Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,791 --> 00:00:24,208
[beschwingter Pop-Soul-Song:
"Let's go back" von Jungle]
2
00:00:26,333 --> 00:00:28,583
[Hunde bellen]
3
00:00:33,833 --> 00:00:36,791
-[Hörbuch] Ein Hund verbessert dein Leben.
-[Frau] Nein!
4
00:00:36,875 --> 00:00:37,958
[Hund bellt]
5
00:00:38,041 --> 00:00:41,250
[Hörbuch] Ein Hund macht dichzu einem glücklicheren Menschen.
6
00:00:44,916 --> 00:00:48,833
Er erinnert dich daran, diekleinen Freuden des Lebens zu schätzen…
7
00:00:48,916 --> 00:00:52,291
-[Handy vibriert]
-…und im Hier und Jetzt zu leben.
8
00:00:59,000 --> 00:01:02,250
-Hunde sind von Natur aus neugierig.
-[Hund bellt]
9
00:01:05,125 --> 00:01:08,458
Sie lieben es,gemeinsam mit dir die Welt zu erkunden.
10
00:01:08,541 --> 00:01:10,166
Also, wenn ich dich erwische!
11
00:01:15,041 --> 00:01:16,250
Keine Zeit fĂĽr den Mist!
12
00:01:16,333 --> 00:01:19,583
-[Hörbuch] Ein Leben mit Hund…
-[Frau] Hey! Blödes Mistviech!
13
00:01:19,666 --> 00:01:21,958
[Hörbuch]
…verlängert deine Lebenserwartung.
14
00:01:23,416 --> 00:01:24,625
[winselt]
15
00:01:25,500 --> 00:01:28,291
[Hörbuch] Die täglichen Spaziergängemit deinem Hund
16
00:01:28,375 --> 00:01:31,291
sorgen fĂĽr Bewegung und Entspannung.
17
00:01:34,166 --> 00:01:37,666
Ein Hund macht es dir leicht,Freundschaften zu schlieĂźen.
18
00:01:38,291 --> 00:01:40,208
-[Hund knurrt]
-[kauend] Alter…
19
00:01:40,291 --> 00:01:41,541
-Was ist das?
-[Frau] Hallo!
20
00:01:41,625 --> 00:01:44,791
Keine Angst, das ist nur der Torsten,
der ist total lieb.
21
00:01:44,875 --> 00:01:47,291
Auf keinen Fall.
Keine Hunde im Auto, raus.
22
00:01:47,375 --> 00:01:48,750
Ich habe mit Hund gebucht.
23
00:01:48,833 --> 00:01:51,291
Keine Hunde in meinem Auto!
24
00:01:51,375 --> 00:01:53,166
Da habe ich mich wohl verklickt.
25
00:01:53,250 --> 00:01:55,166
Ist das Koriander? Das riecht superlecker.
26
00:01:56,291 --> 00:01:57,458
Raus!
27
00:01:58,208 --> 00:02:01,500
Mist. Okay, komm Torsten,
wir mĂĽssen gehen.
28
00:02:01,583 --> 00:02:02,750
[Frau] Torsten, komm!
29
00:02:02,833 --> 00:02:06,166
Torsten, wir wollten uns doch
von unserer allerbesten Seite zeigen!
30
00:02:07,791 --> 00:02:09,583
Torsten. [lacht verlegen]
31
00:02:09,666 --> 00:02:11,416
Nichts passiert, alles gut.
32
00:02:14,000 --> 00:02:17,083
-Äh, klar. Schaffe ich auch allein.
-[Torsten winselt]
33
00:02:17,166 --> 00:02:18,541
[Pop-Soul-Song geht weiter]
34
00:02:18,625 --> 00:02:22,666
[Hörbuch] Ein Hund bringt Menschen,die sich lieben, einander noch näher.
35
00:02:22,750 --> 00:02:26,541
Gemeinsame Erlebnissewerden zu unvergesslichen Erinnerungen.
36
00:02:26,625 --> 00:02:28,000
-[Mann] Hier.
-[Hund knurrt]
37
00:02:28,083 --> 00:02:30,916
-Sag mal, geht's noch?
-[Hund bellt]
38
00:02:31,000 --> 00:02:32,791
-Ist nicht meine Schuld!
-Meine etwa?
39
00:02:32,875 --> 00:02:34,791
-Nein, die des Hundes.
-Er hat einen Namen.
40
00:02:34,875 --> 00:02:37,875
-Der Hund beiĂźt mich. Eben fast wieder.
-[Hund bellt]
41
00:02:38,791 --> 00:02:40,708
Lass mich doch mal eine Minute in Ruhe.
42
00:02:40,791 --> 00:02:42,125
[TĂĽrklingel]
43
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
[Hund bellt]
44
00:02:44,458 --> 00:02:47,583
[Hörbuch] …dass Vertrauendie Grundlage Ihrer Beziehung ist
45
00:02:47,666 --> 00:02:49,291
und dass es wichtig ist…
46
00:02:49,375 --> 00:02:52,833
Okay, damit steht fest, es ist dein Hund.
GlĂĽckwunsch.
47
00:02:52,916 --> 00:02:55,041
Sehr schön, du hörst dir das Buch an.
48
00:02:55,125 --> 00:02:57,333
Weniger schön ist,
dass du immer noch hier bist.
49
00:02:57,416 --> 00:02:59,000
Willst du den Zug verpassen?
50
00:03:00,083 --> 00:03:03,333
-Die berichten im Morgenmagazin ĂĽber dich.
-[sie schnauft]
51
00:03:03,416 --> 00:03:06,125
Ich werde dich
höchstpersönlich zum Bahnhof bringen.
52
00:03:06,208 --> 00:03:09,125
Wenn du mir helfen willst,
halt mir den Köter vom Leib.
53
00:03:09,208 --> 00:03:12,708
Sei nett zu dem Hund. Mit ihm kommst du
aus dem Schlamassel wieder raus.
54
00:03:12,791 --> 00:03:16,833
Ich habe Jura-Abschluss, Doktortitel
und war ewig in der Brookings Institution,
55
00:03:16,916 --> 00:03:21,541
um mir dann anzuhören, dass nur ein Hund
meine Karriere retten kann?
56
00:03:21,625 --> 00:03:22,625
Genau so ist es.
57
00:03:22,708 --> 00:03:24,458
Der Hund ist anstrengend.
58
00:03:24,541 --> 00:03:26,750
Gab's in dem Tierheim
keine normalen Viecher?
59
00:03:26,833 --> 00:03:29,916
Ich weiĂź,
das mit dir und Gaga ist schwierig.
60
00:03:30,000 --> 00:03:33,541
Aber diesmal bekommen wir ja Hilfe.
Dieser Nodon soll ein Genie sein.
61
00:03:33,625 --> 00:03:36,166
Ziggy, du schwärmst
von jedem Hundetrainer,
62
00:03:36,250 --> 00:03:39,541
aber statt Hilfe gibt es hinterher
immer nur eine satte Rechnung.
63
00:03:39,625 --> 00:03:41,416
Ja, diesmal nicht. Okay?
64
00:03:41,500 --> 00:03:44,250
Ich hoffe, du hast recht.
Sonst ziehe ich aus.
65
00:03:44,833 --> 00:03:47,000
Bäh! Das ist ja Automatenkaffee.
66
00:03:47,083 --> 00:03:50,375
Ja, ist das dem Herrn Professor
mal wieder nicht vornehm genug?
67
00:03:50,458 --> 00:03:53,375
Hat mit vornehm nichts zu tun.
Das ist eine Sache des Geschmacks.
68
00:03:53,458 --> 00:03:54,500
Snob!
69
00:03:54,583 --> 00:03:56,875
-[groĂźer Hund bellt]
-Hey, hey! Aus! Schluss!
70
00:03:56,958 --> 00:03:58,333
Aus jetzt! Komm, aus. Aus!
71
00:03:58,416 --> 00:03:59,875
Hey! Aus jetzt, aus.
72
00:04:00,666 --> 00:04:02,958
Aus jetzt! Komm. Komm mit!
73
00:04:04,416 --> 00:04:07,125
-[Hund knurrt und bellt]
-Hey, Schnauze, sonst war's das.
74
00:04:07,208 --> 00:04:08,625
[TV] Ursula Brandmeier,
75
00:04:08,708 --> 00:04:11,375
bayerische MinisterinfĂĽr Umwelt und Verbraucherschutz
76
00:04:11,458 --> 00:04:14,916
und Spitzenkandidatin ihrer ParteifĂĽr die Europawahl.
77
00:04:15,458 --> 00:04:17,333
Das war ein spannendes Gespräch zum Thema
78
00:04:17,416 --> 00:04:19,750
"Haustierhaltung:eine Belastung fĂĽrs Klima?".
79
00:04:19,833 --> 00:04:22,791
Ich denke, viele Haustierbesitzersind jetzt beruhigt.
80
00:04:22,875 --> 00:04:25,916
[Mann, TV] Danke ins Studio.Einspieler läuft jetzt.
81
00:04:26,000 --> 00:04:27,541
Haben Sie selbst einen Hund?
82
00:04:27,625 --> 00:04:31,416
Um Gottes willen. Lieber sterbe ich,als mir so ein Vieh ins Haus zu holen.
83
00:04:32,000 --> 00:04:33,791
Aber fĂĽr viele ist ihr Hund doch
84
00:04:33,875 --> 00:04:35,333
der wichtigste Sozialpartner.
85
00:04:35,416 --> 00:04:38,708
Also, wenn irgendwann ein Hund
mein wichtigster Sozialpartner ist,
86
00:04:38,791 --> 00:04:40,541
gebe ich mir die Kugel. [lacht]
87
00:04:40,625 --> 00:04:42,833
[Mann, Kopfhörer]
…Probleme mit dem Einspieler.
88
00:04:42,916 --> 00:04:46,500
Ich höre gerade,
es gab ein Problem mit dem Einspieler.
89
00:04:46,583 --> 00:04:48,666
Wir waren noch auf Sendung.
90
00:04:48,750 --> 00:04:50,791
[Pfiffe aus dem Publikum]
91
00:04:51,791 --> 00:04:56,000
[Mann, lacht] Also, da ist ja jemandmal richtig ins Fettnäpfchen getreten, ne?
92
00:04:56,083 --> 00:04:59,916
Und wie. Also da können technische Pannenmanchmal ganz schön erhellend sein.
93
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Ich habe ja sogar gehört,es soll mehrere Petitionen geben,
94
00:05:03,083 --> 00:05:04,416
die ihren RĂĽcktritt fordern.
95
00:05:04,500 --> 00:05:07,625
Ja, zu Recht. Oder nicht?Das wollen wir von Ihnen wissen…
96
00:05:07,708 --> 00:05:09,333
Ich könnte platzen vor Wut.
97
00:05:09,416 --> 00:05:12,791
Der Finanzminister verglich neulich
Langzeitarbeitslose mit FuĂźpilz.
98
00:05:12,875 --> 00:05:14,791
-Das muss doch…
-Du weißt, wie's läuft.
99
00:05:14,875 --> 00:05:18,958
Frauen mĂĽssen in der Politik nun mal
andere Standards erfüllen als Männer.
100
00:05:20,250 --> 00:05:23,583
Hier. Du bist ab jetzt
und in Tirol inkognito.
101
00:05:27,375 --> 00:05:30,083
Aufsetzen.
Und dann fahre ich dich zum Bahnhof.
102
00:05:30,166 --> 00:05:31,458
[Stoff zerreiĂźt]
103
00:05:31,541 --> 00:05:33,125
[Hund knurrt]
104
00:05:33,208 --> 00:05:34,458
[Ursula seufzt]
105
00:05:35,208 --> 00:05:38,125
Sag mal!
Hey, das ist mein Lieblingskissen!
106
00:05:39,708 --> 00:05:42,166
-[rasante Musik]
-Oh Gott, Torsten, nicht so schnell!
107
00:05:42,250 --> 00:05:44,125
Torsten, stopp, stopp, stopp, stopp!
108
00:05:44,208 --> 00:05:46,291
Langsam, langsam, Torsten! Oh!
109
00:05:46,375 --> 00:05:49,041
-[Frau] Hey! Was soll das?
-Entschuldigung. Tut mir leid.
110
00:05:49,125 --> 00:05:54,000
[Assistentin] Es geht um deine Karriere.
Verplapper dich nicht und bleib unerkannt.
111
00:05:54,083 --> 00:05:55,125
[Hund bellt]
112
00:05:55,208 --> 00:05:56,458
Viel GlĂĽck.
113
00:06:04,125 --> 00:06:06,250
[Hund bellt]
114
00:06:07,291 --> 00:06:08,333
[stöhnt genervt]
115
00:06:08,416 --> 00:06:12,333
[keltisch anmutende
Trommel- und Flötenklänge]
116
00:06:23,083 --> 00:06:25,125
[Räder quietschen laut]
117
00:06:34,375 --> 00:06:36,541
-[Hund bellt]
-[Ursula ächzt]
118
00:06:42,500 --> 00:06:44,208
[Hund mit Maulkorb knurrt]
119
00:06:44,291 --> 00:06:45,541
Na groĂźartig.
120
00:06:46,041 --> 00:06:49,000
Wir verbringen das Wochenende
mit Hasso und dem netten Herrchen.
121
00:06:52,916 --> 00:06:54,708
Gehst du auch zum Hundetraining?
122
00:06:54,791 --> 00:06:56,208
-Ja, du auch?
-Mhm.
123
00:06:56,291 --> 00:06:59,250
-Das ist unglaublich!
-[Ziggy] Das ist so wunderwunderschön.
124
00:06:59,333 --> 00:07:00,791
[Handy klingelt]
125
00:07:01,375 --> 00:07:03,625
-[Ursulas Hund bellt]
-[Ursula] Ach…
126
00:07:03,708 --> 00:07:05,750
-Danke, sehr nett.
-[Handy klingelt]
127
00:07:07,458 --> 00:07:08,875
-Hm?
-[Handy klingelt weiter]
128
00:07:08,958 --> 00:07:11,166
Äh, sagen Sie… sagen Sie, ähm…
129
00:07:11,958 --> 00:07:16,208
Ich hab gehört, irgendwo da oben
in den Bergen wohnt er, Nodon.
130
00:07:16,291 --> 00:07:19,833
Hier wollen alle zu dem Trainer.
Hast du keine Privatstunde gebucht?
131
00:07:19,916 --> 00:07:21,208
[Assistentin] Er gibt keine.
132
00:07:21,291 --> 00:07:24,625
Sei froh, dass ich jemanden gefunden habe,der sich rauskaufen lieĂź.
133
00:07:24,708 --> 00:07:26,375
Der Mann ist monatelang ausgebucht.
134
00:07:26,458 --> 00:07:29,666
Ich brauche jemanden,
der dieses Tier trainiert
135
00:07:29,750 --> 00:07:31,208
und mir repariert zurĂĽckgibt.
136
00:07:31,291 --> 00:07:34,541
So läuft das aber nicht.Du musst lernen, mit ihr zurechtzukommen.
137
00:07:34,625 --> 00:07:36,000
[ruft] Nodon!
138
00:07:36,083 --> 00:07:39,916
-[Assistentin] Der Typ ist eine Koryphäe.
-[Torstens Besitzerin] Wir kommen!
139
00:07:40,000 --> 00:07:42,041
Die sind hier alle völlig durchgeknallt.
140
00:07:42,125 --> 00:07:44,083
Deswegen werden die Hunde ja trainiert.
141
00:07:44,625 --> 00:07:47,125
-Ich rede von den Menschen.
-ReiĂź dich zusammen.
142
00:07:47,208 --> 00:07:49,750
In der nächsten Sendungzeigst du dich als Hundenärrin.
143
00:07:49,833 --> 00:07:52,708
-Ich bin Gustl.
-[Assistentin] Ihr mĂĽsst Freunde werden.
144
00:07:52,791 --> 00:07:54,708
-Nimm das ernst, Ursula.
-Äh, hallo.
145
00:07:54,791 --> 00:07:58,958
Bei der Umfrage in der Morgenshowhaben 91 % fĂĽr deinen RĂĽcktritt gestimmt.
146
00:07:59,041 --> 00:08:00,875
Und ihr wollt also zum Nodon?
147
00:08:00,958 --> 00:08:02,500
Äh… ja, ja.
148
00:08:02,583 --> 00:08:04,166
-Ja.
-[Assistentin] Zieh das durch…
149
00:08:04,250 --> 00:08:06,166
-Auf geht's, Herrschaften.
-Danke, Sue.
150
00:08:06,250 --> 00:08:08,333
Packen wir's.
Ich möchte heute noch ankommen.
151
00:08:11,000 --> 00:08:14,166
[amĂĽsant-beschwingte Musik]
152
00:08:14,250 --> 00:08:16,000
Wie jetzt, damit?
