Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,826 --> 00:00:11,610
[ALARM CLOCK]
2
00:00:16,282 --> 00:00:19,368
[MOBILE PHONE ALARM]
3
00:00:26,292 --> 00:00:29,128
[DISTANT ALARM RINGING]
4
00:00:43,176 --> 00:00:44,309
No, no, something
less, I don't know...
5
00:00:44,311 --> 00:00:46,178
less Christmas-y.
6
00:00:46,180 --> 00:00:47,946
Say something like
"Seasonal Wishes,
7
00:00:47,948 --> 00:00:50,682
Elise MacReynolds,
VP of Marketing."
8
00:00:50,684 --> 00:00:52,034
No. Don't put the VP.
9
00:00:52,036 --> 00:00:54,186
Or. Maybe put the VP?
10
00:00:54,188 --> 00:00:55,904
Wait, what?
11
00:00:55,906 --> 00:00:58,523
If the CEO is tracking me
down before the holidays, put
the VP.
12
00:00:58,525 --> 00:00:59,742
Order 150 cards.
13
00:00:59,744 --> 00:01:00,793
That has to mean I got the
promotion.
14
00:01:00,795 --> 00:01:01,577
[MOBILE PHONE RINGING]
15
00:01:01,579 --> 00:01:04,213
I have another call. Gotta jump.
16
00:01:08,918 --> 00:01:09,918
Mom.
17
00:01:09,920 --> 00:01:11,887
Your dad's gone
and done it.
18
00:01:11,889 --> 00:01:12,971
It was on sale!
19
00:01:12,973 --> 00:01:14,089
Hank, what are we going to do
20
00:01:14,091 --> 00:01:16,592
with a forty pound
frozen turkey?
21
00:01:16,594 --> 00:01:18,560
It was ON SALE.
22
00:01:18,562 --> 00:01:20,712
Forty pounds?
23
00:01:20,714 --> 00:01:22,898
I see a lot of turkey
sandwiches in your future.
24
00:01:22,900 --> 00:01:26,518
Tell me you'll come
help eat this beast.
25
00:01:26,520 --> 00:01:29,071
Home for Thanksgiving?
26
00:01:30,073 --> 00:01:31,573
I can't.
27
00:01:31,575 --> 00:01:32,775
I'm about to
get a promotion,
28
00:01:32,777 --> 00:01:33,992
I need to log the hours.
29
00:01:33,994 --> 00:01:36,278
Hon. You haven't
been home in a year.
30
00:01:36,280 --> 00:01:39,164
No one works 24/7.
31
00:01:39,166 --> 00:01:40,699
I get a lunch break?
32
00:01:40,701 --> 00:01:43,786
Dad and I are driving the trees
down to the city next week.
33
00:01:43,788 --> 00:01:45,370
You know Brendel's
was sold to that
34
00:01:45,372 --> 00:01:47,990
fancy-schmancy furniture
chain, Brook Glen.
35
00:01:47,992 --> 00:01:49,291
No, I didn't know that.
36
00:01:49,293 --> 00:01:51,210
Fortunately, old man
Brendel made it part of
37
00:01:51,212 --> 00:01:54,379
the deal that we could
still have the same space.
38
00:01:54,381 --> 00:01:56,682
Mom, when are you
guys retiring?
39
00:01:56,684 --> 00:01:58,183
Every year you exhaust
yourselves selling those
40
00:01:58,185 --> 00:01:59,417
Christmas trees.
41
00:01:59,419 --> 00:02:01,920
That's why we have a
successful daughter to
42
00:02:01,922 --> 00:02:04,439
support us when
we're old and frail.
43
00:02:04,441 --> 00:02:07,893
Is there an extra room in
that new loft of yours?
44
00:02:07,895 --> 00:02:10,062
And with that, I gotta go.
45
00:02:21,040 --> 00:02:23,775
Seriously? It's not even
Thanksgiving yet, Max.
46
00:02:23,777 --> 00:02:26,612
Where's your
holiday spirit?
47
00:02:26,614 --> 00:02:29,781
Yule Log latte?
48
00:02:29,783 --> 00:02:31,383
Coffee.
49
00:02:31,385 --> 00:02:34,619
No whipped cream, no
nutmeg, no Santa Claus.
50
00:02:34,621 --> 00:02:35,821
Coffee.
51
00:02:35,823 --> 00:02:38,423
No whipped cream, no
nutmeg, no fun.
52
00:02:57,527 --> 00:02:59,311
Got us an upgrade.
53
00:02:59,313 --> 00:03:01,997
Two words: private cabana.
54
00:03:01,999 --> 00:03:02,981
Am I the man?
55
00:03:02,983 --> 00:03:05,617
You're my one
and only man.
56
00:03:05,619 --> 00:03:06,869
When you're with
Lance Pinfeld,
57
00:03:06,871 --> 00:03:08,837
it's only the best.
58
00:03:10,206 --> 00:03:11,707
How's the unpacking
going at the new place?
59
00:03:11,709 --> 00:03:12,958
Slow.
60
00:03:12,960 --> 00:03:14,159
Want to come over
later and help me out?
61
00:03:14,161 --> 00:03:16,094
Yeah, of course.
62
00:03:17,764 --> 00:03:19,181
Hey, Secret Santa.
63
00:03:19,183 --> 00:03:20,498
Secret Santa?
64
00:03:20,500 --> 00:03:22,334
Why does everyone
insist on stupid
65
00:03:22,336 --> 00:03:23,501
"traditions" like this?
66
00:03:23,503 --> 00:03:25,520
What is it with
you and Christmas?
67
00:03:25,522 --> 00:03:29,274
You know how I told you I
grew up on a farm upstate?
68
00:03:29,276 --> 00:03:31,860
Yeah, the town I
can't pronounce.
69
00:03:33,479 --> 00:03:34,563
No one can.
70
00:03:34,565 --> 00:03:35,614
"Skaneateles".
71
00:03:35,616 --> 00:03:37,449
That's the one.
72
00:03:37,451 --> 00:03:40,903
Well, the farm was a
Christmas tree farm.
73
00:03:40,905 --> 00:03:44,456
So what's the problem?
74
00:03:44,458 --> 00:03:46,575
Every Christmas,
since I was a baby,
75
00:03:46,577 --> 00:03:49,694
from Thanksgiving
to December 26th,
76
00:03:49,696 --> 00:03:53,165
my family's driven down to
Manhattan and lived in a
77
00:03:53,167 --> 00:03:56,468
freezing cold trailer on
a street, selling trees.
78
00:03:56,470 --> 00:04:00,722
It's the anti-Christmas.
79
00:04:00,724 --> 00:04:03,091
You're done with
all that now.
80
00:04:03,093 --> 00:04:04,059
Beaches.
81
00:04:04,061 --> 00:04:04,876
Sand.
82
00:04:04,878 --> 00:04:05,894
Sunburns.
83
00:04:05,896 --> 00:04:06,878
Keep talking,
keep talking...
84
00:04:06,880 --> 00:04:08,513
Elise, there you are.
85
00:04:08,515 --> 00:04:10,715
Malcolm! I heard
you were looking for me.
86
00:04:10,717 --> 00:04:12,684
Can we have a word?
87
00:04:13,603 --> 00:04:14,653
You're the boss.
88
00:04:14,655 --> 00:04:16,271
Shoot.
89
00:04:16,273 --> 00:04:19,074
A word. In private?
90
00:04:25,782 --> 00:04:27,165
Fired?
91
00:04:27,167 --> 00:04:28,667
It's like ripping
off a Band-aid.
92
00:04:28,669 --> 00:04:30,953
Better to just come
out and say it.
93
00:04:30,955 --> 00:04:34,339
And here I thought I
was getting promoted...
94
00:04:34,341 --> 00:04:36,591
3rd quarter sales
are in the toilet.
95
00:04:36,593 --> 00:04:39,461
I have to downsize,
trim the fat.
96
00:04:39,463 --> 00:04:41,630
You're saying
I'm "the fat".
97
00:04:41,632 --> 00:04:44,967
Okay, wrong analogy.
98
00:04:44,969 --> 00:04:49,021
Look, you know I've
always liked you.
99
00:04:49,023 --> 00:04:50,055
But why me?
100
00:04:50,057 --> 00:04:51,023
Why not Brandy?
101
00:04:51,025 --> 00:04:52,307
She's late every day.
102
00:04:52,309 --> 00:04:58,113
Oh, she's fired too,
she's just not in yet.
103
00:04:58,115 --> 00:05:00,598
But it's bigger
than that, Elise.
104
00:05:00,600 --> 00:05:03,652
We're an athletic
shoe company.
105
00:05:03,654 --> 00:05:05,070
Look at your feet.
106
00:05:13,413 --> 00:05:15,664
You don't fit in.
107
00:05:15,666 --> 00:05:19,134
Step Shoes needs to
speak to its market.
108
00:05:19,136 --> 00:05:21,786
And I don't think
you're listening.
109
00:05:21,788 --> 00:05:23,722
I'm listening.
110
00:05:23,724 --> 00:05:24,890
I listen.
111
00:05:24,892 --> 00:05:29,344
Listen, that's
me listening.
112
00:05:36,686 --> 00:05:39,988
You do your job, but I'm
not feeling the passion.
113
00:05:39,990 --> 00:05:42,691
The connection.
114
00:05:43,642 --> 00:05:45,777
You'll bounce back, kid.
115
00:06:01,928 --> 00:06:03,661
Tell me you
brought ice cream.
116
00:06:03,663 --> 00:06:05,830
I can't actually stay.
117
00:06:05,832 --> 00:06:07,015
But you're already here.
118
00:06:07,017 --> 00:06:13,388
I know, it's --
we need to talk.
119
00:06:13,390 --> 00:06:15,774
Why do I get the
feeling we're not talking
120
00:06:15,776 --> 00:06:17,192
about something good.
121
00:06:17,194 --> 00:06:18,527
I'm glad you
brought it up.
122
00:06:18,529 --> 00:06:20,695
Brought what up?
123
00:06:20,697 --> 00:06:22,647
I can't go to the Bahamas.
124
00:06:22,649 --> 00:06:26,651
Because of the layoffs.
125
00:06:28,020 --> 00:06:33,825
Malcolm is making everyone
work over the holidays.
126
00:06:33,827 --> 00:06:36,495
I think we should
take a break.
127
00:06:36,497 --> 00:06:38,330
You're breaking
up with me?
128
00:06:38,332 --> 00:06:39,531
I didn't say break up.
129
00:06:39,533 --> 00:06:40,415
You said "break".
130
00:06:40,417 --> 00:06:42,000
"Up" is implied.
131
00:06:42,002 --> 00:06:44,002
Look, E. Malcolm
gave me your accounts.
132
00:06:44,004 --> 00:06:45,203
I'm doing two jobs.
133
00:06:45,205 --> 00:06:47,556
I can't do this, too.
134
00:06:47,558 --> 00:06:49,091
So that's it?
135
00:06:49,093 --> 00:06:51,760
Our relationship was just
summed up in a hand gesture?
136
00:06:51,762 --> 00:06:53,512
I'm sorry.
137
00:06:53,514 --> 00:06:55,147
I did get you this?
138
00:07:00,236 --> 00:07:01,486
Let it melt.
139
00:07:04,907 --> 00:07:06,441
We're still
friends, right?
140
00:07:17,870 --> 00:07:19,121
You're perfect.
141
00:07:19,123 --> 00:07:20,722
Really?
142
00:07:20,724 --> 00:07:22,124
No.
143
00:07:22,126 --> 00:07:23,375
If you were perfect,
you wouldn't be in a
144
00:07:23,377 --> 00:07:25,260
headhunter's office
looking for a job.
145
00:07:25,262 --> 00:07:26,545
But you're close.
146
00:07:26,547 --> 00:07:27,629
Full scholarship.
147
00:07:27,631 --> 00:07:28,713
Honors.
148
00:07:28,715 --> 00:07:29,965
Marketing Director
before 30.
149
00:07:29,967 --> 00:07:31,183
I could find you
a job by Monday.
150
00:07:31,185 --> 00:07:32,050
Really?
151
00:07:32,052 --> 00:07:34,019
No. Because I got nothing.
152
00:07:34,021 --> 00:07:35,520
It's almost the holidays.
153
00:07:35,522 --> 00:07:38,440
Nobody hires in corporate
at the holidays.
154
00:07:38,442 --> 00:07:40,058
So what do I do?
155
00:07:40,060 --> 00:07:41,860
Well, hopefully you saved
your money and didn't do
156
00:07:41,862 --> 00:07:46,448
something stupid like
just buy an apartment.
157
00:07:46,450 --> 00:07:48,099
Which you did.
158
00:07:48,101 --> 00:07:50,152
It has good views?
159
00:07:50,154 --> 00:07:51,570
Elise, I'll do my best.
160
00:07:51,572 --> 00:07:55,657
Be ready to interview
on a moment's notice.
161
00:08:34,614 --> 00:08:36,498
Get in here for a hug.
162
00:08:39,502 --> 00:08:42,420
Now tell me why
you're here.
163
00:08:43,372 --> 00:08:44,923
I got fired.
164
00:08:44,925 --> 00:08:46,007
And dumped.
165
00:08:46,009 --> 00:08:47,342
Oh, hon.
166
00:08:47,344 --> 00:08:50,595
I'm so sorry.
167
00:08:50,597 --> 00:08:52,430
But it's perfect timing.
168
00:08:56,602 --> 00:08:59,471
That's what happens when
you drop a 40 pound turkey
169
00:08:59,473 --> 00:09:02,307
on your foot.
170
00:09:02,309 --> 00:09:05,060
He's laid up
until January.
171
00:09:05,062 --> 00:09:06,278
My foot's broken, Betty.
172
00:09:06,280 --> 00:09:07,195
Not my mouth.
173
00:09:07,197 --> 00:09:08,863
I can speak for myself.
174
00:09:08,865 --> 00:09:10,615
Oh, Dad!
175
00:09:14,353 --> 00:09:17,289
It's not just
the broken leg.
176
00:09:17,291 --> 00:09:18,573
It's the trees.
177
00:09:18,575 --> 00:09:20,992
We only have 6 weeks to
sell our Christmas tree
178
00:09:20,994 --> 00:09:22,377
stock in the city.
179
00:09:22,379 --> 00:09:24,913
Mom, that's your entire
income for the year.
180
00:09:24,915 --> 00:09:26,864
Cousin Shane was all set
to help Dad again this
181
00:09:26,866 --> 00:09:30,385
year, but with this-
I'm right here.
182
00:09:30,387 --> 00:09:32,220
I can hear you
talking about me.
183
00:09:32,222 --> 00:09:34,222
Shane can't do it alone.
184
00:09:34,224 --> 00:09:37,642
Can't you hire someone?
185
00:09:37,644 --> 00:09:39,043
The MacReynolds
family tree lot needs a
186
00:09:39,045 --> 00:09:41,479
MacReynolds running it.
