All language subtitles for Fick Grube vom Schornsteinfeger
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,840 --> 00:00:18,640
Nahezu 30 .000 deutsche Schornsteinfeger
versehen Tag aus Tag ein ihren schweren
2
00:00:18,640 --> 00:00:22,060
Dienst mit höchsten körperlichen
Anstrengungen und Gefahren.
3
00:00:22,600 --> 00:00:27,560
Pflichtbewusst erfüllen Meister,
Gesellen und Lehrlinge ihre öffentliche
4
00:00:27,560 --> 00:00:28,560
Aufgabe.
5
00:00:33,980 --> 00:00:38,480
Täglich besteigt der statistische
Durchschnitt Schornsteinfeger rund 50
6
00:00:38,480 --> 00:00:41,700
Treppenhäuser. Das entspricht der Höhe
des Wendelsteins.
7
00:00:42,060 --> 00:00:45,260
aufgeteilt in Zehntausende von einzelnen
Stufen.
8
00:01:34,380 --> 00:01:39,420
Hoch oben über den Dächern der Stadt,
hoch oben auf schwindelnden Giebeln,
9
00:01:39,420 --> 00:01:44,680
ausgesetzt dem Wind, dem Regen, der
Kälte und der glühenden Sonnenhitze,
10
00:01:44,680 --> 00:01:48,540
hoch oben verrichtet der
Schornsteinfeger dann seine Arbeit.
11
00:01:59,440 --> 00:02:02,580
Aber seine Tätigkeit wird auch belohnt.
12
00:02:03,130 --> 00:02:05,450
Er sieht mehr als gewöhnliche
Sterbliche.
13
00:02:05,710 --> 00:02:10,970
Und seinem Geschick bleibt es
überlassen, das Gesehene für sich zu
14
00:02:21,230 --> 00:02:22,330
Hat der es gut.
15
00:02:22,750 --> 00:02:27,110
Bei mir ist es Arbeit und bei dem
Vergnügen. Der fegt seine Miete und ich
16
00:02:27,110 --> 00:02:28,110
Kamin.
17
00:02:49,320 --> 00:02:51,920
Ich habe so das dumme Gefühl, als ob uns
jemand beobachtet.
18
00:02:52,200 --> 00:02:54,500
Quatsch. Ich fühle nur, dass du heute
wieder gut fickst.
19
00:02:55,360 --> 00:02:58,740
Wie immer, Schatzi, vor dem Frühstück.
Aber eigentlich mache ich ja gar nichts.
20
00:02:58,800 --> 00:03:02,080
Ich halte nur still. Denn heute ist
Donnerstag und da fickst du mich.
21
00:03:02,300 --> 00:03:03,480
Ich bin morgen dran.
22
00:03:05,660 --> 00:03:10,340
Und was hältst du davon, wenn wir uns ab
heute in die Arbeit teilen? Na, wie
23
00:03:10,340 --> 00:03:13,280
denn? Na, nicht immer nur eine Nummer,
sondern so wie es sich ergibt.
24
00:03:13,740 --> 00:03:15,480
Blasen, lecken, wichsen.
25
00:03:15,860 --> 00:03:17,220
Von hinten und von vorn.
26
00:03:17,630 --> 00:03:19,110
Mal du oben, dann ich wieder.
27
00:03:20,150 --> 00:03:21,610
Dann wird es nie langweilig.
28
00:03:28,090 --> 00:03:34,950
Nur, dauert das dann nicht zu lange? Du
musst doch pünktlich in der Firma sein.
29
00:03:35,050 --> 00:03:38,250
Wenn ich denen sage, dass ich mich
verspätet habe, weil ich mit dir
30
00:03:38,250 --> 00:03:41,530
habe, dann bin ich entschuldigt. Die
kennen dich doch alle und wissen, wie
31
00:03:41,530 --> 00:03:42,530
du bist.
32
00:03:44,370 --> 00:03:47,890
So, und jetzt keine Probleme mehr
wälzen. Ich will was vom Fick haben.
33
00:03:48,090 --> 00:03:49,370
Ich sag ja gar nichts.
34
00:03:51,890 --> 00:03:52,890
Ja.
35
00:03:55,050 --> 00:03:56,050
Na.
36
00:04:10,710 --> 00:04:12,430
Trotzdem werde ich das Gefühl nicht los.
37
00:04:12,800 --> 00:04:14,060
dass uns jemand zusieht.
38
00:04:14,700 --> 00:04:18,060
Bring mich doch nicht immer aus dem
Rhythmus. Jetzt wollte ich gerade kommen
39
00:04:18,060 --> 00:04:19,060
dauert es wieder länger.