153
00:08:16,750 --> 00:08:18,291
Magst du lieber zu FuĂź gehen?
154
00:08:20,541 --> 00:08:21,875
[Ziggys Hund bellt]
155
00:08:21,958 --> 00:08:23,500
[Gustl] Bitte, Herrschaften.
156
00:08:31,208 --> 00:08:32,458
Sag mal!
157
00:08:33,041 --> 00:08:34,458
[Ursulas Hund bellt]
158
00:08:37,500 --> 00:08:39,291
Das darf nicht wahr sein.
159
00:08:41,625 --> 00:08:43,791
[keltisch anmutende, rhythmische Musik]
160
00:08:50,500 --> 00:08:52,541
-[Hund knurrt]
-[Ursula] Sch!
161
00:09:01,458 --> 00:09:03,791
Also das ist ĂĽbrigens Lady Gaga.
162
00:09:03,875 --> 00:09:06,583
Gaga oder G, je nach ihrer Laune.
163
00:09:06,666 --> 00:09:07,916
Und ich bin der Ziggy.
164
00:09:08,500 --> 00:09:10,458
Und das ist mein Ehemann Helmut.
165
00:09:10,541 --> 00:09:13,583
Er ist Professor
fĂĽr Literatur des 19. Jahrhunderts.
166
00:09:13,666 --> 00:09:16,125
-[Gaga knurrt]
-Die zwei haben Probleme miteinander.
167
00:09:16,208 --> 00:09:20,458
Ich habe kein Problem mit dem Hund.
Der Hund hat ein Problem mit mir.
168
00:09:20,541 --> 00:09:23,833
Helmut ist Teil des Problems.
Aber er ist auch auf dem Spektrum.
169
00:09:24,791 --> 00:09:27,541
[Helmut] "Auf dem Spektrum"?
Sag mal, hab ich was verpasst?
170
00:09:27,625 --> 00:09:29,583
Zum Beispiel eine professionelle Diagnose?
171
00:09:29,666 --> 00:09:31,541
Beruhige dich. Ich vermute es ja nur.
172
00:09:31,625 --> 00:09:35,125
Ach, du vermutest es nur?
Dann ist ja alles in Ordnung.
173
00:09:35,208 --> 00:09:37,416
Noch irgendwas, was du vermutest?
174
00:09:37,500 --> 00:09:39,541
Und es hier
auf einer wurmstichigen Kutsche
175
00:09:39,625 --> 00:09:41,916
vollkommen Fremden erzählen möchtest?
176
00:09:42,000 --> 00:09:43,083
[Torsten winselt]
177
00:09:43,166 --> 00:09:45,666
Also, das ist Torsten.
178
00:09:47,625 --> 00:09:50,541
Ja, und, äh, ich bin Babs.
179
00:09:50,625 --> 00:09:53,458
Also, mein Problem ist, ähm…
180
00:09:54,291 --> 00:09:57,833
Die wollen mir Torsten wegnehmen,
weil er zu wild ist.
181
00:09:57,916 --> 00:09:59,083
Dabei ist er so lieb.
182
00:09:59,166 --> 00:10:04,041
Und wenn er mal jemanden verletzt hat,
also spielerisch, dann waren das Unfälle.
183
00:10:04,125 --> 00:10:05,833
Das hat er nie böse gemeint.
184
00:10:05,916 --> 00:10:09,125
Na, jedenfalls haben wir schon
echt verdammt viel ausprobiert.
185
00:10:09,208 --> 00:10:11,541
Aber es hat bisher leider nichts geklappt.
186
00:10:13,166 --> 00:10:16,875
[räuspert sich] Ähm, haben Sie auch
eine herzzerreiĂźende Geschichte,
187
00:10:16,958 --> 00:10:18,875
die Sie gerne mit uns teilen möchten?
188
00:10:18,958 --> 00:10:20,666
-Nein.
-Danke.
189
00:10:25,291 --> 00:10:27,208
Und was ist mit Ihnen? Wie heiĂźen Sie?
190
00:10:27,291 --> 00:10:28,125
Ur…
191
00:10:28,875 --> 00:10:29,833
…schi.
192
00:10:30,708 --> 00:10:31,833
Urschi?
193
00:10:32,458 --> 00:10:33,875
Der Name ist nett.
194
00:10:34,375 --> 00:10:37,041
Ich… Ich mag den Namen. [lacht] Der ist…
195
00:10:37,125 --> 00:10:40,333
Es ist schon gut, ich bin nicht hier,
um neue Freunde zu finden.
196
00:10:42,625 --> 00:10:44,416
[Hund knurrt]
197
00:10:46,541 --> 00:10:48,958
"Hallo, ich bin der Torsten.
198
00:10:49,041 --> 00:10:51,083
Wollen wir beide Freunde werden?"
199
00:10:55,000 --> 00:10:57,791
Guck mal,
was fĂĽr ein sĂĽĂźer Schatz du bist.
200
00:10:59,875 --> 00:11:01,041
Hi, ich bin Babs.
201
00:11:01,625 --> 00:11:04,250
-Hakan. Sch!
-Und wie heiĂźt der Hund?
202
00:11:04,333 --> 00:11:05,333
Roxy.
203
00:11:05,875 --> 00:11:07,333
Warum hat sie einen Maulkorb?
204
00:11:07,416 --> 00:11:09,125
Vielleicht redet sie zu viel.
205
00:11:10,208 --> 00:11:11,125
Sag mal!
206
00:11:12,916 --> 00:11:15,166
-[Gaga bellt]
-[Ziggy] Hey, Gaga.
207
00:11:15,750 --> 00:11:18,875
-Hey, alles gut, schau mal. Hm?
-[Einhorn quietscht]
208
00:11:18,958 --> 00:11:20,625
-Sch.
-[Ziggy] Gaga!
209
00:11:20,708 --> 00:11:23,000
-Schau mal. Gaga.
-[Knurren]
210
00:11:23,083 --> 00:11:25,000
[Ziggy] Ja, schau mal. Schau mal hier.
211
00:11:25,083 --> 00:11:27,375
Schau mal. Hier.
212
00:11:27,458 --> 00:11:30,666
Das ist Gagas emotional support animal.
Hilft ihr beim Stressabbauen.
213
00:11:30,750 --> 00:11:33,541
-[Roxy und Gaga bellen]
-[Quietschen]
214
00:11:33,625 --> 00:11:35,875
-Sorry, Ziggy war das, ne? Darf ich mal?
-Hey!
215
00:11:35,958 --> 00:11:37,083
[Helmut] Hey, sag mal!
216
00:11:37,166 --> 00:11:38,541
[Einhorn quietscht]
217
00:11:38,625 --> 00:11:39,666
[Gaga bellt]
218
00:11:39,750 --> 00:11:41,541
Also, das war nicht nett.
219
00:11:41,625 --> 00:11:44,583
Na ja, immerhin hat er nicht
den Hund hinterhergeworfen.
220
00:11:44,666 --> 00:11:46,125
[Ursula lacht]
221
00:11:46,208 --> 00:11:48,666
[keltisch anmutende, optimistische Musik]
222
00:11:58,208 --> 00:12:00,291
[Ursula] Meine GĂĽte, ist das kitschig.
223
00:12:14,833 --> 00:12:19,375
Ziggy, nach wie vor interessiert es mich,
wie du auf "Spektrum" kommst.
224
00:12:19,458 --> 00:12:22,500
Es ist ja nicht nur meine Vermutung.
Sabine glaubt das auch.
225
00:12:22,583 --> 00:12:24,541
Ach, deine Therapeutin
diagnostiziert mich?
226
00:12:24,625 --> 00:12:27,750
Wie denn? Wann denn?
Ferndiagnose, oder wie?
227
00:12:27,833 --> 00:12:30,208
[Ziggy] Du weigerst dich ja, mitzukommen.
228
00:12:30,291 --> 00:12:31,958
-Oh!
-[Helmut] Ziggy, bald geh ich.
229
00:12:32,041 --> 00:12:33,875
Oh my god.
230
00:12:34,875 --> 00:12:36,916
[Babs] Ich glaube, das ist er.
231
00:12:37,000 --> 00:12:39,833
[mystische,
keltisch anmutende Flötenmusik]
232
00:12:48,708 --> 00:12:51,125
[epische, orchestrale Streicher]
233
00:12:54,125 --> 00:12:56,250
[Crescendo mit hellen Flötentönen]
234
00:13:23,625 --> 00:13:25,291
[schnĂĽffelt]
235
00:13:26,041 --> 00:13:27,208
[Babs lacht verlegen]
236
00:13:27,291 --> 00:13:28,291
[schnĂĽffelt]
237
00:13:28,375 --> 00:13:29,916
[Torsten knurrt irritiert]
238
00:13:31,250 --> 00:13:32,208
[seufzt]
239
00:13:33,625 --> 00:13:35,958
-[Nodon schnĂĽffelt]
-[Roxy knurrt]
240
00:13:37,333 --> 00:13:38,375
[Roxy bellt laut]
241
00:13:41,791 --> 00:13:44,500
-[Nodon schnĂĽffelt]
-[Brenda winselt]
242
00:13:46,333 --> 00:13:48,333
[verspielte Musik]
243
00:13:50,625 --> 00:13:52,583
-Nun stell's hin.
-Ja!
244
00:13:58,416 --> 00:13:59,791
[Nodon schnĂĽffelt[
245
00:13:59,875 --> 00:14:01,541
[Gaga fiept]
246
00:14:08,708 --> 00:14:12,416
[seufzt] [nordischer Akzent]
So, eure Hunde hab ich jetzt begrĂĽĂźt.
247
00:14:13,125 --> 00:14:14,958
Zeit, dass wir uns kennenlernen.
248
00:14:15,041 --> 00:14:17,375
Aber ohne beschnĂĽffeln, junger Mann.
249
00:14:17,458 --> 00:14:18,875
Ach, warum denn nicht?
250
00:14:18,958 --> 00:14:21,458
Keine Sorge.
So mache ich das nur mit den Hunden.
251
00:14:21,541 --> 00:14:26,166
Das hab ich gelernt, als ich mal
eine Zeit lang mit einem Wolfsrudel lebte.
252
00:14:27,208 --> 00:14:28,041
Oh.
253
00:14:29,250 --> 00:14:32,833
Also… das ist wirklich mutig.
254
00:14:33,375 --> 00:14:34,458
Oder wirklich dumm.
255
00:14:35,666 --> 00:14:36,916
[Nodons Hund bellt]
256
00:14:37,958 --> 00:14:40,666
[Nodon] Das ist Heidi. Ich bin ihr dagda.
257
00:14:41,500 --> 00:14:42,583
Mein Name ist Nodon.
258
00:14:43,416 --> 00:14:45,416
-Er ist was?
-Ein dagda.
259
00:14:45,500 --> 00:14:46,916
Das kommt aus dem Keltischen.
260
00:14:47,000 --> 00:14:51,083
Es bedeutet
"Begleiter und BeschĂĽtzer des Hundes".
261
00:14:52,708 --> 00:14:54,000
Leint eure Hunde ab.
262
00:14:55,416 --> 00:14:57,916
Ähm… also gern,
263
00:14:58,000 --> 00:15:00,541
aber dann muss ich ihn festhalten,
sonst läuft er weg.
264
00:15:01,208 --> 00:15:02,416
Nee.
265
00:15:03,833 --> 00:15:04,833
Okay.
266
00:15:07,208 --> 00:15:09,708
-[Torsten fiept]
-Hier, mein Schatz.
267
00:15:10,833 --> 00:15:13,791
[helle, keltisch anmutende Flötenklänge]
268
00:15:21,666 --> 00:15:23,666
[Babs lacht beineindruckt]
269
00:15:24,291 --> 00:15:26,833
Das stimmt, was alle ĂĽber ihn sagen.
270
00:15:27,416 --> 00:15:29,458
Er hat magische Kräfte.
271
00:15:31,166 --> 00:15:33,041
-[Nodon seufzt]
-[Roxy knurrt]
272
00:15:33,125 --> 00:15:36,125
-Kannst du ihr den Maulkorb abnehmen?
-Das willst du nicht.
273
00:15:36,208 --> 00:15:39,916
Ich glaube, hier will keiner
diesen Hund ohne Maulkorb rumlaufen sehen.
274
00:15:40,708 --> 00:15:41,916
Okay.
275
00:15:42,416 --> 00:15:44,583
Ich sehe, du bist noch nicht so weit.
276
00:15:47,708 --> 00:15:49,041
[Nodon] Das Kleid, bitte.
277
00:15:49,125 --> 00:15:51,708
Gaga liebt ihr Kleid.
Das steigert ihr Selbstbewusstsein.
278
00:15:51,791 --> 00:15:54,250
[Helmut seufzt] Na komm, Ziggy. [lacht]
279
00:15:55,916 --> 00:15:57,958
-[Gaga bellt]
-Ah! Sch! Mistvieh!
280
00:15:58,041 --> 00:15:59,666
-[Gaga bellt]
-Siehst du?
281
00:16:01,125 --> 00:16:02,541
[Nodon seufzt]
282
00:16:03,750 --> 00:16:04,916
[Nodon pfeift]
283
00:16:05,000 --> 00:16:07,833
-[Hunde bellen aufgeregt]
-[treibende keltische Musik]
284
00:16:07,916 --> 00:16:09,250
[Ziggy] Gaga!
285
00:16:12,958 --> 00:16:15,583
Oh Gott,
Gaga kennt sich nicht aus in der Wildnis.
286
00:16:15,666 --> 00:16:17,041
Sie findet nie wieder zurĂĽck.
287
00:16:17,125 --> 00:16:18,625
[Tiroler Akzent] Herrschaften,
288
00:16:18,708 --> 00:16:22,000
die hätte ich alle gerne
in einem sauberen Zustand wieder.
289
00:16:22,666 --> 00:16:25,791
Das ist Birgit, eure Wirtin.
290
00:16:26,625 --> 00:16:28,708
Die gute Seele dieses Hauses.
291
00:16:29,916 --> 00:16:32,583
-Wir gehen jetzt wandern.
-[Ursula] Auf keinen Fall.
292
00:16:32,666 --> 00:16:35,416
Nach sieben Stunden Fahrt
muss ich mich erst mal hinlegen.
293
00:16:35,500 --> 00:16:36,750
AuĂźerdem habe ich Hunger.
294
00:16:36,833 --> 00:16:38,625
Meinen ZimmerschlĂĽssel, bitte.
295
00:16:41,625 --> 00:16:43,166
Was soll das?
296
00:16:45,041 --> 00:16:47,291
Zieht jetzt bitte alle
eure Wanderschuhe an.
297
00:16:48,375 --> 00:16:50,375
[beide bellen vergnĂĽgt]
298
00:16:51,500 --> 00:16:54,041
Wenn Gaga was passiert,
dann verklage ich ihn.
299
00:16:54,625 --> 00:16:56,291
Dämliche Machtspielchen.
300
00:17:00,416 --> 00:17:02,875
[Nodon] Und nun
bitte ich euch um eure Handys.
301
00:17:14,333 --> 00:17:17,291
Wir wollen uns ganz
auf das Hier und Jetzt konzentrieren.
302
00:17:17,375 --> 00:17:20,000
Ja, ich bin voll konzentriert.
303
00:17:20,583 --> 00:17:22,875
Wir können nicht los,
bevor ich alle Handys habe.
304
00:17:25,083 --> 00:17:28,458
Gibst du es freiwillig her,
oder soll ich das aus dir ziehen?
305
00:17:29,083 --> 00:17:30,458
[lacht pikiert]
306
00:17:35,166 --> 00:17:36,583
[stöhnt genervt]
307
00:17:44,333 --> 00:17:46,375
[Ziggy] Alles war so perfekt.
308
00:17:46,458 --> 00:17:49,000
Gaga hat uns
zu einer richtigen Familie gemacht.
309
00:17:49,083 --> 00:17:51,250
Aber dann fing sie an, Helmut zu beiĂźen.
310
00:17:51,750 --> 00:17:53,500
Und was tust du dagegen?
311
00:17:54,708 --> 00:17:56,458
Wieso ich? Mich mag sie ja.
312
00:17:59,250 --> 00:18:00,166
Also?
313
00:18:00,750 --> 00:18:02,166
Was machen wir?
314
00:18:03,041 --> 00:18:05,333
Wir machen Rast, da oben auf der Anhöhe.
315
00:18:05,416 --> 00:18:07,750
[mystische, keltische Flötenklänge]
316
00:18:08,541 --> 00:18:11,000
Das ist die Welt
unserer keltischen Vorfahren.
317
00:18:11,083 --> 00:18:14,875
Sorry, guter Mann. Meine Vorfahren
kommen aus Hamburg-Blankenese.