187
00:09:41,481 --> 00:09:44,266
Since you're in
between jobs,
188
00:09:44,268 --> 00:09:46,935
you could come help out?
189
00:09:46,937 --> 00:09:48,770
You loved it as a kid.
190
00:09:48,772 --> 00:09:51,022
No, I didn't.
191
00:09:51,024 --> 00:09:53,692
When you were really
little you did.
192
00:09:53,694 --> 00:09:56,244
But now I'm an adult.
193
00:09:56,246 --> 00:09:58,079
I'm on a career path.
194
00:09:58,081 --> 00:10:02,584
Hon, we really need you.
195
00:10:02,586 --> 00:10:05,704
If she doesn't want to do
it, Betty, don't make her.
196
00:10:05,706 --> 00:10:08,423
I'm sure the bank will
understand when we're late
197
00:10:08,425 --> 00:10:10,041
with the mortgage.
198
00:10:10,043 --> 00:10:11,242
Hank, hush it.
199
00:10:11,244 --> 00:10:13,044
You're not funny.
200
00:10:16,048 --> 00:10:17,382
They want you to do what?
201
00:10:17,384 --> 00:10:19,384
Sell trees.
202
00:10:19,386 --> 00:10:21,186
All right.
203
00:10:21,188 --> 00:10:24,422
We've got a coconut layer,
chocolate ganache, carrot,
204
00:10:24,424 --> 00:10:27,559
lemon mousse and
a cheesecake.
205
00:10:31,364 --> 00:10:33,565
Who had a bad
Thanksgiving?
206
00:10:33,567 --> 00:10:34,532
Her.
207
00:10:34,534 --> 00:10:37,101
She'll jog it off.
208
00:10:37,103 --> 00:10:39,621
Consider this
on the house.
209
00:10:42,074 --> 00:10:43,775
I told my mom I'd
think about it.
210
00:10:43,777 --> 00:10:45,076
What's to think about?
211
00:10:45,078 --> 00:10:46,161
It's a job.
212
00:10:46,163 --> 00:10:47,545
Something you don't
have right now.
213
00:10:47,547 --> 00:10:50,114
I swore when I was 14,
I'd never work another
214
00:10:50,116 --> 00:10:51,249
Christmas at that lot.
215
00:10:51,251 --> 00:10:52,967
Elise. It's your family.
216
00:10:52,969 --> 00:10:54,469
Exactly.
217
00:10:54,471 --> 00:10:55,637
Do you know what
it's like not having
218
00:10:55,639 --> 00:10:56,838
a real Christmas?
219
00:10:56,840 --> 00:10:57,672
Of course.
220
00:10:57,674 --> 00:10:58,923
I'm Jewish.
221
00:10:58,925 --> 00:11:00,675
Every other kid in New
York got to run down
222
00:11:00,677 --> 00:11:02,293
the stairs on
Christmas morning,
223
00:11:02,295 --> 00:11:04,629
find a pile of presents
from Santa Claus -- under
224
00:11:04,631 --> 00:11:08,566
a tree that I helped
carry to their car --
225
00:11:08,568 --> 00:11:12,136
My Christmas? Chinese
takeout and a stocking --
226
00:11:12,138 --> 00:11:14,606
oh, and one year, my
mom forgot to pack them,
227
00:11:14,608 --> 00:11:16,140
so it was one
of my dad's socks --
228
00:11:16,142 --> 00:11:19,077
hanging in the trailer.
229
00:11:19,079 --> 00:11:20,245
You lived in a trailer?
230
00:11:20,247 --> 00:11:23,415
Who knew Uptown Girl
had a gritty past.
231
00:11:23,417 --> 00:11:24,783
The trailer's just
for the season.
232
00:11:24,785 --> 00:11:26,418
New York tree lots
stay open 24/7.
233
00:11:26,420 --> 00:11:28,920
Nowhere to lock up
the trees at night.
234
00:11:28,922 --> 00:11:30,822
Sounds like an adventure.
235
00:11:30,824 --> 00:11:35,493
But that's not it.
Nance, I have a new loft.
236
00:11:35,495 --> 00:11:36,795
With a doorman.
237
00:11:36,797 --> 00:11:39,964
I'm wearing $300 shoes
that I found for $75.
238
00:11:41,634 --> 00:11:43,351
I've spent years trying
to get away from the farm.
239
00:11:43,353 --> 00:11:46,137
Now I'll be back
right where I started.
240
00:11:46,139 --> 00:11:47,806
Think of it instead
as a new beginning.
241
00:11:47,808 --> 00:11:50,892
Nowhere to go but up.
242
00:11:50,894 --> 00:11:54,562
Oh, and if I forgot to
say it: it's your family.
243
00:12:14,383 --> 00:12:15,467
Mom.
244
00:12:15,469 --> 00:12:18,253
I'll do it, I'll
sell the trees.
245
00:12:18,255 --> 00:12:20,422
Tell Shane I'll meet him
at 8 o'clock tomorrow.
246
00:12:23,392 --> 00:12:26,144
[BEEPING]
247
00:13:32,110 --> 00:13:33,795
Coming through, coming through.
248
00:13:38,116 --> 00:13:40,301
Sorry, strictly
plastic these days.
249
00:13:56,986 --> 00:13:58,770
I'm here, I'm here!
250
00:13:59,438 --> 00:14:00,522
Ugh.
251
00:14:00,524 --> 00:14:02,190
That old thing.
252
00:14:04,527 --> 00:14:06,160
Hey, Cuz.
253
00:14:06,162 --> 00:14:07,245
Nice of you to show up.
254
00:14:07,247 --> 00:14:08,746
I know, I know, I'm late.
255
00:14:08,748 --> 00:14:10,365
Haven't seen you
since last year.
256
00:14:10,367 --> 00:14:12,483
For the 5 seconds
you stopped by.
257
00:14:12,485 --> 00:14:13,651
Yeah, uh, I've been busy.
258
00:14:13,653 --> 00:14:15,253
You know how it goes.
259
00:14:15,255 --> 00:14:17,822
Not sure that I do.
260
00:14:17,824 --> 00:14:20,124
Fancy threads for
unloading trees.
261
00:14:20,126 --> 00:14:21,876
My headhunter told
me to be on call.
262
00:14:21,878 --> 00:14:24,012
Interview wear
at all times.
263
00:14:24,014 --> 00:14:26,764
And -- wait,
unloading the trees?
264
00:14:26,766 --> 00:14:29,300
They don't unload
themselves.
265
00:14:29,302 --> 00:14:32,503
Especially when two more loads
are coming this afternoon.
266
00:14:32,505 --> 00:14:34,389
I conveniently
forgot this part.
267
00:14:45,484 --> 00:14:47,068
Need a hand with that?
268
00:14:47,070 --> 00:14:48,453
Nope. All good.
269
00:14:59,415 --> 00:15:01,633
All of the employees
are enthusiastic
270
00:15:01,635 --> 00:15:03,668
about this new Brook
Glen "brand", Gary.
271
00:15:03,670 --> 00:15:05,136
Mr. Dixon.
272
00:15:05,138 --> 00:15:07,755
And Dixon is how I was going
to finish off that Gary.
273
00:15:07,757 --> 00:15:09,974
Now that this is Brook
Glen's new Manhattan
274
00:15:09,976 --> 00:15:13,511
flagship store, all
preexisting employees are
275
00:15:13,513 --> 00:15:15,813
on a 30-day trial basis.
276
00:15:15,815 --> 00:15:17,849
Including you,
Mr. Cunningham.
277
00:15:17,851 --> 00:15:20,852
Brook Glen demands a certain
standard of excellence.
278
00:15:20,854 --> 00:15:24,722
We tried to be
"excellent" at Brendel's, too.
279
00:15:24,724 --> 00:15:26,240
And look at how
that turned out.
280
00:15:26,242 --> 00:15:28,910
My staff are
professionals.
281
00:15:28,912 --> 00:15:31,529
You'll be impressed.
282
00:15:31,531 --> 00:15:33,731
What will impress
me is sales.
283
00:15:33,733 --> 00:15:35,700
I want customers through
that door and credit cards
284
00:15:35,702 --> 00:15:37,201
on that counter.
285
00:15:37,203 --> 00:15:38,336
Three words.
286
00:15:38,338 --> 00:15:40,922
Make. It. Happen.
287
00:15:51,550 --> 00:15:54,469
Oh my gosh.
288
00:15:54,471 --> 00:15:56,554
I'm so sorry!
289
00:15:56,556 --> 00:15:58,056
You should be.
290
00:15:58,058 --> 00:15:59,357
Who are you?
291
00:15:59,359 --> 00:16:00,925
Is this the
Christmas tree lot?
292
00:16:00,927 --> 00:16:01,776
MacReynolds Farms.
293
00:16:01,778 --> 00:16:05,063
What up, Isaac?
294
00:16:05,065 --> 00:16:05,930
Elise MacReynolds.
295
00:16:05,932 --> 00:16:06,814
You must be the new owner.
296
00:16:06,816 --> 00:16:08,316
Nice to meet you.
297
00:16:08,318 --> 00:16:11,602
It takes up the
entire sidewalk.
298
00:16:11,604 --> 00:16:13,821
Yeah, that's kind of
what Christmas tree lots
299
00:16:13,823 --> 00:16:15,289
in New York City do.
300
00:16:15,291 --> 00:16:16,440
Was it this
size last year?
301
00:16:16,442 --> 00:16:18,076
Pretty much the
same every year.
302
00:16:18,078 --> 00:16:20,378
The contract stated there
was a "quaint" seasonal
303
00:16:20,380 --> 00:16:23,247
tree lot, not this
hulking eyesore.
304
00:16:23,249 --> 00:16:25,333
The trees are blocking
the display window.
305
00:16:25,335 --> 00:16:26,834
Eyesore?
306
00:16:26,836 --> 00:16:28,619
If I could jump in here- I
don't care where you jump,
307
00:16:28,621 --> 00:16:31,389
Miss, so long as it's
not in front of my store.
308
00:16:31,391 --> 00:16:33,508
My lawyers will
fix this mistake,
309
00:16:33,510 --> 00:16:35,143
and then you'll be gone.
310
00:16:35,145 --> 00:16:36,978
And someone
else's problem.
311
00:16:47,773 --> 00:16:49,574
Think that's all
bark, no bite?
312
00:16:49,576 --> 00:16:52,026
Nope. That one bites. Big time.
313
00:16:52,028 --> 00:16:53,444
Forget him.
314
00:16:53,446 --> 00:16:54,529
We can find
another sidewalk.
315
00:16:54,531 --> 00:16:56,030
New York's full of them.
316
00:16:56,032 --> 00:16:57,415
No, we can't "find"
another sidewalk.
317
00:16:57,417 --> 00:16:59,283
All the good ones have
been taken for years.
318
00:16:59,285 --> 00:17:01,919
If we lose this corner, we
lose our spot in Manhattan.
319
00:17:01,921 --> 00:17:03,538
Maybe forever.
320
00:17:06,592 --> 00:17:08,593
I'm sorry.
321
00:17:35,904 --> 00:17:38,623
Hi. Do you work here?
322
00:17:38,625 --> 00:17:40,825
Oh. Um. Yes?
323
00:17:40,827 --> 00:17:42,744
You don't sound so
sure about that.
324
00:17:44,296 --> 00:17:46,363
The apron doesn't lie.
325
00:17:46,365 --> 00:17:48,699
Yeah, but you could have stolen
that apron off someone else.
326
00:17:48,701 --> 00:17:51,469
I'd pay someone to steal
it off me right now.
327
00:17:51,471 --> 00:17:54,555
How much are we talking?
328
00:17:54,557 --> 00:17:57,008
How much you got?
329
00:17:57,010 --> 00:18:01,312
Sorry, dealing
with my headhunter.
330
00:18:01,314 --> 00:18:02,546
Shane!
331
00:18:02,548 --> 00:18:05,549
Shane's better with
the trees than me.
332
00:18:05,551 --> 00:18:07,718
He knows the
brands by names.
333
00:18:07,720 --> 00:18:10,071
They're trees, not shoes.
334
00:18:10,073 --> 00:18:14,475
It's types, not brands.
335
00:18:14,477 --> 00:18:17,578
See? You've got an expert here.
336
00:18:18,530 --> 00:18:21,165
Oh. Okay. I'll just go browse.
337
00:18:25,220 --> 00:18:26,654
Little hint.
338
00:18:26,656 --> 00:18:28,539
Might help move inventory
if you, I don't know,
339
00:18:28,541 --> 00:18:30,708
talked to customers?
340
00:18:30,710 --> 00:18:31,592
It's a tree.
341
00:18:31,594 --> 00:18:33,094
They're all the same.
342
00:18:33,096 --> 00:18:35,213
The customers are either
buying one or they're not.
343
00:18:39,268 --> 00:18:41,385
This is gonna be
a long December.
344
00:18:46,892 --> 00:18:49,227
Excuse me, sir.
345
00:18:49,229 --> 00:18:50,945
This isn't a hotel?
346
00:18:59,604 --> 00:19:01,539
Ugh. Parking ticket?
347
00:19:40,979 --> 00:19:42,113
Wait.
348
00:19:42,115 --> 00:19:45,366
You didn't pay for that.
349
00:19:45,368 --> 00:19:46,617
Help!
350
00:20:05,554 --> 00:20:07,889
Have the presentation
ready by 10.
351
00:20:11,860 --> 00:20:13,177
Shift's done.
352
00:20:13,179 --> 00:20:14,011
Why don't you go
into the trailer?
353
00:20:14,013 --> 00:20:16,564
Warm up? I've got coffee on.
354
00:20:17,232 --> 00:20:18,532
No, thanks.
355
00:20:21,119 --> 00:20:23,321
You can have that
old junk heap.
356
00:20:23,323 --> 00:20:25,039
I'm heading home.
357
00:20:37,586 --> 00:20:39,253
No foam, no nutmeg, just coffee.
358
00:20:39,255 --> 00:20:42,506
Finally, someone who
speaks my language.
359
00:20:46,762 --> 00:20:48,646
Reinforcements
have arrived.
360
00:20:50,649 --> 00:20:51,899
Tell me that's a pizza.
361
00:20:51,901 --> 00:20:53,017
No, it's a hat.
362
00:20:53,019 --> 00:20:53,818
Of course it's pizza.
363
00:20:53,820 --> 00:20:55,486
Pepperoni, your fave.
364
00:20:55,488 --> 00:20:57,188
Have I ever told you
how much I love you?
365
00:20:57,190 --> 00:20:58,689
Yes.
366
00:20:58,691 --> 00:21:01,943
Hey. Get a slice now because
they won't last long.
367
00:21:09,701 --> 00:21:14,738
What's your plan for
fixing this place up?
368
00:21:14,740 --> 00:21:18,426
What needs "fixing up"?
369
00:21:18,428 --> 00:21:20,577
It's a little "meh".
