
723
00:38:30,333 --> 00:38:31,333
And so much more.
724
00:38:34,333 --> 00:38:35,375
Look, I don't understand.
725
00:38:36,583 --> 00:38:37,833
Why are you doing all of this?
726
00:38:39,000 --> 00:38:43,125
Because you deserve it.
727
00:38:44,333 --> 00:38:52,333
[music playing] [crickets chirping]
728
00:39:10,708 --> 00:39:11,708
New love.
729
00:39:12,333 --> 00:39:13,102
Sounds like things
730
00:39:13,126 --> 00:39:14,208
were beginning to look up.
731
00:39:14,916 --> 00:39:15,916
Yeah.
732
00:39:16,208 --> 00:39:17,791
It got real fun for a while.
733
00:39:28,416 --> 00:39:36,416
[music playing] [birds chirping]
734
00:40:03,625 --> 00:40:04,833
Awe, baby.
735
00:40:06,083 --> 00:40:07,083
Morning, beautiful.
736
00:40:07,125 --> 00:40:08,333
Good morning.
737
00:40:10,250 --> 00:40:11,750
(car engine revving)
738
00:40:13,375 --> 00:40:14,018
Go have a seat,
739
00:40:14,042 --> 00:40:15,282
everything is just about ready.
740
00:40:15,750 --> 00:40:16,750
Okay.
741
00:40:18,708 --> 00:40:19,708
I got everything.
742
00:40:20,458 --> 00:40:22,083
Did you sleep good?
743
00:40:26,500 --> 00:40:30,458
(birds chirping)
744
00:40:31,541 --> 00:40:32,541
Mm-hmm.
745
00:40:33,208 --> 00:40:34,291
This is really good.
746
00:40:35,583 --> 00:40:37,143
I didn't know you could cook like this.
747
00:40:37,916 --> 00:40:39,125
You never asked, did you?
748
00:40:41,125 --> 00:40:42,250
I'm starting to think,
749
00:40:42,500 --> 00:40:43,352
what else is it about
750
00:40:43,376 --> 00:40:44,625
you that I don't know yet?
751
00:40:45,083 --> 00:40:46,476
Now, you know it is all right for me
752
00:40:46,500 --> 00:40:47,227
to keep you in suspense
753
00:40:47,251 --> 00:40:48,416
about some things, right?
754
00:40:49,916 --> 00:40:51,601
No, just so you don't get bored of me
755
00:40:51,625 --> 00:40:53,145
and probably run off with another man.
756
00:40:53,791 --> 00:40:55,083
Oh, see, that'll never happen,
757
00:40:55,416 --> 00:40:56,726
because you're stuck with me now.
758
00:40:56,750 --> 00:40:57,125
Oh, yeah?
759
00:40:57,666 --> 00:40:58,666
Mm-hmm.
760
00:40:59,416 --> 00:41:00,184
[phone buzzing]
761
00:41:00,208 --> 00:41:01,208
One second.
762
00:41:02,500 --> 00:41:04,958
(phone buzzing)
763
00:41:05,583 --> 00:41:06,583
Hello?
764
00:41:09,791 --> 00:41:10,791
This is he.
765
00:41:12,875 --> 00:41:14,041
Ah, so it has arrived.
766
00:41:14,583 --> 00:41:15,583
Yeah.
767
00:41:17,708 --> 00:41:18,828
All right, that sounds good.
768
00:41:20,750 --> 00:41:21,750
All right, bye.
769
00:41:23,791 --> 00:41:25,208
I gotta run, baby.
770
00:41:25,708 --> 00:41:26,375
You go ahead.
771
00:41:26,666 --> 00:41:27,791
Handle your business. I'll
772
00:41:28,375 --> 00:41:29,041
clean all this up.
773
00:41:29,250 --> 00:41:30,250
Okay.
774
00:41:39,750 --> 00:41:42,500
[music playing]
775
00:41:43,583 --> 00:41:44,833
Happy birthday, baby doll.
776
00:41:47,708 --> 00:41:48,708
Thank you.
777
00:41:54,041 --> 00:41:55,041
Are you serious?
778
00:41:58,500 --> 00:42:00,226
Oh my God, I can't believe you did this.
779
00:42:00,250 --> 00:42:01,250
Look.
780
00:42:01,833 --> 00:42:02,892
Oh my God, it's so
781
00:42:02,916 --> 00:42:04,375
pretty, thank you, baby.
782
00:42:06,041 --> 00:42:07,041
Mm-mm.
783
00:42:08,750 --> 00:42:10,125
(laughing)
784
00:42:12,708 --> 00:42:14,458
Oh my God, I can't believe it.
785
00:42:15,041 --> 00:42:16,041
I owe you.
786
00:42:16,125 --> 00:42:17,125
What you owe me?
787
00:42:17,833 --> 00:42:19,375
Let me show you what I owe you.
788
00:42:20,583 --> 00:42:21,583
Mm-hmm.
789
00:42:24,416 --> 00:42:28,083
[kissing]
790
00:42:47,833 --> 00:42:50,666
Happy birthday, baby.
791
00:42:51,708 --> 00:42:52,708
Shit.
792
00:42:55,750 --> 00:42:56,750
You okay, doc?
793
00:42:57,208 --> 00:42:58,208
Yes, yes.
794
00:42:58,500 --> 00:42:59,666
Please, continue.
795
00:43:01,208 --> 00:43:04,875
[phone buzzing]
796
00:43:06,750 --> 00:43:07,750
Hey, Sophia.
797
00:43:07,875 --> 00:43:08,500
Hey, Cam.
798
00:43:08,750 --> 00:43:09,226
How's those
799
00:43:09,250 --> 00:43:10,450
mean streets treating my girl.
800
00:43:10,750 --> 00:43:12,517
Child, I'm sitting on the location now,
801
00:43:12,541 --> 00:43:14,000
but other than that, I'm good.
802
00:43:14,541 --> 00:43:15,559
Good, good, okay.
803
00:43:15,583 --> 00:43:18,000
So, how was the hot date last night?
804
00:43:18,416 --> 00:43:20,833
Mm-hmm, grown and sexy.
805
00:43:21,666 --> 00:43:23,625
Can't believe how gorgeous she is.
806
00:43:24,416 --> 00:43:25,791
Wait, she?
807
00:43:26,708 --> 00:43:28,267
I thought you was out with the guy Tommy.
808
00:43:28,291 --> 00:43:29,750
And that was in the afternoon.
809
00:43:31,208 --> 00:43:33,000
He was lunch and she's dinner.
810
00:43:33,791 --> 00:43:34,791
Best of both worlds.
811
00:43:35,000 --> 00:43:36,040
That's a little confusing,
812
00:43:36,375 --> 00:43:37,625
but hey, you gotta pick a side.
813
00:43:37,958 --> 00:43:40,250
Baby, I am a free agent, okay?
814
00:43:40,791 --> 00:43:42,750
Sometimes I like nuts, sometimes I don't.
815
00:43:43,166 --> 00:43:44,267
[laughing]
816
00:43:44,291 --> 00:43:44,500
Hell.
817
00:43:45,125 --> 00:43:47,101
I ain't hating, but everybody can't have
818
00:43:47,125 --> 00:43:48,333
a perfect love life like Gina.
819
00:43:49,791 --> 00:43:51,541
Oh, like her and David are so perfect.
820
00:43:52,166 --> 00:43:53,291
[laughing]
821
00:43:53,458 --> 00:43:54,458
David?
822
00:43:54,666 --> 00:43:56,125
What you you must not know.
823
00:43:56,666 --> 00:43:57,666
Know what?
824
00:43:57,875 --> 00:43:59,166
Child, David has no more.
825
00:44:00,041 --> 00:44:01,681
Gina got fed up and told him to move out.
826
00:44:02,000 --> 00:44:04,250
Ooh, she didn't even tell me.
827
00:44:05,625 --> 00:44:06,708
You left peacefully, right?
828
00:44:07,041 --> 00:44:08,642
Mm-hmm, right after he
829
00:44:08,666 --> 00:44:09,666
stole all her coins.
830
00:44:10,916 --> 00:44:11,916
No, he didn't.
831
00:44:12,541 --> 00:44:13,541
He damn sure did.
832
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
What happened?
833
00:44:15,791 --> 00:44:17,267
Child, the bank manager called her
834
00:44:17,291 --> 00:44:18,185
and had some sort of
835
00:44:18,209 --> 00:44:19,333
access to her accounts
836
00:44:19,500 --> 00:44:21,083
and transferred everything.
837
00:44:21,833 --> 00:44:22,833
Damn it, Gina.
838
00:44:23,125 --> 00:44:24,601
Bounced the bank on they ass, the
839
00:44:24,625 --> 00:44:26,025
manager had to call and everything.
840
00:44:26,625 --> 00:44:27,625
Fuckin' David.
841
00:44:28,500 --> 00:44:29,583
Man, I got a check on her.
842
00:44:30,250 --> 00:44:31,291
Oh, she good now, though.
843
00:44:31,583 --> 00:44:32,310
Especially with her new
844
00:44:32,334 --> 00:44:33,494
man cutting a stimulus check.
845
00:44:34,833 --> 00:44:35,435
I wonder why she
846
00:44:35,459 --> 00:44:36,791
ain't tell me about no new man?
847
00:44:38,000 --> 00:44:40,333
Child, a while ago, he was a client
848
00:44:40,458 --> 00:44:41,601
on a two-property deal
849
00:44:41,625 --> 00:44:43,708
that was worth $2.5 million.
850
00:44:45,250 --> 00:44:47,226
But, um she comin', so I'm a
851
00:44:47,250 --> 00:44:48,018
have to call you back.
852
00:44:48,042 --> 00:44:49,392
Let me chop it up wit my girl real quick.
853
00:44:49,416 --> 00:44:50,416
Oh, okay.
854
00:44:53,625 --> 00:44:54,750
[laughing]
855
00:44:55,833 --> 00:44:56,642
Must be nice to have
856
00:44:56,666 --> 00:44:57,706
your cake and eat it, too.
857
00:44:58,041 --> 00:44:59,791
Don't hate the player, hate the game.
858
00:45:00,416 --> 00:45:01,916
No, ain't no hate, partner.
859
00:45:02,375 --> 00:45:03,375
Do you.
860
00:45:04,625 --> 00:45:08,000
I mean, for real, like, I want the family
861
00:45:08,416 --> 00:45:09,791
and all that, right, you know?
862
00:45:10,458 --> 00:45:11,458
I hear a but.
863
00:45:12,166 --> 00:45:13,184
But then, I see all the
864
00:45:13,208 --> 00:45:14,351
shit choices that's out here,
865
00:45:14,375 --> 00:45:17,708
and I'm like, "I'm good, I'm good."
866
00:45:17,916 --> 00:45:19,291
Look, give it a chance, partner.
867
00:45:19,708 --> 00:45:20,226
Mr. Right's gonna
868
00:45:20,250 --> 00:45:21,101
come along and sweep you
869
00:45:21,125 --> 00:45:22,125
right off your feet.
870
00:45:23,208 --> 00:45:24,208
Mr.
871
00:45:25,125 --> 00:45:26,767
At this rate, I wouldn't be mad
872
00:45:26,791 --> 00:45:28,458
if a miss came through with a broom.
873
00:45:29,208 --> 00:45:30,208
[laughing]
874
00:45:30,666 --> 00:45:31,934
Wait, wait, wait, so you're
875
00:45:31,958 --> 00:45:33,078
into the bisexual thing now?