318
00:18:14,958 --> 00:18:17,875
Wir werden gemeinsam eintauchen
in ihre Lehren.
319
00:18:17,958 --> 00:18:21,666
Sie hatten ein enormes Wissen
ĂĽber die Natur, ĂĽber Tiere,
320
00:18:21,750 --> 00:18:23,333
besonders ĂĽber Hunde.
321
00:18:23,416 --> 00:18:24,791
[Ursula stöhnt]
322
00:18:25,291 --> 00:18:26,833
Wo lang, Miraculix?
323
00:18:28,208 --> 00:18:29,583
[stöhnt] Ach…
324
00:18:31,875 --> 00:18:35,583
Ich glaube, sie kann sich den Namen Nodon
noch nicht so richtig merken.
325
00:18:35,666 --> 00:18:38,291
Ist aber auch ein, äh,
ungewöhnlicher Name.
326
00:18:38,833 --> 00:18:42,708
Ich nenne mich nach Nodons,
dem altkeltischen Gott der Hunde.
327
00:18:42,791 --> 00:18:46,458
Ach. Es gibt also wirklich
einen Gott der Hunde?
328
00:18:46,541 --> 00:18:47,541
Ja.
329
00:18:48,375 --> 00:18:50,500
Ein GlĂĽck. So ein GlĂĽck.
330
00:18:51,750 --> 00:18:53,541
Also, genau genommen bin ich…
331
00:18:53,625 --> 00:18:56,375
[lacht] Ich weiĂź,
dass du kein echter Gott bist.
332
00:18:56,458 --> 00:18:58,333
Ich bin ja nicht blöd.
333
00:19:01,416 --> 00:19:05,458
Aber fĂĽr mich und fĂĽr Torsten
musst du jetzt ein Gott sein.
334
00:19:05,541 --> 00:19:07,833
Ich darf nicht durch die PrĂĽfung fallen.
335
00:19:07,916 --> 00:19:10,125
Nehmen die ihn mir weg,
ĂĽberlebe ich das nicht.
336
00:19:10,208 --> 00:19:12,333
Wir sorgen dafĂĽr,
dass das nicht geschieht.
337
00:19:12,416 --> 00:19:14,791
[quirlige, spannungsgeladene Musik]
338
00:19:23,291 --> 00:19:26,166
-[Nodon] Schaut euch um.
-[mystische Flötenklänge]
339
00:19:26,250 --> 00:19:28,625
Lasst dieses Panorama auf euch wirken.
340
00:19:31,916 --> 00:19:33,500
[Ziggy seufzt zufrieden]
341
00:19:33,583 --> 00:19:34,958
[Ursula keucht]
342
00:19:35,708 --> 00:19:37,250
[Nodon] Der erste Schritt,
343
00:19:37,333 --> 00:19:40,166
ein besserer Partner
fĂĽr eure Hunde zu werden, ist,
344
00:19:40,250 --> 00:19:45,083
dass ihr den Alltagsstress abschĂĽttelt
und euch mit der Natur verbindet.
345
00:19:45,833 --> 00:19:47,875
So wie es die Kelten getan haben.
346
00:19:49,583 --> 00:19:50,916
Atmet tief ein.
347
00:19:52,416 --> 00:19:53,916
[atmet laut aus] Und aus.
348
00:19:54,000 --> 00:19:55,625
[atmet schnaufend aus]
349
00:19:57,041 --> 00:19:59,583
[Nodon] Und mit jedem Ausatmen
350
00:19:59,666 --> 00:20:02,500
lasst alles Negative
aus eurem Körper fließen.
351
00:20:02,583 --> 00:20:04,541
[alle atmen laut aus]
352
00:20:04,625 --> 00:20:07,166
[Nodon] Reinigt euch von allem,
was euch bedrĂĽckt.
353
00:20:07,750 --> 00:20:10,750
[atmet schnaubend aus]
354
00:20:10,833 --> 00:20:13,750
[Nodon] Ein… und aus.
355
00:20:13,833 --> 00:20:15,250
Und ein.
356
00:20:15,958 --> 00:20:17,875
Und au… [stockt]
357
00:20:19,500 --> 00:20:21,458
-Und?
-Und was?
358
00:20:22,208 --> 00:20:24,875
Die AtemĂĽbungen. Loslassen. Entspannen.
359
00:20:24,958 --> 00:20:26,583
Ja, toll.
360
00:20:27,458 --> 00:20:29,666
Aber das ist mir egal,
darum bin ich nicht hier.
361
00:20:29,750 --> 00:20:30,833
Ich habe Hunger!
362
00:20:31,500 --> 00:20:33,000
In deinem Rucksack.
363
00:20:35,125 --> 00:20:35,958
Ein.
364
00:20:36,625 --> 00:20:38,291
[schnaubend] Und aus.
365
00:20:38,375 --> 00:20:39,750
Ein.
366
00:20:40,458 --> 00:20:42,083
Und aus.
367
00:20:42,791 --> 00:20:44,416
[Ursula] Soll das ein Witz sein?
368
00:20:44,500 --> 00:20:47,625
Wo… Wo sind die Sandwiches,
die Müsliriegel, die Äpfel?
369
00:20:49,416 --> 00:20:51,750
In den Rucksäcken
findet ihr etwas zu essen.
370
00:20:51,833 --> 00:20:53,000
Dinge…
371
00:20:53,958 --> 00:20:55,833
…die die Natur für uns bereithält.
372
00:20:55,916 --> 00:20:57,583
Die Natur hat Sinn fĂĽr Humor.
373
00:20:57,666 --> 00:21:00,125
Das ist eine Schippe Waldboden,
sonst nichts.
374
00:21:01,000 --> 00:21:04,083
Hast du das extra fĂĽr uns gesammelt?
375
00:21:04,166 --> 00:21:08,125
Yip, gesammelt, getrocknet, geröstet
376
00:21:08,208 --> 00:21:11,708
und einiges auch frisch geerntet
heute frĂĽh bei Tagesanbruch.
377
00:21:11,791 --> 00:21:13,666
[Babs kichert verblĂĽfft]
378
00:21:13,750 --> 00:21:16,833
[leise] Warum hast du dich
fĂĽr diesen seltsamen Typen entschieden?
379
00:21:16,916 --> 00:21:19,000
Hat da die Optik eine Rolle gespielt?
380
00:21:19,083 --> 00:21:22,000
-Och, Helmut!
-Ich bin nicht sehr froh mit deiner Wahl.
381
00:21:22,083 --> 00:21:25,500
Na toll. Ist natĂĽrlich alles
wieder meine Schuld, wie immer.
382
00:21:25,583 --> 00:21:28,000
Nein, ich habe ihn nicht ausgesucht.
383
00:21:28,541 --> 00:21:31,833
Sag mal, wohnst du eigentlich
auch bei uns im Gasthof?
384
00:21:31,916 --> 00:21:32,916
Nee.
385
00:21:33,708 --> 00:21:37,041
Ich wohne dort,
auf dem Kamm des GrieĂźkogels.
386
00:21:37,125 --> 00:21:38,625
[Babs] Wirklich?
387
00:21:38,708 --> 00:21:39,583
[Nodon] Mhm.
388
00:21:40,083 --> 00:21:41,375
Ganz allein?
389
00:21:42,166 --> 00:21:43,458
Yep.
390
00:21:43,541 --> 00:21:44,916
Aber dann…
391
00:21:45,000 --> 00:21:47,708
Dann können wir doch
da alle zusammen mal hinwandern.
392
00:21:48,875 --> 00:21:50,625
-Dich besuchen.
-Nein.
393
00:21:52,583 --> 00:21:53,791
Schade.
394
00:21:55,541 --> 00:21:57,041
[Nodon] Erzähl mir, Hakan…
395
00:21:57,625 --> 00:22:00,000
Was ist deine Geschichte?
Warum bist du hier?
396
00:22:01,125 --> 00:22:04,166
-Meine Frau hat mich ĂĽberredet.
-[Nodon] Kannst du mehr preisgeben?
397
00:22:04,250 --> 00:22:06,500
Um mich geht's nicht,
der Hund ist das Problem.
398
00:22:07,958 --> 00:22:09,250
Was ist das?
399
00:22:10,750 --> 00:22:14,041
Das ist ein Vogelei,
das aus dem Nest gefallen ist.
400
00:22:14,125 --> 00:22:17,250
Und was soll ich damit machen?
Soll ich das ausbrĂĽten?
401
00:22:17,833 --> 00:22:19,500
-Essen.
-Ist das gekocht?
402
00:22:19,583 --> 00:22:23,750
Nein. Man schlĂĽrft es roh aus.
Das ist eine keltische Delikatesse.
403
00:22:24,666 --> 00:22:26,125
Oh, igitt.
404
00:22:27,375 --> 00:22:28,458
[sie räuspert sich]
405
00:22:28,541 --> 00:22:31,416
-Keltische Delikatesse, jemand?
-Nee, danke.
406
00:22:34,625 --> 00:22:36,666
[verspielte Musik]
407
00:22:46,500 --> 00:22:47,541
[schaudernd] Uh.
408
00:22:53,625 --> 00:22:55,166
[Nodon] Ich bin mir sicher,
409
00:22:56,041 --> 00:22:59,458
die meisten von euch
werden das inzwischen gespĂĽrt haben.
410
00:23:01,666 --> 00:23:04,791
Wir befinden uns hier
an einem keltischen Kraftort.
411
00:23:04,875 --> 00:23:07,166
Hier flieĂźen besondere Energien.
412
00:23:08,791 --> 00:23:09,750
Ich spĂĽr's.
413
00:23:10,375 --> 00:23:12,416
Mein Kraftort wäre eine schicke Hotelbar.
414
00:23:12,500 --> 00:23:15,250
Mit kĂĽhlen Drinks und einem Club-Sandwich.
415
00:23:16,458 --> 00:23:19,666
[optimistische, keltisch anmutende Musik]
416
00:23:22,666 --> 00:23:24,291
Torsten!
417
00:23:24,375 --> 00:23:25,583
[Torsten bellt]
418
00:23:26,166 --> 00:23:27,625
Ja, hallo!
419
00:23:27,708 --> 00:23:31,041
Hallo! Ja, meine Prinzessin, hallo.
420
00:23:31,125 --> 00:23:32,750
Hast du mich vermisst, ja?
421
00:23:32,833 --> 00:23:35,625
Hattest du Angst,
ganz alleine im dunklen Wald?
422
00:23:35,708 --> 00:23:38,125
Der war auf der Wiese
mit den anderen Hunden.
423
00:23:38,208 --> 00:23:41,375
War froh, dass er
seine Haxen wieder einmal gespĂĽrt hat.
424
00:23:43,625 --> 00:23:45,166
[ruft] Du, hör mal!
425
00:23:45,708 --> 00:23:47,666
Deinen Hund musst du schon mitnehmen.
426
00:23:47,750 --> 00:23:50,458
-Muss sie echt in meinem Zimmer schlafen?
-Ja.
427
00:23:50,541 --> 00:23:52,333
-Können Sie sie nicht nehmen?
-Nein.
428
00:23:53,125 --> 00:23:54,958
Ich zahl auch dafĂĽr.
429
00:23:55,041 --> 00:23:56,250
[Brenda bellt]
430
00:23:56,333 --> 00:23:58,416
Wann gibt's denn Abendessen?
431
00:23:58,500 --> 00:24:00,625
[Birgit] Steht in der BroschĂĽre.
432
00:24:02,750 --> 00:24:05,666
Dieser Tag mit euch
war ein spirituelles Erlebnis fĂĽr mich.
433
00:24:05,750 --> 00:24:08,083
-Komm.
-[Nodon] Ich danke euch dafĂĽr.
434
00:24:08,166 --> 00:24:10,208
Nein. Wir danken dir.
435
00:24:10,708 --> 00:24:15,125
Morgen treffen wir uns gemeinsam
mit unseren Hunden um 7 Uhr am See.
436
00:24:15,208 --> 00:24:18,166
-So frĂĽh?
-[Nodon] Ja. Gustl wird euch hinbringen.
437
00:24:19,750 --> 00:24:21,250
-[Nodon pfeift]
-[Heidi bellt]
438
00:24:25,416 --> 00:24:28,083
[rhythmisch, spannungsgeladene Musik]
439
00:24:30,458 --> 00:24:32,541
-[Brenda knurrt und schnĂĽffelt]
-Ähm…
440
00:24:33,500 --> 00:24:34,666
Okay.
441
00:24:38,125 --> 00:24:39,625
[seufzt]
442
00:24:43,750 --> 00:24:46,166
-[Brenda winselt und bellt]
-[Ursula stöhnt]
443
00:24:47,583 --> 00:24:50,000
-[Brenda schleckt]
-[prustet] Aus.
444
00:24:53,541 --> 00:24:55,375
-Aus.
-[Brenda winselt]
445
00:24:55,458 --> 00:24:57,500
-[Ursula seufzt]
-[Brenda fiept]
446
00:24:58,541 --> 00:25:01,291
[verspielter, geheimnisvoller Chorgesang]
447
00:25:08,291 --> 00:25:09,333
[Ursula] Hm.
448
00:25:10,208 --> 00:25:12,916
Habe ich was verpasst?
Ist heute Gala-Abend?
449
00:25:16,166 --> 00:25:17,291
[seufzt]
450
00:25:17,916 --> 00:25:20,125
-Wo ist Brenda?
-Im Zimmer.
451
00:25:20,208 --> 00:25:21,166
Alleine?
452
00:25:21,250 --> 00:25:24,791
Na ja, natĂĽrlich. Meine Sachen kann sie
auch ohne meine Hilfe ansabbern.
453
00:25:26,750 --> 00:25:28,250
[forsch] Und, was möchtest du?
454
00:25:28,833 --> 00:25:30,333
Äh, ich hätte gerne mein Handy,
455
00:25:30,416 --> 00:25:32,500
und dann brauche ich bitte
das WLAN-Passwort.
456
00:25:32,583 --> 00:25:35,000
Ich bin ja nicht zum SpaĂź hier.
Ich muss arbeiten.
457
00:25:35,083 --> 00:25:38,833
Du wirst es nicht glauben. Ich auch.
Also, was möchtest du?
458
00:25:39,458 --> 00:25:41,541
Ein Handy. Möglichst meins.
459
00:25:42,583 --> 00:25:46,375
Gut, wenn du nichts bestellen willst,
mir soll's recht sein.
460
00:25:46,458 --> 00:25:48,375
Halt! [räuspert sich]
461
00:25:49,250 --> 00:25:51,958
Gibt's denn hier einen trinkbaren Rotwein?
462
00:25:52,041 --> 00:25:53,958
[Birgit] Glaubst du, wir sind Barbaren?
463
00:25:54,041 --> 00:25:56,375
Wir sind in Tirol,
wir haben die besten Weine.
464
00:25:56,458 --> 00:26:00,208
Ah ja.
Auch ein Vernatsch vom Kalterer See?
465
00:26:00,833 --> 00:26:04,458
Frech wie Dreck,
aber Geschmack hast du, Kleine.
466
00:26:05,125 --> 00:26:06,000
[lacht pikiert]
467
00:26:06,083 --> 00:26:07,708
So, ich mach's jetzt.
468
00:26:07,791 --> 00:26:09,875
-Nein, Ziggy, das machst du nicht.
-Doch.
469
00:26:21,500 --> 00:26:23,000
Bitte schön, die Dame.
470
00:26:27,166 --> 00:26:28,791
Äh, Birgit, schau mal,
471
00:26:28,875 --> 00:26:31,791
das ist meine neuste Kollektion
handgemachter Duftkerzen.
472
00:26:31,875 --> 00:26:34,208
Das ist Salty Sea Breeze,
oder Caribbean Coco hier.
473
00:26:34,291 --> 00:26:36,208
Die wĂĽrden sehr gut zu euch passen.
474
00:26:36,291 --> 00:26:38,875
Karibik? [lacht spöttisch]
475
00:26:40,000 --> 00:26:42,041
Das wäre mal originell.
476
00:26:44,000 --> 00:26:46,458
Packst du deinen Bauchladen
jetzt bitte wieder ein?
477
00:26:48,166 --> 00:26:51,125
-Guten Abend, alle zusammen.
-'n Abend.
478
00:26:51,208 --> 00:26:54,791
Oh! Die sind aber schön.
Hast du die selbst gemacht?
479
00:26:54,875 --> 00:26:58,166
Also, eigentlich verkaufe ich
ja nur an Großkunden, aber…
480
00:26:58,250 --> 00:27:00,250
FĂĽr dich wĂĽrde ich eine Ausnahme machen.
481
00:27:00,333 --> 00:27:02,708
-[Babs] Wirklich?
-[Torsten hechelt und bellt]
482
00:27:02,791 --> 00:27:06,916
Mmh! Kokosnuss?