370
00:21:20,579 --> 00:21:23,414
Don't you people hang
lights and stuff?
371
00:21:23,416 --> 00:21:26,133
You know, try
and be festive?
372
00:21:26,135 --> 00:21:27,802
You're still here.
373
00:21:29,271 --> 00:21:33,307
Mr. Dixon! I want to apologize
again for the other day.
374
00:21:33,309 --> 00:21:34,859
And to make up for it,
MacReynolds Farms would
375
00:21:34,861 --> 00:21:36,360
like to give you a tree.
376
00:21:36,362 --> 00:21:37,862
Free.
377
00:21:37,864 --> 00:21:40,314
I don't want a tree.
378
00:21:40,316 --> 00:21:41,899
How about for the store?
379
00:21:41,901 --> 00:21:45,202
Those display windows that
we're not blocking, well,
380
00:21:45,204 --> 00:21:46,287
they're kind of beige.
381
00:21:46,289 --> 00:21:49,273
They could use
sprucing up.
382
00:21:49,275 --> 00:21:50,491
Get it?
383
00:21:50,493 --> 00:21:52,576
Are you trying to bribe
me, Ms. MacReynolds?
384
00:21:52,578 --> 00:21:57,548
If so, I'd say your skills
need some sprucing up.
385
00:21:57,550 --> 00:21:59,967
No. Look, we got
off on the wrong foot.
386
00:21:59,969 --> 00:22:02,803
It's more of a
peace offering.
387
00:22:06,641 --> 00:22:08,259
Let me get that-
388
00:22:12,097 --> 00:22:14,815
Don't get too comfortable
on this sidewalk.
389
00:22:22,474 --> 00:22:23,941
That went well.
390
00:22:23,943 --> 00:22:25,109
Sh.
391
00:22:28,313 --> 00:22:29,780
Get this dry cleaned.
392
00:22:29,782 --> 00:22:30,614
Dry cleaning?
393
00:22:30,616 --> 00:22:32,616
I don't-
394
00:22:36,455 --> 00:22:37,288
Ned.
395
00:22:37,290 --> 00:22:38,456
Dixon here.
396
00:22:38,458 --> 00:22:39,757
You're my lead counsel.
397
00:22:39,759 --> 00:22:41,208
I thought you were in
charge of finding a
398
00:22:41,210 --> 00:22:43,461
loophole in the
Brendel's contract.
399
00:22:45,163 --> 00:22:46,663
Well work harder.
400
00:22:46,665 --> 00:22:49,300
Or the lot won't be the
only thing I get rid of.
401
00:23:18,080 --> 00:23:19,914
[PHONE RINGING]
402
00:23:24,369 --> 00:23:25,336
Mom. Hi.
403
00:23:25,338 --> 00:23:27,138
Sweetie, hi!
404
00:23:27,140 --> 00:23:28,756
I just wanted to check in.
405
00:23:28,758 --> 00:23:30,891
How's it going?
406
00:23:30,893 --> 00:23:32,376
Shane doesn't
give you updates?
407
00:23:32,378 --> 00:23:34,178
Oh, he does, but
you know him.
408
00:23:34,180 --> 00:23:37,381
It's "fine" or
"not so fine".
409
00:23:37,383 --> 00:23:39,183
I wanted to hear from you.
410
00:23:39,185 --> 00:23:41,735
I also wanted to tell you
the extra tree stands will
411
00:23:41,737 --> 00:23:43,270
be a few more days.
412
00:23:43,272 --> 00:23:46,857
We only just got
the vendor paid.
413
00:23:46,859 --> 00:23:48,609
Honestly, Mom.
414
00:23:48,611 --> 00:23:51,912
It's been going "not
so fine" at the lot.
415
00:23:51,914 --> 00:23:54,165
I don't get why you
and Dad have done this
416
00:23:54,167 --> 00:23:55,232
for all these years.
417
00:23:55,234 --> 00:23:56,450
The lot is hard work, hon.
418
00:23:56,452 --> 00:23:58,202
Any job's hard work.
419
00:23:58,204 --> 00:24:00,204
But there's joy, too.
420
00:24:00,206 --> 00:24:02,756
You're bringing the magic
of Christmas to people.
421
00:24:02,758 --> 00:24:05,626
Trees represent hope.
422
00:24:05,628 --> 00:24:07,244
Hope of what?
423
00:24:07,246 --> 00:24:09,713
I know you think
I'm a cornball.
424
00:24:11,082 --> 00:24:12,633
How about "sentimental"?
425
00:24:12,635 --> 00:24:14,218
I'll take it.
426
00:24:14,220 --> 00:24:17,271
As for the trees, Dad and
I need you to stick it out.
427
00:24:17,273 --> 00:24:19,890
We know you're
trying your hardest.
428
00:24:21,810 --> 00:24:22,726
Thanks.
429
00:24:22,728 --> 00:24:24,145
I'll do better.
430
00:24:24,147 --> 00:24:25,229
Bye, hon.
431
00:24:25,231 --> 00:24:27,264
Love you.
432
00:24:27,266 --> 00:24:28,482
Bye.
433
00:24:28,484 --> 00:24:29,933
Wait. Mom?
434
00:24:29,935 --> 00:24:32,153
Yes?
435
00:24:32,654 --> 00:24:53,624
Love you, too.
436
00:24:53,626 --> 00:24:55,009
Something's wrong.
437
00:24:55,011 --> 00:24:56,126
You're on time.
438
00:24:56,128 --> 00:24:58,812
And you're dressed
almost normal.
439
00:24:58,814 --> 00:25:01,148
Maybe I'm trying to
turn over a new leaf.
440
00:25:01,150 --> 00:25:02,433
"Branch" out.
441
00:25:02,435 --> 00:25:03,400
Get it?
442
00:25:03,402 --> 00:25:04,985
Unfortunately, yes.
443
00:25:04,987 --> 00:25:07,638
Fine, and my
feet really hurt.
444
00:25:07,640 --> 00:25:09,356
Excuse me, can
we get some help?
445
00:25:09,358 --> 00:25:12,109
It's Ben's first time
picking out our tree.
446
00:25:12,111 --> 00:25:15,996
He's a little shy.
447
00:25:15,998 --> 00:25:17,581
Elise here will help you.
448
00:25:17,583 --> 00:25:19,833
What?
449
00:25:19,835 --> 00:25:21,418
I don't know how
to talk to kids.
450
00:25:21,420 --> 00:25:24,788
You said you wanted
to branch out.
451
00:25:29,628 --> 00:25:31,679
You like Christmas, Ben?
452
00:25:31,681 --> 00:25:34,715
Yeah, I feel about
the same way.
453
00:25:34,717 --> 00:25:36,267
[CHRISTMAS
CAROLS START PLAYING]
454
00:25:36,269 --> 00:25:38,886
Go with the mood, Cuz.
455
00:25:38,888 --> 00:25:44,174
It's a MacReynolds family rule:
never pick out a tree hungry.
456
00:25:44,176 --> 00:25:46,477
Let's see what
we have here.
457
00:25:46,479 --> 00:25:48,112
Lots of trees to
chose from, huh?
458
00:25:48,114 --> 00:25:51,315
They even have different
names: Balsam Fir,
459
00:25:51,317 --> 00:25:55,236
Blue Spruce, Nordmann.
460
00:25:55,238 --> 00:25:58,205
Nordmann sounds like
someone's grandpa, huh?
461
00:26:00,792 --> 00:26:05,996
You know, I grew up on the farm
where these trees come from.
462
00:26:05,998 --> 00:26:07,498
It's been a while,
but let's see if I can
463
00:26:07,500 --> 00:26:09,133
remember how to do this...
464
00:26:13,037 --> 00:26:14,171
No.
465
00:26:15,924 --> 00:26:17,091
No.
466
00:26:19,544 --> 00:26:21,145
Not special.
467
00:26:26,551 --> 00:26:27,818
Wait.
468
00:26:27,820 --> 00:26:30,554
You almost dropped
your candy cane.
469
00:26:30,556 --> 00:26:32,523
We have a winner.
470
00:26:32,525 --> 00:26:34,942
Best tree on
the lot! Welcome back.
471
00:26:34,944 --> 00:26:37,161
I knew there was a "MacReynolds"
in there somewhere.
472
00:26:45,704 --> 00:26:46,954
Hook you up with
a tree, man?
473
00:26:50,759 --> 00:26:52,459
Is she free to help me?
474
00:26:53,678 --> 00:26:55,262
Sorry, dude,
not right now.
475
00:26:55,264 --> 00:26:57,080
She's having a
Christmas moment.
476
00:26:57,082 --> 00:26:59,600
And our business
depends on it.
477
00:26:59,602 --> 00:27:00,884
Okay, sure.
478
00:27:00,886 --> 00:27:02,553
Show me some trees.
479
00:27:10,111 --> 00:27:13,280
The totals for yesterday
were off 14% from last year.
480
00:27:13,282 --> 00:27:15,098
But it's only Thursday,
maybe this weekend-
481
00:27:15,100 --> 00:27:19,119
I rushed back from my
12 o'clock for this news?
482
00:27:20,789 --> 00:27:23,273
Where's the foot traffic?
483
00:27:23,275 --> 00:27:24,941
Well, Mr. Dixon,
I think the price-
484
00:27:24,943 --> 00:27:27,578
point is a shift
for our regulars-
485
00:27:27,580 --> 00:27:30,914
No. It's that tree lot.
486
00:27:30,916 --> 00:27:33,167
It's driving
customers away.
487
00:27:35,286 --> 00:27:36,170
Could I have my pen back?
488
00:27:36,172 --> 00:27:39,423
No.
489
00:27:39,425 --> 00:27:41,725
Shane? Lights?
490
00:27:43,895 --> 00:27:45,763
Here you go.
491
00:27:47,799 --> 00:27:49,266
Thanks--?
492
00:27:50,301 --> 00:27:51,819
Bob.
493
00:27:51,821 --> 00:27:57,574
You know, Bob, we could use
always another hand around here.
494
00:27:57,576 --> 00:28:01,028
You mean, like a job?
495
00:28:01,030 --> 00:28:02,863
We can't pay much-
496
00:28:02,865 --> 00:28:06,750
That's more than
I'm making now.
497
00:28:07,669 --> 00:28:09,420
Does that mean
you'll take it?
498
00:28:09,422 --> 00:28:10,654
Yup.
499
00:28:10,656 --> 00:28:12,423
Sounds good.
500
00:28:20,465 --> 00:28:23,834
Now we're on the
road to festive.
501
00:28:23,836 --> 00:28:24,852
Fine, fine.
502
00:28:24,854 --> 00:28:27,388
You were right.
503
00:28:28,189 --> 00:28:30,274
Missed a spot, kid.
504
00:28:33,027 --> 00:28:36,647
Okay, on the count
of three, one, two...
505
00:28:57,952 --> 00:28:59,519
What is going on here? !
506
00:28:59,521 --> 00:29:00,704
Just a blown fuse.
507
00:29:00,706 --> 00:29:02,573
This tree lot is
nothing but trouble.
508
00:29:02,575 --> 00:29:03,857
We can fix it in a jiff.
509
00:29:03,859 --> 00:29:05,075
Right, Shane?
510
00:29:05,077 --> 00:29:06,376
Yup. Isaac, where's
the circuit breaker?
511
00:29:06,378 --> 00:29:08,495
It's in the basement.
512
00:29:11,049 --> 00:29:11,882
This is about the
time you say something
513
00:29:11,884 --> 00:29:13,417
to make things better.
514
00:29:14,469 --> 00:29:15,803
Mr, Dixon, I am so sor-
515
00:29:15,805 --> 00:29:19,039
Do you only exist on
this planet to annoy me?
516
00:29:19,041 --> 00:29:20,307
Fair enough.
517
00:29:20,309 --> 00:29:22,209
But instead of looking
at this as a disaster,
518
00:29:22,211 --> 00:29:23,877
think of it as
an opportunity.
519
00:29:23,879 --> 00:29:24,895
How so?
520
00:29:24,897 --> 00:29:26,480
Well, it's dark
inside, right?
521
00:29:26,482 --> 00:29:29,900
Perfect time to sell more of
your beige scented candles.
522
00:29:33,688 --> 00:29:35,572
The idea was to
make it better.
523
00:29:35,574 --> 00:29:37,157
Just hand over the
sandwich, Nance.
524
00:29:42,280 --> 00:29:43,947
Enjoy your hot chocolate.
525
00:30:05,419 --> 00:30:07,454
Does your headhunter ever
actually text you back?
526
00:30:07,456 --> 00:30:08,539
This isn't for her.
527
00:30:08,541 --> 00:30:10,307
I'm making a movie.
528
00:30:10,309 --> 00:30:15,145
If Mom and Dad can't be here,
they can at least see here.
529
00:30:19,784 --> 00:30:20,818
Cool!
530
00:30:24,489 --> 00:30:26,106
Remember: defense, my man.
531
00:30:26,108 --> 00:30:29,660
Let's go find some trees!
532
00:30:29,662 --> 00:30:30,994
Break!
533
00:30:39,554 --> 00:30:41,755
Hey, hold up.
534
00:30:41,757 --> 00:30:43,724
What did that tree
ever do to you?
535
00:30:43,726 --> 00:30:45,175
Where's your mother?
536
00:30:45,177 --> 00:30:47,094
You don't want to be on
Santa's naughty list, do you?
537
00:30:47,096 --> 00:30:49,179
So is Santa real or not?
538
00:30:49,181 --> 00:30:51,982
I can't legally
answer that question.
539
00:30:51,984 --> 00:30:52,799
You're old.
540
00:30:52,801 --> 00:30:53,800
You should know.
541
00:30:53,802 --> 00:30:55,936
I am not old.
542
00:30:57,972 --> 00:30:59,356
Stay here.
543
00:31:05,413 --> 00:31:08,031
Um, can I help you?
544
00:31:08,033 --> 00:31:11,651
Let me guess. Office
holiday party. Open bar?
545
00:31:11,653 --> 00:31:13,670
Reeeeally open bar.
546
00:31:13,672 --> 00:31:15,255
I'm sure the tree is
honored to be your
547
00:31:15,257 --> 00:31:18,959
confidante, but
I need you off.
548
00:31:28,269 --> 00:31:30,220
Those are for everyone.
549
00:31:30,222 --> 00:31:31,271
ELLIOT! There you are.
550
00:31:31,273 --> 00:31:33,140
You scared me
half to death!
551
00:31:33,142 --> 00:31:35,842
This lady says there's
no Santa Claus.
552
00:31:35,844 --> 00:31:49,522
What! ?
553
00:31:49,524 --> 00:31:52,826
7 years old and already knows
how to score a free tree.
554
00:32:53,604 --> 00:32:54,921
I think you
need help, dear.
555
00:32:54,923 --> 00:32:56,589
No, I got it.
556
00:32:56,591 --> 00:32:57,858
No worries...
557
00:32:57,860 --> 00:33:00,093
What you need is
a big, strong man.