40
00:04:26,260 --> 00:04:32,560
Da ist doch jemand.
41
00:04:33,240 --> 00:04:34,720
Oh, der Schornsteinfeger.
42
00:04:35,320 --> 00:04:37,340
Raus, wir brauchen keine Zuschauer. Los,
raus.
43
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
Die ist allein.
44
00:05:15,820 --> 00:05:19,000
Dann werde ich es mal bei der versuchen,
die scheint es nötig zu haben.
45
00:05:53,030 --> 00:05:57,090
Ja, grün. Das hebt ihn, würde jetzt
Felix sagen, und einen Ständer bekommen.
46
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
Oder Tag.
47
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
Ja.
48
00:06:55,240 --> 00:06:59,320
Als wenn ich ein Mann wäre und ich
bekäme so eine hübsche Fot vor mir
49
00:06:59,320 --> 00:07:03,250
aufgeblättert. Ich weiß nicht, ob ich da
so ruhig zusehen könnte.
50
00:07:44,100 --> 00:07:45,100
Ja,
51
00:07:46,300 --> 00:07:47,500
zeigen Sie mal.
52
00:07:47,800 --> 00:07:52,100
Oh, haben Sie mich aber erschreckt.
Verzeihung. Wollen Sie hier fegen? Bin
53
00:07:52,100 --> 00:07:58,920
da? Natürlich, Schornsteinfeger sind
doch... Was denn?
54
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
Ein Glücksbringer.
55
00:08:02,380 --> 00:08:05,100
Ja, ja, das ist der Glücksbringer.
56
00:08:17,200 --> 00:08:18,880
Das ist doch hier die Hausnummer 18.
57
00:08:19,420 --> 00:08:22,180
In dieser Wohnung hat bisher eine alte
Frau gewohnt. Und jetzt?
58
00:08:22,840 --> 00:08:25,860
Also jeden ersten Donnerstag im Quartal
komme ich hier fegen.
59
00:08:26,340 --> 00:08:29,860
Ich hoffe, dich dann hier immer zu
finden. Denn im ganzen Viertel bläst
60
00:08:29,860 --> 00:08:30,860
gut wie du.
61
00:08:46,960 --> 00:08:48,620
Also ich könnte jetzt, wenn du willst.
62
00:08:49,360 --> 00:08:54,060
Ja? Das heißt, ich muss jetzt hinein. In
meine Patte, ja? Am liebsten von
63
00:08:54,060 --> 00:08:55,060
hinten.
64
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Augenblick.
65
00:09:01,840 --> 00:09:03,080
Was denn mit Höschen?
66
00:09:03,300 --> 00:09:04,800
Ach, da ist doch ein Schlitz drin.
67
00:09:05,300 --> 00:09:06,440
Na dann hinein.
68
00:09:17,420 --> 00:09:21,680
Oh, Herr Schornsteinfeger, du bringst es
ja fertig, mich völlig auszufüllen mit
69
00:09:21,680 --> 00:09:23,860
einer großen Saftnülle.
70
00:09:24,540 --> 00:09:28,560
Oh, so ein unerhörtes Ding.
71
00:09:28,820 --> 00:09:31,180
Oh, schön wie ein... Wie was?
72
00:09:31,400 --> 00:09:33,820
Oh, ich weiß nicht, stoß noch tiefer.
73
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
wenn es heiß reinläuft.
74
00:10:24,560 --> 00:10:31,540
Hoch oben auf der Wertskala der
männlichen Berufe steht der
75
00:10:31,540 --> 00:10:36,080
Schornsteinfeger. Und nur ein strammer,
ganzer Kerl wird sich diesen Beruf
76
00:10:36,080 --> 00:10:41,000
erwählen. Keine Angst, keine Schwäche,
kein Versagen darf ihm seine Kräfte
77
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
schwinden lassen.
78
00:10:42,240 --> 00:10:45,580
Der Absturz droht bei jedem Schritt, bei
jedem Tritt.
79
00:10:45,920 --> 00:10:50,820
Höchste Aufmerksamkeit, gepaart mit
Bereitschaft zu vollem körperlichen
80
00:10:50,820 --> 00:10:55,820
aller Kräfte, gibt dieser Zunft, die
nicht zu Unrecht im Volksmund als Symbol
81
00:10:55,820 --> 00:11:01,260
des Glücks, hoch in Ehre und Ansehen
steht, den Ruf, die besten Männer als
82
00:11:01,260 --> 00:11:02,480
Mitglieder zu haben.
83
00:11:55,920 --> 00:11:56,920
Schönen Tag noch.
84
00:12:38,880 --> 00:12:41,120
Steck in dir jetzt rein in deine
Lustmuschel und fick mich.