Na, Torsten liebt Kokosnuss.
483
00:27:07,000 --> 00:27:09,625
Ja, dann wĂĽrde ich die kaufen.
Da freut er sich.
484
00:27:09,708 --> 00:27:12,458
-Eine exzellente Wahl, meine Liebe.
-[Babs lacht]
485
00:27:12,541 --> 00:27:13,916
Macht dann 20 Euro, bitte.
486
00:27:14,000 --> 00:27:16,375
Ach, das trifft sich total gut.
487
00:27:16,458 --> 00:27:19,791
Ich habe nämlich
Torstens Aroma-Lampe vergessen.
488
00:27:19,875 --> 00:27:21,500
[Geschirrgeklapper]
489
00:27:23,166 --> 00:27:25,625
[ohne Akzent] Mmh! Ich habe so Hunger.
490
00:27:25,708 --> 00:27:26,875
Wie das?
491
00:27:26,958 --> 00:27:30,958
Ich habe dir extra eine groĂźe Portion
Beeren und Pilze mitgegeben.
492
00:27:31,875 --> 00:27:34,208
Und ein Vogelei. Echt jetzt?
493
00:27:35,958 --> 00:27:39,916
Das war ja
fĂĽr die arrogante Flutschen aus der Stadt.
494
00:27:40,000 --> 00:27:41,458
Die wollte es nicht.
495
00:27:41,958 --> 00:27:44,333
Und als echter Kelte
musste ich es dann ausschlĂĽrfen.
496
00:27:48,041 --> 00:27:50,708
Schau. Die erste Portion ist fĂĽr dich.
497
00:27:50,791 --> 00:27:51,708
So.
498
00:27:53,791 --> 00:27:56,041
-Einen Guten.
-Danke, Birgit.
499
00:27:59,166 --> 00:28:00,791
Mai, Simon,
500
00:28:00,875 --> 00:28:04,083
warum hast du dir das angetan
mit dem Kelten-ScheiĂź?
501
00:28:04,583 --> 00:28:07,958
Die Leute zahlen mehr fĂĽr eine gute Show.
Und wir brauchen das Geld.
502
00:28:08,041 --> 00:28:09,791
Aber du ĂĽbertreibst.
503
00:28:09,875 --> 00:28:12,666
Wir sind Tiroler,
und wir sind stolz drauf.
504
00:28:13,250 --> 00:28:14,250
Mmh!
505
00:28:15,458 --> 00:28:18,416
Birgit, ein Tiroler Hundetrainer
ist nichts Besonderes.
506
00:28:18,500 --> 00:28:21,458
Aber ein Kelte, das hat was… Mystisches.
507
00:28:21,541 --> 00:28:23,458
Das hat… Das hat Flair.
508
00:28:23,541 --> 00:28:26,500
Flair, Flair! Das ist einfach nur affig.
509
00:28:26,583 --> 00:28:28,166
Ăśberhaupt nicht.
510
00:28:28,250 --> 00:28:31,375
Seit ich Nodon erfunden habe,
kommen die Leute.
511
00:28:31,916 --> 00:28:35,166
-Sogar Bill Kaulitz hat sich angemeldet.
-Wer ist Bill Kaulitz?
512
00:28:40,375 --> 00:28:41,458
Den kenne ich nicht.
513
00:28:41,541 --> 00:28:43,208
-[Nodon] Nein?
-[Birgit] Nein.
514
00:28:45,458 --> 00:28:46,791
[Babs] Mmh!
515
00:28:48,083 --> 00:28:50,125
-Bitte schön.
-Danke schön.
516
00:28:50,833 --> 00:28:53,291
-Da, der Herr. Bitte.
-Danke schön.
517
00:28:57,833 --> 00:28:59,625
Du, hör mal.
518
00:28:59,708 --> 00:29:01,458
Wir sind doch keine Imbissstube.
519
00:29:01,541 --> 00:29:04,000
In Tirol setzt man sich
an einen Tisch beim Essen.
520
00:29:04,583 --> 00:29:07,416
-Aha.
-Ja, Hakan. Iss doch mit uns.
521
00:29:07,500 --> 00:29:10,166
Ist doch viel netter,
als allein im Zimmer zu sitzen.
522
00:29:10,750 --> 00:29:12,750
Nein. Ist es nicht.
523
00:29:13,625 --> 00:29:16,000
Also, der ist ja
wahnsinnig unfreundlich, oder?
524
00:29:16,083 --> 00:29:19,333
Ich mag ihn nicht. Er hat
Gagas Quietschtier einfach weggeworfen.
525
00:29:19,916 --> 00:29:21,833
Ich hoffe, er ist kein Serienmörder.
526
00:29:21,916 --> 00:29:24,208
Auch deshalb
hätte ich gerne mein Handy zurück.
527
00:29:24,291 --> 00:29:25,333
Einen Guten.
528
00:29:25,416 --> 00:29:26,541
Mahlzeit.
529
00:29:27,041 --> 00:29:29,041
[Torsten hechelt, Klirren]
530
00:29:30,041 --> 00:29:31,833
-[Poltern]
-[Torsten knurrt]
531
00:29:32,625 --> 00:29:34,958
-[schnauft und bellt]
-[Babs lacht verlegen]
532
00:29:35,041 --> 00:29:37,000
-Torsten.
-[Ursula stöhnt genervt]
533
00:29:37,666 --> 00:29:39,083
[Poltern]
534
00:29:39,708 --> 00:29:43,333
Oh, guck mal.
Gaga hat aber ein schönes Kleid an.
535
00:29:43,416 --> 00:29:46,375
Ist ein Couture-Kleid.
Hab ich extra fĂĽr sie anfertigen lassen.
536
00:29:46,458 --> 00:29:48,458
-[Babs] Wow.
-Und ich hab's bezahlt.
537
00:29:48,541 --> 00:29:50,666
-[Torsten knurrt]
-[Babs seufzt]
538
00:29:52,708 --> 00:29:56,291
[leise] Ziggy. Könntest du mir vielleicht
das Fleisch kleinschneiden?
539
00:29:56,375 --> 00:29:58,166
-[Poltern]
-[Torsten knurrt]
540
00:30:00,958 --> 00:30:02,583
[Torsten bellt]
541
00:30:03,166 --> 00:30:04,541
Hoppla. Entschuldigung.
542
00:30:05,208 --> 00:30:07,375
Wirklich, der Hund ist ja total verkorkst!
543
00:30:07,458 --> 00:30:11,041
Das soll der schöne Wolfsjunge
in zwei Tagen wieder hinkriegen?
544
00:30:11,125 --> 00:30:12,833
[Poltern]
545
00:30:15,833 --> 00:30:17,833
[Torsten knurrt]
546
00:30:18,708 --> 00:30:20,708
Ähm, okay, ähm…
547
00:30:22,416 --> 00:30:23,916
Ich geh dann besser.
548
00:30:24,666 --> 00:30:25,625
Torsten.
549
00:30:26,625 --> 00:30:27,708
Komm, bitte.
550
00:30:30,291 --> 00:30:32,375
-Musste das sein?
-Ja.
551
00:30:34,500 --> 00:30:36,166
Ich geh nach ihr schauen.
552
00:30:38,083 --> 00:30:40,458
-Hab ich was Falsches gesagt?
-Ăśberhaupt nicht.
553
00:30:41,041 --> 00:30:41,916
Na ja.
554
00:30:43,708 --> 00:30:47,375
Entschuldigung, ich hab das GefĂĽhl,
dass wir beide uns kennen.
555
00:30:48,916 --> 00:30:50,166
-Glaube ich nicht.
-Hm?
556
00:30:50,250 --> 00:30:51,125
Hm.
557
00:30:51,750 --> 00:30:53,833
Ich hab ein sehr gutes Personengedächtnis.
558
00:30:53,916 --> 00:30:58,125
Und an einen distinguierten Professor
der Literatur wĂĽrde ich mich erinnern.
559
00:30:58,208 --> 00:30:59,625
[lacht]
560
00:31:05,250 --> 00:31:07,666
[rhythmische, keltisch anmutende Musik]
561
00:31:29,583 --> 00:31:31,000
[Ursula seufzt]
562
00:31:31,083 --> 00:31:33,250
[Musik klingt aus]
563
00:31:35,750 --> 00:31:39,750
Ja… [räuspert sich]
Wo ist denn jetzt der schöne Miraculix?
564
00:31:40,500 --> 00:31:44,000
[emotionaler Popsong:
"Careless Whisper" von George Michael]
565
00:31:59,750 --> 00:32:00,875
[Bellen hallt]
566
00:32:02,125 --> 00:32:03,291
[Musik verklingt]
567
00:32:03,375 --> 00:32:06,166
-[nordischer Akzent] Guten Morgen, dagdas.
-Morgen!
568
00:32:06,250 --> 00:32:08,791
Ich starte jeden Tag
mit einem Bad in diesem Bergsee.
569
00:32:09,416 --> 00:32:12,291
-Ja, klar.
-Das regt die Lebensgeister an.
570
00:32:12,791 --> 00:32:15,791
Reinigt die Seele.
Solltet ihr auch mal probieren.
571
00:32:15,875 --> 00:32:18,083
-[Simon pfeift]
-[Heidi bellt]
572
00:32:19,375 --> 00:32:20,833
-[Heidi bellt]
-[Simon] So.
573
00:32:20,916 --> 00:32:24,333
Heute schaue ich mir an, wie ihr
mit euren SchĂĽtzlingen im Team harmoniert.
574
00:32:25,041 --> 00:32:27,083
[leise] Den Wettbewerb gewinnen wir.
575
00:32:27,166 --> 00:32:28,916
Es ist kein Wettbewerb.
576
00:32:31,291 --> 00:32:33,333
Lasst uns bitte Folgendes machen.
577
00:32:33,416 --> 00:32:35,958
Helmut, du ĂĽbernimmst Gaga heute.
578
00:32:36,041 --> 00:32:38,583
Ziggy, setz sie bitte ab
und gib Helmut die Leine.
579
00:32:38,666 --> 00:32:41,291
Hör zu, Nodon,
das ist keine gute Idee, also die…
580
00:32:41,375 --> 00:32:43,833
Gaga und ich, wir sind beide… Also, da…
581
00:32:43,916 --> 00:32:45,250
Es, äh, also…
582
00:32:48,208 --> 00:32:50,041
Ist alles gut, mein Schatz.
583
00:32:52,541 --> 00:32:54,666
Heute trägst du die Verantwortung.
584
00:32:57,458 --> 00:32:59,541
Ziggy, du hältst dich im Hintergrund.
585
00:33:00,708 --> 00:33:02,333
-Tut mir leid, Schatz…
-Von wegen!
586
00:33:02,416 --> 00:33:04,958
-Klar tut's mir leid.
-Das hast du extra gemacht.
587
00:33:05,041 --> 00:33:06,708
[stöhnt genervt]
588
00:33:06,791 --> 00:33:09,291
[Ursula räuspert sich]
Entschuldigung? Also…
589
00:33:09,958 --> 00:33:12,916
Ich will mich nicht beschweren,
aber ich wollte ein Hundetraining,
590
00:33:13,000 --> 00:33:15,916
und alles, was ich bekomme,
ist ein Ringelpiez mit Wandern.
591
00:33:16,833 --> 00:33:19,708
-[Simon seufzt]
-[Ursula] Dieser Hund funktioniert nicht.
592
00:33:20,208 --> 00:33:22,625
Lass positive Energie flieĂźen, Urschi.
593
00:33:23,125 --> 00:33:24,541
Sei eine gute dagda.
594
00:33:24,625 --> 00:33:29,083
Dein Feind wird zum Freund,
wenn du ihn wie einen Freund behandelst.
595
00:33:30,958 --> 00:33:34,541
FĂĽr den GlĂĽckskeks-Spruch muss ich nicht
durch die Landschaft stapfen.
596
00:33:34,625 --> 00:33:37,000
Das hättest du mir auch
per E-Mail mitteilen können
597
00:33:37,083 --> 00:33:39,708
oder WhatsApp, SMS,
was immer ihr Kelten da bevorzugt.
598
00:33:39,791 --> 00:33:41,000
Snapchat.
599
00:33:41,833 --> 00:33:44,000
Wann beginnt denn endlich
das Hundetraining?
600
00:33:45,291 --> 00:33:47,208
Ich trainiere keine Hunde.
601
00:33:47,958 --> 00:33:49,541
Ich trainiere Menschen.
602
00:33:50,916 --> 00:33:54,333
[dynamischer Northern-Soul-Song
"Payback" von Aaron Frazer]
603
00:33:55,625 --> 00:33:57,541
[Musik übertönt Dialog]
604
00:33:58,083 --> 00:33:59,000
[Simon] Jetzt ihr.
605
00:34:07,291 --> 00:34:09,250
[unverständlich]
606
00:34:22,833 --> 00:34:24,166
[Torsten bellt]
607
00:34:26,875 --> 00:34:28,291
[Roxy knurrt]
608
00:34:28,958 --> 00:34:30,750
Bring ihn runter. Bring ihn runter.
609
00:34:35,083 --> 00:34:36,375
[Song klingt aus]
610
00:34:37,333 --> 00:34:38,875
[Simon] Das war ausbaufähig.
611
00:34:38,958 --> 00:34:41,708
Bei der nächsten Aufgabe
geht es um Vertrauen.
612
00:34:46,541 --> 00:34:49,666
Also… Löst bitte die Leinen und, äh,
613
00:34:49,750 --> 00:34:51,625
fĂĽhrt eure Hunde durch das Wasser.
614
00:34:52,125 --> 00:34:53,000
Ähm…
615
00:34:54,166 --> 00:34:55,208
-Helmut?
-Hm?
616
00:34:55,291 --> 00:34:59,250
Lass die Leine bitte dran, ich glaube…
die Strömung ist etwas zu stark für Gaga.
617
00:35:00,541 --> 00:35:03,875
Helmi, du nimmst Gaga auf den Arm.
Das Wasser ist viel zu kalt.
618
00:35:03,958 --> 00:35:05,750
AuĂźerdem war sie noch nie schwimmen.
619
00:35:07,833 --> 00:35:09,875
Traust du Gaga diese Aufgabe zu?
620
00:35:13,041 --> 00:35:17,041
Ich weiß nicht, also, äh…
Ich will ja nicht, dass ihr was passiert.
621
00:35:17,125 --> 00:35:18,875
Na eben, ich will das auch nicht.
622
00:35:18,958 --> 00:35:21,333
Mann! Jetzt scheiĂź dich mal
nicht gleich so ein.
623
00:35:21,416 --> 00:35:24,166
Ja, wirklich, Ziggy, es reicht.
Gaga macht das schon.
624
00:35:24,916 --> 00:35:26,416
Das wird schon.
625
00:35:26,500 --> 00:35:28,750
Du behandelst sie
wie einen gewöhnlichen Hund.
626
00:35:29,250 --> 00:35:31,708
Genau genommen ist sie auch ein Hund.
627
00:35:32,291 --> 00:35:34,750
So, komm, Gaga.
Wir packen das jetzt beide, komm.
628
00:35:34,833 --> 00:35:36,833
[Helmut schnalzt mit der Zunge]
629
00:35:43,583 --> 00:35:47,416
[Simon] Gut, Helmut.
Siehst du, gemeinsam geht es.
630
00:35:50,083 --> 00:35:53,708
So, also ich geh da jetzt rĂĽber,
und du kannst ja sehen, was du machst.
631
00:35:54,291 --> 00:35:55,625
[Brenda fiept]
632
00:36:01,333 --> 00:36:02,791
[Simon] Super, Urschi.
633
00:36:05,458 --> 00:36:07,000
-Jetzt du, Babs.
-Okay.
634
00:36:07,500 --> 00:36:10,250
-[Torsten jault]
-Komm, Torsten, wir schaffen das.
635
00:36:14,750 --> 00:36:16,416
[Babs] Wuah!
636
00:36:18,041 --> 00:36:20,708
-[Torsten bellt]
-[Babs] Torsten, komm! Torsten!
637
00:36:20,791 --> 00:36:22,375
Torsten! Nein!
638
00:36:22,458 --> 00:36:24,333
-[Torsten bellt]
-Komm her!
639
00:36:25,333 --> 00:36:26,583
[Torsten hechelt]
640
00:36:26,666 --> 00:36:28,916
-[Torsten bellt]
-[Ursula] Ah!
641
00:36:31,291 --> 00:36:32,833
ScheiĂźe.
642
00:36:33,708 --> 00:36:34,958
Urschi!
643
00:36:35,041 --> 00:36:37,791
-Oh Gott, ist alles okay?
-[Ursula stöhnt]
644
00:36:38,916 --> 00:36:40,416
Es tut mir leid.