558
00:33:00,095 --> 00:33:04,898
I can do it
on my own, whoa-
559
00:33:04,900 --> 00:33:06,066
Here you go.
560
00:33:06,068 --> 00:33:09,036
A big strong
man like that.
561
00:33:15,376 --> 00:33:16,626
Thank you.
562
00:33:16,628 --> 00:33:19,880
It's like that tree had
a vendetta against me.
563
00:33:19,882 --> 00:33:21,882
It's you again--!
564
00:33:21,884 --> 00:33:25,135
I'm sort of a
regular by now.
565
00:33:25,137 --> 00:33:27,504
I've bought three trees.
566
00:33:27,506 --> 00:33:29,289
Three trees?
567
00:33:29,291 --> 00:33:33,760
What, are you running a black
market Christmas tree ring?
568
00:33:33,762 --> 00:33:36,847
While I do court
adventure and danger,
569
00:33:36,849 --> 00:33:43,353
there's not much demand for
secondhand Christmas trees.
570
00:33:43,355 --> 00:33:47,107
I pass your lot every day
on the way home from work.
571
00:33:47,109 --> 00:33:52,479
I kept trying to talk to
you, but it's not easy.
572
00:33:52,481 --> 00:33:55,115
Do a guy a favor?
Say yes to coffee?
573
00:33:57,001 --> 00:34:00,921
I'm kind of on a self-imposed
dating hiatus right now...
574
00:34:00,923 --> 00:34:03,256
Doesn't have to be a date.
575
00:34:03,258 --> 00:34:06,376
How do I know you're
not some homicidal maniac
576
00:34:06,378 --> 00:34:08,678
with a sense of humor?
577
00:34:08,680 --> 00:34:11,348
Excellent point.
578
00:34:11,350 --> 00:34:13,350
My name's Darren Foster.
579
00:34:14,802 --> 00:34:16,803
Here's this- Driver's license.
580
00:34:17,555 --> 00:34:19,723
Credit cards.
581
00:34:19,725 --> 00:34:21,058
Gym membership.
582
00:34:21,776 --> 00:34:23,143
Ten years at the YMCA.
583
00:34:23,145 --> 00:34:24,478
Impressive.
584
00:34:24,480 --> 00:34:27,030
And I'm an organ donor.
585
00:34:27,032 --> 00:34:29,699
Healthy and charitable.
586
00:34:29,701 --> 00:34:31,401
She's free
tomorrow afternoon.
587
00:34:31,403 --> 00:34:34,404
What are you, my
social secretary?
588
00:34:36,324 --> 00:34:41,044
Looks like I'm
free tomorrow.
589
00:34:41,046 --> 00:34:43,696
I'm going to take
that as a yes.
590
00:34:43,698 --> 00:34:45,549
I'm Elise.
591
00:34:45,551 --> 00:34:48,468
Tomorrow? How's 2?
592
00:34:48,470 --> 00:34:50,303
2 o'clock.
593
00:34:50,305 --> 00:34:52,756
Great.
594
00:34:52,758 --> 00:34:55,708
And now I don't have to
carry another tree home.
595
00:34:55,710 --> 00:34:58,261
Oh, you won't get
off that easy.
596
00:34:59,730 --> 00:35:01,565
I'm kidding.
597
00:35:01,567 --> 00:35:03,400
See you tomorrow.
598
00:35:19,867 --> 00:35:21,535
So, what do you do when
you're not stockpiling
599
00:35:21,537 --> 00:35:23,120
Christmas trees?
600
00:35:23,122 --> 00:35:26,123
I'm a public school
teacher in Queens.
601
00:35:26,125 --> 00:35:27,257
4th and 5th grade.
602
00:35:27,259 --> 00:35:28,542
Math and Science.
603
00:35:28,544 --> 00:35:30,910
My mom's a
retired teacher.
604
00:35:30,912 --> 00:35:32,546
History.
605
00:35:32,548 --> 00:35:36,299
I could go into the whole
no funding spiel, etc., etc.
606
00:35:36,301 --> 00:35:37,767
But I'll just cut
to the happy ending:
607
00:35:37,769 --> 00:35:40,854
it's rewarding.
608
00:35:40,856 --> 00:35:45,091
Hey, I remember
this place.
609
00:35:45,093 --> 00:35:46,693
My parents used to
take me skating,
610
00:35:46,695 --> 00:35:48,945
after the last day
of selling trees.
611
00:35:48,947 --> 00:35:50,063
My "reward".
612
00:35:50,065 --> 00:35:52,399
I haven't been
back here in years.
613
00:35:52,401 --> 00:35:53,867
Why not?
614
00:35:53,869 --> 00:35:57,954
I'm a grown-up
now, I guess.
615
00:35:58,656 --> 00:36:00,106
Well today?
616
00:36:00,108 --> 00:36:02,042
Nobody's a grown-up.
617
00:36:07,465 --> 00:36:11,751
So, you learned to
ice skate as a kid?
618
00:36:11,753 --> 00:36:14,120
More like at birth.
619
00:36:14,122 --> 00:36:15,505
I grew up in
Skaneateles, upstate.
620
00:36:15,507 --> 00:36:17,340
It's a long winter there.
621
00:36:17,342 --> 00:36:20,093
Skating's kind of
a required skill.
622
00:36:20,095 --> 00:36:20,960
And you?
623
00:36:20,962 --> 00:36:22,062
Um.
624
00:36:22,064 --> 00:36:24,431
Never? It's the first time.
625
00:36:27,134 --> 00:36:28,351
You seemed so excited.
626
00:36:28,353 --> 00:36:31,404
I got caught up
in the moment.
627
00:36:31,406 --> 00:36:32,305
Here, give me your hand.
628
00:36:32,307 --> 00:36:33,690
I'll take care of you.
629
00:36:40,814 --> 00:36:42,782
We'll take it slow.
630
00:36:58,132 --> 00:36:59,132
I meant to do that.
631
00:36:59,134 --> 00:37:00,717
Impressed?
632
00:37:00,719 --> 00:37:03,019
Very.
633
00:37:03,021 --> 00:37:05,722
But it's easier to
skate standing up.
634
00:37:05,724 --> 00:37:07,057
So I've heard.
635
00:37:17,851 --> 00:37:20,153
Just don't let go.
636
00:37:20,155 --> 00:37:23,373
And here I thought you
courted adventure and danger.
637
00:37:23,375 --> 00:37:27,377
Actually, right now, I'm
just trying to court you.
638
00:37:27,379 --> 00:37:30,830
So the secret to skating is
to keep your ankles steady.
639
00:37:33,301 --> 00:37:34,217
Distract me.
640
00:37:34,219 --> 00:37:36,503
Tell me your life story.
641
00:37:36,505 --> 00:37:38,588
I've been in
Manhattan for awhile.
642
00:37:38,590 --> 00:37:40,307
I just bought my
first apartment.
643
00:37:40,309 --> 00:37:42,041
Nice.
644
00:37:42,043 --> 00:37:43,677
I should look into
selling trees.
645
00:37:43,679 --> 00:37:46,229
Clearly, a better pay
scale than teaching.
646
00:37:46,231 --> 00:37:47,430
Oh, no, the trees
are temporary.
647
00:37:47,432 --> 00:37:48,815
I work in marketing.
648
00:37:48,817 --> 00:37:50,066
Or did.
649
00:37:50,068 --> 00:37:51,718
And will again.
650
00:37:51,720 --> 00:37:53,353
If my headhunter
would ever call.
651
00:37:53,355 --> 00:37:56,740
You seem like someone who
can probably do anything.
652
00:37:56,742 --> 00:37:59,943
Even skating!
653
00:37:59,945 --> 00:38:01,911
But hey, for now, the tree
lot doesn't seem so bad.
654
00:38:01,913 --> 00:38:05,865
Fresh air, outdoors,
meeting new people.
655
00:38:05,867 --> 00:38:07,534
Like you.
656
00:38:11,672 --> 00:38:13,707
Look at you. You're on your own.
657
00:38:13,709 --> 00:38:17,043
I have a great teacher.
658
00:38:30,191 --> 00:38:31,641
I meant to do that.
659
00:38:41,902 --> 00:38:44,454
So I turn around and two
of my students are grabbing
660
00:38:44,456 --> 00:38:46,406
the pennies out
of the museum fountain
661
00:38:46,408 --> 00:38:47,824
and stuffing them
in their pockets.
662
00:38:47,826 --> 00:38:49,159
What? Those are people's wishes!
663
00:38:49,161 --> 00:38:50,627
That's what I said.
664
00:38:50,629 --> 00:38:52,629
You really want someone
else's wish to happen to you?
665
00:38:52,631 --> 00:38:54,414
What if that person
wished to be a dog?
666
00:38:54,416 --> 00:38:55,715
Or to be 60' tall?
667
00:38:55,717 --> 00:38:57,217
Or a 60' tall dog?
668
00:38:57,219 --> 00:38:58,585
Exactly.
669
00:38:58,587 --> 00:39:00,804
They finally put
the money back.
670
00:39:00,806 --> 00:39:02,121
They sound like
a lot of fun.
671
00:39:02,123 --> 00:39:05,892
You have a unique
definition of fun.
672
00:39:05,894 --> 00:39:07,811
Now tell me
a tree lot story-
673
00:39:07,813 --> 00:39:10,263
I have a lifetime of them.
674
00:39:10,265 --> 00:39:13,633
But I'll bore you with
those some other time.
675
00:39:13,635 --> 00:39:15,568
This is my stop.
676
00:39:17,571 --> 00:39:19,522
Don't look now.
677
00:39:22,309 --> 00:39:24,411
Our mistletoe
finally came!
678
00:39:25,946 --> 00:39:28,981
You know the tradition.
679
00:39:28,983 --> 00:39:33,119
I'm bad with tradition.
680
00:39:34,288 --> 00:39:36,673
Well, I'm not.
681
00:39:53,307 --> 00:39:54,858
So when can I
see you again?
682
00:39:54,860 --> 00:39:56,976
Um.
683
00:39:56,978 --> 00:39:58,862
I'm so busy
here at the lot,
684
00:39:58,864 --> 00:40:01,364
my parents are
counting on me.
685
00:40:01,366 --> 00:40:05,985
I'm in rebound mode, I'm
not sure it's a good idea-
686
00:40:05,987 --> 00:40:09,122
I hear you.
687
00:40:09,124 --> 00:40:11,157
So, see you
around the quad?
688
00:40:11,159 --> 00:40:12,525
Yeah.
689
00:40:12,527 --> 00:40:14,494
See you around the quad.
690
00:40:20,167 --> 00:40:24,003
That was
mistletotally uncool.
691
00:40:24,005 --> 00:40:26,172
I don't remember asking
for your opinion.
692
00:40:26,174 --> 00:40:27,257
What's the problem?
693
00:40:27,259 --> 00:40:28,224
He blow the date
or something?
694
00:40:28,226 --> 00:40:29,642
No, the date
was wonderful.
695
00:40:29,644 --> 00:40:31,043
That's the problem.
696
00:40:31,045 --> 00:40:33,229
My life's complicated
right now and I don't need
697
00:40:33,231 --> 00:40:36,149
to make it any
more of a mess.
698
00:41:00,741 --> 00:41:02,258
Can't sleep.
699
00:41:02,260 --> 00:41:04,844
I'd do anything to
sleep right now.
700
00:41:04,846 --> 00:41:06,629
Anything?
701
00:41:06,631 --> 00:41:09,415
Including going
into the trailer?
702
00:41:09,417 --> 00:41:10,467
Nope.
703
00:41:10,469 --> 00:41:12,418
I'm good.
704
00:41:12,420 --> 00:41:14,604
Boo!
705
00:41:14,606 --> 00:41:16,806
Give it up. Go inside. Now.
706
00:41:16,808 --> 00:41:18,758
But I haven't been inside
that thing since I was a kid.
707
00:41:18,760 --> 00:41:20,477
It's not a haunted house.
708
00:41:20,479 --> 00:41:24,564
Part of childhood is that
you leave it behind, right?
709
00:41:24,566 --> 00:41:26,432
It's a trailer.
710
00:41:26,434 --> 00:41:27,400
You're cold.
711
00:41:27,402 --> 00:41:28,651
You're tired.
712
00:41:28,653 --> 00:41:32,104
Admit it, you're
losing this round.
713
00:41:32,106 --> 00:41:33,790
I hate it when
you're right.
714
00:42:23,507 --> 00:42:25,258
No way.
715
00:42:25,260 --> 00:42:26,659
It's not Christmas yet.
716
00:42:26,661 --> 00:42:28,711
You open that stocking
and you're stuffed.
717
00:42:28,713 --> 00:42:31,631
Do you have eyes in
your ears or something?
718
00:42:47,197 --> 00:42:49,449
Lumpy?
719
00:42:49,451 --> 00:42:52,368
Still along for the ride.
720
00:43:12,205 --> 00:43:13,890
One car.
721
00:43:15,559 --> 00:43:16,893
Two car.
722
00:43:18,812 --> 00:43:20,396
Three car.
723
00:43:22,983 --> 00:43:24,183
Four car.
724
00:43:27,271 --> 00:43:29,238
Five ca-
725
00:43:39,083 --> 00:43:41,901
Bob! We need a load-up!
726
00:43:41,903 --> 00:43:43,286
Two minutes.
727
00:43:44,171 --> 00:43:48,541
P-u-p-p-y.
728
00:43:50,010 --> 00:43:53,463
Wait, do your parents
know you're asking for this?
729
00:43:54,932 --> 00:43:56,599
Good luck, kid.
730
00:44:02,640 --> 00:44:03,923
I can't stand it anymore.
731
00:44:03,925 --> 00:44:05,441
This has got to end.
732
00:44:05,443 --> 00:44:07,977
I thought you
were on our side.
733
00:44:07,979 --> 00:44:10,363
No. That has to end.
734
00:44:10,365 --> 00:44:11,430
No love.
735
00:44:11,432 --> 00:44:12,765
Alone on the sidewalk.
736
00:44:12,767 --> 00:44:14,534
Would you want to spend
Christmas like that?
737
00:44:14,536 --> 00:44:16,653
I probably will.
738
00:44:16,655 --> 00:44:19,739
It needs a makeover.
739
00:44:21,375 --> 00:44:22,608
Those are perfect.
740
00:44:22,610 --> 00:44:23,743
Hold on, let me
get my wallet.
741
00:44:23,745 --> 00:44:25,044
On the house.
742
00:44:25,046 --> 00:44:26,963
Seriously? I can pay.
743
00:44:26,965 --> 00:44:30,249
Maybe customers will come
in and buy ornaments if
744
00:44:30,251 --> 00:44:33,503
they see them displayed.
745
00:44:33,505 --> 00:44:36,589
Hey, do those
come with it?
746
00:44:36,591 --> 00:44:39,125
Sure do.
747
00:44:39,127 --> 00:44:41,177
I wasn't going to
get a tree this year.