876
00:45:34,041 --> 00:45:35,041
For now.
877
00:45:56,208 --> 00:46:02,416
(people chattering)
878
00:46:03,916 --> 00:46:04,208
She in there?
879
00:46:04,916 --> 00:46:05,916
Yeah.
880
00:46:27,875 --> 00:46:28,875
Where Mark?
881
00:46:29,958 --> 00:46:30,958
He around.
882
00:46:31,416 --> 00:46:32,416
He around?
883
00:46:33,375 --> 00:46:34,375
Yeah.
884
00:46:36,708 --> 00:46:37,708
Let me holla at you, man.
885
00:46:44,791 --> 00:46:48,333
(birds chirping)
886
00:46:49,750 --> 00:46:50,750
Oh shit, is that?
887
00:47:03,333 --> 00:47:04,333
So what happened?
888
00:47:05,125 --> 00:47:06,125
Food run.
889
00:47:06,625 --> 00:47:08,226
When I came back, she
890
00:47:08,250 --> 00:47:09,250
was trying to escape.
891
00:47:10,333 --> 00:47:12,333
Look, man, we gotta get out of here.
892
00:47:12,583 --> 00:47:13,393
It's time for a new city.
893
00:47:13,417 --> 00:47:15,666
We leave when I say we leave.
894
00:47:17,750 --> 00:47:18,601
Look, we just need to make sure
895
00:47:18,625 --> 00:47:19,705
that we make this delivery.
896
00:47:20,541 --> 00:47:21,541
One time.
897
00:47:22,625 --> 00:47:24,333
All right, what about Gina?
898
00:47:25,541 --> 00:47:26,781
It's the time we turn her over.
899
00:47:27,250 --> 00:47:28,850
You know, they'll pay big money for her.
900
00:47:31,208 --> 00:47:32,408
That is still the plan, right?
901
00:47:33,833 --> 00:47:34,583
Oh you getting soft?
902
00:47:34,708 --> 00:47:36,028
Nigga, ain't nobody getting soft.
903
00:47:37,333 --> 00:47:38,453
Yeah, that's still the plan.
904
00:47:39,666 --> 00:47:40,477
Just been handling other
905
00:47:40,501 --> 00:47:41,625
business things, that's it.
906
00:47:43,250 --> 00:47:45,083
Okay, no problem.
907
00:47:46,791 --> 00:47:47,791
I'll grab her.
908
00:47:48,166 --> 00:47:49,143
I can have her on a boat
909
00:47:49,167 --> 00:47:50,416
and in Mexico by tonight.
910
00:47:50,958 --> 00:47:52,118
You know, Luise will pay top.
911
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
Nigga, if you ever touch her again,
912
00:47:57,166 --> 00:47:58,017
I feed you the hand
913
00:47:58,041 --> 00:47:58,977
that you touched her with,
914
00:47:59,001 --> 00:48:00,791
and blow your motherfucking head off.
915
00:48:02,875 --> 00:48:03,875
Understand?
916
00:48:04,666 --> 00:48:12,666
(people chattering)
917
00:48:16,416 --> 00:48:17,291
So, you...
918
00:48:17,375 --> 00:48:20,684
Yep, my ex-boyfriend was
919
00:48:20,708 --> 00:48:21,916
working for my new love.
920
00:48:22,791 --> 00:48:24,666
Hmm, and it gets better.
921
00:48:26,208 --> 00:48:28,125
[phone buzzing]
922
00:48:32,541 --> 00:48:34,666
Girl, you must be missing me.
923
00:48:34,708 --> 00:48:36,625
Hey, Cam, I need you to listen.
924
00:48:37,666 --> 00:48:39,892
We are watching David and some other dude
925
00:48:39,916 --> 00:48:41,226
leave a location I
926
00:48:41,250 --> 00:48:42,250
have under surveillance.
927
00:48:42,916 --> 00:48:43,559
You think David got
928
00:48:43,583 --> 00:48:44,767
something to do with your case?
929
00:48:44,791 --> 00:48:45,791
I don't know yet.
930
00:48:46,125 --> 00:48:46,934
Baby, the Queen's new
931
00:48:46,958 --> 00:48:47,685
king just bought her
932
00:48:47,709 --> 00:48:49,029
a brand new car for her birthday.
933
00:48:49,625 --> 00:48:50,477
Can't believe she hadn't
934
00:48:50,501 --> 00:48:51,583
told me about this dude.
935
00:48:52,666 --> 00:48:53,666
Cuz you a hoe.
936
00:48:54,208 --> 00:48:55,250
I don't want her man.
937
00:48:57,041 --> 00:48:57,685
Is he cute?
938
00:48:57,709 --> 00:48:59,000
Bitch, I haven't seen him.
939
00:48:59,500 --> 00:49:01,125
But he got her ass wide open.
940
00:49:01,541 --> 00:49:02,601
Investigate fool, she
941
00:49:02,625 --> 00:49:03,351
gotta have some pics
942
00:49:03,375 --> 00:49:04,415
on her phone or something.
943
00:49:05,125 --> 00:49:06,833
Now that's real scandalous.
944
00:49:08,791 --> 00:49:09,791
I'm a detective.
945
00:49:10,416 --> 00:49:12,142
Get some intel, we need to
946
00:49:12,166 --> 00:49:13,291
know about this mystery man.
947
00:49:14,375 --> 00:49:15,310
She actually just
948
00:49:15,334 --> 00:49:16,708
left her phone right here
949
00:49:16,958 --> 00:49:18,208
and she went to the bathroom.
950
00:49:22,583 --> 00:49:23,583
Sent it.
951
00:49:25,875 --> 00:49:26,875
What you doing?
952
00:49:27,000 --> 00:49:28,392
Hey, nothing is going
953
00:49:28,416 --> 00:49:30,125
over, new contracts.
954
00:49:31,791 --> 00:49:32,831
- The usual.
- Give me one.
955
00:49:36,416 --> 00:49:37,000
Take that one.
956
00:49:37,375 --> 00:49:38,375
Mm-hmm.
957
00:49:38,458 --> 00:49:44,291
[suspense music]
958
00:49:56,250 --> 00:49:57,392
Dispatch, I need a backup unit
959
00:49:57,416 --> 00:49:58,856
to assist at the warehouse district.
960
00:50:00,125 --> 00:50:01,125
Go.
961
00:50:08,458 --> 00:50:12,000
(birds chirping)
962
00:50:13,333 --> 00:50:14,333
Ready?
963
00:50:14,583 --> 00:50:15,958
All right, right on your back.
964
00:50:24,708 --> 00:50:25,517
Yo, hold it down, I'm
965
00:50:25,541 --> 00:50:26,541
about to take a piss.
966
00:50:37,875 --> 00:50:39,416
Surprise, don't you fucking move.
967
00:50:40,791 --> 00:50:41,791
Who else is in here?
968
00:50:42,250 --> 00:50:43,250
It's us and the girl.
969
00:50:43,708 --> 00:50:45,017
Detective Jones, can you go check out
970
00:50:45,041 --> 00:50:45,708
the rest of the building?
971
00:50:46,041 --> 00:50:47,041
Yeah, I got you.
972
00:50:47,375 --> 00:50:48,666
What girl, where?
973
00:50:48,916 --> 00:50:49,916
In the closet.
974
00:50:54,791 --> 00:50:55,791
Got us another one.
975
00:50:57,625 --> 00:50:58,625
Fuck.
976
00:50:58,916 --> 00:50:59,309
Put your hands
977
00:50:59,333 --> 00:51:00,333
behind your fucking back.
978
00:51:03,250 --> 00:51:07,250
[handcuffs clacking]
979
00:51:09,125 --> 00:51:11,333
Wait, wait a minute.
980
00:51:13,625 --> 00:51:14,625
We got here.
981
00:51:15,750 --> 00:51:16,750
Let's go.
982
00:51:22,208 --> 00:51:23,208
Ma'am, are you okay?
983
00:51:23,291 --> 00:51:24,331
Can you tell me your name?
984
00:51:24,500 --> 00:51:26,166
Can we get a medic in here?
985
00:51:27,208 --> 00:51:28,559
Ma'am, it's okay, I
986
00:51:28,583 --> 00:51:30,666
got you, I got you, okay?
987
00:51:31,250 --> 00:51:32,541
Stay with me, I got you.
988
00:51:33,291 --> 00:51:34,291
Oh, wow.
989
00:51:35,041 --> 00:51:37,541
So David, your ex-boyfriend.
990
00:51:38,000 --> 00:51:42,083
Mm-hmm, and that ain't even a half of it.
991
00:51:56,333 --> 00:51:58,708
Sophia, hey, beautiful, what a surprise.
992
00:51:59,208 --> 00:52:00,809
Girl.. I know, I just had to
993
00:52:00,833 --> 00:52:01,833
come see you, stranger.
994
00:52:02,333 --> 00:52:02,833
Can I come in?
995
00:52:03,000 --> 00:52:04,625
- Yes girl come in. Come on.
- Okay.
996
00:52:08,583 --> 00:52:11,166
Damn girl, this is nice.
997
00:52:12,333 --> 00:52:13,018
I ain't know real estate
998
00:52:13,042 --> 00:52:14,375
was paying like this.
999
00:52:14,416 --> 00:52:16,142
Thank you, and I know, right girl,
1000
00:52:16,166 --> 00:52:17,184
business has been booming
1001
00:52:17,208 --> 00:52:18,517
these past couple of months.
1002
00:52:18,541 --> 00:52:19,041
Mm-hmm.
1003
00:52:19,250 --> 00:52:20,476
Come on, come sit down have a
1004
00:52:20,500 --> 00:52:21,500
seat, come talk to me.
1005
00:52:27,916 --> 00:52:29,250
Hey, so you need anything?
1006
00:52:29,750 --> 00:52:31,000
Water bottle, wine.
1007
00:52:31,875 --> 00:52:32,875
Nah, girl, I'm good.
1008
00:52:33,708 --> 00:52:34,708
What's up, sis?
1009
00:52:35,666 --> 00:52:36,986
Haven't talked to you in a while.
1010
00:52:37,500 --> 00:52:39,267
Yeah, I know, this case has
1011
00:52:39,291 --> 00:52:40,500
been keeping me pretty busy.
1012
00:52:42,125 --> 00:52:43,125
Any leads?
1013
00:52:44,375 --> 00:52:48,059
Actually, when's the last
1014
00:52:48,083 --> 00:52:49,083
time you talked to David?
1015
00:52:50,541 --> 00:52:51,541
David?
1016
00:52:52,083 --> 00:52:53,083
No.
1017
00:52:53,750 --> 00:52:55,059
See, we haven't talked in a while,
1018
00:52:55,083 --> 00:52:56,791
so I wasn't able to tell you that
1019
00:52:57,875 --> 00:52:59,315
me and David are no longer together.
1020
00:52:59,750 --> 00:53:00,750
Yeah, I know.
1021
00:53:02,291 --> 00:53:03,976
I also know he stole over a quarter
1022
00:53:04,000 --> 00:53:05,375
million dollars from you.
1023
00:53:06,375 --> 00:53:07,583
Who told you that, Cam?
1024
00:53:08,416 --> 00:53:10,184
Yeah, I'm just wondering
1025
00:53:10,208 --> 00:53:12,208
why you didn't tell me.
1026
00:53:14,041 --> 00:53:15,101
I'm sorry, Sophia, I
1027
00:53:15,125 --> 00:53:16,458
just been so busy with work.