645
00:36:43,375 --> 00:36:45,250
[seufzt] WeiĂźt du was, liebe Babs?
646
00:36:46,625 --> 00:36:48,458
Ich dachte, es liegt am Hund, aber…
647
00:36:48,541 --> 00:36:51,416
Inzwischen ist mir klar,
Torsten kann gar nichts dafĂĽr.
648
00:36:51,958 --> 00:36:54,000
[brĂĽllt] Du bist das Problem!
649
00:36:58,375 --> 00:37:00,291
[Torsten winselt]
650
00:37:03,291 --> 00:37:04,416
[Ziggy] Hey.
651
00:37:04,500 --> 00:37:06,541
-[sie schluchzt]
-Hey, du.
652
00:37:07,041 --> 00:37:09,791
-Alles gut.
-[Roxy winselt]
653
00:37:14,125 --> 00:37:16,166
Was hast du gegen Roxy?
654
00:37:16,708 --> 00:37:20,125
Siehst du doch, sie ist feige, Mann.
Traut sich nicht mal ins Wasser.
655
00:37:27,416 --> 00:37:30,541
[leise] Keine Sorge, Roxy.
Wir kriegen das schon hin mit Hakan.
656
00:37:30,625 --> 00:37:32,833
[spannungsgeladene Musik]
657
00:37:32,916 --> 00:37:34,916
Du vertraust Roxy nicht.
658
00:37:36,041 --> 00:37:37,958
Daher hat sie kein Vertrauen zu dir.
659
00:37:38,041 --> 00:37:40,208
[treibende, keltisch anmutende Musik]
660
00:37:52,500 --> 00:37:53,750
[Simon] Bitte schön.
661
00:37:57,000 --> 00:37:58,250
Mmh!
662
00:37:58,958 --> 00:38:00,416
Ist das Zaubertrank?
663
00:38:00,500 --> 00:38:02,750
-Nein, es ist eine Suppe.
-Zaubersuppe?
664
00:38:04,333 --> 00:38:06,125
Eine keltische Suppe.
665
00:38:10,083 --> 00:38:12,583
[flĂĽstert] Das ist Zaubertrank-Suppe.
666
00:38:12,666 --> 00:38:14,875
Dasselbe wie gestern,
nur heute schwimmt's.
667
00:38:14,958 --> 00:38:16,250
[Babs lacht]
668
00:38:19,041 --> 00:38:20,416
[Ursula schlĂĽrft]
669
00:38:21,833 --> 00:38:23,333
[Simon summt] Hm…
670
00:38:24,500 --> 00:38:25,833
Hm…
671
00:38:27,375 --> 00:38:31,708
[singt erhaben] Natur, wir danken dir
672
00:38:31,791 --> 00:38:35,041
Dass du uns so groĂźzĂĽgig
673
00:38:35,125 --> 00:38:38,208
Mit Nahrung versorgst
674
00:38:38,708 --> 00:38:40,666
Wir ehren
675
00:38:40,750 --> 00:38:42,916
Respektieren
676
00:38:43,000 --> 00:38:47,583
Und schützen dich…
677
00:38:47,666 --> 00:38:50,125
[Babs] Ich glaube,
das ist auch ein Kraftort.
678
00:38:51,208 --> 00:38:52,875
[Simon] Lasst's euch schmecken.
679
00:38:54,208 --> 00:38:57,625
[geheimnisvoll-neckische Musik]
680
00:39:15,958 --> 00:39:17,166
[Brenda schnuppert]
681
00:39:17,250 --> 00:39:18,958
[genervt] Hm!
682
00:39:19,041 --> 00:39:21,583
Igitt, das ist so ekelhaft.
683
00:39:22,625 --> 00:39:26,166
Urschi, manchmal wirkt es so,
als ob du Brenda gar nicht magst.
684
00:39:26,250 --> 00:39:29,833
Das hat gar nichts mit Brenda zu tun.
Ich mag Hunde generell nicht.
685
00:39:30,416 --> 00:39:31,583
Was?
686
00:39:32,083 --> 00:39:35,500
Dass du keine Ahnung von Hunden hast,
war klar, aber das ist der Hammer.
687
00:39:37,666 --> 00:39:39,333
Brenda ist nicht mein Hund.
688
00:39:44,583 --> 00:39:46,458
Halt, Moment. [lacht verlegen]
689
00:39:46,958 --> 00:39:48,291
Jetzt wartet mal kurz.
690
00:39:49,375 --> 00:39:50,541
Die Sache ist die.
691
00:39:51,833 --> 00:39:54,208
Ich habe eine sehr liebe Freundin, die…
692
00:39:54,291 --> 00:39:57,250
…schwer gehbehindert und sehr einsam ist.
693
00:39:57,333 --> 00:40:01,416
Wir taten uns im Freundeskreis zusammen,
damit sie nicht mehr so alleine ist.
694
00:40:02,041 --> 00:40:05,375
Aber dann stellte sich heraus,
dass Brenda furchtbar unerzogen ist.
695
00:40:05,458 --> 00:40:08,958
Und… ja, da habe ich mich bereit erklärt,
696
00:40:09,041 --> 00:40:10,916
Brenda bei Nodon zu trainieren.
697
00:40:13,083 --> 00:40:16,458
Manchmal muss man Opfer bringen,
um anderen zu helfen.
698
00:40:16,541 --> 00:40:19,250
Und dazu bin ich jederzeit bereit.
699
00:40:19,333 --> 00:40:21,125
[seufzt]
700
00:40:21,208 --> 00:40:24,791
Also, das ist so lieb von dir.
701
00:40:25,583 --> 00:40:26,583
[Ursula] Danke, Babs.
702
00:40:26,666 --> 00:40:29,250
Du hättest das auch
fĂĽr eine Freundin getan.
703
00:40:29,333 --> 00:40:30,458
Auf jeden Fall.
704
00:40:33,083 --> 00:40:35,708
Okay.
Wir machen jetzt weiter mit dem Training.
705
00:40:35,791 --> 00:40:39,250
Ähm, Nodon?
Babs hat noch eine wichtige Frage.
706
00:40:39,833 --> 00:40:41,125
Ach so, nein.
707
00:40:41,875 --> 00:40:43,625
-Welche?
-Hm…
708
00:40:43,708 --> 00:40:45,250
Okay. Ähm…
709
00:40:46,125 --> 00:40:49,000
Also, äh… heute Abend ist ja
so ein Unterhaltungsprogramm
710
00:40:49,083 --> 00:40:50,958
mit Tiroler Musik und so…
711
00:40:51,041 --> 00:40:53,625
Ah ja, dazu bringt bitte eure Hunde mit.
712
00:40:53,708 --> 00:40:55,500
Es ist eine weitere Ăśbung fĂĽr sie.
713
00:40:56,458 --> 00:40:59,708
Das meinte ich nicht.
Ich, äh, wollte fragen…
714
00:40:59,791 --> 00:41:03,000
Also, wir alle wollten fragen, ähm…
715
00:41:03,625 --> 00:41:04,791
Kommst du auch?
716
00:41:05,375 --> 00:41:07,875
Nein, Babs.
Das Programm ist für die Gäste.
717
00:41:08,833 --> 00:41:11,416
Meine Welt ist die Ruhe,
die Natur, die Berge.
718
00:41:13,000 --> 00:41:17,166
Ähm, Hakan, könntest du dich heute Abend
auch der Gruppe anschlieĂźen?
719
00:41:17,875 --> 00:41:20,916
-Das ist nicht mein Ding.
-Es ist Teil des Trainings.
720
00:41:22,125 --> 00:41:25,708
Ich versprach meiner Frau,
hier mitzumachen, aber ohne Jodel-Abend.
721
00:41:27,833 --> 00:41:29,833
Es ist aber Teil des Trainings.
722
00:41:31,625 --> 00:41:33,875
SĂĽĂźe. Komm, ja.
723
00:41:36,000 --> 00:41:39,041
Auch fĂĽr heute Abend gilt:
Helmut, du bist fĂĽr Gaga verantwortlich.
724
00:41:39,125 --> 00:41:40,583
Ja, ja, ja. Ja, ja.
725
00:41:41,291 --> 00:41:43,500
[traditionelle Zithermusik aus dem Haus]
726
00:41:57,750 --> 00:42:00,041
[neckische Musik ĂĽberlagert Zithermusik]
727
00:42:15,541 --> 00:42:17,541
[Ziggy, liebevoll] Hm... Hm.
728
00:42:21,083 --> 00:42:23,708
[Babs summt zur Zithermusik]
729
00:42:25,416 --> 00:42:27,125
[Zithermusik verklingt]
730
00:42:27,208 --> 00:42:30,375
[geheimnisvolle Musik]
731
00:42:39,500 --> 00:42:40,708
[Tippen]
732
00:43:16,875 --> 00:43:18,875
[Musik steigert sich]
733
00:43:20,833 --> 00:43:22,458
[TĂĽr knarrt]
734
00:43:27,125 --> 00:43:28,750
Haben Sie selbst einen Hund?
735
00:43:28,833 --> 00:43:33,041
Um Gottes willen. Lieber sterbe ich,als mir so ein Vieh ins Haus zu holen.
736
00:43:33,125 --> 00:43:36,375
Aber fĂĽr viele ist ihr Hund dochder wichtigste Sozialpartner.
737
00:43:36,458 --> 00:43:39,708
Also, wenn irgendwann ein Hundmein wichtigster Sozialpartner ist,
738
00:43:39,791 --> 00:43:41,416
dann gebe ich mir die Kugel.
739
00:43:41,500 --> 00:43:43,375
-[Ursula lacht im TV]
-[Heidi knurrt]
740
00:43:43,458 --> 00:43:46,000
[Ursula nebenan]
Ich bin keine 36 Stunden weg!
741
00:43:46,083 --> 00:43:49,916
[Sue ĂĽber Telefon] Du konzentrierst dichauf den Kurs, dann sehen wir weiter.
742
00:43:50,000 --> 00:43:53,250
[Ursula] Auf den Kurs konzentrieren?
WeiĂźt du, was hier passiert?
743
00:43:53,333 --> 00:43:55,125
Du hast ja keine Ahnung.
744
00:43:55,208 --> 00:43:57,416
[Sue] Zieh das jetzt durch.Du schaffst das.
745
00:43:57,500 --> 00:44:00,000
Gibt's noch was Neues, Sue,
was ich wissen mĂĽsste?
746
00:44:00,083 --> 00:44:03,333
[Sue] Die kriegen kalte FĂĽĂźeund beraten ĂĽber einen Ersatzkandidaten.
747
00:44:03,416 --> 00:44:05,166
Was? Wen?
748
00:44:05,250 --> 00:44:06,708
[Sue] Martin Weidenhuber.
749
00:44:07,250 --> 00:44:10,666
Was? Der hat sich Gelder erschlichen
und ist besoffen Auto gefahren.
750
00:44:10,750 --> 00:44:11,666
[Englisch] So what?
751
00:44:11,750 --> 00:44:15,125
Den Führerschein hat er längst wieder,und er hat sich entschuldigt.
752
00:44:15,208 --> 00:44:17,083
Aber das ist doch absurd.
753
00:44:17,166 --> 00:44:18,708
Der Typ kann sich alles erlauben,
754
00:44:18,791 --> 00:44:21,875
und ich bin weg vom Fenster,
weil ich keine Hunde mag?
755
00:44:21,958 --> 00:44:24,083
-[Sue] Ursula, bitte.
-Nichts "bitte"…
756
00:44:25,541 --> 00:44:27,708
[Telefongespräch wird unverständlich]
757
00:44:34,750 --> 00:44:38,250
[Sue] Wir halten fest am Plan.Der Termin bei "Live am Mittwoch" steht.
758
00:44:38,333 --> 00:44:39,166
Ja, gut.
759
00:44:39,250 --> 00:44:41,041
[Sue legt auf]
760
00:44:41,125 --> 00:44:42,625
[Telefon piept]
761
00:44:42,708 --> 00:44:44,083
[atmet tief ein und aus]
762
00:44:49,208 --> 00:44:51,125
[Simon, ohne Akzent] Was tun Sie hier?
763
00:44:51,208 --> 00:44:52,166
Ich, ähm…
764
00:44:52,250 --> 00:44:54,500
Gibt es einen Grund, warum Sie hier sind?
765
00:44:55,708 --> 00:44:56,541
Wer sind Sie?
766
00:44:56,625 --> 00:45:00,250
Simon Reisinger, der Inhaber des Gasthofs.
767
00:45:00,333 --> 00:45:02,833
Ah, das trifft sich sehr gut.
768
00:45:02,916 --> 00:45:05,541
Ihr Wald-und-Wiesen-Elb
hat unsere Handys weggenommen.
769
00:45:05,625 --> 00:45:06,916
Das geht gar nicht.
770
00:45:07,000 --> 00:45:09,875
Tut mir leid,
aber wenn Nodon eine Gruppe hier hat,
771
00:45:10,583 --> 00:45:12,000
bestimmt er die Regeln.
772
00:45:12,083 --> 00:45:14,458
-Ich kann da leider nichts tun.
-Was heiĂźt das?
773
00:45:14,541 --> 00:45:17,500
Finden Sie sich damit ab.
Und jetzt gehen Sie bitte.
774
00:45:18,583 --> 00:45:20,416
Sie werden von meinem Anwalt hören.
775
00:45:20,500 --> 00:45:22,458
Weiterempfehlen kann ich Sie nicht.
776
00:45:23,458 --> 00:45:24,375
Passt.
777
00:45:24,875 --> 00:45:27,750
Ich kann Sie als Gast nämlich
auch nicht weiterempfehlen.
778
00:45:27,833 --> 00:45:31,250
Tapsi-Bär, guck mal,
die schöne Musik sollst du genießen.
779
00:45:31,333 --> 00:45:33,875
Torsten, komm, mach Platz.
780
00:45:34,708 --> 00:45:36,041
Torsten, mach Platz.
781
00:45:36,125 --> 00:45:37,125
[Torsten fiept]
782
00:45:37,708 --> 00:45:40,583
Gut, schau, genau wie deine Freundin Gaga.
783
00:45:42,416 --> 00:45:43,375
Helmut?
784
00:45:43,458 --> 00:45:44,750
Gaga ist weg.
785
00:45:45,875 --> 00:45:46,958
Ziggy!
786
00:45:48,791 --> 00:45:50,958
Ja, so passt du also auf Gaga auf.
787
00:45:51,041 --> 00:45:54,416
Jeder hätte sie stehlen können.
Gaga gehört nicht auf den Boden.
788
00:45:54,500 --> 00:45:56,500
Das ist ja hanebĂĽchen!
789
00:45:56,583 --> 00:45:58,875
Hast du zu viel
an deinen Duftkerzen geschnĂĽffelt?
790
00:45:58,958 --> 00:46:01,416
Reg dich ab.
Oder gehört das zu deinem Plan?
791
00:46:01,500 --> 00:46:05,000
-Was denn fĂĽr ein Plan?
-Du willst mir Gaga abspenstig machen!
792
00:46:05,083 --> 00:46:07,625
Ich will,
dass sie aufhört, mich zu beißen.
793
00:46:07,708 --> 00:46:09,625
-Darum sind wir hier.
-Es reicht!
794
00:46:09,708 --> 00:46:12,166
Hört auf zu streiten, ich ertrag das…
795
00:46:14,416 --> 00:46:15,833
[Roxy bellt]
796
00:46:18,666 --> 00:46:22,500
Das darf doch nicht wahr sein.
Was bist denn du fĂĽr eine dumme Kuh hier?
797
00:46:24,125 --> 00:46:25,375
Ah!
798
00:46:26,625 --> 00:46:29,333
Himmel, Herrgott, Sakrament noch einmal!
799
00:46:29,416 --> 00:46:32,916
Du hast ja deinen Hund
ĂĽberhaupt nicht unter Kontrolle!
800
00:46:33,000 --> 00:46:35,500
Und jetzt weinst du auch noch. Deppert.
801
00:46:35,583 --> 00:46:37,291
Geh, schau nach ihr.
802
00:46:38,541 --> 00:46:40,000
So eine Sauerei!
803
00:46:40,708 --> 00:46:42,250
[Roxy bellt weiter]
804
00:46:42,333 --> 00:46:44,458
Sorry, Babs,
ich muss den Hund rausbringen.
805
00:46:44,541 --> 00:46:45,833
[Roxy knurrt]
806
00:46:48,333 --> 00:46:50,083
[Babs weint]
807
00:46:51,500 --> 00:46:53,541
Seid ihr alle völlig verrückt geworden?
808
00:46:54,041 --> 00:46:57,250
Ich reise ab! Gustl soll mich
auf der Stelle ins Dorf fahren.
809
00:46:57,333 --> 00:46:58,333
[Eimer scheppert]
810
00:46:58,416 --> 00:47:01,375
Der Gustl fährt niemanden irgendwo hin!