748
00:44:41,179 --> 00:44:43,346
That tree wasn't going
to get a buyer this year.
749
00:44:43,348 --> 00:44:46,182
I'll take it, no one likes
to be alone on Christmas.
750
00:44:46,184 --> 00:44:48,401
Do you know where I can a
tree skirt and some lights?
751
00:44:48,403 --> 00:44:52,271
Yes sir, right
here at Brook Glen.
752
00:44:53,657 --> 00:44:56,192
Team effort paying off.
753
00:44:56,194 --> 00:44:57,994
Are those Brook
Glen ornaments?
754
00:44:57,996 --> 00:44:58,945
Uh, yeah?
755
00:44:58,947 --> 00:45:00,947
Don't they look nice?
756
00:45:00,949 --> 00:45:02,865
"Spirit of Christmas?"
757
00:45:02,867 --> 00:45:07,153
Were these ornaments paid
for before leaving the store?
758
00:45:07,155 --> 00:45:11,541
Sir, I felt working the tree lot
to Brook Glen's advantage would-
759
00:45:11,543 --> 00:45:15,044
Not the question I asked.
760
00:45:15,046 --> 00:45:16,495
No.
761
00:45:16,497 --> 00:45:18,765
Consider this an
official warning, Isaac.
762
00:45:18,767 --> 00:45:20,767
A write-up will go
into your HR file.
763
00:45:20,769 --> 00:45:24,270
Pull something like this
again and you're fired.
764
00:45:28,525 --> 00:45:31,861
I can't believe that tree lot
hasn't burned this place down.
765
00:45:47,694 --> 00:45:49,545
I need a listing.
766
00:45:50,497 --> 00:45:51,914
Sure I'll hold.
767
00:45:56,086 --> 00:45:58,387
Bye, bye, trees.
768
00:46:00,691 --> 00:46:02,391
dropped the payment off
at the bank, and-
769
00:46:03,393 --> 00:46:06,979
Mom, let me call you back.
770
00:46:11,184 --> 00:46:14,487
If three's a crowd,
four's overcrowding.
771
00:46:14,489 --> 00:46:17,907
In a moment of starvation,
I gave the other trees
772
00:46:17,909 --> 00:46:19,625
away to my neighbors.
773
00:46:19,627 --> 00:46:22,078
But now my students want
to put on a charity event:
774
00:46:22,080 --> 00:46:23,412
a toy drive.
775
00:46:23,414 --> 00:46:25,248
And we need a tree.
776
00:46:25,250 --> 00:46:27,333
How sweet.
777
00:46:27,335 --> 00:46:29,418
Knowing them, they're
working some angle.
778
00:46:29,420 --> 00:46:33,089
But we still need a tree.
779
00:46:33,091 --> 00:46:35,041
Sounds like a party.
780
00:46:35,043 --> 00:46:37,343
Would you want to come?
781
00:46:37,345 --> 00:46:40,045
It's not a "date".
782
00:46:40,047 --> 00:46:42,398
We could use the help.
It'll be a madhouse.
783
00:46:44,434 --> 00:46:46,819
When you put it that way,
how can a girl resist?
784
00:46:46,821 --> 00:46:47,887
Count me in.
785
00:46:47,889 --> 00:46:49,438
Great.
786
00:46:49,440 --> 00:46:51,858
It starts tomorrow at 4.
787
00:46:53,527 --> 00:46:54,577
Are you... picking me up?
788
00:46:54,579 --> 00:46:55,895
Nope.
789
00:46:55,897 --> 00:46:57,663
It's not a date, remember?
790
00:46:59,533 --> 00:47:00,766
You gonna sell me a tree?
791
00:47:09,343 --> 00:47:10,409
no... no... no.
792
00:47:10,411 --> 00:47:12,728
That ornament is
not a baseball.
793
00:47:15,916 --> 00:47:17,216
Hey! You made it.
794
00:47:20,854 --> 00:47:23,022
Mr. Darren has a girlfriend?
795
00:47:23,024 --> 00:47:25,191
Don't make me pull
nap time on you.
796
00:47:25,193 --> 00:47:26,091
We're 10.
797
00:47:26,093 --> 00:47:27,560
We don't nap.
798
00:47:27,562 --> 00:47:32,148
I survived the subway, but
not so sure the cupcakes did.
799
00:47:32,150 --> 00:47:35,785
Who wants to taste
test and find out?
800
00:47:35,787 --> 00:47:37,153
Bribery.
801
00:47:37,155 --> 00:47:38,654
Whatever works.
802
00:47:51,134 --> 00:47:53,169
That doesn't
look like a gift.
803
00:47:53,171 --> 00:47:55,588
It looks like a mistake.
804
00:47:55,590 --> 00:47:58,391
Presents aren't
really my thing.
805
00:47:58,393 --> 00:48:01,394
Who doesn't like
Christmas presents?
806
00:48:01,396 --> 00:48:03,346
You Teach's
girlfriend or what?
807
00:48:03,348 --> 00:48:08,568
No. We're... where's the tape?
808
00:48:08,570 --> 00:48:10,319
He's a good looking guy.
809
00:48:10,321 --> 00:48:12,905
Maybe you have
relationship issues.
810
00:48:12,907 --> 00:48:18,277
It's not that -- wait, how
old are you kids again?
811
00:48:19,079 --> 00:48:21,781
Ho, ho, ho.
812
00:48:25,369 --> 00:48:27,503
Yo, Mr. Darren.
813
00:48:27,505 --> 00:48:29,922
Red's your color.
814
00:48:29,924 --> 00:48:32,708
It's not
"Mr. Darren". I'm Santa!
815
00:48:34,044 --> 00:48:36,095
What were you guys
talking about?
816
00:48:36,097 --> 00:48:41,434
Oh, you know,
um, the usual.
817
00:48:43,169 --> 00:48:45,521
Sports...?
Yeah, sports.
818
00:48:45,523 --> 00:48:46,689
Go Knicks!
819
00:48:46,691 --> 00:48:49,008
Knicks fan, huh?
820
00:48:49,010 --> 00:48:51,527
We should go to
a game sometime.
821
00:48:51,529 --> 00:48:55,281
Pick you up in my sleigh.
822
00:48:55,283 --> 00:48:57,400
And a candlelit
dinner first.
823
00:48:57,402 --> 00:49:00,569
I know a great
place downtown.
824
00:49:00,571 --> 00:49:03,990
It's like they're
10 going on 40.
825
00:49:03,992 --> 00:49:05,625
They're right
about one thing.
826
00:49:05,627 --> 00:49:08,744
Red really is
your color, "Mr. Darren".
827
00:49:10,714 --> 00:49:12,081
Santa.
828
00:49:13,884 --> 00:49:18,721
Mrs. Claus wants the reindeer
to stay in the barn at night.
829
00:49:18,723 --> 00:49:21,874
But I let 'em
in the house.
830
00:49:21,876 --> 00:49:24,209
Merry Christmas.
831
00:49:24,211 --> 00:49:27,063
Before you go...
832
00:49:29,549 --> 00:49:30,766
Merry Christmas.
833
00:49:45,415 --> 00:49:46,532
You win.
834
00:49:46,534 --> 00:49:47,867
Give me that fancy latte.
835
00:49:47,869 --> 00:49:49,068
Wait.
836
00:49:49,070 --> 00:49:51,837
Where's Elise?
837
00:49:51,839 --> 00:49:52,905
I'm doing it.
838
00:49:52,907 --> 00:49:55,257
I'm embracing my
holiday spirit.
839
00:49:55,259 --> 00:49:56,625
I'm hugging it.
840
00:49:56,627 --> 00:49:59,261
You're hugging it.
841
00:49:59,263 --> 00:50:01,514
A "Hey, I'm so
happy to see you,
842
00:50:01,516 --> 00:50:04,183
but you're
really not" hug?
843
00:50:04,185 --> 00:50:05,634
Or a real hug?
844
00:50:05,636 --> 00:50:07,053
Real.
845
00:50:07,055 --> 00:50:09,855
With nutmeg on it.
846
00:50:09,857 --> 00:50:12,858
We're going to Defcon 1.
847
00:50:12,860 --> 00:50:15,728
Bring out the
Yule Log Latte.
848
00:50:23,737 --> 00:50:26,155
Slow down! Enjoy the season!
849
00:50:37,918 --> 00:50:39,418
Here you go.
850
00:50:57,437 --> 00:50:59,822
Plastic's overrated.
851
00:50:59,824 --> 00:51:02,441
Merry Christmas.
852
00:51:12,085 --> 00:51:13,953
Recycle, lady.
853
00:51:13,955 --> 00:51:16,155
Thank you Bob.
854
00:51:16,157 --> 00:51:17,156
You're inviting your mom.
855
00:51:17,158 --> 00:51:18,541
But Dad's bringing Medusa.
856
00:51:18,543 --> 00:51:19,792
Lisa.
857
00:51:19,794 --> 00:51:22,762
Your dad's new wife's
name is Lisa, dear.
858
00:51:22,764 --> 00:51:24,046
Can I help you
with a tree?
859
00:51:24,048 --> 00:51:26,999
You can help with a
political stalemate.
860
00:51:27,001 --> 00:51:29,668
Mom, Dad, Dad's new wife.
861
00:51:29,670 --> 00:51:31,687
Who doesn't get to come
to Christmas dinner?
862
00:51:31,689 --> 00:51:33,522
Bad divorce
equals bad idea.
863
00:51:33,524 --> 00:51:36,525
But at some point, everyone
has to sit down together.
864
00:51:36,527 --> 00:51:39,311
It's not like they have
to be best friends,
865
00:51:39,313 --> 00:51:40,863
but looks like they'll be
joint grandparents soon.
866
00:51:40,865 --> 00:51:42,181
Not soon enough.
867
00:51:42,183 --> 00:51:44,033
37 weeks.
868
00:51:44,035 --> 00:51:45,401
You're outnumbered.
869
00:51:45,403 --> 00:51:46,986
But you don't
know my family.
870
00:51:46,988 --> 00:51:48,954
True, but I know mine.
871
00:51:48,956 --> 00:51:50,239
We're not always
on the same page,
872
00:51:50,241 --> 00:51:51,740
but we are family.
873
00:51:51,742 --> 00:51:53,325
Maybe this year, you can
start a new tradition that
874
00:51:53,327 --> 00:51:56,128
includes everyone, so
no one feels left out.
875
00:51:56,130 --> 00:51:58,080
You love every other
holiday tradition.
876
00:51:58,082 --> 00:52:00,833
And we'll let your mom
help decide on the new one.
877
00:52:00,835 --> 00:52:01,967
It doesn't even have
to be conventional.
878
00:52:01,969 --> 00:52:05,387
It just has to
work for you.
879
00:52:05,389 --> 00:52:06,472
Solid argument.
880
00:52:06,474 --> 00:52:07,723
I'm sold.
881
00:52:07,725 --> 00:52:08,707
On a tree, too.
882
00:52:08,709 --> 00:52:10,342
We'll take it.
883
00:52:11,377 --> 00:52:12,761
We're late for our brunch.
884
00:52:12,763 --> 00:52:13,596
Do you deliver?
885
00:52:13,598 --> 00:52:14,396
Yes, we do.
886
00:52:14,398 --> 00:52:15,147
Where do you live?
887
00:52:15,149 --> 00:52:16,265
92nd Street.
888
00:52:16,267 --> 00:52:17,266
We're practically
neighbors.
889
00:52:17,268 --> 00:52:18,550
How's later
this afternoon?
890
00:52:18,552 --> 00:52:20,069
Perfect.
891
00:52:20,071 --> 00:52:21,403
There you go.
892
00:52:21,405 --> 00:52:22,938
Thank you.
893
00:52:27,560 --> 00:52:29,361
Bob can drop it
in the morning.
894
00:52:29,363 --> 00:52:30,529
It's on my way home.
895
00:52:30,531 --> 00:52:31,747
You deliver trees
all the time.
896
00:52:31,749 --> 00:52:33,232
How hard can it be.
897
00:52:33,234 --> 00:52:35,451
Uh huh.
898
00:52:35,453 --> 00:52:37,253
Have a good night, Cuz.
899
00:52:44,177 --> 00:52:47,963
[CHRISTMAS HIP-HOP
MUSIC PLAYING]
900
00:54:01,421 --> 00:54:03,672
Thanks guys. Merry Christmas.
901
00:54:03,674 --> 00:54:06,875
Bye!
902
00:54:25,011 --> 00:54:25,978
Hi.
903
00:54:25,980 --> 00:54:27,479
Hi!
904
00:54:27,481 --> 00:54:29,865
Amazingly, it's
in one piece.
905
00:54:29,867 --> 00:54:31,200
Me? Not so sure.
906
00:54:31,202 --> 00:54:33,319
You brought it yourself?
907
00:54:33,321 --> 00:54:35,204
I had some Good
Samaritan help-
908
00:54:35,206 --> 00:54:37,239
Still, you should
have said something.
909
00:54:37,241 --> 00:54:38,690
Josh could've done it.
910
00:54:38,692 --> 00:54:41,043
It's my job.
911
00:54:41,045 --> 00:54:43,362
And now my "job" is
to insist you come in.
912
00:54:43,364 --> 00:54:44,880
Take a load off.
913
00:54:49,469 --> 00:54:51,420
This will fix
your hypothermia.
914
00:54:51,422 --> 00:54:52,755
Your place is charming.
915
00:54:52,757 --> 00:54:54,923
Even your mugs
are charming.
916
00:54:54,925 --> 00:54:58,310
Don't tell anyone, but
Josh has a thing for
917
00:54:58,312 --> 00:54:59,979
roadside flea markets.
918
00:54:59,981 --> 00:55:02,431
My deep, dark secret.
919
00:55:02,433 --> 00:55:04,183
He likes to make up
stories about who owned
920
00:55:04,185 --> 00:55:06,101
the stuff before.
921
00:55:06,103 --> 00:55:08,187
Like that mug?
922
00:55:08,189 --> 00:55:14,576
Came over on the Mayflower
with Captain Shufflebottom.
923
00:55:14,578 --> 00:55:17,329
Then it's a honor to
be drinking from it.
924
00:55:17,331 --> 00:55:18,230
Get ready, tree.
925
00:55:18,232 --> 00:55:19,415
I'm trimming.
926
00:55:19,417 --> 00:55:21,583
Each ornament has a story.
927
00:55:21,585 --> 00:55:23,252
And some of them
aren't pretty.
928
00:55:23,254 --> 00:55:27,790
This is the Christmas we
spent in the Milwaukee airport.
929
00:55:27,792 --> 00:55:28,907
Snowed in.
930
00:55:28,909 --> 00:55:30,409
We bought it at
the gift shop.
931
00:55:30,411 --> 00:55:34,246
That might have been the
best-worst Christmas ever.
932
00:55:34,248 --> 00:55:38,717
Don't even get me
started on this.