85
00:12:42,520 --> 00:12:43,520
Ja.
86
00:13:21,930 --> 00:13:25,110
zu Angelika, seit ich dich habe, weiß
ich erst, wie schön Ficken ist.
87
00:13:25,550 --> 00:13:29,370
Jeder Stoß in dir ist wie ein kleiner
Ostermarsch ins Paradies, wo alle
88
00:13:29,370 --> 00:13:31,430
Blumenkinder der Welt Hosianna singen.
89
00:13:32,330 --> 00:13:33,330
Hosianna.
90
00:13:34,090 --> 00:13:35,090
Hosianna.
91
00:13:36,170 --> 00:13:37,170
Hosianna.
92
00:13:37,790 --> 00:13:42,030
So einen Freudenspender in sich zu
spüren, ist aber auch die höchste Wonne
93
00:13:42,030 --> 00:13:44,590
Erden. Da verzichte ich auf jeden Joint.
94
00:14:12,810 --> 00:14:13,910
Ich will mich nur mal umdrehen.
95
00:14:14,790 --> 00:14:15,990
Steck ihn schnell wieder rein.
96
00:14:27,190 --> 00:14:27,690
Dann
97
00:14:27,690 --> 00:14:35,310
komm
98
00:14:35,310 --> 00:14:36,310
doch.
99
00:14:36,550 --> 00:14:38,990
Gleich ist der Gipfel der Lust erreicht.
100
00:14:39,470 --> 00:14:40,470
Hol sie an.
101
00:15:52,460 --> 00:15:53,960
Viel war das diesmal aber nicht.
102
00:15:54,520 --> 00:15:56,360
Naja, es war ja auch die achte Nummer
schon.
103
00:15:56,880 --> 00:15:59,120
Ja, nun darfst du ruhig ein paar Minuten
pennen.
104
00:15:59,800 --> 00:16:01,340
Vielleicht schaffst du es dann nochmal.
105
00:16:02,380 --> 00:16:05,040
Ist das herrlich, dass wir Blumenkinder
uns so gut verstehen.
106
00:16:05,460 --> 00:16:06,820
Ich fick dich nachher nochmal.
107
00:16:07,160 --> 00:16:08,160
Ja.
108
00:16:14,940 --> 00:16:16,200
Gestatten, dass ich da einspringe?
109
00:16:16,420 --> 00:16:18,860
Ich kann. Oh, der Schornsteinfeger.
110
00:16:19,180 --> 00:16:20,180
Bitte sehr.
111
00:16:21,900 --> 00:16:24,040
Von einem Glücksbringer lasse ich mich
gern vertreten.
112
00:16:24,520 --> 00:16:26,980
Enttäusche meine Angelika aber nicht,
während ich hier ein Nickerchen mache.
113
00:16:27,260 --> 00:16:28,260
Viel Vergnügen.
114
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
Ja, ja, schon gut.
115
00:16:51,880 --> 00:16:55,760
Also, dass ein Blumenkind so gut mit
meiner Knospe umzugehen weiß, wundert
116
00:16:55,760 --> 00:16:58,400
nicht. Denn viel was anderes mochte er
ja nicht.
117
00:17:54,220 --> 00:17:54,959
Nix weiter.
118
00:17:54,960 --> 00:17:55,960
Ich komme.
119
00:17:56,120 --> 00:17:57,120
Ja.
120
00:18:00,960 --> 00:18:02,260
Aber wollte ich dich ficken.
121
00:18:03,020 --> 00:18:04,060
Kannst du ja noch.
122
00:18:04,900 --> 00:18:06,420
Nein, ich habe Feierabend.
123
00:18:08,300 --> 00:18:09,960
Ja, war schon viel.
124
00:18:28,650 --> 00:18:29,910
Ja, viel muss ich sagen.
125
00:18:33,170 --> 00:18:36,150
Eigentlich hätte ich diese Knuspe in mir
erblühen lassen sollen.
126
00:18:39,550 --> 00:18:42,370
Ich fege jeden ersten Donnerstag im
Quartal hier.
127
00:18:45,170 --> 00:18:46,750
Dann sind wir nicht mehr hier.
128
00:19:02,960 --> 00:19:07,820
So versehen diese ehrbaren Männer also
ihren harten Dienst im Feuer der
129
00:19:07,820 --> 00:19:13,200
täglichen Bewährung. Jungen
Nachwuchskräften bietet dieses Handwerk
130
00:19:13,200 --> 00:19:18,000
viel öffentliche Anerkennung, sondern
auch vielversprechende Aufstiegschancen
131
00:19:18,000 --> 00:19:20,060
und vielfältige Abwechslung.
9996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.