1028
00:53:17,333 --> 00:53:19,000
Plus, you know what?
1029
00:53:20,041 --> 00:53:21,041
David can have it.
1030
00:53:21,083 --> 00:53:21,583
Girl, what?
1031
00:53:21,916 --> 00:53:24,125
Like, you always let David slide.
1032
00:53:25,958 --> 00:53:27,059
All the stuff he's done to
1033
00:53:27,083 --> 00:53:28,250
you over all of these years.
1034
00:53:30,041 --> 00:53:31,166
Is he blackmailing you?
1035
00:53:31,666 --> 00:53:34,041
What... No, David's just...
1036
00:53:34,208 --> 00:53:37,291
Yeah, David is our lead suspect right now.
1037
00:53:38,375 --> 00:53:39,809
And I need to protect you, so
1038
00:53:39,833 --> 00:53:40,953
you gotta give me something.
1039
00:53:42,458 --> 00:53:43,833
Wait, what?
1040
00:53:44,708 --> 00:53:44,916
How?
1041
00:53:45,333 --> 00:53:49,000
Girl, we saw David leave in a location
1042
00:53:49,208 --> 00:53:50,288
we have under surveillance.
1043
00:53:50,958 --> 00:53:51,642
We found one of the
1044
00:53:51,666 --> 00:53:52,601
missing women in there
1045
00:53:52,625 --> 00:53:53,625
chained to a pole.
1046
00:53:54,916 --> 00:53:55,916
What?
1047
00:53:56,000 --> 00:53:58,226
Yeah, we arrested two
1048
00:53:58,250 --> 00:53:59,476
guys, and after I leave here,
1049
00:53:59,500 --> 00:54:01,583
I'm going down there to question them.
1050
00:54:02,416 --> 00:54:03,559
I mean, well, Sophia, I
1051
00:54:03,583 --> 00:54:04,560
don't know what to tell you
1052
00:54:04,584 --> 00:54:06,333
because I don't know anything about that.
1053
00:54:07,000 --> 00:54:07,643
Maybe you know
1054
00:54:07,667 --> 00:54:09,559
something and you don't realize
1055
00:54:09,583 --> 00:54:10,583
you know something.
1056
00:54:12,416 --> 00:54:14,875
Or maybe you the silent partner.
1057
00:54:15,666 --> 00:54:16,666
What?
1058
00:54:17,125 --> 00:54:18,142
Wait, hold on, why would
1059
00:54:18,166 --> 00:54:19,166
you even think something
1060
00:54:19,250 --> 00:54:20,250
like that of me?
1061
00:54:21,416 --> 00:54:22,416
Really?
1062
00:54:22,916 --> 00:54:24,625
Maybe you the money behind all of it.
1063
00:54:26,291 --> 00:54:28,291
Sophia, come on now.
1064
00:54:29,125 --> 00:54:29,893
You out of all people
1065
00:54:29,917 --> 00:54:31,208
know me better than anybody.
1066
00:54:32,166 --> 00:54:33,291
I wouldn't hurt a fly.
1067
00:54:34,875 --> 00:54:35,875
Are you okay?
1068
00:54:37,708 --> 00:54:39,541
It's just a lot, you know?
1069
00:54:40,583 --> 00:54:41,583
Okay.
1070
00:54:42,625 --> 00:54:44,208
So how about we break for today
1071
00:54:45,125 --> 00:54:46,405
and then we come back next week?
1072
00:54:48,000 --> 00:54:49,000
No.
1073
00:54:49,250 --> 00:54:51,875
Can we, can we just continue, please?
1074
00:54:54,083 --> 00:54:55,203
I really wanna get this out.
1075
00:54:59,208 --> 00:54:59,435
Sure.
1076
00:54:59,459 --> 00:55:03,458
[ominous music]
1077
00:55:11,791 --> 00:55:13,125
I was abused as a child.
1078
00:55:15,541 --> 00:55:17,226
My aunt and her boyfriend
1079
00:55:17,250 --> 00:55:19,541
would get high off heroin.
1080
00:55:22,000 --> 00:55:24,166
And then she let him rape me.
1081
00:55:25,791 --> 00:55:26,791
Ahh.
1082
00:55:31,291 --> 00:55:32,666
This went on for a few years.
1083
00:55:35,375 --> 00:55:38,666
One day, I found her heroin stash
1084
00:55:39,583 --> 00:55:42,000
and I mixed it with rat poison.
1085
00:55:43,666 --> 00:55:44,666
Who's stashed?
1086
00:55:45,458 --> 00:55:46,750
My aunt's.
1087
00:55:48,833 --> 00:55:49,833
I see.
1088
00:55:51,625 --> 00:55:53,416
I mixed it in with her favorite chili.
1089
00:55:57,083 --> 00:55:58,791
Did you ever confess
1090
00:55:58,833 --> 00:55:59,018
that you had confessed
1091
00:55:59,042 --> 00:56:00,125
this to the authorities?
1092
00:56:00,833 --> 00:56:01,833
No.
1093
00:56:02,958 --> 00:56:03,768
David was the only one
1094
00:56:03,792 --> 00:56:05,041
who knew all of those years.
1095
00:56:06,000 --> 00:56:07,458
I did finally tell Sophia.
1096
00:56:09,375 --> 00:56:10,375
Okay.
1097
00:56:10,625 --> 00:56:12,083
And how did she receive it?
1098
00:56:14,416 --> 00:56:16,267
I mean, that's the reason
1099
00:56:16,291 --> 00:56:17,458
why I never said anything
1100
00:56:17,666 --> 00:56:19,208
about all the things that David did.
1101
00:56:20,500 --> 00:56:21,976
Because I was scared that
1102
00:56:22,000 --> 00:56:23,166
he'd go to the police on me.
1103
00:56:24,083 --> 00:56:27,625
Gina, you know I got you, right?
1104
00:56:29,416 --> 00:56:30,833
I promise that won't happen.
1105
00:56:32,625 --> 00:56:35,125
So this other thing, it's not you, right?
1106
00:56:35,458 --> 00:56:37,041
No, no, I promise you.
1107
00:56:37,333 --> 00:56:38,767
I don't have anything to do with that.
1108
00:56:38,791 --> 00:56:39,435
I don't even know what
1109
00:56:39,459 --> 00:56:40,541
that's all about, honestly.
1110
00:56:41,625 --> 00:56:42,625
Okay.
1111
00:56:43,083 --> 00:56:44,083
Good.
1112
00:56:49,916 --> 00:56:51,541
Let me get back on down to the station.
1113
00:56:53,916 --> 00:56:57,041
Oh girl, Cam told me you got a new boo
1114
00:56:57,083 --> 00:56:58,333
and you in love...
1115
00:56:59,041 --> 00:57:00,041
I do.
1116
00:57:00,333 --> 00:57:00,809
Where is he?
1117
00:57:00,833 --> 00:57:01,833
Is he around somewhere?
1118
00:57:01,875 --> 00:57:02,916
Actually, he's not.
1119
00:57:03,208 --> 00:57:04,351
He's away on business,
1120
00:57:04,375 --> 00:57:05,268
but I am supposed to be
1121
00:57:05,292 --> 00:57:06,892
meeting up with him in a couple of days.
1122
00:57:07,041 --> 00:57:08,041
That's not too bad.
1123
00:57:08,666 --> 00:57:10,309
I guess I'll meet him
sooner or later. You know?
1124
00:57:10,333 --> 00:57:11,333
Yeah.
1125
00:57:11,500 --> 00:57:12,820
Yeah, but listen, listen, listen.
1126
00:57:15,625 --> 00:57:17,833
I always got your back, no matter what.
1127
00:57:18,291 --> 00:57:19,291
You be careful.
1128
00:57:19,750 --> 00:57:20,041
Okay.
1129
00:57:20,375 --> 00:57:21,000
I love you, girl.
1130
00:57:21,041 --> 00:57:22,041
I love you, too.
1131
00:57:22,708 --> 00:57:30,708
[birds chirping] [music playing]
1132
00:57:49,750 --> 00:57:50,750
Alright.
1133
00:57:50,916 --> 00:57:51,916
Mark.
1134
00:57:52,958 --> 00:57:53,958
Cabrera.
1135
00:57:55,416 --> 00:57:56,416
Hello.
1136
00:57:57,375 --> 00:57:58,375
Kidnapping women.
1137
00:57:59,125 --> 00:58:00,601
Renting mansions, throwing yatch
1138
00:58:00,625 --> 00:58:02,500
parties, and buying warehouses.
1139
00:58:03,208 --> 00:58:04,448
Exactly how does all this work?
1140
00:58:07,333 --> 00:58:08,853
I don't know what y'all talking about.
1141
00:58:09,333 --> 00:58:10,333
You don't know.
1142
00:58:12,000 --> 00:58:13,291
You know something, Mr. Cabrera.
1143
00:58:14,541 --> 00:58:15,583
No, I don't.
1144
00:58:17,083 --> 00:58:19,101
So how is it you're in the same place
1145
00:58:19,125 --> 00:58:21,916
with a woman who's bound in a closet?
1146
00:58:22,666 --> 00:58:23,809
With the keys to her
1147
00:58:23,833 --> 00:58:25,083
cuffs in your pocket.
1148
00:58:26,750 --> 00:58:27,750
Well, they ain't my keys?
1149
00:58:30,375 --> 00:58:31,655
It's not what your partner said.
1150
00:58:32,750 --> 00:58:33,518
He's about to be
1151
00:58:33,542 --> 00:58:34,750
released because he got smart.
1152
00:58:37,916 --> 00:58:39,750
If he talk, he ain't smart.
1153
00:58:40,625 --> 00:58:41,625
He dead.
1154
00:58:43,000 --> 00:58:45,184
You think that, but he and his family
1155
00:58:45,208 --> 00:58:46,476
want a way to witness
1156
00:58:46,500 --> 00:58:47,541
protection as we speak.
1157
00:58:49,750 --> 00:58:50,684
Same deal as waiting,
1158
00:58:50,708 --> 00:58:51,708
waiting just for you.
1159
00:58:52,916 --> 00:58:54,316
I ain't telling you nothing, bitch.
1160
00:58:56,500 --> 00:58:57,500
Okay.
1161
00:58:58,750 --> 00:58:59,750
Whose address is that?
1162
00:59:05,208 --> 00:59:07,125
And is this your wife, Sheila?
1163
00:59:08,708 --> 00:59:10,708
Your son Antonio and your daughter Marcy?
1164
00:59:11,708 --> 00:59:13,068
What are you doin' with my family?
1165
00:59:14,416 --> 00:59:15,351
We're sending them back
1166
00:59:15,375 --> 00:59:16,415
to the Dominican Republic.
1167
00:59:18,416 --> 00:59:19,351
And now everybody's
1168
00:59:19,375 --> 00:59:20,375
gonna know you're a rat.
1169
00:59:24,041 --> 00:59:25,666
They'll be dead in a few hours.
1170
00:59:30,958 --> 00:59:32,375
All right, wait, wait.
1171
00:59:32,416 --> 00:59:33,696
Wait, they gonna kill my family.
1172
00:59:33,833 --> 00:59:35,267
I'll tell y'all what you need to know.
1173
00:59:35,291 --> 00:59:36,811
- Okay.
- They're gonna kill my family.
1174
00:59:37,875 --> 00:59:38,875
Fuck.
1175
00:59:39,625 --> 00:59:40,625
Okay.
1176
00:59:41,083 --> 00:59:41,602
I'll tell you
1177
00:59:41,626 --> 00:59:42,746
everything you need to know.