933
00:55:38,719 --> 00:55:39,685
Two years ago.
934
00:55:39,687 --> 00:55:43,722
Worst-worst Christmas.
935
00:55:43,724 --> 00:55:44,940
Josh had an appendicitis.
936
00:55:44,942 --> 00:55:47,609
I got it at the
hospital gift shop.
937
00:55:47,611 --> 00:55:49,862
I think we're the only
people who actually shop
938
00:55:49,864 --> 00:55:52,448
in gift shops.
939
00:55:54,150 --> 00:55:57,119
Remember this one?
940
00:55:57,121 --> 00:56:00,239
Our first
Christmas together.
941
00:56:00,241 --> 00:56:02,157
We were in college.
942
00:56:03,943 --> 00:56:06,128
The first time you
told me you loved me.
943
00:56:09,499 --> 00:56:11,750
Best-best Christmas ever.
944
00:56:15,422 --> 00:56:17,122
So what about you, Elise?
945
00:56:17,124 --> 00:56:19,458
Who's going to
trim your tree?
946
00:56:19,460 --> 00:56:21,643
Maria!
947
00:56:21,645 --> 00:56:24,229
Feel free to ignore her.
948
00:56:24,231 --> 00:56:25,931
Well.
949
00:56:25,933 --> 00:56:27,966
There is
this one guy, but-
950
00:56:27,968 --> 00:56:30,436
Uh oh.
"But" is the death knell.
951
00:56:30,438 --> 00:56:31,904
Let her tell it.
952
00:56:31,906 --> 00:56:33,305
He's funny.
953
00:56:33,307 --> 00:56:35,240
Cute.
954
00:56:35,242 --> 00:56:37,276
A really good guy.
955
00:56:37,278 --> 00:56:38,410
Sounds like a catch.
956
00:56:38,412 --> 00:56:40,696
I know, but it's
complicated.
957
00:56:40,698 --> 00:56:44,616
It's always complicated.
958
00:56:44,618 --> 00:56:46,151
Take Josh and me.
959
00:56:46,153 --> 00:56:48,337
When we met in college, I
was summa cum laude and he
960
00:56:48,339 --> 00:56:50,122
was in a heavy
metal cover band.
961
00:56:50,124 --> 00:56:51,656
"Full Metal
Skull Crushers"!
962
00:56:51,658 --> 00:56:52,841
We rocked it.
963
00:56:52,843 --> 00:56:55,994
Uh huh, keep telling
yourself that.
964
00:56:55,996 --> 00:57:00,015
But now I'm worried this
guy thinks I don't like him.
965
00:57:00,017 --> 00:57:03,168
I turned down Josh the first
three times he asked me out.
966
00:57:03,170 --> 00:57:04,136
Four.
967
00:57:04,138 --> 00:57:06,889
But who's counting.
968
00:57:10,110 --> 00:57:11,727
I should get going.
969
00:57:13,062 --> 00:57:14,863
Here, take my card.
970
00:57:17,951 --> 00:57:20,018
I work downtown,
at City Hall.
971
00:57:20,020 --> 00:57:23,021
Let's have lunch
sometime, okay?
972
00:57:23,023 --> 00:57:24,740
Great!
973
00:57:59,576 --> 00:58:01,743
Hey, stranger.
974
00:58:02,895 --> 00:58:04,062
Heading to work?
975
00:58:04,064 --> 00:58:05,564
Nope.
976
00:58:05,566 --> 00:58:08,867
Field trip today, but I got
a hall-pass from chaperoning.
977
00:58:08,869 --> 00:58:10,419
I almost called
you last night.
978
00:58:10,421 --> 00:58:12,737
You should have.
979
00:58:12,739 --> 00:58:13,755
I was out with friends.
980
00:58:13,757 --> 00:58:14,906
Trivia night.
981
00:58:14,908 --> 00:58:16,258
Did you win?
982
00:58:16,260 --> 00:58:19,261
If we knew the highest
peak in the lower 48 states,
983
00:58:19,263 --> 00:58:20,512
we would have.
984
00:58:20,514 --> 00:58:22,381
Mount Whitney.
985
00:58:22,383 --> 00:58:24,683
Next Tuesday
you can be on my team.
986
00:58:24,685 --> 00:58:26,218
[PHONE RINGS]
987
00:58:27,937 --> 00:58:29,688
Can
you believe it? My headhunter.
988
00:58:29,690 --> 00:58:31,723
Take it, I'll
amuse myself.
989
00:58:32,725 --> 00:58:34,276
Marge?
990
00:58:34,278 --> 00:58:35,944
Tell me I'm a genius.
991
00:58:35,946 --> 00:58:38,197
You're a genius?
992
00:58:38,199 --> 00:58:39,281
You flatter me.
993
00:58:39,283 --> 00:58:40,432
I got you an interview.
994
00:58:40,434 --> 00:58:43,535
A VP position
at Afleet Footwear.
995
00:58:43,537 --> 00:58:44,620
Wait, that's incredible!
996
00:58:44,622 --> 00:58:45,954
They're Step's
main competitor.
997
00:58:45,956 --> 00:58:47,573
Go in and dazzle
them, doll.
998
00:58:47,575 --> 00:58:48,574
The interview's
in an hour.
999
00:58:48,576 --> 00:58:50,158
One hour.
1000
00:58:50,160 --> 00:58:51,326
From now?
1001
00:58:51,328 --> 00:58:53,612
No, one hour from
next Tuesday.
1002
00:58:53,614 --> 00:58:55,847
But I can't,
I'm alone at the lot-
1003
00:58:55,849 --> 00:58:58,083
I told you to
stay on high alert.
1004
00:58:58,085 --> 00:59:00,886
I have 300 resumes
almost as good as yours-
1005
00:59:00,888 --> 00:59:02,721
Fine, fine, I'll figure it out.
1006
00:59:02,723 --> 00:59:04,423
Text me the address.
1007
00:59:04,425 --> 00:59:06,008
You got it.
1008
00:59:10,930 --> 00:59:12,481
Darren.
1009
00:59:12,483 --> 00:59:13,732
Are you free right now?
1010
00:59:13,734 --> 00:59:14,933
Uh. Sure?
1011
00:59:14,935 --> 00:59:17,736
You like trees, right?
1012
00:59:17,738 --> 00:59:19,137
To look at.
1013
00:59:19,139 --> 00:59:22,107
Selling them is
almost as easy.
1014
00:59:22,109 --> 00:59:24,809
Cash box is right here.
Here's the price list.
1015
00:59:24,811 --> 00:59:26,111
It's a big VP job.
1016
00:59:26,113 --> 00:59:29,114
I really think
I could get it.
1017
00:59:34,320 --> 00:59:36,154
UI so owe you one..
1018
00:59:36,156 --> 00:59:37,839
No time to change.
1019
00:59:37,841 --> 00:59:39,258
Do I look okay?
1020
00:59:39,260 --> 00:59:40,375
No.
1021
00:59:40,377 --> 00:59:42,160
You look. Perfect.
1022
00:59:42,162 --> 00:59:44,463
Thank you.
1023
00:59:50,353 --> 00:59:53,805
Why don't you tell me a
bit about your time at Step.
1024
00:59:53,807 --> 00:59:55,774
Before I left, I was
in charge of nationwide
1025
00:59:55,776 --> 00:59:58,009
branding and regional-
1026
00:59:58,011 --> 00:59:59,895
That's all on your resume.
1027
00:59:59,897 --> 01:00:03,782
I'm more interested
in the real story.
1028
01:00:03,784 --> 01:00:05,484
What... real story?
1029
01:00:05,486 --> 01:00:07,152
Step's sales are down.
1030
01:00:07,154 --> 01:00:08,537
Any idea why?
1031
01:00:08,539 --> 01:00:09,955
The economy?
1032
01:00:09,957 --> 01:00:12,023
C'mon. Surely, you
know more than that.
1033
01:00:12,025 --> 01:00:14,025
Afleet is finally
poised to take over the
1034
01:00:14,027 --> 01:00:15,527
#1 spot from Step.
1035
01:00:15,529 --> 01:00:18,463
And I'd love to be part
of the team making that happen.
1036
01:00:18,465 --> 01:00:19,665
So wouldn't you
rather talk about my
1037
01:00:19,667 --> 01:00:20,716
"connection" with Afleet?
1038
01:00:20,718 --> 01:00:22,050
My passion for the brand?
1039
01:00:22,052 --> 01:00:25,053
Sure, sure, we
can get to that.
1040
01:00:25,055 --> 01:00:32,010
But I'm interested in your
insider's perspective of Step.
1041
01:00:32,012 --> 01:00:35,564
You do realize I was
fired from Step, right?
1042
01:00:35,566 --> 01:00:38,100
I didn't "fit in".
1043
01:00:38,102 --> 01:00:40,152
You can fit in
here at Afleet.
1044
01:00:40,154 --> 01:00:42,053
We're like a family,
we share everything.
1045
01:00:42,055 --> 01:00:44,323
So, spill.
1046
01:00:47,944 --> 01:00:49,894
Where are you going?
1047
01:00:49,896 --> 01:00:51,446
I'm an only child.
1048
01:00:51,448 --> 01:00:53,415
I'm not that
good at sharing.
1049
01:00:53,417 --> 01:00:55,334
This interview
isn't over.
1050
01:00:55,336 --> 01:00:57,252
It is for me.
1051
01:01:00,540 --> 01:01:02,407
What's the difference
between a Blue Spruce
1052
01:01:02,409 --> 01:01:03,408
and a Balsam Fir?
1053
01:01:03,410 --> 01:01:04,409
Um.
1054
01:01:04,411 --> 01:01:05,910
Different names?
1055
01:01:05,912 --> 01:01:07,929
A Blue Spruce is hardy and
can handle wear n' tear.
1056
01:01:07,931 --> 01:01:10,098
The Balsam Fir is
more easily trimmed.
1057
01:01:10,100 --> 01:01:11,249
You're back!
1058
01:01:11,251 --> 01:01:13,685
I'll be right with you.
1059
01:01:13,687 --> 01:01:14,720
Looks like you survived.
1060
01:01:14,722 --> 01:01:15,920
Barely. How did it go?
1061
01:01:15,922 --> 01:01:21,193
Eh. I'm not
their corporate girl.
1062
01:01:21,195 --> 01:01:22,761
Can I take you to dinner?
1063
01:01:22,763 --> 01:01:24,896
Dinner sounds like
decent "payback".
1064
01:01:24,898 --> 01:01:28,950
Actually. I was thinking
maybe we could call it a "date".
1065
01:01:28,952 --> 01:01:30,268
Date?
1066
01:01:30,270 --> 01:01:35,907
Let me see. Actually.
I'm free tonight--?
1067
01:01:36,542 --> 01:01:39,077
Elise?
1068
01:01:39,079 --> 01:01:40,829
Lance.
1069
01:01:40,831 --> 01:01:42,998
I thought I'd
find you here.
1070
01:01:43,000 --> 01:01:44,449
You were looking for me?
1071
01:01:44,451 --> 01:01:47,469
I Googled your
family's tree farm.
1072
01:01:47,471 --> 01:01:49,454
Fine. You found me. Why?
1073
01:01:49,456 --> 01:01:50,756
I got the promotion.
1074
01:01:50,758 --> 01:01:52,324
At Step.
1075
01:01:52,326 --> 01:01:54,176
The promotion I wanted?
1076
01:01:54,178 --> 01:01:56,261
There's no one else that
gets how big this is.
1077
01:01:56,263 --> 01:01:59,598
And no one else I'd rather
take out tonight to celebrate.
1078
01:01:59,600 --> 01:02:02,484
Can you say "unlimited
expense account"?
1079
01:02:02,486 --> 01:02:04,236
Maybe I should go-
1080
01:02:04,238 --> 01:02:07,823
Hold on, Darren.
1081
01:02:07,825 --> 01:02:11,443
Correct me if I'm wrong:
you broke up with me.
1082
01:02:11,445 --> 01:02:12,661
You said "up".
1083
01:02:12,663 --> 01:02:16,031
I just said break.
1084
01:02:16,033 --> 01:02:19,785
I didn't know you looked
so cute when you're country.
1085
01:02:21,487 --> 01:02:22,954
Hey, Elise,
about dinner-
1086
01:02:22,956 --> 01:02:26,958
Oh. Didn't realize I was
interrupting anything.
1087
01:02:26,960 --> 01:02:28,093
Darren Foster.
1088
01:02:28,095 --> 01:02:29,594
Lance Pinfeld.
1089
01:02:29,596 --> 01:02:31,930
Elise and I are
"old friends".
1090
01:02:31,932 --> 01:02:33,665
So to speak.
1091
01:02:33,667 --> 01:02:35,767
Yeah, I get it.
1092
01:02:35,769 --> 01:02:37,001
So tonight?
1093
01:02:37,003 --> 01:02:38,603
Get you off the street
corner and buy you
1094
01:02:38,605 --> 01:02:41,807
a proper meal?
1095
01:02:45,678 --> 01:02:47,479
She's free.
1096
01:02:47,481 --> 01:02:50,699
Darren, wait.
1097
01:02:50,701 --> 01:02:52,651
Why are you really here?
1098
01:02:52,653 --> 01:02:54,820
Besides rubbing it in
how well you're doing at work-
1099
01:02:54,822 --> 01:02:56,738
I'm not
rubbing it in-
1100
01:02:56,740 --> 01:02:59,291
Lance. You were
never a good liar.
1101
01:02:59,293 --> 01:03:01,209
E., it's the holidays.
1102
01:03:01,211 --> 01:03:02,327
You're lonely.
1103
01:03:02,329 --> 01:03:03,628
I'm lonely.
1104
01:03:03,630 --> 01:03:06,915
We could "hang out" and
reassess in January.
1105
01:03:06,917 --> 01:03:08,366
So when should
I pick you up?
1106
01:03:08,368 --> 01:03:12,554
Let me see-
How's never? Work for you?
1107
01:03:12,556 --> 01:03:15,307
C'mon, don't be that way.
1108
01:03:15,309 --> 01:03:16,892
Do you have any idea
how much I make now?
1109
01:03:16,894 --> 01:03:20,312
Why don't you spend some of
that money on charm school.
1110
01:03:20,314 --> 01:03:22,180
Have a nice life, Lance.
1111
01:03:26,903 --> 01:03:28,270
That's the dude who
broke your heart?
1112
01:03:28,272 --> 01:03:30,105
I know. Absence makes
the heart grow smarter.
1113
01:03:30,107 --> 01:03:32,908
What did I ever
see in him?
1114
01:03:32,910 --> 01:03:34,893
Think I can still
catch Darren?
1115
01:03:34,895 --> 01:03:36,695
Go make me proud.
1116
01:03:38,414 --> 01:03:39,948
Elise MacReynolds?
1117
01:03:39,950 --> 01:03:41,733
If this is about
a tree, see Shane.
1118
01:03:41,735 --> 01:03:43,285
It's about all
of them, ma'am.