811
00:47:01,458 --> 00:47:03,833
Abreisetag ist ĂĽbermorgen.
812
00:47:03,916 --> 00:47:06,500
[Babs schluchzt laut]
813
00:47:07,083 --> 00:47:08,500
Was ist denn los?
814
00:47:11,500 --> 00:47:12,958
Die nehmen mir Torsten weg.
815
00:47:13,041 --> 00:47:16,916
Das war unsere letzte Chance,
und wir haben es versaut.
816
00:47:17,000 --> 00:47:19,541
Nee, nee. Alles gut, komm mal hoch hier.
817
00:47:20,041 --> 00:47:22,375
[schluchzend]
Wir haben alles falsch gemacht…
818
00:47:22,458 --> 00:47:26,250
Du bist nur eifersĂĽchtig, weil es
mit Gaga und mir heute so gut lief.
819
00:47:26,333 --> 00:47:27,541
Au! Ah!
820
00:47:27,625 --> 00:47:29,416
-[Gaga knurrt]
-Geschieht dir recht.
821
00:47:32,958 --> 00:47:35,625
-[Babs schluchzt]
-So, jetzt beruhigst du dich mal.
822
00:47:40,375 --> 00:47:43,333
Was heiĂźt das, die nehmen ihn dir weg?
Wer ist "die"?
823
00:47:43,416 --> 00:47:45,000
Die vom Veterinäramt.
824
00:47:45,500 --> 00:47:47,875
Weise ich nicht nach,
dass ich Torsten im Griff habe,
825
00:47:47,958 --> 00:47:49,708
dann darf ich ihn nicht behalten.
826
00:47:50,375 --> 00:47:53,000
-Sag doch einfach, es wäre so.
-Es wird geprĂĽft.
827
00:47:53,666 --> 00:47:55,833
Torsten muss einen Wesenstest bestehen.
828
00:47:55,916 --> 00:47:58,625
Ich muss den HundefĂĽhrerschein bestehen.
829
00:47:58,708 --> 00:48:02,041
Der… Der gilt als Gefahr
fĂĽr die Allgemeinheit.
830
00:48:03,875 --> 00:48:06,000
Ja, das ist natĂĽrlich ein Problem.
831
00:48:08,333 --> 00:48:12,458
Ich glaube, es ist an der Zeit,
dass du anders mit Torsten redest, Babs.
832
00:48:13,208 --> 00:48:15,375
Du bist der Boss.
833
00:48:16,541 --> 00:48:18,250
Zeig ihm, dass er nicht alles darf.
834
00:48:18,333 --> 00:48:22,125
Aber… was ist denn,
wenn er mich nicht mehr mag?
835
00:48:26,458 --> 00:48:29,333
Na, Simon, so geht es nicht weiter.
836
00:48:29,958 --> 00:48:33,166
Die Chaoten, die randalieren,
die zerdeppern mir die Einrichtung.
837
00:48:33,250 --> 00:48:35,583
Die machen alles hin.
Bitte schick sie heim.
838
00:48:35,666 --> 00:48:39,041
[ohne Akzent] Das kann ich den Hunden
nicht antun. Die können nichts dafür.
839
00:48:39,541 --> 00:48:42,333
-Die Menschen sind das Problem.
-Ja, ist schon klar.
840
00:48:42,958 --> 00:48:45,166
Aber manchen Leuten ist nicht zu helfen.
841
00:48:45,250 --> 00:48:48,166
Schon gar nicht an einem Tag.
Du hast ja nur noch morgen.
842
00:48:48,250 --> 00:48:49,333
Ich weiĂź.
843
00:48:50,208 --> 00:48:54,208
Deswegen muss ich mir was ĂĽberlegen.
Damit sie endlich aufwachen und verstehen.
844
00:49:03,083 --> 00:49:04,208
Was ist das?
845
00:49:04,750 --> 00:49:06,666
Äh, Stimmungsstabilisierer.
846
00:49:07,708 --> 00:49:09,791
Den bräuchte ich auch dringend. Täglich.
847
00:49:10,791 --> 00:49:11,625
Hm?
848
00:49:11,708 --> 00:49:12,791
[Ursula lacht leise]
849
00:49:12,875 --> 00:49:13,916
Nein, danke.
850
00:49:14,875 --> 00:49:16,791
Weißt du, ich war, ähm,
851
00:49:16,875 --> 00:49:19,625
ziemlich lange in einer Klinik, weil ich…
852
00:49:20,291 --> 00:49:22,125
…psychische Probleme hatte.
853
00:49:22,208 --> 00:49:24,750
Oder eigentlich noch habe. [lacht nervös]
854
00:49:24,833 --> 00:49:28,750
Die Ärzte gaben mir ein paar Tools mit,
wie man mit dem Leben besser klarkommt.
855
00:49:28,833 --> 00:49:31,875
Eins davon war,
mir einen Hund anzuschaffen, weil…
856
00:49:31,958 --> 00:49:33,833
Wenn du Hunde knuddelst,
857
00:49:33,916 --> 00:49:36,833
dann schüttet der Körper
lauter WohlfĂĽhlhormone aus.
858
00:49:37,583 --> 00:49:41,416
Mittlerweile ist Torsten einfach
der wichtigste Mensch in meinem Leben.
859
00:49:41,500 --> 00:49:42,375
Hund.
860
00:49:43,916 --> 00:49:45,208
Torsten ist ein Hund.
861
00:49:46,916 --> 00:49:47,750
Ja.
862
00:49:49,083 --> 00:49:51,083
Aber fĂĽr mich
ist er besser als jeder Mensch.
863
00:49:51,166 --> 00:49:53,583
[gefĂĽhlvolle Klaviermusik]
864
00:49:56,166 --> 00:49:58,416
Er ist sozusagen dein wichtigster…
865
00:49:59,500 --> 00:50:00,500
…Sozialpartner?
866
00:50:01,666 --> 00:50:03,375
Genau. [lacht]
867
00:50:04,416 --> 00:50:05,708
Gut ausgedrĂĽckt.
868
00:50:10,208 --> 00:50:11,208
[Kussgeräusch]
869
00:50:20,541 --> 00:50:22,541
[gefĂĽhlvolle Musik geht weiter]
870
00:50:30,458 --> 00:50:32,458
[Musik klingt aus]
871
00:50:40,625 --> 00:50:42,125
[er atmet tief ein]
872
00:50:42,208 --> 00:50:43,791
[Roxy fiept]
873
00:50:44,500 --> 00:50:46,833
[er seufzt tief]
874
00:50:50,500 --> 00:50:52,333
[Helmut] Ziggy, sei nicht kindisch.
875
00:50:52,416 --> 00:50:54,625
[Ziggy] Gaga und ich
wollen ungestört sein.
876
00:50:54,708 --> 00:50:57,000
-[Helmut] Ziggy, du alte Zicke!
-[Hakan] Hey!
877
00:50:58,500 --> 00:51:00,375
-Oh, ähm…
-[Ziggy] Was hast du gesagt?
878
00:51:00,458 --> 00:51:03,041
-Tschuldigung, es… war etwas laut, ne?
-Was war das?
879
00:51:03,916 --> 00:51:06,833
Also, äh… mein Mann, der…
880
00:51:07,666 --> 00:51:10,416
Er hat mich, äh, ausgesperrt. Ich, hm…
881
00:51:10,500 --> 00:51:12,875
-Und jetzt?
-Ja, jetzt, äh…
882
00:51:13,750 --> 00:51:16,875
Jetzt ist blöd. Also,
ich weiĂź gerade nicht so richtig, wohin.
883
00:51:16,958 --> 00:51:18,416
Hm. Na…
884
00:51:19,875 --> 00:51:21,958
Na, komm rein, ich hab 'ne Couch.
885
00:51:22,041 --> 00:51:23,916
Ja, also… [räuspert sich]
886
00:51:24,000 --> 00:51:26,125
Das ist wirklich sehr nett, aber ich…
887
00:51:27,000 --> 00:51:30,666
Nein, das… das kann ich nicht annehmen.
Also, das geht… Nein, danke. Ähm…
888
00:51:30,750 --> 00:51:33,333
-Hast du Angst vor mir?
-Angst? Ich?
889
00:51:34,375 --> 00:51:36,416
Nein. Wieso? Nein.
890
00:51:37,125 --> 00:51:38,083
Komisch.
891
00:51:40,416 --> 00:51:42,375
Die meisten Leute haben Angst vor mir.
892
00:51:43,083 --> 00:51:44,666
Sogar die aus der Szene.
893
00:51:45,458 --> 00:51:48,791
Drogen, Raub, Menschenhandel.
894
00:51:48,875 --> 00:51:51,166
[spannungsgeladene Percussion]
895
00:51:52,000 --> 00:51:56,125
[grunst] Hey, komm.
Ich mach doch nur Witze, ich bin Polizist.
896
00:51:57,250 --> 00:51:59,666
-Du bist Polizist?
-Ja.
897
00:52:04,625 --> 00:52:06,333
Ach, das ist ja…
898
00:52:06,416 --> 00:52:10,125
Das ist ja… Das ist ja verrückt.
Das hätte ich jetzt nicht gedacht, also…
899
00:52:10,208 --> 00:52:11,958
-[Helmut lacht laut]
-Ja.
900
00:52:12,958 --> 00:52:16,041
Das ist ja…
Dann ist Roxy ein Polizeihund, oder was?
901
00:52:16,708 --> 00:52:17,583
Ausgemustert.
902
00:52:17,666 --> 00:52:20,833
Nein, das glaub ich jetzt nicht. Wirklich?
903
00:52:20,916 --> 00:52:23,500
-Sollten wir verarzten, ne? Komm mit.
-Ja, klar…
904
00:52:24,083 --> 00:52:26,958
Ja, sag mal, das gibt's ja
überhaupt nicht, also… [lacht]
905
00:52:27,041 --> 00:52:30,125
Damit… damit hab ich
nun wirklich nicht gerechnet. Das ist ja…
906
00:52:30,208 --> 00:52:32,625
[optimistische, keltisch anmutende Musik]
907
00:52:36,875 --> 00:52:39,750
[Ursula] Was sich Miraculix
wohl fĂĽr heute ausgedacht hat?
908
00:52:39,833 --> 00:52:41,666
[Babs] So heiĂźt er ja nicht ganz.
909
00:52:41,750 --> 00:52:44,583
Wobei, merkst du schon
was von seinem Zaubertrank?
910
00:52:44,666 --> 00:52:46,708
-[Ursula lacht]
-Ein bisschen, oder?
911
00:52:47,291 --> 00:52:49,208
Babs, also wirklich.
912
00:52:49,291 --> 00:52:52,000
Ist jemand gestorben,
oder wieso bist du so gut gelaunt?
913
00:52:52,750 --> 00:52:54,083
[Ursula] Hm!
914
00:52:54,166 --> 00:52:56,833
Treffer. Es tut ein bisschen weh.
915
00:52:58,458 --> 00:52:59,958
[Ziggy] Und, gut geschlafen?
916
00:53:00,708 --> 00:53:02,291
Immer noch Ärger im Paradies?
917
00:53:02,875 --> 00:53:04,875
Ja, wir haben gestritten, sonst nichts.
918
00:53:04,958 --> 00:53:06,916
Gestritten, ihr beide? Ach was.
919
00:53:07,791 --> 00:53:11,708
So, Herrschaften,
steigt zum Gustl in die Kutsche.
920
00:53:11,791 --> 00:53:14,166
Und benehmt euch ordentlich.
921
00:53:14,250 --> 00:53:15,958
Fahren wir zu Nodons HĂĽtte?
922
00:53:16,041 --> 00:53:18,416
[forsch] Wart's ab.
Wirst du schon sehen dann.
923
00:53:22,041 --> 00:53:23,333
-Kommt.
-[Roxy bellt]
924
00:53:25,750 --> 00:53:27,916
[verspielte, keltisch anmutende Musik]
925
00:53:34,916 --> 00:53:36,750
[Gustl] HĂĽa! HĂĽa!
926
00:53:37,625 --> 00:53:40,375
[Simon] Sie kommen, Heidi.
Unsere letzte Chance.
927
00:53:47,333 --> 00:53:49,125
[Musik verebbt]
928
00:53:52,500 --> 00:53:54,166
Der hat ja jeden Tag weniger an.
929
00:53:54,250 --> 00:53:56,583
Noch einen Tag länger,
und wir sehen ihn nackt.
930
00:53:56,666 --> 00:53:58,958
-Also, dafĂĽr wĂĽrde ich bleiben.
-Ach, Ziggy!
931
00:53:59,041 --> 00:54:03,875
[nordischer Akzent] Willkommen an diesem
heiligen Ort der Kelten, liebe dagdas.
932
00:54:05,750 --> 00:54:07,750
Das ist das Zelt der Wahrheit.
933
00:54:08,875 --> 00:54:12,208
Viele Rituale und Zeremonien
haben hier stattgefunden.
934
00:54:12,708 --> 00:54:15,791
Sie wirken nach, sind immer noch spĂĽrbar.
935
00:54:16,791 --> 00:54:18,208
-Babs.
-[Babs erschrickt]
936
00:54:18,291 --> 00:54:19,500
[Simon] Komm zu mir.
937
00:54:25,250 --> 00:54:26,833
Möge der Baum des Lebens,
938
00:54:28,083 --> 00:54:29,250
seine Kraft…
939
00:54:30,333 --> 00:54:32,958
[mystische Musik]
940
00:54:33,041 --> 00:54:34,750
…und seine Weisheit…
941
00:54:36,000 --> 00:54:37,208
…mit dir sein.
942
00:54:41,083 --> 00:54:42,375
Bitte tritt ein.
943
00:54:46,000 --> 00:54:46,875
[atmet tief aus]
944
00:54:46,958 --> 00:54:48,958
[Musik schwillt an]
945
00:54:52,333 --> 00:54:56,125
[Simon singt, fiktive Sprache]
Kumaber nichte enteitesoo
946
00:54:57,291 --> 00:55:01,666
Teiseles shonata oine sinapaa
947
00:55:02,416 --> 00:55:05,541
Faumader kuite akaa
948
00:55:05,625 --> 00:55:08,958
[flĂĽstert] Ich hoffe,
seine Versicherung deckt Zeltfeuer ab.
949
00:55:09,041 --> 00:55:13,416
Eure Hunde sind der Spiegel eurer Seele.
950
00:55:14,083 --> 00:55:16,583
Alles, was euch im Inneren umtreibt,
951
00:55:16,666 --> 00:55:20,041
spĂĽren sie und spiegeln es wider.
952
00:55:21,041 --> 00:55:22,833
Der wichtigste Schritt ist,
953
00:55:23,416 --> 00:55:25,708
diese Dinge zu erkennen
954
00:55:25,791 --> 00:55:28,208
und an einer Veränderung zu arbeiten.
955
00:55:31,541 --> 00:55:33,291
Nutzt diese Chance.
956
00:55:34,291 --> 00:55:36,750
Für euch, aber vor allem…
957
00:55:37,958 --> 00:55:39,500
…für eure Hunde.
958
00:55:50,250 --> 00:55:51,208
Babs.
959
00:55:52,250 --> 00:55:54,916
Erzähl mir,
was gestern Abend passiert ist.
960
00:55:55,000 --> 00:55:58,291
Wie hast du reagiert, als es
zwischen Ziggy und Helmut Streit gab?
961
00:56:00,250 --> 00:56:03,000
[seufzt] Ich kann damit
nicht umgehen, ich…
962
00:56:04,083 --> 00:56:06,041
…werde bei Streit nervös.
963
00:56:06,125 --> 00:56:07,583
[Simon] Und Torsten?
964
00:56:09,041 --> 00:56:11,875
-Wurde auch nervös.
-Siehst du da einen Zusammenhang?
965
00:56:12,666 --> 00:56:13,791
[seufzt]
966
00:56:14,458 --> 00:56:16,041
Es ist meine Schuld.
967
00:56:17,750 --> 00:56:20,500
-[schluchzt] Ich bin schuld.
-[gefĂĽhlvolle Klaviermusik]
968
00:56:20,583 --> 00:56:22,791
[Babs] Ich hab's falsch gemacht.
969
00:56:22,875 --> 00:56:25,916
-[sie weint]
-[Torsten hechelt und winselt]
970
00:56:28,833 --> 00:56:30,958
[Roxy knurrt]
971
00:56:31,041 --> 00:56:32,083
[Brenda fiept]
972
00:56:32,166 --> 00:56:34,291
[Simon] Wenn du Ruhe und Stärke findest,
973
00:56:35,291 --> 00:56:37,166
wird auch Torsten ruhiger.
974
00:56:38,583 --> 00:56:41,083
Babs, was verunsichert dich?