1178
00:59:43,333 --> 00:59:44,493
But we get protection, right?
1179
00:59:46,083 --> 00:59:48,309
If you tell us who you work for,
1180
00:59:48,333 --> 00:59:49,708
and how the operation works.
1181
00:59:52,541 --> 00:59:53,583
Caucus Cartel.
1182
00:59:54,541 --> 00:59:55,583
Never heard of them.
1183
00:59:56,291 --> 00:59:57,291
Exactly.
1184
00:59:58,166 --> 00:59:59,958
See, they move the operation quietly.
1185
01:00:00,875 --> 01:00:02,000
They control everything,
1186
01:00:02,750 --> 01:00:04,041
North America, South America,
1187
01:00:04,541 --> 01:00:05,477
Europe, they move
1188
01:00:05,501 --> 01:00:07,416
women, megatons of drugs,
1189
01:00:07,708 --> 01:00:09,666
coke, dope, et cetera all that.
1190
01:00:10,791 --> 01:00:12,041
So who wants operation here?
1191
01:00:19,208 --> 01:00:20,392
Stay focused, Mark.
1192
01:00:20,416 --> 01:00:21,416
Help us help you.
1193
01:00:23,125 --> 01:00:24,125
Vega, man.
1194
01:00:24,541 --> 01:00:25,541
Vega.
1195
01:00:27,375 --> 01:00:28,375
Vega.
1196
01:00:28,500 --> 01:00:29,500
You got a last name?
1197
01:00:30,166 --> 01:00:30,833
All I know is Vega.
1198
01:00:30,958 --> 01:00:32,358
I know he run everything in the US.
1199
01:00:32,625 --> 01:00:34,265
You get him you'll bring everything down.
1200
01:00:35,458 --> 01:00:36,458
And what about David?
1201
01:00:37,375 --> 01:00:38,375
Who's David?
1202
01:00:40,916 --> 01:00:41,916
But listen.
1203
01:00:44,208 --> 01:00:45,208
Still time to save them.
1204
01:00:45,791 --> 01:00:46,791
Save who?
1205
01:00:48,166 --> 01:00:49,166
Oh.
1206
01:00:49,458 --> 01:00:50,458
Oh, y'all don't know.
1207
01:00:51,625 --> 01:00:52,625
Know what?
1208
01:00:53,083 --> 01:00:54,083
What about my deal?
1209
01:00:54,916 --> 01:00:55,685
We got you.
1210
01:00:55,709 --> 01:00:57,791
Nah, fuck that, no deal.
1211
01:00:58,250 --> 01:00:59,392
He holding out on us.
1212
01:00:59,416 --> 01:01:00,791
Lorenz, hold up, hold up.
1213
01:01:03,208 --> 01:01:04,208
Save who?
1214
01:01:05,208 --> 01:01:07,000
(sirens blaring)
1215
01:01:21,208 --> 01:01:27,875
[police chatter]
1216
01:01:33,416 --> 01:01:34,791
Lorenz, you gotta see this.
1217
01:01:40,666 --> 01:01:41,666
Oh my God.
1218
01:01:49,750 --> 01:01:50,477
Hey, did we get those
1219
01:01:50,501 --> 01:01:51,750
phones off of Mark and Shake?
1220
01:01:52,208 --> 01:01:52,935
Yeah, we got them
1221
01:01:52,959 --> 01:01:54,250
tagged early in the car, why?
1222
01:01:54,958 --> 01:01:56,184
Let's just make sure we keep them close
1223
01:01:56,208 --> 01:01:58,250
in case any calls come through.
1224
01:02:02,416 --> 01:02:04,000
Sophia. You good?
1225
01:02:05,291 --> 01:02:06,291
Gina.
1226
01:02:07,250 --> 01:02:08,250
Gina?
1227
01:02:09,500 --> 01:02:10,860
I'll tell you in the car, come on.
1228
01:02:16,583 --> 01:02:22,083
[phone ringing]
1229
01:02:22,708 --> 01:02:23,708
Vega.
1230
01:02:23,791 --> 01:02:24,791
Hey, boss.
1231
01:02:25,083 --> 01:02:25,809
Sorry to bother you, but we
1232
01:02:25,833 --> 01:02:27,073
got a problem at the warehouse.
1233
01:02:27,708 --> 01:02:28,708
What problem?
1234
01:02:29,833 --> 01:02:33,208
[engine rumbling]
1235
01:02:43,416 --> 01:02:44,476
[car door slamming]
1236
01:02:44,500 --> 01:02:49,708
[phone ringing]
1237
01:02:58,958 --> 01:03:00,750
What the hell happened at the warehouse?
1238
01:03:00,875 --> 01:03:01,602
I could tell you what
1239
01:03:01,626 --> 01:03:02,906
didn't happen in that warehouse.
1240
01:03:06,166 --> 01:03:07,059
And who do I have the
1241
01:03:07,083 --> 01:03:08,083
pleasure of speaking to?
1242
01:03:09,083 --> 01:03:10,791
Detective Sophia Lorenz.
1243
01:03:11,916 --> 01:03:13,351
It's obvious you have no idea
1244
01:03:13,375 --> 01:03:14,875
who you are dealing with, sweetheart.
1245
01:03:16,291 --> 01:03:17,291
Gerald Manuel.
1246
01:03:18,416 --> 01:03:19,500
Ex-Hitman.
1247
01:03:20,750 --> 01:03:22,208
Coward and now human trafficker?
1248
01:03:23,250 --> 01:03:24,416
Or should I call you Renaldo?
1249
01:03:26,375 --> 01:03:26,892
You really think
1250
01:03:26,916 --> 01:03:27,956
you're saving those women?
1251
01:03:28,541 --> 01:03:30,226
Listen to me, we'll just get 50 more
1252
01:03:30,250 --> 01:03:30,893
and have them shipped
1253
01:03:30,917 --> 01:03:32,416
out in less than 48 hours.
1254
01:03:33,250 --> 01:03:34,791
You sick bastard.
1255
01:03:35,333 --> 01:03:36,476
What kind of real man gets
1256
01:03:36,500 --> 01:03:37,620
a kick out of hurting women?
1257
01:03:38,750 --> 01:03:40,000
You'll soon find out.
1258
01:03:41,041 --> 01:03:42,041
Ta-ta.
1259
01:03:52,875 --> 01:03:54,115
He knows we're on his tail now.
1260
01:03:55,666 --> 01:03:57,041
So Gina's in love with the devil.
1261
01:03:57,583 --> 01:03:58,875
Yep, she don't even know it.
1262
01:04:05,500 --> 01:04:06,666
[knocking on door]
1263
01:04:13,666 --> 01:04:14,666
Hmm.
1264
01:04:17,166 --> 01:04:19,125
[phone ringing]
1265
01:04:19,541 --> 01:04:21,416
I was just about to call you girl.
1266
01:04:21,791 --> 01:04:22,791
Have you spoken to Gina?
1267
01:04:23,291 --> 01:04:24,458
Why, what's wrong?
1268
01:04:25,083 --> 01:04:26,750
We just found out that Renaldo
1269
01:04:27,000 --> 01:04:28,625
is behind all of these missing women
1270
01:04:28,750 --> 01:04:31,208
and David is working with him somehow.
1271
01:04:31,708 --> 01:04:32,041
The demon?
1272
01:04:32,416 --> 01:04:33,416
Yes.
1273
01:04:33,916 --> 01:04:35,625
The demon works for the devil.
1274
01:04:36,083 --> 01:04:37,083
We gotta save her.
1275
01:04:38,125 --> 01:04:38,666
Where's she headed?
1276
01:04:39,125 --> 01:04:40,625
I don't have an exact location.
1277
01:04:41,125 --> 01:04:42,166
Okay, stay by your phone.
1278
01:04:45,916 --> 01:04:46,916
So, what's the next move?
1279
01:04:47,416 --> 01:04:48,142
We track her phone
1280
01:04:48,166 --> 01:04:49,166
that'll lead us to him.
1281
01:04:49,291 --> 01:04:50,331
We'll be able to save her.
1282
01:04:51,041 --> 01:04:52,517
Wait, you think he knows
1283
01:04:52,541 --> 01:04:53,701
that you and her are friends?
1284
01:04:53,958 --> 01:04:54,958
No, of course not.
1285
01:04:55,250 --> 01:04:56,625
Hell, I just found out about him.
1286
01:04:57,166 --> 01:04:59,142
But just in case, we need to get to her
1287
01:04:59,166 --> 01:05:00,166
and get to her fast.
1288
01:05:01,333 --> 01:05:02,333
Come on.
1289
01:05:06,291 --> 01:05:07,291
I was so excited.
1290
01:05:08,041 --> 01:05:09,184
A nice little getaway
1291
01:05:09,208 --> 01:05:10,583
with the man in my dreams.
1292
01:05:12,125 --> 01:05:13,125
So I thought.
1293
01:05:13,666 --> 01:05:21,666
[music playing]
1294
01:05:50,250 --> 01:05:51,250
Gina wait a minute.
1295
01:05:52,166 --> 01:05:53,166
Damn.
1296
01:05:53,333 --> 01:05:54,333
What's the problem?
1297
01:05:54,541 --> 01:05:55,541
What's the problem?
1298
01:05:56,166 --> 01:05:57,446
So that's what you're doing now?
1299
01:05:58,000 --> 01:05:59,333
Just calm down, all right?
1300
01:06:00,500 --> 01:06:01,500
Let me get you a drink.
1301
01:06:01,666 --> 01:06:02,666
I'll explain everything.
1302
01:06:23,458 --> 01:06:24,458
Good.
1303
01:06:26,291 --> 01:06:27,017
Come on, stop
1304
01:06:27,041 --> 01:06:27,852
acting like you didn't know
1305
01:06:27,876 --> 01:06:29,208
that this is what the caucus is.
1306
01:06:29,625 --> 01:06:30,352
What do you mean, acting
1307
01:06:30,376 --> 01:06:31,916
like I didn't know what it was?
1308
01:06:33,875 --> 01:06:35,435
So do you remember the gala that night?
1309
01:06:36,250 --> 01:06:38,184
You saw it firsthand, while you
1310
01:06:38,208 --> 01:06:39,333
were peeping through doors?
1311
01:06:40,500 --> 01:06:43,017
No, you told me that you were into
1312
01:06:43,041 --> 01:06:44,041
investments, remember?
1313
01:06:44,833 --> 01:06:46,017
Importing and exporting
1314
01:06:46,041 --> 01:06:47,250
for high-end clientele.
1315
01:06:47,541 --> 01:06:48,541
I do.
1316
01:06:49,208 --> 01:06:50,476
Look, I manage money laundering
1317
01:06:50,500 --> 01:06:52,541
and human trafficking for the cartel.
1318
01:06:53,750 --> 01:06:55,875
It's $800 billion business, baby.
1319
01:06:56,500 --> 01:06:57,500
What?
1320
01:06:58,166 --> 01:06:59,166
Look.
1321
01:06:59,250 --> 01:07:01,017
I launder money through various
1322
01:07:01,041 --> 01:07:02,375
businesses as a front.
1323
01:07:03,916 --> 01:07:06,833
Businesses like your real estate firm.
1324
01:07:07,541 --> 01:07:10,291
No, you didn't do that.
1325
01:07:12,166 --> 01:07:13,309
Why do you think you even got
1326
01:07:13,333 --> 01:07:14,853
an invitation to the party that night.