1119
01:03:43,287 --> 01:03:44,669
I have an order from the
New York Fire Department
1120
01:03:44,671 --> 01:03:46,588
to shut down the lot and
confiscate the trees.
1121
01:03:46,590 --> 01:03:47,839
What? ! You can't do this.
1122
01:03:47,841 --> 01:03:48,874
It's only a few days
until Christmas!
1123
01:03:48,876 --> 01:03:50,008
Just doing my job, lady.
1124
01:03:50,010 --> 01:03:51,426
Here's the paperwork.
1125
01:03:51,428 --> 01:03:53,178
The lot's been condemned
as a fire hazard.
1126
01:03:53,180 --> 01:03:54,596
Fire hazard?
1127
01:03:54,598 --> 01:03:55,747
The lights, ma'am.
1128
01:03:55,749 --> 01:03:57,766
It shorted the
available power supply.
1129
01:03:57,768 --> 01:03:59,601
But you're destroying
my family's business.
1130
01:03:59,603 --> 01:04:01,186
Don't shoot the messenger.
1131
01:04:01,188 --> 01:04:02,721
I'm not the one who
registered a complaint.
1132
01:04:02,723 --> 01:04:04,723
It's in the paperwork.
1133
01:04:07,860 --> 01:04:09,093
"Gary Dixon".
1134
01:04:09,095 --> 01:04:10,612
A man true to his word.
1135
01:04:10,614 --> 01:04:12,814
Major bite in that
bark, after all.
1136
01:04:12,816 --> 01:04:14,065
You can appeal to
the Fire Department,
1137
01:04:14,067 --> 01:04:17,235
but that usually
takes weeks.
1138
01:04:18,120 --> 01:04:19,738
It'll be too late by then!
1139
01:04:26,629 --> 01:04:27,746
What's happening?
1140
01:04:27,748 --> 01:04:28,880
They're taking the trees.
1141
01:04:28,882 --> 01:04:30,382
Impounded.
1142
01:04:30,384 --> 01:04:33,952
It's all over. I blew it.
1143
01:04:33,954 --> 01:04:38,173
Outta work again.
1144
01:04:44,897 --> 01:04:46,965
We're done here.
1145
01:04:46,967 --> 01:04:56,942
It's almost 12. Let's go.
1146
01:05:06,118 --> 01:05:09,371
Shouldn't you be
at the tree lot?
1147
01:05:09,373 --> 01:05:11,790
Actually. That's why I'm here.
1148
01:05:21,333 --> 01:05:24,636
Mr. I-Never-Take-A-Nap
now does so daily.
1149
01:05:24,638 --> 01:05:28,607
I think the broken foot
has finally slowed him down.
1150
01:05:28,609 --> 01:05:34,029
But Mom. I failed you.
1151
01:05:34,031 --> 01:05:36,281
I've failed
our family-
1152
01:05:36,283 --> 01:05:38,700
The lot was doing well
before it was shut down.
1153
01:05:38,702 --> 01:05:41,736
But every day counts since
it's your income for the year.
1154
01:05:41,738 --> 01:05:43,521
Your mortgage-
Yours, too.
1155
01:05:43,523 --> 01:05:45,356
No use in
blaming yourself.
1156
01:05:45,358 --> 01:05:47,709
But I'm the one who
made Gary Dixon hate me.
1157
01:05:47,711 --> 01:05:51,413
Sounds like he hated
Christmas long before now.
1158
01:05:55,084 --> 01:05:59,921
I think I just want to go
sulk in my old room for a while.
1159
01:05:59,923 --> 01:06:02,007
Sure, hon.
1160
01:06:02,009 --> 01:06:03,975
Dinner's at 6.
1161
01:06:28,584 --> 01:06:30,669
Where did the tree lot go?
1162
01:06:30,671 --> 01:06:31,703
Uh, it's been shut down.
1163
01:06:31,705 --> 01:06:33,705
I buy my trees
here every year!
1164
01:06:33,707 --> 01:06:35,173
There's a lot
over on 57th?
1165
01:06:35,175 --> 01:06:36,925
I've been coming to
this place since I was a kid-
1166
01:06:36,927 --> 01:06:38,426
The city hauled
away the trees.
1167
01:06:38,428 --> 01:06:41,412
They said there
was a complaint!
1168
01:06:41,414 --> 01:06:43,131
This man is the
CEO of Brook Glen.
1169
01:06:43,133 --> 01:06:46,417
Why don't you bring
it up with him?
1170
01:06:46,419 --> 01:06:49,521
What kind of a person shuts
down a Christmas tree lot? !
1171
01:06:49,523 --> 01:06:53,091
This kind of person shuts
down a Christmas tree lot.
1172
01:06:53,093 --> 01:06:56,394
Because I can.
1173
01:06:56,396 --> 01:06:58,697
I don't owe anyone
an explanation.
1174
01:07:30,679 --> 01:07:34,132
Saved the funny
papers for you.
1175
01:07:34,134 --> 01:07:36,151
Not in the mood to laugh.
1176
01:07:36,153 --> 01:07:37,852
Hon, we'll figure it out.
1177
01:07:37,854 --> 01:07:39,988
Got a call into the bank,
see if we can take out a
1178
01:07:39,990 --> 01:07:41,472
line of credit
on the farm.
1179
01:07:41,474 --> 01:07:43,074
I can always go
back to teaching.
1180
01:07:43,076 --> 01:07:44,576
And we'll look for a new
spot in the city for the
1181
01:07:44,578 --> 01:07:46,745
lot for next year.
1182
01:07:46,747 --> 01:07:50,081
Just gotta put off retirement
a bit longer, that's all.
1183
01:07:50,083 --> 01:07:53,418
And you can go back
to your career path.
1184
01:07:59,825 --> 01:08:06,047
You know what? You didn't
raise a quitter, did you?
1185
01:08:06,049 --> 01:08:08,099
Nope.
1186
01:08:10,269 --> 01:08:12,020
What are you
thinking, Elise?
1187
01:08:12,022 --> 01:08:15,140
That I'm going to
give it one last shot.
1188
01:08:17,509 --> 01:08:20,145
Shane, meet me
at Brook Glen.
1189
01:08:20,147 --> 01:08:23,198
Yes, I said Brook Glen.
1190
01:08:26,185 --> 01:08:28,153
I'll call you guys later.
1191
01:08:28,155 --> 01:08:34,125
Nance. It's me. Get dressed.
1192
01:08:34,127 --> 01:08:36,527
I don't know, whatever
you want to wear.
1193
01:08:36,529 --> 01:08:37,996
Just make it clothes.
1194
01:08:39,548 --> 01:08:41,332
Quick sec, hon.
1195
01:08:41,334 --> 01:08:43,835
You should listen
to your own advice.
1196
01:09:02,271 --> 01:09:04,055
I thought I'd
find you here.
1197
01:09:04,057 --> 01:09:05,890
Elise, I-
1198
01:09:05,892 --> 01:09:07,408
Let me talk first.
1199
01:09:07,410 --> 01:09:10,695
That "thing" with Lance?
It's not a thing at all.
1200
01:09:10,697 --> 01:09:12,563
Still, I was a jerk and
there's no reason you'd do
1201
01:09:12,565 --> 01:09:17,235
me a big favor right
now, but I need help.
1202
01:09:17,237 --> 01:09:18,786
The lot was shut down.
1203
01:09:18,788 --> 01:09:19,704
I saw.
1204
01:09:19,706 --> 01:09:21,405
I'm so sorry-
1205
01:09:21,407 --> 01:09:23,758
Then you'll help out?
1206
01:09:23,760 --> 01:09:26,427
For the trees?
1207
01:09:30,099 --> 01:09:32,267
Yeah. Sure.
1208
01:09:32,269 --> 01:09:34,302
For the trees.
1209
01:09:34,304 --> 01:09:35,970
We have to find him.
1210
01:09:35,972 --> 01:09:37,388
I figured there's
strength in numbers.
1211
01:09:37,390 --> 01:09:40,024
If we can just corner
Gary and plead our case,
1212
01:09:40,026 --> 01:09:41,643
maybe we can make
him see reason.
1213
01:09:41,645 --> 01:09:44,479
Mr. Dixon goes somewhere every
Tuesday and Thursday at noon.
1214
01:09:44,481 --> 01:09:48,066
Maybe to one of the other
Brook Glen Manhattan stores?
1215
01:09:48,068 --> 01:09:49,317
Where are they?
1216
01:09:49,319 --> 01:09:51,769
Midtown and
Upper West Side.
1217
01:09:51,771 --> 01:09:53,288
We can divide up.
1218
01:09:53,290 --> 01:09:55,940
Want to be on my team?
1219
01:09:55,942 --> 01:09:58,660
Your Tango just
got a Cash.
1220
01:09:59,778 --> 01:10:02,547
We'll take the
midtown store.
1221
01:10:02,549 --> 01:10:04,916
Looks like you and me are
heading to the Upper West Side.
1222
01:10:04,918 --> 01:10:05,750
Nice.
1223
01:10:05,752 --> 01:10:08,002
Good luck.
1224
01:10:08,004 --> 01:10:10,255
I think I have an
idea how to find Gary-
1225
01:10:12,224 --> 01:10:14,759
This is where Gary goes?
1226
01:10:14,761 --> 01:10:17,228
He doesn't seem like
the botanical type.
1227
01:10:17,230 --> 01:10:18,930
That's what his
driver said.
1228
01:10:18,932 --> 01:10:20,631
How did you get
him to spill?
1229
01:10:20,633 --> 01:10:24,686
I, uh, gave him
my Knicks tickets.
1230
01:10:24,688 --> 01:10:28,189
Please tell me they're nosebleed
seats you'll never even miss.
1231
01:10:28,191 --> 01:10:29,741
Courtside.
1232
01:10:29,743 --> 01:10:33,778
I won them in the charity
auction at the Community Center.
1233
01:10:33,780 --> 01:10:35,479
You... did that for me?
1234
01:10:35,481 --> 01:10:37,315
You weren't the only
one who was sort of
1235
01:10:37,317 --> 01:10:38,983
jerky the other day.
1236
01:10:38,985 --> 01:10:41,035
I jumped the gun.
1237
01:10:41,037 --> 01:10:44,822
But c'mon, that's
not why we're here.
1238
01:10:44,824 --> 01:10:48,209
I'll call Tango and Cash
and tell them we found Gary.
1239
01:10:48,211 --> 01:10:52,513
But... I think this
moment is all yours.
1240
01:10:52,515 --> 01:10:55,600
Just speak to
Gary from the heart.
1241
01:10:55,602 --> 01:10:57,969
That way he can
really hear you.
1242
01:10:58,971 --> 01:11:00,538
You believe that?
1243
01:11:00,540 --> 01:11:03,641
I gave up courtside
seats for it.
1244
01:11:17,906 --> 01:11:20,458
Noelle Dixon
was your wife?
1245
01:11:20,460 --> 01:11:22,827
What are you doing here?
1246
01:11:22,829 --> 01:11:25,964
I'm here to talk to you.
1247
01:11:25,966 --> 01:11:29,217
Go away. I have nothing to say.
1248
01:11:29,219 --> 01:11:32,754
But I do.
1249
01:11:32,756 --> 01:11:35,473
Now I understand why
this has been so hard.
1250
01:11:35,475 --> 01:11:40,345
This is my
private business.
1251
01:11:41,397 --> 01:11:44,816
You planted this tree. For her?
1252
01:11:46,151 --> 01:11:47,685
Noelle was a big gardener.
1253
01:11:50,389 --> 01:11:52,723
Here... in the city?
1254
01:11:52,725 --> 01:11:55,743
She worked for a
horticulture nonprofit.
1255
01:11:55,745 --> 01:11:58,029
"Greening" Manhattan.
1256
01:11:58,031 --> 01:12:00,698
But she was originally
from Brook Glen.
1257
01:12:11,576 --> 01:12:13,678
Were yellow orchids
a favorite of hers?
1258
01:12:13,680 --> 01:12:15,847
She loved them.
1259
01:12:15,849 --> 01:12:18,016
She'd think this
was an extravagance.
1260
01:12:18,018 --> 01:12:23,104
But they're sunny,
like her smile.
1261
01:12:23,755 --> 01:12:25,023
And her laugh.
1262
01:12:25,025 --> 01:12:26,107
She had a big laugh.
1263
01:12:26,109 --> 01:12:27,642
Life of the party.
1264
01:12:27,644 --> 01:12:30,278
She'd laugh at everyone's jokes
even when they weren't funny.
1265
01:12:32,981 --> 01:12:34,782
She sounds wonderful.
1266
01:12:34,784 --> 01:12:37,285
She was.
1267
01:12:38,437 --> 01:12:40,604
She loved Christmas.
1268
01:12:40,606 --> 01:12:42,156
Even though her birthday
was the same day,
1269
01:12:42,158 --> 01:12:45,293
she never minded it being
overshadowed by the holidays.
1270
01:12:47,329 --> 01:12:48,746
Noelle sounds like the
kind of lady who didn't
1271
01:12:48,748 --> 01:12:51,332
live in anyone's shadow.
1272
01:12:51,334 --> 01:12:53,634
She was all about
celebrating the season.
1273
01:12:53,636 --> 01:12:56,888
She baked fruitcakes
every year.
1274
01:12:56,890 --> 01:12:58,089
Hard as a rock.
1275
01:12:58,091 --> 01:13:01,509
You could chip a tooth.
1276
01:13:01,511 --> 01:13:03,594
I ate every bite.
1277
01:13:06,765 --> 01:13:08,816
And here I spent half my
life resenting Christmas.
1278
01:13:10,686 --> 01:13:12,270
I feel like an idiot.
1279
01:13:13,989 --> 01:13:16,607
Your wife had
the right idea.
1280
01:13:19,144 --> 01:13:22,280
I assume this attempt at
"bonding" is only about
1281
01:13:22,282 --> 01:13:25,283
saving your family's lot?
1282
01:13:27,586 --> 01:13:30,872
That was the plan.
1283
01:13:30,874 --> 01:13:33,207
But plans change.
1284
01:13:33,209 --> 01:13:35,877
I respect your wish to be
alone, with your memories.
1285
01:13:38,297 --> 01:13:39,964
Merry Christmas, Gary.
1286
01:13:53,011 --> 01:13:54,312
It's over.
1287
01:13:54,314 --> 01:13:56,347
What? Unbelievable.
1288
01:13:56,349 --> 01:13:59,400
What a heartless Scrooge.
1289
01:13:59,402 --> 01:14:01,819
You gave it a shot-
1290
01:14:03,222 --> 01:14:08,242
I know, I know.
1291
01:14:08,244 --> 01:14:09,710
Wait a minute!
1292
01:14:17,636 --> 01:14:19,554
Noelle would
never forgive me.
1293
01:14:19,556 --> 01:14:21,556
For any of this.
1294
01:14:21,558 --> 01:14:24,041
She wouldn't believe what
a Scrooge I've become.