975
00:56:41,750 --> 00:56:43,375
Wovor hast du Angst?
976
00:56:43,458 --> 00:56:46,625
Ich habe Angst, was Falsches zu sagen,
977
00:56:46,708 --> 00:56:48,958
und dass man mich dann
plötzlich nicht mehr mag.
978
00:56:50,666 --> 00:56:54,500
Die meisten Menschen mögen mich nicht.
Ich weiĂź nicht, warum.
979
00:56:54,583 --> 00:56:56,541
Aber mit Torsten ist es anders.
980
00:56:57,041 --> 00:57:00,958
Torsten ist immer lieb zu mir.
Er scheint mich so zu mögen, wie ich bin.
981
00:57:01,750 --> 00:57:04,833
Er hat kein Problem damit,
dass ich Medikamente nehmen muss.
982
00:57:05,375 --> 00:57:07,750
Er ist der Einzige,
der mich noch nie verurteilt hat.
983
00:57:08,791 --> 00:57:10,666
Babs, wir verurteilen dich nicht.
984
00:57:11,250 --> 00:57:14,791
Ist doch gut, wenn du
Medikamente gefunden hast, die dir helfen.
985
00:57:15,666 --> 00:57:17,291
-Oder?
-Mhm.
986
00:57:17,375 --> 00:57:20,833
Ist echt keine große Sache. Meine Ärztin
verschrieb mir auch Psychopharmaka.
987
00:57:23,791 --> 00:57:24,916
Wirklich?
988
00:57:26,541 --> 00:57:28,958
-Babs, du hast doch ein Ziel.
-Ja.
989
00:57:29,041 --> 00:57:32,333
Torsten soll auf deine Kommandos hören.
Deshalb bist du hier.
990
00:57:32,833 --> 00:57:36,708
Zeig Torsten deine Führungsstärke
mit kurzen, klaren Befehlen.
991
00:57:38,000 --> 00:57:39,583
Er braucht das.
992
00:57:40,833 --> 00:57:42,333
Er wird dir dankbar sein.
993
00:57:42,833 --> 00:57:44,458
Ah ja, wenn das so einfach ist,
994
00:57:44,541 --> 00:57:47,541
dann… dann verstehe ich nicht,
warum Brenda nicht auf mich hört.
995
00:57:47,625 --> 00:57:50,750
Weil wenn ich eins habe,
dann ist das Führungsstärke.
996
00:57:51,916 --> 00:57:54,375
-Bringt das dein Beruf so mit sich?
-Ja.
997
00:57:54,958 --> 00:57:56,083
Nein.
998
00:57:56,708 --> 00:57:59,250
So, was ist denn jetzt hier
mit Brenda und mir?
999
00:58:00,625 --> 00:58:02,875
Brenda muss wissen, woran sie bei dir ist.
1000
00:58:03,500 --> 00:58:05,416
Ihr zwei seid doch ein Team.
1001
00:58:06,500 --> 00:58:07,458
Oder nicht?
1002
00:58:08,083 --> 00:58:10,791
Ja, aber man muss ja auch bedenken,
also dass…
1003
00:58:10,875 --> 00:58:12,916
-Brenda ist gar nicht ihr Hund.
-Genau.
1004
00:58:13,000 --> 00:58:16,333
Und sie hat ja schon gesagt,
dass sie gar kein Hundemensch ist.
1005
00:58:16,416 --> 00:58:18,666
Ach so, aber du bist auf einmal einer?
1006
00:58:19,750 --> 00:58:21,083
Ja, also… Na ja, also,
1007
00:58:21,166 --> 00:58:24,500
ich konnte gestern zu Gaga
eine Verbindung aufbauen.
1008
00:58:24,583 --> 00:58:26,958
Sicher, weil du mal nicht
dazwischengefunkt hast.
1009
00:58:27,041 --> 00:58:29,000
-[Ziggy] Ts!
-[Simon] Stimmt das, Ziggy?
1010
00:58:29,083 --> 00:58:33,250
Kann es sein, dass du die Bindung zwischen
Helmut und Gaga unbewusst sabotierst?
1011
00:58:34,375 --> 00:58:36,208
-Ich?
-Ja.
1012
00:58:36,291 --> 00:58:37,416
Ich sabotiere?
1013
00:58:38,625 --> 00:58:40,416
Andersrum wird ein Schuh draus.
1014
00:58:40,500 --> 00:58:42,708
Frag ihn mal,
wie er mich immer fertigmacht,
1015
00:58:42,791 --> 00:58:44,666
wenn ich Gaga hĂĽbsche Kleider kaufe.
1016
00:58:44,750 --> 00:58:46,833
Das bezahlt sich eben nicht von allein.
1017
00:58:46,916 --> 00:58:49,208
Darum mach ich auch
mein eigenes Business auf!
1018
00:58:49,291 --> 00:58:50,375
Ja, mit Duftkerzen.
1019
00:58:50,458 --> 00:58:53,500
Siehst du das?
Siehst du das, wie er mich fertigmacht?
1020
00:58:53,583 --> 00:58:57,583
Ach komm, ist doch Unsinn. Ich freue mich,
wenn du dir was Eigenes aufbaust.
1021
00:58:57,666 --> 00:59:00,541
Von wegen! Sabine hat mir erklärt,
wie das bei dir läuft.
1022
00:59:00,625 --> 00:59:01,625
-Ja.
-Sabine, ja?
1023
00:59:01,708 --> 00:59:03,958
Ja. Du meckerst,
wenn ich dein Geld ausgebe,
1024
00:59:04,041 --> 00:59:05,375
aber insgeheim willst du,
1025
00:59:05,458 --> 00:59:08,166
dass ich von dir abhängig bin
und du die Kontrolle hast.
1026
00:59:08,250 --> 00:59:10,791
[Helmut] Das ist doch
eine dreiste Unterstellung!
1027
00:59:10,875 --> 00:59:14,291
Sag mal, ist das diese Sabine,
laut der ich auf dem Spektrum bin?
1028
00:59:14,375 --> 00:59:17,333
Hast du diese Therapeutin
vom Schwarzen Brett im Supermarkt?
1029
00:59:17,416 --> 00:59:20,041
-Trennt euch doch einfach.
-[Gaga bellt]
1030
00:59:22,458 --> 00:59:23,583
Wie bitte?
1031
00:59:25,125 --> 00:59:27,500
[spannungsgeladene Percussion-Musik]
1032
00:59:27,583 --> 00:59:29,250
Vielleicht hat Hakan recht.
1033
00:59:29,333 --> 00:59:31,791
Seit ihr hier seid, streitet ihr ständig.
1034
00:59:31,875 --> 00:59:33,625
Und der arme Hund…
1035
00:59:34,333 --> 00:59:35,833
…ist das Opfer eurer Egos.
1036
00:59:38,500 --> 00:59:41,375
Also, ich dachte,
wir wären hier zum Hundetraining.
1037
00:59:41,458 --> 00:59:43,416
Ja, ganz genau.
1038
00:59:43,500 --> 00:59:45,750
Stattdessen nimmt er
unsere Beziehung auseinander.
1039
00:59:45,833 --> 00:59:47,250
Äh, sorry, aber ich…
1040
00:59:47,333 --> 00:59:50,041
Nee, ich hör mir das nicht länger an.
Amateurpsychologe.
1041
00:59:50,125 --> 00:59:51,875
Komm, Ziggy, wir gehen. Komm.
1042
00:59:52,375 --> 00:59:53,458
Komm, mein Schatz.
1043
00:59:54,625 --> 00:59:57,583
[räuspert sich] Also ich, ähm…
gehe dann auch.
1044
00:59:58,541 --> 00:59:59,458
Komm.
1045
01:00:00,750 --> 01:00:02,333
[Torsten knurrt unruhig]
1046
01:00:03,291 --> 01:00:04,333
Hilf ihm.
1047
01:00:04,916 --> 01:00:06,708
Torsten, sitz.
1048
01:00:11,125 --> 01:00:12,041
Hat geklappt.
1049
01:00:17,958 --> 01:00:20,250
Hakan, woher kommt deine Wut auf Roxy?
1050
01:00:20,916 --> 01:00:22,833
Hat sie jemanden gebissen?
1051
01:00:24,291 --> 01:00:25,791
Hat keinen gebissen.
1052
01:00:25,875 --> 01:00:28,875
Sie trägt einen Maulkorb,
obwohl sie niemanden gebissen hat?
1053
01:00:33,000 --> 01:00:35,458
Kann es sein,
dass du sie damit bestrafen willst?
1054
01:00:35,541 --> 01:00:38,083
Sie ist schuld,
dass mein kleiner Bruder gestorben ist.
1055
01:00:39,583 --> 01:00:41,750
[traurige Musik]
1056
01:00:44,875 --> 01:00:46,083
Ich, ähm…
1057
01:00:46,166 --> 01:00:48,000
Ich… brauche eine Pause.
1058
01:00:50,708 --> 01:00:51,791
[Babs] Komm, Torsten.
1059
01:00:51,875 --> 01:00:53,458
[räuspert sich]
1060
01:00:58,666 --> 01:01:00,000
Was ist passiert?
1061
01:01:01,375 --> 01:01:02,875
Was hat Roxy getan?
1062
01:01:07,875 --> 01:01:10,958
Skandalös, was sich
dieser Westentaschen-Kelte hier erlaubt.
1063
01:01:11,041 --> 01:01:13,041
Das ist wirklich eine Frechheit.
1064
01:01:13,125 --> 01:01:16,416
Mir war dieser ganze Kelten-Hokuspokus
von Anfang an suspekt.
1065
01:01:16,500 --> 01:01:17,750
Ich will jetzt zurĂĽck.
1066
01:01:17,833 --> 01:01:19,000
-Ja, ich auch.
-Gut.
1067
01:01:20,250 --> 01:01:23,291
Komm, Ziggy. Gustl kann
die anderen ja später nachholen.
1068
01:01:23,833 --> 01:01:25,708
Du hast absolut recht, mein Schatz.
1069
01:01:27,500 --> 01:01:29,541
[Ziggy] Was ist mit dir? Kommst du mit?
1070
01:01:29,625 --> 01:01:31,416
Äh, ich warte noch auf die beiden.
1071
01:01:31,500 --> 01:01:34,000
Ich wollte noch
ein bisschen ĂĽben mit Torsten.
1072
01:01:34,083 --> 01:01:35,291
Wie du meinst.
1073
01:01:36,666 --> 01:01:39,166
Das war ĂĽbrigens
eben gerade sehr mutig von dir.
1074
01:01:41,916 --> 01:01:44,333
[mystische Musik mit Percussion]
1075
01:01:46,166 --> 01:01:48,166
[Musik wird launisch]
1076
01:01:56,291 --> 01:01:57,875
[Tischglocke klingelt]
1077
01:01:58,375 --> 01:02:00,375
[seufzt] Keiner da. War ja klar.
1078
01:02:00,916 --> 01:02:03,625
So, wir holen uns jetzt
unsere Handys zurĂĽck. Ja?
1079
01:02:05,041 --> 01:02:08,333
Ich traf hier gestern den Besitzer
und konnte nicht weitersuchen.
1080
01:02:19,708 --> 01:02:22,000
"Muss die Reisinger Alm schlieĂźen?
1081
01:02:22,083 --> 01:02:23,333
Inhaber Simon Reisinger
1082
01:02:23,416 --> 01:02:26,541
blickt auf die schlechteste Saison
in der Geschichte der Alm zurĂĽck.
1083
01:02:26,625 --> 01:02:29,958
'Wenn kein Wunder geschieht,
sehe ich schwarz fĂĽr die Alm.'"
1084
01:02:30,708 --> 01:02:32,000
Gott, der ist ja hĂĽbsch.
1085
01:02:32,083 --> 01:02:34,125
Ich hab den nur mit Rasierschaum gesehen.
1086
01:02:34,208 --> 01:02:36,958
Aber ganz ehrlich,
wenn du mich fragst, das ist doch…
1087
01:02:38,083 --> 01:02:39,500
[Ziggy und Helmut] Nodon.
1088
01:02:49,291 --> 01:02:50,833
[ruft] Kommt ihr mal bitte?
1089
01:02:54,833 --> 01:02:58,583
Dieser gerissene Mistkerl
veranstaltet das ganze Kelten-Tamtam,
1090
01:02:58,666 --> 01:03:00,500
um die Leute abzuzocken!
1091
01:03:00,583 --> 01:03:04,375
Na ja, vielleicht aber auch,
um den Hof zu retten, ne? Oder?
1092
01:03:04,458 --> 01:03:07,083
Na und? Ist doch trotzdem Betrug.
1093
01:03:07,625 --> 01:03:10,750
-[Helmut] Was machen wir denn jetzt?
-Unsere Handys finden.
1094
01:03:17,583 --> 01:03:20,125
[Ursula] Ih! Lauter tote BĂĽffel.
1095
01:03:20,625 --> 01:03:21,750
Schaut mal.
1096
01:03:24,458 --> 01:03:25,666
Keltisches Klopapier.
1097
01:03:25,750 --> 01:03:26,833
Och, Ziggy.
1098
01:03:28,875 --> 01:03:30,291
[Ursula stöhnt]
1099
01:03:33,250 --> 01:03:34,166
[Ziggy] Hab sie!
1100
01:03:34,250 --> 01:03:35,500
Ach, Gott sei Dank.
1101
01:03:37,541 --> 01:03:39,375
[Ursula seufzt erleichtert]
1102
01:03:40,416 --> 01:03:43,166
Wo hast du denn
diesen keltischen Hundetrainer aufgetan?
1103
01:03:43,791 --> 01:03:45,125
Der Kerl ist ein BetrĂĽger.
1104
01:03:45,208 --> 01:03:47,000
-[Sue] Hör mal…
-[Ursula] Du hörst!
1105
01:03:47,083 --> 01:03:50,708
Mit dem Köter bin ich kein Stück weiter.
Verschieb meinen Talkshow-Auftritt.
1106
01:03:50,791 --> 01:03:52,000
[Sue] Ursula, bitte.
1107
01:03:52,083 --> 01:03:54,791
Nichts "bitte". Du hast Mist gebaut.
1108
01:03:54,875 --> 01:03:58,125
Den ganzen Stress hier in der Einöde
hätte ich mir sparen können.
1109
01:03:58,208 --> 01:04:01,000
-[Sue] Fertig?
-Ja, mit den Nerven.
1110
01:04:01,500 --> 01:04:02,916
Was soll das?
1111
01:04:03,541 --> 01:04:05,958
[Sue] Hör zu, Ursula.Und bitte reg dich nicht auf.
1112
01:04:06,041 --> 01:04:09,041
Und denk dran, ich bin nurdie Ăśberbringerin der Nachricht.
1113
01:04:10,125 --> 01:04:11,000
Also…
1114
01:04:11,833 --> 01:04:13,166
Nach deinem Skandalauftritt
1115
01:04:13,250 --> 01:04:16,583
sind intern doch zu groĂźe Zweifelan deiner Eignung aufgekommen.
1116
01:04:17,083 --> 01:04:20,250
Man will lieber aufeinen verlässlicheren Kandidaten setzen.
1117
01:04:21,416 --> 01:04:23,625
-Martin Weidenhuber.-[Ursula wimmert leise]
1118
01:04:25,333 --> 01:04:28,541
[Sue] Ursula? Es tut mir leid. Wirklich.
1119
01:04:31,083 --> 01:04:32,166
[seufzt]
1120
01:04:32,708 --> 01:04:36,000
-[Sue] Hallo? Ursula? Bist du noch dran?-[Ursula ächzt wütend]
1121
01:04:36,083 --> 01:04:37,416
[Brenda winselt]
1122
01:04:37,500 --> 01:04:39,333
[Ursula weint]
1123
01:04:44,458 --> 01:04:45,916
[lacht zynisch]
1124
01:04:46,833 --> 01:04:48,625
Dieser Nodon, also…
1125
01:04:49,375 --> 01:04:51,333
-Simon…
-Simon, ja. [lacht]
1126
01:04:51,958 --> 01:04:54,041
Der hat ganz schön viel Blödsinn geredet.
1127
01:04:54,125 --> 01:04:57,041
Kann sich kein Urteil ĂĽber uns anmaĂźen.
Der kennt uns gar nicht.
1128
01:04:57,125 --> 01:04:57,958
Eben.
1129
01:05:00,833 --> 01:05:02,333
-Ziggy?
-Hm?
1130
01:05:02,416 --> 01:05:03,458
[Helmut seufzt]
1131
01:05:05,750 --> 01:05:06,750
Ich…
1132
01:05:08,625 --> 01:05:10,375
Ich hab ganz oft Angst…
1133
01:05:12,000 --> 01:05:13,458
…dich zu verlieren.
1134
01:05:14,958 --> 01:05:16,916
-Was? Warum das denn?