1327
01:07:17,250 --> 01:07:19,750
David put us on to you
a long time ago, Gina.
1328
01:07:21,375 --> 01:07:22,535
We just needed your business.
1329
01:07:25,875 --> 01:07:26,602
This has been a setup
1330
01:07:26,626 --> 01:07:28,083
since the beginning, Gina.
1331
01:07:29,958 --> 01:07:31,434
So you were just
1332
01:07:31,458 --> 01:07:32,875
using me this entire time?
1333
01:07:34,958 --> 01:07:36,125
I thought you loved me.
1334
01:07:37,208 --> 01:07:38,208
I do love you.
1335
01:07:39,500 --> 01:07:40,601
In fact, I love all the
1336
01:07:40,625 --> 01:07:41,750
women who make me money.
1337
01:07:44,583 --> 01:07:45,583
But, you my love.
1338
01:07:47,000 --> 01:07:48,041
You are special.
1339
01:07:53,708 --> 01:07:53,916
Yeah.
1340
01:07:54,541 --> 01:07:56,125
They're gonna love you.
1341
01:08:02,041 --> 01:08:03,041
Nice.
1342
01:08:03,875 --> 01:08:04,875
Normal fee?
1343
01:08:06,166 --> 01:08:07,166
Hell no.
1344
01:08:07,791 --> 01:08:09,125
Triple for this one.
1345
01:08:17,291 --> 01:08:18,291
Done.
1346
01:08:19,333 --> 01:08:20,333
Have fun.
1347
01:08:20,500 --> 01:08:21,500
Oh I will.
1348
01:08:23,708 --> 01:08:27,309
[birds chirping]
1349
01:08:27,333 --> 01:08:30,916
[door creaking]
1350
01:08:44,083 --> 01:08:52,083
[phone vibrates]
1351
01:09:01,041 --> 01:09:02,041
Hey, Gina.
1352
01:09:03,125 --> 01:09:04,125
Are you okay?
1353
01:09:04,958 --> 01:09:06,392
If you can just tell me where you are,
1354
01:09:06,416 --> 01:09:07,416
we'll come and get you.
1355
01:09:09,541 --> 01:09:10,541
Renaldo?
1356
01:09:11,291 --> 01:09:12,791
Gina isn't available at the moment.
1357
01:09:14,166 --> 01:09:15,686
Please leave a message after the beep.
1358
01:09:17,041 --> 01:09:17,541
Beep.
1359
01:09:17,875 --> 01:09:18,875
[chuckles]
1360
01:09:19,666 --> 01:09:21,250
Oh, you think this is funny?
1361
01:09:22,125 --> 01:09:23,125
Where is Gina?
1362
01:09:23,916 --> 01:09:24,916
I told you.
1363
01:09:25,208 --> 01:09:27,583
She can't come to the phone right now.
1364
01:09:28,166 --> 01:09:30,892
Let her go, you sick son of a bitch.
1365
01:09:30,916 --> 01:09:33,125
Oh, I'm afraid I can't do that.
1366
01:09:34,250 --> 01:09:35,541
Especially not now.
1367
01:09:36,583 --> 01:09:37,477
See, Gina has to be
1368
01:09:37,501 --> 01:09:38,541
punished for what she did.
1369
01:09:39,416 --> 01:09:41,226
If you hurt her, I swear.
1370
01:09:41,250 --> 01:09:42,250
(phone disconnect)
1371
01:09:42,875 --> 01:09:43,916
Shut up, bitch.
1372
01:09:48,625 --> 01:09:49,435
Did we get it?
1373
01:09:49,459 --> 01:09:50,541
No, he hung up to fast.
1374
01:09:51,125 --> 01:09:52,101
I did get a ping from the
1375
01:09:52,125 --> 01:09:53,125
nearest cell phone tower.
1376
01:09:53,458 --> 01:09:54,458
How far from here?
1377
01:09:54,791 --> 01:09:55,541
15 minutes or so.
1378
01:09:55,791 --> 01:09:57,684
Okay, can we get over there and get some
1379
01:09:57,708 --> 01:09:58,868
assistance from the local PD?
1380
01:09:59,125 --> 01:10:00,125
I'm on it.
1381
01:10:02,000 --> 01:10:03,833
[phone ringing]
1382
01:10:04,291 --> 01:10:06,809
Cam, do you and Gina have that cell phone
1383
01:10:06,833 --> 01:10:08,541
locator feature on the business phones?
1384
01:10:09,875 --> 01:10:10,643
Okay, good. I need you
1385
01:10:10,667 --> 01:10:11,767
to do a search for Gina.
1386
01:10:11,791 --> 01:10:13,684
We are in the vicinity with the sheriff
1387
01:10:13,708 --> 01:10:14,708
and we need her location.
1388
01:10:16,458 --> 01:10:18,000
Okay, hurry, hurry, hurry.
1389
01:10:19,750 --> 01:10:21,226
[static sound]
1390
01:10:21,250 --> 01:10:22,958
[screams]
1391
01:10:23,083 --> 01:10:24,833
Help please!
1392
01:10:25,916 --> 01:10:27,416
No, please stop!
1393
01:10:28,041 --> 01:10:29,333
[screams]
1394
01:10:30,041 --> 01:10:31,416
[screams]
1395
01:10:31,625 --> 01:10:32,750
No wait.
1396
01:10:33,333 --> 01:10:34,958
Please! Please! Please, no!
1397
01:10:35,291 --> 01:10:35,916
[screams]
1398
01:10:36,041 --> 01:10:37,041
Please!
1399
01:10:37,291 --> 01:10:39,125
Please! No more, no more.
1400
01:10:40,166 --> 01:10:40,851
Listen to me.
1401
01:10:40,875 --> 01:10:41,875
Let me go.
1402
01:10:42,125 --> 01:10:43,125
Listen to me.
1403
01:10:43,916 --> 01:10:45,267
Please, no.
1404
01:10:45,291 --> 01:10:46,583
Listen, this can all be over.
1405
01:10:47,291 --> 01:10:48,750
Just tell me what you told the cop.
1406
01:10:50,583 --> 01:10:52,916
I didn't tell them anything.
1407
01:10:53,125 --> 01:10:54,309
This is not gonna be good for you.
1408
01:10:54,333 --> 01:10:55,625
If you keep lying to me.
1409
01:10:56,750 --> 01:10:58,583
I didn't tell them anything.
1410
01:10:59,625 --> 01:11:00,976
I didn't tell anything
1411
01:11:01,000 --> 01:11:03,059
about you Renaldo.
1412
01:11:03,083 --> 01:11:04,125
Gina..
1413
01:11:05,875 --> 01:11:07,833
You're not cooperating.
1414
01:11:09,416 --> 01:11:11,125
Renaldo baby.
1415
01:11:11,625 --> 01:11:12,625
Please.
1416
01:11:14,708 --> 01:11:16,541
I didn't tell anybody.
1417
01:11:17,416 --> 01:11:18,750
Anything.
1418
01:11:19,791 --> 01:11:22,000
I swear, please, let me go.
1419
01:11:26,416 --> 01:11:27,416
No!
1420
01:11:27,750 --> 01:11:29,500
No more! No more!
1421
01:11:30,416 --> 01:11:31,583
No, more!
1422
01:11:37,416 --> 01:11:40,017
Hey, get to the yacht to secure the
1423
01:11:40,041 --> 01:11:41,041
drivers and the cash.
1424
01:11:42,125 --> 01:11:43,525
I'll meet you there in a few hours.
1425
01:11:44,750 --> 01:11:45,727
Looks like we're going to have to shut
1426
01:11:45,751 --> 01:11:47,271
the operation down for a little while.
1427
01:11:48,041 --> 01:11:50,958
I can't do this anymore, Renaldo.
1428
01:11:52,166 --> 01:11:52,810
Listen, I don't need your
1429
01:11:52,834 --> 01:11:53,914
shit right now, big sister.
1430
01:11:54,916 --> 01:11:56,500
And always talking about getting out.
1431
01:11:57,041 --> 01:11:58,041
I mean it this time.
1432
01:11:58,625 --> 01:12:00,333
This shit has gone on too far.
1433
01:12:00,625 --> 01:12:02,000
And now the feds is involved.
1434
01:12:02,791 --> 01:12:04,041
I'm a fucking detective.
1435
01:12:05,083 --> 01:12:07,208
No, you are a spoiled ass little bitch.
1436
01:12:08,458 --> 01:12:09,750
And Louise was right about you.
1437
01:12:10,875 --> 01:12:11,875
It's fucking worthless.
1438
01:12:12,625 --> 01:12:13,625
Worthless?
1439
01:12:14,708 --> 01:12:15,708
Fuck Louise.
1440
01:12:16,791 --> 01:12:18,684
After all the shit I done done for you
1441
01:12:18,708 --> 01:12:20,333
guys, cover for you?
1442
01:12:20,958 --> 01:12:22,625
For the cartel, Sophia.
1443
01:12:22,916 --> 01:12:24,208
The family.
1444
01:12:25,333 --> 01:12:26,333
I'm done.
1445
01:12:27,333 --> 01:12:29,791
If I catch you, I'm taking you down.
1446
01:12:31,333 --> 01:12:32,666
And risk going down yourself.
1447
01:12:34,666 --> 01:12:35,666
I think not.
1448
01:12:36,000 --> 01:12:37,000
Yeah.
1449
01:12:37,166 --> 01:12:38,833
If it means you're coming down with me,
1450
01:12:40,041 --> 01:12:40,851
and I'm not going to let
1451
01:12:40,875 --> 01:12:41,875
you hurt another woman.
1452
01:12:42,750 --> 01:12:43,750
Especially not my friend.
1453
01:13:15,833 --> 01:13:16,833
Lorenz, you good?
1454
01:13:18,958 --> 01:13:19,958
Lorenz.
1455
01:13:20,375 --> 01:13:20,791
Lorenz.
1456
01:13:21,375 --> 01:13:22,375
You good?
1457
01:13:23,166 --> 01:13:24,166
Oh yeah.
1458
01:13:26,166 --> 01:13:27,166
We gotta get this guy.
1459
01:13:28,791 --> 01:13:29,791
No doubt.
1460
01:13:29,833 --> 01:13:30,833
Any luck on the address?
1461
01:13:31,291 --> 01:13:31,976
Waiting for Cam to
1462
01:13:32,000 --> 01:13:33,000
call me back right now.
1463
01:13:34,166 --> 01:13:35,166
Hey, detective.
1464
01:13:35,750 --> 01:13:36,750
Everybody's on standby.
1465
01:13:37,291 --> 01:13:37,685
As soon as we get the
1466
01:13:37,709 --> 01:13:38,909
location, we're ready to roll.
1467
01:13:39,333 --> 01:13:39,726
All right.
1468
01:13:39,750 --> 01:13:40,750
Thanks, Sheriff.
1469
01:13:54,625 --> 01:13:58,809
[phone ringing]
1470
01:13:58,833 --> 01:13:59,291
Hey Cam.
1471
01:13:59,666 --> 01:14:00,666
Sophia.
1472
01:14:01,125 --> 01:14:02,125
I found the location?
1473
01:14:02,583 --> 01:14:03,583
Nineteen Fisher Lane.
1474
01:14:04,250 --> 01:14:04,517
Okay.
1475
01:14:04,541 --> 01:14:05,541
Thank you, boo.
1476
01:14:06,458 --> 01:14:07,458
Sheriff.
1477
01:14:07,833 --> 01:14:08,041
Hey.
1478
01:14:08,666 --> 01:14:10,000
Nineteen Fisher Lane.