1295
01:14:24,043 --> 01:14:26,477
I wouldn't say Scrooge...
1296
01:14:26,479 --> 01:14:29,514
I'm sure you've
said that and worse.
1297
01:14:29,516 --> 01:14:31,516
Tell me what to
do to help out.
1298
01:14:31,518 --> 01:14:33,317
To bring back
the tree lot.
1299
01:14:33,319 --> 01:14:35,520
I need to do
this for Noelle.
1300
01:14:35,522 --> 01:14:37,655
And for you.
1301
01:14:37,657 --> 01:14:39,240
Tomorrow's
already Christmas Eve-
1302
01:14:39,242 --> 01:14:40,558
I can make some calls,
but almost everyone's gone
1303
01:14:40,560 --> 01:14:42,743
for the holidays-
1304
01:14:42,745 --> 01:14:44,195
Not everyone...
1305
01:15:11,423 --> 01:15:14,491
This is the proprietor,
Elise MacReynolds.
1306
01:15:14,493 --> 01:15:16,544
Pays to know the
Deputy Mayor.
1307
01:15:16,546 --> 01:15:18,262
Pays to know my customers.
1308
01:15:18,264 --> 01:15:19,797
Thank you, Maria.
1309
01:15:19,799 --> 01:15:21,632
As you can see, we have
the required clearance
1310
01:15:21,634 --> 01:15:23,000
from the curb.
1311
01:15:23,002 --> 01:15:24,835
Everything looks good.
1312
01:15:24,837 --> 01:15:26,554
Just as long as
you don't tie into the
1313
01:15:26,556 --> 01:15:29,023
store's electrical system.
1314
01:15:29,025 --> 01:15:31,025
Got it. No decorations.
1315
01:15:31,027 --> 01:15:33,361
No music. No lights.
1316
01:15:33,363 --> 01:15:34,845
Which means no sales.
1317
01:15:34,847 --> 01:15:36,013
Nonsense.
1318
01:15:36,015 --> 01:15:37,398
Let there be light!
1319
01:15:40,152 --> 01:15:42,036
It's not Christmas
without lights.
1320
01:15:42,038 --> 01:15:44,521
How about we
use a generator?
1321
01:15:44,523 --> 01:15:47,275
Sounds good.
1322
01:15:47,277 --> 01:15:51,162
You're all set here
folks, Merry Christmas.
1323
01:15:52,464 --> 01:15:54,048
Merry Christmas.
1324
01:15:54,050 --> 01:15:55,216
Merry Christmas.
1325
01:15:55,834 --> 01:15:57,668
Up high, Gary.
1326
01:15:58,837 --> 01:16:03,474
Thank you, Gary.
1327
01:16:03,476 --> 01:16:05,709
We need to make
up for lost time.
1328
01:16:05,711 --> 01:16:07,378
Sales have been down
at Brook Glen, too.
1329
01:16:07,380 --> 01:16:09,847
Mr. Dixon, I truly want to
see the store do well-
1330
01:16:09,849 --> 01:16:11,715
I know you do.
1331
01:16:11,717 --> 01:16:13,100
Me, too, Isaac.
1332
01:16:13,102 --> 01:16:15,653
And why don't we make
it Gary from now on. Uh.
1333
01:16:15,655 --> 01:16:17,655
Okay. "Gary".
1334
01:16:17,657 --> 01:16:18,889
Tomorrow's Christmas Eve.
1335
01:16:18,891 --> 01:16:20,825
We only have one day
to pull this off.
1336
01:16:20,827 --> 01:16:22,326
Let's get it done!
1337
01:16:31,086 --> 01:16:33,871
Your usual, a
Yule Log Latte.
1338
01:16:33,873 --> 01:16:36,240
Have yourself a
Merry Christmas, Max.
1339
01:16:36,242 --> 01:16:37,959
You too, Elise. Merry Christmas.
1340
01:16:42,130 --> 01:16:43,297
Merry Christmas.
1341
01:16:55,978 --> 01:16:58,729
Appreciate it. Thank you.
1342
01:17:04,486 --> 01:17:07,405
C'mon, make Frosty proud.
1343
01:17:13,161 --> 01:17:15,579
You really pulled it off.
1344
01:17:15,581 --> 01:17:17,298
Sales are
through the roof.
1345
01:17:17,300 --> 01:17:18,799
I got to get
back inside.
1346
01:17:18,801 --> 01:17:19,950
Save a tree for me?
1347
01:17:19,952 --> 01:17:21,802
You got it.
1348
01:17:21,804 --> 01:17:23,421
Right this way!
1349
01:17:35,100 --> 01:17:37,401
Gary!
1350
01:17:37,403 --> 01:17:39,136
Welcome back to
your sidewalk.
1351
01:17:39,138 --> 01:17:40,905
How can I ever thank you?
1352
01:17:40,907 --> 01:17:42,657
You already have.
1353
01:17:42,659 --> 01:17:44,075
I was wrong.
1354
01:17:44,077 --> 01:17:47,578
The tree lot's
good for business.
1355
01:17:47,580 --> 01:17:50,364
And the idea for the
Winter Wonderland was genius.
1356
01:17:50,366 --> 01:17:52,500
Your passion for
this place shows.
1357
01:17:52,502 --> 01:17:53,751
Thanks.
1358
01:17:53,753 --> 01:17:54,835
I guess there is
an upside to being
1359
01:17:54,837 --> 01:17:57,321
an unemployed marketing exec.
1360
01:17:57,323 --> 01:18:01,759
The trees, the whole thing
here, it "spoke" to me.
1361
01:18:01,761 --> 01:18:04,045
And now I'm
speaking to you.
1362
01:18:04,047 --> 01:18:06,047
How about you
come work for me?
1363
01:18:06,049 --> 01:18:08,132
I suspect it'll
be a good fit.
1364
01:18:08,134 --> 01:18:12,520
You could make things a little
less "beige" around here.
1365
01:18:12,522 --> 01:18:14,338
Yes. I accept!
1366
01:18:14,340 --> 01:18:15,222
Okay, okay, don't
wrinkle the suit.
1367
01:18:15,224 --> 01:18:16,974
I'm still the
CEO, after all.
1368
01:18:16,976 --> 01:18:18,392
Sorry, sorry.
1369
01:18:18,394 --> 01:18:20,695
The baby. It's coming!
1370
01:18:20,697 --> 01:18:22,947
Good luck.
1371
01:18:22,949 --> 01:18:25,349
Text us the news!
1372
01:18:25,351 --> 01:18:26,734
Taxi!
1373
01:18:47,139 --> 01:18:49,390
A Brook Glen ornament?
Is that paid for?
1374
01:18:49,392 --> 01:18:52,343
I'm going to say this
once and never again:
1375
01:18:52,345 --> 01:18:54,729
it's on the house.
1376
01:18:59,684 --> 01:19:01,268
I wish Noelle was here.
1377
01:19:02,070 --> 01:19:03,521
She is.
1378
01:19:04,740 --> 01:19:05,990
In there.
1379
01:19:09,327 --> 01:19:10,995
Seems like there's another
guy you should be talking
1380
01:19:10,997 --> 01:19:13,030
to right now
instead of me.
1381
01:19:13,032 --> 01:19:14,698
And I don't mean Shane.
1382
01:19:16,835 --> 01:19:17,918
Christmas comes
every year,
1383
01:19:17,920 --> 01:19:20,121
but the right person?
1384
01:19:20,123 --> 01:19:22,256
Only comes once
in a lifetime.
1385
01:19:43,812 --> 01:19:44,728
Hey.
1386
01:19:44,730 --> 01:19:45,896
Hey.
1387
01:19:47,866 --> 01:19:50,401
You've been an
amazing help today.
1388
01:19:50,403 --> 01:19:53,404
Even if it was
just for the trees.
1389
01:19:54,772 --> 01:19:56,574
Glad to do it.
1390
01:19:56,576 --> 01:19:59,710
And the kids had a blast.
1391
01:19:59,712 --> 01:20:03,130
So... what are your
opinions on Chinese food?
1392
01:20:03,132 --> 01:20:04,799
I'm generally pro.
1393
01:20:04,801 --> 01:20:09,386
The MacReynolds are mixing
up tradition this year.
1394
01:20:09,388 --> 01:20:11,305
My parents are on their
way down to the city.
1395
01:20:11,307 --> 01:20:13,841
We're doing Chinese
takeout at my place
1396
01:20:13,843 --> 01:20:16,727
instead of the trailer.
1397
01:20:16,729 --> 01:20:21,465
You could join us, if
you're not busy-
1398
01:20:21,467 --> 01:20:24,852
Oh. That sounds nice,
but I have plans-
1399
01:20:24,854 --> 01:20:27,238
Of course! Pfft.
1400
01:20:27,240 --> 01:20:29,073
It's Christmas Eve,
who doesn't have plans?
1401
01:20:29,075 --> 01:20:30,741
It's just
that I promised-
1402
01:20:30,743 --> 01:20:33,194
Not another word.
1403
01:20:33,196 --> 01:20:36,747
And I wouldn't want
you to break a promise.
1404
01:20:36,749 --> 01:20:39,867
See you around the quad.
1405
01:20:39,869 --> 01:20:41,985
Yeah, okay, sure.
1406
01:20:41,987 --> 01:20:43,838
See you around the quad.
1407
01:20:49,177 --> 01:20:52,129
Hey, Elise.
1408
01:20:52,131 --> 01:20:54,431
Merry Christmas.
1409
01:21:10,031 --> 01:21:12,650
Thank you.
1410
01:21:20,525 --> 01:21:22,359
Sold every last tree.
1411
01:21:22,361 --> 01:21:25,546
Best year in MacReynolds
Farms history.
1412
01:21:27,499 --> 01:21:33,370
Mom, I'm so sorry I was
too "busy" these past few
1413
01:21:33,372 --> 01:21:36,891
years to come visit
you and Dad more.
1414
01:21:36,893 --> 01:21:39,209
And I never really
stopped by the lot...
1415
01:21:39,211 --> 01:21:41,712
Hon, we're your parents.
1416
01:21:41,714 --> 01:21:43,180
And you're our daughter.
1417
01:21:43,182 --> 01:21:44,648
We can't get rid
of each other.
1418
01:21:50,689 --> 01:21:54,491
Nanci, we had to use one
of Hank's socks for you.
1419
01:21:54,493 --> 01:21:56,744
But it's clean.
1420
01:21:56,746 --> 01:21:58,746
It's my first holiday
stocking ever, Betty.
1421
01:21:58,748 --> 01:22:00,331
I'll take it.
1422
01:22:02,117 --> 01:22:03,834
Space out the ornaments.
1423
01:22:03,836 --> 01:22:05,703
Three inches
between each one.
1424
01:22:05,705 --> 01:22:07,705
You're a bossy pants.
1425
01:22:07,707 --> 01:22:10,124
And I like it.
1426
01:22:11,793 --> 01:22:14,244
So, you have New
Year's Eve plans?
1427
01:22:14,246 --> 01:22:17,381
No, not yet.
1428
01:22:17,383 --> 01:22:19,082
Yet just happened.
1429
01:22:19,084 --> 01:22:20,768
Pick me up at 8.
1430
01:22:22,420 --> 01:22:24,605
Who has the Kung
Pao Chicken?
1431
01:22:25,807 --> 01:22:27,424
[PHONE BEEPING]
1432
01:22:27,426 --> 01:22:30,778
It's Josh.
1433
01:22:30,780 --> 01:22:33,530
They had a baby girl.
They're naming her Noelle.
1434
01:22:33,532 --> 01:22:36,116
Awww...
1435
01:22:36,118 --> 01:22:39,236
Looks like another ornament
from the hospital gift shop.
1436
01:22:53,551 --> 01:22:55,419
We need more
mashed potatoes!
1437
01:22:58,673 --> 01:23:02,343
I used to eat here
every Christmas.
1438
01:23:02,345 --> 01:23:06,814
Now that I have a job,
it's nice to give back.
1439
01:23:06,816 --> 01:23:09,183
I'm all about
the giving back.
1440
01:23:09,185 --> 01:23:11,352
Which is very cool of you.
1441
01:23:11,354 --> 01:23:15,305
Don't you have
somewhere else to go?
1442
01:23:15,307 --> 01:23:16,973
But now.
1443
01:23:16,975 --> 01:23:18,826
Isn't it too late?
1444
01:23:18,828 --> 01:23:21,195
Have a little faith.
1445
01:23:21,197 --> 01:23:24,164
It's Christmas.
1446
01:23:27,168 --> 01:23:28,335
Taking a cab, Nanci?
1447
01:23:28,337 --> 01:23:29,169
Nope.
1448
01:23:29,171 --> 01:23:31,088
Shane's walking me.
1449
01:23:31,706 --> 01:23:33,090
Good night.
1450
01:23:36,428 --> 01:23:38,929
Sure you don't
want to stay here?
1451
01:23:38,931 --> 01:23:41,465
Please, hon, your father never
springs for a hotel room -
1452
01:23:41,467 --> 01:23:46,136
Hey. We can afford it, thanks
to how well the lot did today.
1453
01:23:46,138 --> 01:23:50,024
I plan to enjoy every
second of luxury.
1454
01:23:50,026 --> 01:23:51,525
Merry Christmas, honey.
1455
01:23:51,527 --> 01:23:53,777
Merry Christmas, Mom.
1456
01:23:56,514 --> 01:23:57,448
Merry Christmas, Dad.
1457
01:23:57,450 --> 01:23:59,199
Merry Christmas, sweetie.
1458
01:24:01,018 --> 01:24:02,653
Goodnight.
1459
01:24:22,924 --> 01:24:26,510
[KNOCKING AT THE DOOR]
1460
01:24:26,512 --> 01:24:28,595
What
did you forget?
1461
01:24:28,597 --> 01:24:29,897
-- oh.
1462
01:24:29,899 --> 01:24:34,101
I forgot to say yes to
your dinner invitation.
1463
01:24:34,103 --> 01:24:36,019
Is it too late?
1464
01:24:36,021 --> 01:24:39,523
How's cold Kung Pao sound?
1465
01:24:39,525 --> 01:24:41,775
Sounds perfect.
1466
01:24:46,281 --> 01:24:48,916
But I want to give
you something first.
1467
01:24:52,454 --> 01:24:58,208
You know, the
skating. Holiday date.
1468
01:24:58,210 --> 01:25:01,845
This is so embarrassing.
I got it at the gift shop.
1469
01:25:01,847 --> 01:25:03,964
That's actually the
most romantic thing
1470
01:25:03,966 --> 01:25:05,549
you could ever say.
1471
01:25:07,102 --> 01:25:11,271
"Gift shop" is the most
romantic thing I could ever say?
1472
01:25:13,358 --> 01:25:17,528
This is the best
FIRST Christmas. Ever.
1473
01:25:23,902 --> 01:25:25,869
So, are you gonna
kiss me or what?
103009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.