1479
01:14:10,500 --> 01:14:11,500
Okay, let's roll.
1480
01:14:15,583 --> 01:14:16,916
We are coming.
1481
01:14:19,333 --> 01:14:19,791
Come on, Sophia.
1482
01:14:19,875 --> 01:14:20,208
Let's go.
1483
01:14:20,375 --> 01:14:21,375
Come on, let's go.
1484
01:14:24,583 --> 01:14:29,625
No, get off me. Please
stop. No! No, get off me.
1485
01:14:30,000 --> 01:14:34,041
Get off me, no! No please. No stop!
1486
01:14:34,750 --> 01:14:37,767
Don't touch me. Let me go.
1487
01:14:37,791 --> 01:14:38,791
Get off of me.
1488
01:14:40,125 --> 01:14:41,125
Get off me!
1489
01:14:41,875 --> 01:14:43,035
What the fuck you doing, man?
1490
01:14:43,083 --> 01:14:44,083
[gun shot]
1491
01:14:45,541 --> 01:14:49,750
[crying] [panting]
1492
01:14:55,625 --> 01:14:57,500
It wasn't suppose to be like this.
1493
01:14:59,750 --> 01:15:01,625
But, I have to go for now.
1494
01:15:03,416 --> 01:15:05,750
I'll love you always, my Gina.
1495
01:15:07,958 --> 01:15:15,392
[crying] [panting]
1496
01:15:15,416 --> 01:15:23,416
[phone ringing] [panting]
1497
01:15:28,291 --> 01:15:36,291
[suspense music]
1498
01:16:08,500 --> 01:16:09,916
[phone chimes]
1499
01:16:38,458 --> 01:16:39,875
Detective, we found her.
1500
01:16:43,250 --> 01:16:45,958
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1501
01:16:46,041 --> 01:16:47,184
Gina, Gina, Gina, Gina, Gina, Gina.
1502
01:16:47,208 --> 01:16:48,476
Hey, let's get the medic in here now, now!
1503
01:16:48,500 --> 01:16:49,500
Someone get some help!
1504
01:16:50,208 --> 01:16:53,333
Oh my God, no, no, Gina!
1505
01:16:54,458 --> 01:16:55,458
Gina!
1506
01:16:55,750 --> 01:16:57,041
(crying)
1507
01:17:02,833 --> 01:17:03,833
Rescued.
1508
01:17:06,000 --> 01:17:07,041
I thought I was gonna die.
1509
01:17:07,708 --> 01:17:08,708
But you didn't?
1510
01:17:09,500 --> 01:17:10,620
And that's all that matters.
1511
01:17:11,541 --> 01:17:12,541
That's true.
1512
01:17:13,416 --> 01:17:14,726
But being around friends who
1513
01:17:14,750 --> 01:17:16,916
love me, that was a relief.
1514
01:17:18,291 --> 01:17:19,291
Even Sophia?
1515
01:17:20,083 --> 01:17:21,403
Well, at the time, I didn't know.
1516
01:17:22,625 --> 01:17:23,625
But yeah.
1517
01:17:26,083 --> 01:17:32,208
[somber music]
1518
01:17:53,750 --> 01:18:00,726
[music playing]
1519
01:18:00,750 --> 01:18:01,750
John.
1520
01:18:06,916 --> 01:18:07,916
Hey you.
1521
01:18:09,125 --> 01:18:10,125
Welcome back.
1522
01:18:10,541 --> 01:18:11,833
How long was I out?
1523
01:18:15,875 --> 01:18:17,458
About a, week and a half or so.
1524
01:18:17,666 --> 01:18:18,833
Oh my God.
1525
01:18:20,291 --> 01:18:21,291
[clears throat]
1526
01:18:22,291 --> 01:18:23,291
I need some water.
1527
01:18:25,750 --> 01:18:26,310
All right, hold on, let me
1528
01:18:26,334 --> 01:18:27,458
go get the nurse, okay?
1529
01:18:28,125 --> 01:18:29,125
Mmm.
1530
01:18:34,500 --> 01:18:38,541
[groaning]
1531
01:18:45,250 --> 01:18:46,184
Well, hello Miss. Bell.
1532
01:18:46,208 --> 01:18:47,208
How you feel?
1533
01:18:47,458 --> 01:18:49,184
Oh my God, I'm so sore.
1534
01:18:49,208 --> 01:18:50,375
Oh, I'm so sorry.
1535
01:18:50,708 --> 01:18:52,541
I'm glad to be alive though.
1536
01:18:52,833 --> 01:18:53,833
We are as well.
1537
01:18:54,916 --> 01:18:55,916
Your vitals are well.
1538
01:18:59,625 --> 01:19:00,393
I'm gonna talk to the
1539
01:19:00,417 --> 01:19:02,309
doctor and get you some water.
1540
01:19:02,333 --> 01:19:03,333
[knocking on door]
1541
01:19:03,583 --> 01:19:04,583
Okay?
1542
01:19:07,125 --> 01:19:08,125
That's my girl.
1543
01:19:14,708 --> 01:19:15,708
Hey, Sophia.
1544
01:19:16,541 --> 01:19:17,541
Welcome back.
1545
01:19:17,791 --> 01:19:18,791
How you feeling?
1546
01:19:19,583 --> 01:19:20,583
I'm so sore.
1547
01:19:21,833 --> 01:19:26,125
John said that I've been out over a week.
1548
01:19:27,125 --> 01:19:28,125
Yeah, girl.
1549
01:19:30,166 --> 01:19:31,184
It was touch and go,
1550
01:19:31,208 --> 01:19:34,041
but you're stable now.
1551
01:19:38,583 --> 01:19:39,583
There she is.
1552
01:19:40,041 --> 01:19:41,041
Morning, Miss Bell.
1553
01:19:42,666 --> 01:19:43,559
Just gonna take a
1554
01:19:43,583 --> 01:19:44,375
second and check you out.
1555
01:19:44,541 --> 01:19:45,541
Real quick, okay?
1556
01:19:48,625 --> 01:19:50,166
Are you having any pain?
1557
01:19:50,333 --> 01:19:51,333
Any soreness?
1558
01:19:52,000 --> 01:19:52,208
Headache?
1559
01:19:52,875 --> 01:19:53,995
Feeling light headed at all?
1560
01:19:55,250 --> 01:19:58,666
No headaches, but I'm very sore.
1561
01:20:01,166 --> 01:20:01,768
Okay, well that's good
1562
01:20:01,792 --> 01:20:03,072
you're not having any headaches.
1563
01:20:03,708 --> 01:20:04,310
So the nurse did
1564
01:20:04,334 --> 01:20:05,708
inform me that your vitals
1565
01:20:05,916 --> 01:20:06,934
are looking good, but I
1566
01:20:06,958 --> 01:20:07,768
still wanna keep you here
1567
01:20:07,792 --> 01:20:09,032
for a few days for observation.
1568
01:20:09,666 --> 01:20:10,227
Okay, and in the
1569
01:20:10,251 --> 01:20:12,017
meantime, I'll get you some meds
1570
01:20:12,041 --> 01:20:13,041
for that soreness.
1571
01:20:13,500 --> 01:20:14,500
Okay.
1572
01:20:15,333 --> 01:20:17,833
Doc, can I eat?
1573
01:20:19,333 --> 01:20:20,434
Because I'm really hungry
1574
01:20:20,458 --> 01:20:22,833
and I'm extremely thirsty.
1575
01:20:23,625 --> 01:20:24,309
Well, for now, I just want
1576
01:20:24,333 --> 01:20:25,267
you to stick to ice chips,
1577
01:20:25,291 --> 01:20:25,583
okay?
1578
01:20:26,250 --> 01:20:27,267
But then we're gonna draw your blood
1579
01:20:27,291 --> 01:20:28,811
and then after that you can eat, okay?
1580
01:20:29,541 --> 01:20:29,750
Okay.
1581
01:20:30,125 --> 01:20:31,125
All right.
1582
01:20:34,750 --> 01:20:35,750
Hey girl.
1583
01:20:36,125 --> 01:20:37,333
Cam sends his love.
1584
01:20:38,041 --> 01:20:38,750
That's my boy.
1585
01:20:39,041 --> 01:20:40,041
Mm-hmm.
1586
01:20:41,333 --> 01:20:42,684
You know, I'm really lucky
1587
01:20:42,708 --> 01:20:43,958
to have friends like y'all.
1588
01:20:44,833 --> 01:20:45,916
Girl, we got you.
1589
01:20:47,041 --> 01:20:48,041
Mm-hmm.
1590
01:20:49,833 --> 01:20:54,125
Sophia, please tell me y'all got Renaldo.
1591
01:20:57,500 --> 01:21:00,791
No, we didn't, but Gina, don't worry.
1592
01:21:02,125 --> 01:21:03,934
You got 24 hour
1593
01:21:03,958 --> 01:21:06,000
security and we gonna get him.
1594
01:21:07,416 --> 01:21:11,166
You know, y'all need to find Miranda.
1595
01:21:11,875 --> 01:21:12,875
She the key.
1596
01:21:13,708 --> 01:21:16,416
She gonna lead y'all straight to him.
1597
01:21:21,958 --> 01:21:27,333
[sirens blaring]
1598
01:21:36,208 --> 01:21:41,000
[radio chattering]
1599
01:21:54,625 --> 01:21:56,000
They finally caught him.
1600
01:21:56,500 --> 01:21:57,500
Hmm.
1601
01:21:57,958 --> 01:21:59,583
And how did you feel when you found out?
1602
01:22:00,583 --> 01:22:01,583
I don't know.
1603
01:22:02,583 --> 01:22:03,583
Bittersweet, I guess.
1604
01:22:04,833 --> 01:22:06,541
I was glad that it was finally over,
1605
01:22:08,333 --> 01:22:09,958
but it was the start of something new.
1606
01:22:11,375 --> 01:22:13,000
I got this for you, you like it?
1607
01:22:13,625 --> 01:22:14,833
It's so cute.
1608
01:22:16,166 --> 01:22:17,351
All right, let me go ahead
and put this over here.
1609
01:22:17,375 --> 01:22:18,375
Thank you.
1610
01:22:19,166 --> 01:22:20,875
Sit this right here.
1611
01:22:23,833 --> 01:22:24,958
So how you feeling?
1612
01:22:25,541 --> 01:22:26,583
Pretty good, actually.
1613
01:22:27,250 --> 01:22:28,267
The nurse came here and told
1614
01:22:28,291 --> 01:22:29,666
me that I'm getting discharged.
1615
01:22:30,416 --> 01:22:32,541
Hey. Yay, won't he do in it?
1616
01:22:32,791 --> 01:22:33,685
You play too much.
1617
01:22:33,709 --> 01:22:34,916
[laughing]
1618
01:22:35,500 --> 01:22:36,000
Hey there.
1619
01:22:36,041 --> 01:22:37,041
Hey.
1620
01:22:37,791 --> 01:22:40,791
I heard someone is going home today.
1621
01:22:41,291 --> 01:22:42,291
I am.
1622
01:22:43,541 --> 01:22:44,661
We just left the courthouse.
1623
01:22:45,416 --> 01:22:46,416
Are you serious?
1624
01:22:46,541 --> 01:22:48,958
Yes, the arraignment was this morning.
1625
01:22:49,833 --> 01:22:51,291
Judge denied bail for both of them.
1626
01:22:52,208 --> 01:22:53,208
So what does that mean?
1627
01:22:53,833 --> 01:22:55,267
They will be held into trial
1628
01:22:55,291 --> 01:22:56,611
and that could take about a year.
1629
01:22:57,166 --> 01:22:58,060
Yeah, but trust me sis,
1630
01:22:58,084 --> 01:22:59,333
with all the evidence we got?
1631
01:22:59,458 --> 01:23:01,291
Not to mention the testimony of Miranda.
1632
01:23:01,916 --> 01:23:02,916
Girl, you're safe.
1633
01:23:03,500 --> 01:23:04,833
You're free to go sis.
1634
01:23:05,416 --> 01:23:06,416
You're safe to go home.
1635
01:23:07,583 --> 01:23:09,250
I don't wanna go back to that house.
1636
01:23:10,458 --> 01:23:12,625
I need to start new, something fresh.
1637
01:23:14,083 --> 01:23:14,893
I wanna deal with the
1638
01:23:14,917 --> 01:23:16,458
memories that come along with it.
1639
01:23:17,583 --> 01:23:18,583
You can stay with me.
1640
01:23:20,458 --> 01:23:21,185
I mean, you'll have
1641
01:23:21,209 --> 01:23:22,392
your own bathroom and bedroom,
1642
01:23:22,416 --> 01:23:23,809
of course, but Gina
1643
01:23:23,833 --> 01:23:24,875
I have plenty of space.
1644
01:23:25,875 --> 01:23:27,333
I couldn't put you off like that.
1645
01:23:27,458 --> 01:23:29,018
Wait, wait, wait, hold on now, hold on.
1646
01:23:29,666 --> 01:23:31,083
He does have a really good point.
1647
01:23:31,125 --> 01:23:32,976
His place is both safe and new.
1648
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
Yeah.
1649
01:23:36,958 --> 01:23:37,958
Come on, Gina.
1650
01:23:38,625 --> 01:23:39,625
Keep me company.
1651
01:23:45,375 --> 01:23:48,291
Okay, but no funny business, Johnny.
1652
01:23:50,541 --> 01:23:52,666
(laughing) Okay, so we'll get your stuff
1653
01:23:53,000 --> 01:23:54,600
and we'll bring it over to John's house.
1654
01:23:55,541 --> 01:23:57,851
Can you call Cam for me and tell him
1655
01:23:57,875 --> 01:23:59,309
that I want him to list my house.
1656
01:23:59,333 --> 01:24:00,333
I'm gonna sell it.
1657
01:24:01,000 --> 01:24:01,767
I'm ready to just be
1658
01:24:01,791 --> 01:24:02,791
done with it, you know?
1659
01:24:03,333 --> 01:24:04,351
He can keep the commission.
1660
01:24:04,375 --> 01:24:05,559
Oh, you know, you gonna love that.
1661
01:24:05,583 --> 01:24:06,583
Mm-hmm.
1662
01:24:07,000 --> 01:24:08,240
You ready to go home Miss Bell?
1663
01:24:08,375 --> 01:24:09,375
I am.
1664
01:24:09,708 --> 01:24:10,708
So how was that?
1665
01:24:11,541 --> 01:24:12,541
Living with John?
1666
01:24:13,250 --> 01:24:14,625
It was peaceful for once.
1667
01:24:16,083 --> 01:24:17,403
You know, John was a hard worker.
1668
01:24:18,833 --> 01:24:19,768
He always treated me
1669
01:24:19,792 --> 01:24:21,250
so nice, so respectful.
1670
01:24:22,250 --> 01:24:23,333
He was good to me.
1671
01:24:23,958 --> 01:24:25,666
John, this is a really nice spot.
1672
01:24:26,208 --> 01:24:27,208
I'm glad you like it.
1673
01:24:27,416 --> 01:24:29,016
Well, tonight is a special night, right?
1674
01:24:29,625 --> 01:24:30,625
I mean it's a...
1675
01:24:31,166 --> 01:24:32,833
It's a year since your hospital release.
1676
01:24:34,208 --> 01:24:35,434
But it's six months of me dating,
1677
01:24:35,458 --> 01:24:36,500
a beautiful you.
1678
01:24:37,416 --> 01:24:38,875
It has been a year, haven't it?
1679
01:24:39,541 --> 01:24:40,541
Time is flying.
1680
01:24:41,041 --> 01:24:42,559
Yeah, especially when
1681
01:24:42,583 --> 01:24:43,583
times are good, right?
1682
01:24:45,791 --> 01:24:48,375
You know, I really wanna thank you
1683
01:24:48,916 --> 01:24:50,642
for being so patient with me.
1684
01:24:50,666 --> 01:24:51,916
Hey, hey, stop.
1685
01:24:52,916 --> 01:24:54,236
You don't have to thank me, Gina.
1686
01:24:55,250 --> 01:24:56,250
I do though.
1687
01:24:56,916 --> 01:24:57,727
See, these past six
1688
01:24:57,751 --> 01:24:59,000
months have been everything.
1689
01:25:01,500 --> 01:25:02,500
So refreshing.
1690
01:25:03,458 --> 01:25:05,291
After everything I been through. You know?
1691
01:25:05,625 --> 01:25:06,833
I appreciate that.
1692
01:25:08,500 --> 01:25:09,500
Love you, girl.
1693
01:25:11,083 --> 01:25:12,083
Welcome.
1694
01:25:13,958 --> 01:25:15,517
Can I get you two anything or take your
1695
01:25:15,541 --> 01:25:16,541
orders, if you ready?
1696
01:25:17,708 --> 01:25:18,708
Yeah, after the lady.
1697
01:25:19,541 --> 01:25:21,583
Umm. I'm gonna go with the salmon.
1698
01:25:22,250 --> 01:25:23,392
I want a side of green
1699
01:25:23,416 --> 01:25:25,916
beans and a glass of red wine.
1700
01:25:27,583 --> 01:25:27,791
Okay.
1701
01:25:28,250 --> 01:25:29,809
And, I'm a do the catfish
1702
01:25:29,833 --> 01:25:31,500
with the collard greens.
1703
01:25:32,166 --> 01:25:33,166
Grand Marnier. Neat.
1704
01:25:34,208 --> 01:25:35,208
Right away.
1705
01:25:36,333 --> 01:25:37,017
Wait, did I just hear
1706
01:25:37,041 --> 01:25:38,041
you say Grand Marnier?
1707
01:25:38,416 --> 01:25:39,656
Yeah, what you know about that?
1708
01:25:39,708 --> 01:25:41,184
Now you know that's my favorite brown.
1709
01:25:41,208 --> 01:25:41,666
Yeah, I know.
1710
01:25:42,000 --> 01:25:43,142
And I'm gonna drink all of it.
1711
01:25:43,166 --> 01:25:44,684
Mmm, okay go head.
1712
01:25:44,708 --> 01:25:45,708
Get drunk.
1713
01:25:45,791 --> 01:25:46,458
I don't care.
1714
01:25:46,708 --> 01:25:47,267
I'm not gonna do
1715
01:25:47,291 --> 01:25:48,017
nothing but take advantage
1716
01:25:48,041 --> 01:25:49,041
of you when we get home.
1717
01:25:49,208 --> 01:25:49,726
Shit, we could leave
1718
01:25:49,750 --> 01:25:50,790
right now, matter of fact.
1719
01:25:51,083 --> 01:25:52,083
Oh, nah, nah.
1720
01:25:52,125 --> 01:25:53,525
See, you not getting off that easy.
1721
01:25:53,916 --> 01:25:55,333
I'm eating good tonight, okay?
1722
01:25:56,083 --> 01:25:57,291
Plus, they got these cupcakes
1723
01:25:57,375 --> 01:25:59,333
that I heard are the bomb and I want them.
1724
01:25:59,750 --> 01:26:00,392
I'm a have to carry you
1725
01:26:00,416 --> 01:26:01,333
out of here tonight, huh?
1726
01:26:01,375 --> 01:26:01,892
Oh, well, you better
1727
01:26:01,916 --> 01:26:02,852
get your wheelbarrow ready
1728
01:26:02,876 --> 01:26:04,309
because I'm about to go in.
1729
01:26:04,333 --> 01:26:06,291
(laughing)
1730
01:26:13,166 --> 01:26:13,935
Was you in the bathroom
1731
01:26:13,959 --> 01:26:15,083
handling your business?
1732
01:26:15,125 --> 01:26:15,875
No, I wasn't.
1733
01:26:16,125 --> 01:26:16,892
Yes, you was,
1734
01:26:16,916 --> 01:26:17,392
because you was in
1735
01:26:17,416 --> 01:26:18,208
there for a little minute.
1736
01:26:18,291 --> 01:26:18,809
I can't even do that
1737
01:26:18,833 --> 01:26:19,833
in a public bathroom.
1738
01:26:19,916 --> 01:26:20,458
What you talking about?
1739
01:26:20,541 --> 01:26:22,184
I'm not mad at you if you do boo,
1740
01:26:22,208 --> 01:26:23,750
just as long as you wash your hands
1741
01:26:24,125 --> 01:26:25,333
before you come back out here.
1742
01:26:25,416 --> 01:26:26,958
Okay, all right, all right.
1743
01:26:28,291 --> 01:26:30,017
I did order those cupcakes
1744
01:26:30,041 --> 01:26:31,559
I was talking about for us, though.
1745
01:26:31,583 --> 01:26:32,875
Okay, cool, cool.
1746
01:26:32,916 --> 01:26:33,375
You sure?
1747
01:26:33,708 --> 01:26:34,559
You know I don't want you
1748
01:26:34,583 --> 01:26:35,743
running back to the bathroom.
1749
01:26:36,083 --> 01:26:37,166
Okay, Gina all right.
1750
01:26:37,208 --> 01:26:38,250
All right, okay.
1751
01:26:41,291 --> 01:26:42,291
John, what is this?
1752
01:26:44,916 --> 01:26:45,916
What is what?
1753
01:26:47,833 --> 01:26:48,833
What is that?
1754
01:26:49,708 --> 01:26:50,708
What you think it is?
1755
01:26:54,875 --> 01:26:55,875
Oh my God.
1756
01:27:00,958 --> 01:27:02,000
Oh my God.
1757
01:27:05,791 --> 01:27:07,916
Baby I have loved you my entire life.
1758
01:27:09,166 --> 01:27:10,166
Ever since we were kids.
1759
01:27:11,708 --> 01:27:12,708
Will you marry me, baby?
1760
01:27:13,791 --> 01:27:14,166
Yes.
1761
01:27:14,625 --> 01:27:14,977
Yes.
1762
01:27:15,001 --> 01:27:16,208
(laughing)
1763
01:27:16,375 --> 01:27:17,375
Yes.
1764
01:27:30,041 --> 01:27:31,166
[door creaking]
1765
01:27:36,250 --> 01:27:37,250
[Television noise]
1766
01:27:39,333 --> 01:27:40,333
Hey.
1767
01:27:42,041 --> 01:27:43,041
How's it going?
1768
01:27:43,166 --> 01:27:44,166
Hey, my love.
1769
01:27:44,416 --> 01:27:44,958
Good to see you.
1770
01:27:45,208 --> 01:27:46,368
Take a step for a supper day.
1771
01:27:47,500 --> 01:27:49,180
All right. Take your time. Take your time.
1772
01:27:50,000 --> 01:27:51,000
Thank you.
1773
01:27:52,041 --> 01:27:53,521
Did you have fun with the crew today?
1774
01:27:53,833 --> 01:27:54,916
I actually did.
1775
01:27:55,666 --> 01:27:56,602
We end up having to take
1776
01:27:56,626 --> 01:27:57,958
out that Sophia's in spot.
1777
01:27:58,625 --> 01:27:59,625
Oh, okay.
1778
01:28:00,083 --> 01:28:00,810
You know she told me
1779
01:28:00,834 --> 01:28:02,083
that trial starts tomorrow.
1780
01:28:03,833 --> 01:28:04,833
Yeah.
1781
01:28:06,875 --> 01:28:08,035
You want me to take you down?
1782
01:28:08,166 --> 01:28:09,166
Mm-mm.
1783
01:28:09,833 --> 01:28:10,518
That's no longer a
1784
01:28:10,542 --> 01:28:11,642
part of my life anymore.
1785
01:28:11,666 --> 01:28:12,185
I don't wanna be
1786
01:28:12,209 --> 01:28:14,416
nowhere close to that place.
1787
01:28:15,541 --> 01:28:16,541
Okay.
1788
01:28:17,458 --> 01:28:18,458
And other than that.
1789
01:28:19,750 --> 01:28:20,392
Seems like you got
1790
01:28:20,416 --> 01:28:21,416
something on your mind.
1791
01:28:24,583 --> 01:28:25,583
Wanna talk about it?
1792
01:28:28,416 --> 01:28:29,416
Mmm.
1793
01:28:31,500 --> 01:28:33,601
Will you ever have something
1794
01:28:33,625 --> 01:28:35,500
in your past that haunts you?
1795
01:28:36,375 --> 01:28:38,875
Or did something that you regret?
1796
01:28:42,083 --> 01:28:43,125
Nah.
1797
01:28:44,083 --> 01:28:45,291
I don't have too many regrets.
1798
01:28:46,833 --> 01:28:48,309
No, I tend to hold you
1799
01:28:48,333 --> 01:28:49,333
back and tear you down.
1800
01:28:51,291 --> 01:28:53,250
And, that's easier said than done.
1801
01:28:55,000 --> 01:28:56,000
What you mean?
1802
01:28:58,916 --> 01:29:01,041
I have something in my past that
1803
01:29:02,166 --> 01:29:04,500
gives me nightmares all the time.
1804
01:29:06,541 --> 01:29:07,541
Your kidnappng?
1805
01:29:08,250 --> 01:29:09,250
No.
1806
01:29:11,250 --> 01:29:12,833
Actually, it was living with aunt.
1807
01:29:14,541 --> 01:29:15,541
Oh yeah.
1808
01:29:16,208 --> 01:29:17,208
Whatever happened to her?
1809
01:29:19,791 --> 01:29:21,291
She abused me.
1810
01:29:25,375 --> 01:29:27,375
And she let her boyfriend rape me.
1811
01:29:27,666 --> 01:29:27,875
What?
1812
01:29:28,083 --> 01:29:29,083
When they would get high.
1813
01:29:32,416 --> 01:29:33,416
Are you serious?
1814
01:29:34,166 --> 01:29:36,458
One day I just got so fed up,
1815
01:29:38,833 --> 01:29:41,017
I ended up putting poison in there chili,
1816
01:29:41,041 --> 01:29:43,750
and I just watched them die.
1817
01:29:46,541 --> 01:29:47,541
Baby.
1818
01:29:47,750 --> 01:29:48,875
Please don't judge me.
1819
01:29:48,958 --> 01:29:51,333
Oh, no, no, no, I could never judge you.
1820
01:29:53,250 --> 01:29:54,541
I got you, baby.
1821
01:29:56,041 --> 01:29:57,041
For life.
1822
01:30:01,208 --> 01:30:02,208
I love you, John.
1823
01:30:05,750 --> 01:30:06,750
I love you too, babe.
1824
01:30:08,541 --> 01:30:10,208
Just don't ever cook me no damn chili.
1825
01:30:10,250 --> 01:30:11,666
[laughing]
1826
01:30:12,000 --> 01:30:13,000
No chili.
1827
01:30:13,583 --> 01:30:14,583
No chili..
1828
01:30:18,541 --> 01:30:20,666
Life was so good with John.
1829
01:30:22,416 --> 01:30:24,291
He loved me so much.
1830
01:30:26,416 --> 01:30:28,351
Okay, so I noticed that you continued
1831
01:30:28,375 --> 01:30:30,416
to speak of John in the past tense.
1832
01:30:32,375 --> 01:30:33,375
Did that not work out?
1833
01:30:41,583 --> 01:30:46,500
[birds chirping]
1834
01:31:17,541 --> 01:31:25,541
[birds chirping]
1835
01:31:31,333 --> 01:31:36,708
[phone ringing]
1836
01:31:39,458 --> 01:31:41,041
Gina, thank goodness.
1837
01:31:41,791 --> 01:31:42,791
Are you okay?
1838
01:31:43,416 --> 01:31:44,416
Yeah, I'm fine.
1839
01:31:45,583 --> 01:31:46,583
Have you seen the news?
1840
01:31:47,583 --> 01:31:49,541
No, I don't know.
1841
01:31:49,583 --> 01:31:50,791
It's all over the news.
1842
01:31:52,708 --> 01:31:53,868
Well, hello there, beautiful.
1843
01:31:56,041 --> 01:31:57,041
Gina, Gina.
1844
01:31:59,250 --> 01:32:00,250
Did you miss me?
1845
01:32:02,375 --> 01:32:03,695
What are you doing here, Renaldo?
1846
01:32:04,250 --> 01:32:05,500
What, you haven't heard?
1847
01:32:06,875 --> 01:32:07,875
It's all over the news.
1848
01:32:09,041 --> 01:32:10,267
The DA's opening and shut
1849
01:32:10,291 --> 01:32:11,791
case just got thrown out.
1850
01:32:12,750 --> 01:32:13,750
No witness.
1851
01:32:15,125 --> 01:32:16,642
See, my lawyer informed me that Miranda
1852
01:32:16,666 --> 01:32:18,041
was their saving grace.
1853
01:32:19,458 --> 01:32:20,393
So the cartel paid her
1854
01:32:20,417 --> 01:32:21,708
a visit late last night?
1855
01:32:22,125 --> 01:32:25,791
[laughing] No witness, no case.
1856
01:32:27,125 --> 01:32:28,291
What did you do to John?
1857
01:32:34,125 --> 01:32:35,226
So I'm sitting here in
1858
01:32:35,250 --> 01:32:36,375
front of you, a free man.
1859
01:32:38,833 --> 01:32:39,393
And all you could worry
1860
01:32:39,417 --> 01:32:40,625
about is this piece of shit.
1861
01:32:41,250 --> 01:32:43,666
John, John, baby, get up.
1862
01:32:44,875 --> 01:32:45,852
No, you're really hurting
1863
01:32:45,876 --> 01:32:47,166
my feelings right now, Gina.
1864
01:32:48,666 --> 01:32:49,310
I thought that you would
1865
01:32:49,334 --> 01:32:50,791
be happy to see me, baby.
1866
01:32:51,583 --> 01:32:52,351
Especially after all
1867
01:32:52,375 --> 01:32:53,375
that I've done for you.
1868
01:32:54,625 --> 01:32:55,625
Get out.
1869
01:33:00,125 --> 01:33:01,645
You know, you are alive because of me.
1870
01:33:03,000 --> 01:33:04,226
I was the one that sent that detective
1871
01:33:04,250 --> 01:33:05,250
bitch your location.
1872
01:33:06,291 --> 01:33:07,291
Don't you see?
1873
01:33:08,375 --> 01:33:09,375
I saved you.
1874
01:33:10,416 --> 01:33:11,500
I saved you for us.
1875
01:33:16,500 --> 01:33:17,833
So now we could be a family.
1876
01:33:19,875 --> 01:33:21,115
Get your fucking hands off her.
1877
01:33:23,125 --> 01:33:24,125
Or what?
1878
01:33:25,416 --> 01:33:27,708
Renaldo, please just leave.
1879
01:33:29,125 --> 01:33:30,125
Leave you alone.
1880
01:33:31,500 --> 01:33:33,208
So you really are choosing him over me.
1881
01:33:33,458 --> 01:33:36,416
Yes, can you please just leave us alone!
1882
01:33:38,125 --> 01:33:39,708
You know I can't do that, baby doll.
1883
01:33:41,583 --> 01:33:42,583
You belong to me.
1884
01:33:44,416 --> 01:33:45,958
Now go get your things and let's go.
1885
01:33:47,791 --> 01:33:49,125
Over my dead body.
1886
01:33:49,625 --> 01:33:51,500
Oh no, no, no, no.
1887
01:33:52,791 --> 01:33:54,750
Please, no, no, no.
1888
01:33:56,958 --> 01:33:58,083
No, no, no, please,
1889
01:33:58,541 --> 01:33:59,833
please, please, please.
1890
01:33:59,958 --> 01:34:01,684
No, no, no, no, no, no,
1891
01:34:01,708 --> 01:34:02,892
please, please, please.
1892
01:34:02,916 --> 01:34:03,250
[gun fires]
1893
01:34:03,833 --> 01:34:06,333
Oh no, no, no, no.
1894
01:34:06,916 --> 01:34:07,916
No.
1895
01:34:08,833 --> 01:34:09,833
No.
1896
01:34:11,333 --> 01:34:12,434
I'm so sorry.
1897
01:34:12,458 --> 01:34:12,958
Look at me.
1898
01:34:13,458 --> 01:34:13,958
No!
1899
01:34:14,291 --> 01:34:15,601
Remember this, you
1900
01:34:15,625 --> 01:34:16,875
always will belong to me.
1901
01:34:17,125 --> 01:34:18,125
No.
1902
01:34:19,375 --> 01:34:22,541
[crying] No, no, no, no.
1903
01:34:24,000 --> 01:34:27,976
I'm so sorry, John. No, no, no, no.
1904
01:34:28,000 --> 01:34:29,041
I'll be back for you.
1905
01:34:30,458 --> 01:34:31,458
No.
1906
01:34:31,916 --> 01:34:38,500
[crying] no!
1907
01:34:42,500 --> 01:34:44,750
Well Doc, that's my story.
1908
01:34:45,458 --> 01:34:46,726
And how do you feel now
1909
01:34:46,750 --> 01:34:48,500
that you've talked about it?
1910
01:34:49,458 --> 01:34:50,458
I feel pretty good.
1911
01:34:51,125 --> 01:34:52,685
You know it just feels good to release.
1912
01:34:53,875 --> 01:34:54,915
You know, just let it out.
1913
01:34:55,875 --> 01:34:56,083
Good.
1914
01:34:56,791 --> 01:34:59,000
Well, that's our time for now
1915
01:35:00,000 --> 01:35:01,520
and I'll see you back here in a month.
1916
01:35:02,791 --> 01:35:03,643
And next time we'll try
1917
01:35:03,667 --> 01:35:05,416
to dig a little bit deeper.
1918
01:35:06,750 --> 01:35:07,750
Okay.
1919
01:35:11,208 --> 01:35:12,208
Thank you, Doc.
1920
01:35:13,916 --> 01:35:15,000
This has been very helpful.
1921
01:35:16,708 --> 01:35:18,184
And I know that continued therapy
1922
01:35:18,208 --> 01:35:19,375
would be very good for me.
1923
01:35:19,916 --> 01:35:20,916
It will.
1924
01:35:20,958 --> 01:35:22,125
And I'll be sure of it.
1925
01:35:23,041 --> 01:35:24,161
Have a great day, Miss Bell.
120599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.