-Na ja.
1135
01:05:17,708 --> 01:05:20,458
Du willst dir unbedingt
ein eigenes Business aufbauen.
1136
01:05:21,416 --> 01:05:23,666
Und darum denkst du,
ich will dich verlassen?
1137
01:05:24,625 --> 01:05:25,500
Na ja, ich…
1138
01:05:27,375 --> 01:05:29,541
Ich will nur auch mal einen Erfolg haben.
1139
01:05:29,625 --> 01:05:32,125
Weißt du, damit ich mich nicht immer so…
1140
01:05:32,625 --> 01:05:36,708
…klein und unbedeutend fühle neben
dem erfolgreichen und klugen Professor.
1141
01:05:36,791 --> 01:05:40,166
Aber Ziggy, du bist doch
nicht klein und unbedeutend.
1142
01:05:40,916 --> 01:05:43,875
Du hast Eigenschaften,
von denen ich nur träumen kann.
1143
01:05:44,416 --> 01:05:46,916
Du gehst so unbefangen mit Menschen um.
1144
01:05:47,000 --> 01:05:49,708
Du lebst mit so viel Freude
im Hier und Jetzt.
1145
01:05:51,333 --> 01:05:53,625
Ich hoffe, du weiĂźt,
wie viel du mir bedeutest.
1146
01:05:56,125 --> 01:06:00,791
Vielleicht muss ich das einfach…
manchmal deutlicher zeigen.
1147
01:06:00,875 --> 01:06:03,125
[gefĂĽhlvolle Musik]
1148
01:06:09,083 --> 01:06:10,375
Allerdings.
1149
01:06:10,458 --> 01:06:11,625
[Gaga winselt]
1150
01:06:12,333 --> 01:06:13,333
[Ziggy] Weißt du…
1151
01:06:13,958 --> 01:06:16,833
Seit langer Zeit zeigt mir nur noch Gaga,
dass sie mich liebt.
1152
01:06:17,541 --> 01:06:18,625
Och, na…
1153
01:06:19,250 --> 01:06:21,125
Nein, komm. Komm.
1154
01:06:23,583 --> 01:06:24,458
Nein…
1155
01:06:35,583 --> 01:06:37,416
[Gaga winselt]
1156
01:06:52,125 --> 01:06:55,375
-Wo ist Nodon?
-[Babs] Hoch zu seiner HĂĽtte, mit Heidi.
1157
01:06:55,458 --> 01:06:57,416
Ach was, zu seiner HĂĽtte, ja?
1158
01:06:58,000 --> 01:07:01,416
Da wird er sicher wieder
eins mit der Natur, wie die Kelten frĂĽher.
1159
01:07:01,500 --> 01:07:02,333
Worum geht's?
1160
01:07:04,875 --> 01:07:06,500
Nodon ist ein BetrĂĽger.
1161
01:07:06,583 --> 01:07:08,958
Von wegen Kelte.
Er ist ein stinknormaler Tiroler.
1162
01:07:09,041 --> 01:07:11,250
Er heiĂźt Simon,
und ihm gehört die Alm hier.
1163
01:07:12,125 --> 01:07:13,916
W… wie kommt ihr darauf?
1164
01:07:14,000 --> 01:07:16,166
-Wir haben ihn enttarnt.
-[Hakan] Mhm.
1165
01:07:16,250 --> 01:07:18,000
-Könnt ihr das beweisen?
-[lacht] Ja.
1166
01:07:19,083 --> 01:07:20,083
Kommt mit.
1167
01:07:21,500 --> 01:07:22,333
Nein.
1168
01:07:23,750 --> 01:07:25,458
-[schreit] Nein!
-[Torsten winselt]
1169
01:07:26,666 --> 01:07:28,875
Nodon ist kein BetrĂĽger. Nie im Leben.
1170
01:07:30,250 --> 01:07:33,458
Du musst uns nicht glauben,
aber bilde dir selbst ein Urteil.
1171
01:07:33,541 --> 01:07:36,583
Wisst ihr was?
Ihr erfindet jetzt LĂĽgen ĂĽber ihn.
1172
01:07:36,666 --> 01:07:39,750
Weil's euch stört,
was er im Zelt der Wahrheit zu euch sagte!
1173
01:07:39,833 --> 01:07:42,750
Das hat damit gar nichts zu tun.
Komm und ĂĽberzeug dich selbst.
1174
01:07:44,375 --> 01:07:45,208
Nein.
1175
01:07:53,125 --> 01:07:54,583
[Ursula] "Wieder zeigt sich,
1176
01:07:54,666 --> 01:07:58,000
was systemimmanent in unserer
patriarchalischen Gesellschaft ist.
1177
01:07:58,583 --> 01:08:02,208
Wäre ich ein Mann, hätte sich kein Mensch
ĂĽber meine Bemerkung aufgeregt.
1178
01:08:02,291 --> 01:08:04,875
Aber wir Frauen dĂĽrfen so was nicht sagen.
1179
01:08:04,958 --> 01:08:08,083
Denn wir mĂĽssen immer lieb,
1180
01:08:08,166 --> 01:08:12,250
warm, nett, mĂĽtterlich
und empathisch sein."
1181
01:08:16,708 --> 01:08:19,750
[spannungsgeladene Musik]
1182
01:08:22,208 --> 01:08:24,125
[Helmut] Schau, der Keltenzipfel.
1183
01:08:28,666 --> 01:08:30,541
Den knĂĽpfen wir uns vor.
1184
01:08:30,625 --> 01:08:32,666
Ähm, M… Moment. Äh, nee, also…
1185
01:08:33,208 --> 01:08:35,666
Ich bin gegen körperliche Gewalt.
1186
01:08:35,750 --> 01:08:38,166
Was denkst du von mir?
Ich bin doch Polizist.
1187
01:08:38,250 --> 01:08:39,250
Nein.
1188
01:08:39,750 --> 01:08:40,583
Doch.
1189
01:08:41,916 --> 01:08:45,166
-Das heiĂźt, du verhaftest ihn?
-Ich ver… Ich sag ihm die Meinung.
1190
01:08:45,750 --> 01:08:47,208
Ah. Okay.
1191
01:08:48,708 --> 01:08:50,916
Und ich gebe ihm eine schlechte Bewertung.
1192
01:08:51,000 --> 01:08:53,875
"Mit geringschätzigen Grüßen…"
1193
01:08:54,583 --> 01:08:55,416
Nein.
1194
01:08:57,291 --> 01:08:59,416
"Mit verächtlichen…"
1195
01:09:00,333 --> 01:09:01,208
Nein.
1196
01:09:02,083 --> 01:09:06,458
"Mit aufrichtiger Verachtung,
Ursula Brandmeier."
1197
01:09:07,041 --> 01:09:08,083
Senden.
1198
01:09:11,916 --> 01:09:13,125
[seufzt]
1199
01:09:18,875 --> 01:09:20,875
[nachdenkliche Musik]
1200
01:09:24,500 --> 01:09:26,291
[schnieft]
1201
01:09:27,916 --> 01:09:30,541
-[Ursula schluchzt]
-[Brenda winselt]
1202
01:09:31,291 --> 01:09:33,458
[lacht traurig, murrt]
1203
01:09:37,541 --> 01:09:39,041
[lacht]
1204
01:09:39,125 --> 01:09:40,916
Also wirklich…
1205
01:09:43,750 --> 01:09:45,166
-[Klopfen]
-[Hakan] Babs?
1206
01:09:46,916 --> 01:09:47,916
Babs?
1207
01:09:57,375 --> 01:09:58,708
[Klopfen]
1208
01:10:00,875 --> 01:10:02,375
WeiĂźt du, wo Babs ist?
1209
01:10:02,458 --> 01:10:03,625
Nein.
1210
01:10:04,666 --> 01:10:05,750
Sag mal…
1211
01:10:06,791 --> 01:10:07,666
Doch.
1212
01:10:08,791 --> 01:10:11,125
-Die ging eben den Berg hoch.
-Wieso das denn?
1213
01:10:12,291 --> 01:10:13,833
Sicher will sie zu ihrem Nodon
1214
01:10:13,916 --> 01:10:16,750
und mit ihm bis ans Ende
aller keltischen Tage glĂĽcklich sein.
1215
01:10:16,833 --> 01:10:18,708
-[Hakan] Hm.
-Oh Gott.
1216
01:10:18,791 --> 01:10:20,500
-[Donnern]
-Es kommt ein Gewitter.
1217
01:10:20,583 --> 01:10:22,375
Wir mĂĽssen sie zurĂĽckholen.
1218
01:10:22,458 --> 01:10:25,083
[Ziggy] Wir?
Ich meine, ist das nicht gefährlich?
1219
01:10:25,583 --> 01:10:26,583
[Hakan seufzt]
1220
01:10:28,166 --> 01:10:29,500
Ich meine ja nur.
1221
01:10:33,291 --> 01:10:36,291
Ich mach keinen Druck.
Das entscheidet jeder fĂĽr sich.
1222
01:10:36,375 --> 01:10:37,958
[Donnern]
1223
01:10:38,041 --> 01:10:39,500
Ich komm mit.
1224
01:10:41,291 --> 01:10:44,875
Ja, ich kann ja auch mal
was Nettes fĂĽr jemanden tun.
1225
01:10:44,958 --> 01:10:47,833
-[Donnern]
-Keine Sorge, Torsten.
1226
01:10:47,916 --> 01:10:50,041
Wir werden seinen Namen reinwaschen.
1227
01:10:51,083 --> 01:10:54,083
Es ist unglaublich,
was die anderen behauptet haben.
1228
01:10:54,166 --> 01:10:55,833
Dabei war Nodon immer gut zu uns.
1229
01:11:09,000 --> 01:11:10,875
[HĂĽhner gackern]
1230
01:11:13,375 --> 01:11:15,666
[Donnern]
1231
01:11:19,541 --> 01:11:21,708
[treibende, spannungsgeladene Musik]
1232
01:11:44,500 --> 01:11:46,333
[grollender Donner]
1233
01:11:55,416 --> 01:11:57,416
[Musik steigert sich]
1234
01:12:11,958 --> 01:12:13,958
[Musik schwillt an und verebbt]
1235
01:12:14,833 --> 01:12:17,208
[Musik wird gefĂĽhlvoll]
1236
01:12:21,791 --> 01:12:23,791
[lauter Donner]
1237
01:12:31,500 --> 01:12:32,916
[atmet bebend]
1238
01:12:33,000 --> 01:12:34,791
-Oh Gott.
-[Torsten fiept]
1239
01:12:38,041 --> 01:12:39,750
Er hat uns belogen.
1240
01:12:40,458 --> 01:12:42,333
[Babs schluchzt]
1241
01:12:43,375 --> 01:12:45,458
[weint hemmungslos]
1242
01:12:46,708 --> 01:12:48,416
[Torsten winselt]
1243
01:12:49,083 --> 01:12:51,000
[Donnern]
1244
01:12:53,458 --> 01:12:55,583
[krachendes Donnern]
1245
01:12:58,416 --> 01:13:01,125
Ist okay.
Ihr könnt zurück, wenn ihr wollt.
1246
01:13:01,208 --> 01:13:02,958
Roxy und ich gehen weiter.
1247
01:13:09,500 --> 01:13:10,750
[Bellen]
1248
01:13:11,958 --> 01:13:13,791
[schluchzt]
1249
01:13:17,375 --> 01:13:19,250
-[lautes Donnern]
-[Babs erschrickt]
1250
01:13:20,083 --> 01:13:22,416
[Torsten jault und bellt]
1251
01:13:24,791 --> 01:13:26,625
[bestimmt] Torsten, beruhig dich!
1252
01:13:27,416 --> 01:13:28,666
Torsten, aus!
1253
01:13:30,791 --> 01:13:32,625
Wir brauchen keinen Nodon mehr.
1254
01:13:33,458 --> 01:13:35,291
Wir schaffen das jetzt alleine.
1255
01:13:44,500 --> 01:13:46,500
[spannungsvolle Musik]
1256
01:14:00,583 --> 01:14:01,833
[Ziggy] Babs!
1257
01:14:03,291 --> 01:14:04,875
-Ziggy!
-[Ziggy] Gott sei Dank.
1258
01:14:05,375 --> 01:14:07,083
[Helmut] Wir waren so besorgt.
1259
01:14:07,166 --> 01:14:09,583
Echt leichtsinnig,
bei dem Wetter hier hochzugehen.
1260
01:14:09,666 --> 01:14:10,833
Es tut mir leid.
1261
01:14:11,416 --> 01:14:14,333
Ihr hattet recht,
Nodon ist wirklich ein BetrĂĽger.
1262
01:14:14,416 --> 01:14:16,791
-Seine HĂĽtte ist leer und verfallen.
-Du warst oben?
1263
01:14:17,916 --> 01:14:19,750
[Torsten bellt und jault]
1264
01:14:19,833 --> 01:14:21,958
Torsten, es reicht. Mach Sitz.
1265
01:14:23,250 --> 01:14:24,083
Sitz.
1266
01:14:33,958 --> 01:14:35,083
So, und jetzt kommt.
1267
01:14:35,166 --> 01:14:38,458
Bevor noch einer vom Blitz getroffen wird
oder im Regen ersäuft oder…
1268
01:14:38,541 --> 01:14:39,625
[Ursula schreit]
1269
01:14:39,708 --> 01:14:41,458
-Urschi!
-Urschi, Vorsicht!
1270
01:14:42,375 --> 01:14:44,166
[Ursula schreit weiter]
1271
01:14:44,250 --> 01:14:45,083
[Hakan] Urschi!
1272
01:14:45,958 --> 01:14:48,166
[schreit panisch]
1273
01:14:48,250 --> 01:14:50,166
-[Babs] Urschi!
-[Ursulas Schreien verebbt]
1274
01:14:50,958 --> 01:14:52,750
[Ziggy] Urschi!
1275
01:14:52,833 --> 01:14:54,666
Oh Gott, oh Gott, oh Gott! ScheiĂźe!
1276
01:14:55,166 --> 01:14:56,708
Was machen wir denn jetzt?
1277
01:14:57,208 --> 01:14:59,916
-Mist, ich hab keinen Empfang!
-[Babs] Wir mĂĽssen was tun!
1278
01:15:01,541 --> 01:15:02,541
[Roxy bellt]
1279
01:15:02,625 --> 01:15:05,125
Hakan. Ich glaub, Roxy kann sie finden.
1280
01:15:09,250 --> 01:15:11,416
Roxy, such! Such!
1281
01:15:11,916 --> 01:15:13,750
Los, los, los!
1282
01:15:15,791 --> 01:15:16,833
[Donnern]
1283
01:15:18,250 --> 01:15:19,666
[Simon, ohne Akzent] Warte mal.
1284
01:15:19,750 --> 01:15:22,333
Die sind bei dem Unwetter
den Berg hochgelaufen?
1285
01:15:22,416 --> 01:15:23,416
Wieso das denn?
1286
01:15:23,500 --> 01:15:26,416
Weil du aufgeflogen bist.
Die waren in deinem Zimmer.
1287
01:15:26,500 --> 01:15:29,333
Und haben
das ganze Keltenklumpert gefunden.
1288
01:15:31,750 --> 01:15:34,708
Die haben null Bergerfahrung. Komm, Heidi.
1289
01:15:34,791 --> 01:15:36,250
Was hast du denn vor?
1290
01:15:36,916 --> 01:15:38,458
Ich hole sie zurĂĽck.
1291
01:15:38,541 --> 01:15:39,958
[Birgit] Pass auf auf dich.
1292
01:15:41,875 --> 01:15:42,875
[Hakan] Urschi!
1293
01:15:44,375 --> 01:15:45,583
[Ziggy] Urschi!
1294
01:15:47,458 --> 01:15:49,166
[Helmut, Babs] Urschi!
1295
01:15:49,833 --> 01:15:51,291
[Hakan] Roxy hat eine Fährte!
1296
01:15:55,541 --> 01:15:56,666
[Hund bellt entfernt]
1297
01:15:56,750 --> 01:15:58,125
-Hört ihr das?
-[Helmut] Ja.
1298
01:15:58,208 --> 01:15:59,458
Das ist Brenda.
1299
01:15:59,541 --> 01:16:00,375
Urschi!
1300
01:16:00,458 --> 01:16:02,458
[Donnern entfernt sich]
1301
01:16:07,083 --> 01:16:08,083
[Hakan] Urschi!
1302
01:16:10,750 --> 01:16:12,291
[Helmut] Oh mein Gott.
1303
01:16:12,375 --> 01:16:14,375
[Ursula stöhnt]
1304
01:16:14,458 --> 01:16:17,166
-[Ziggy] Mein Gott, Urschi.
-[Babs] Bist du verletzt?
1305
01:16:17,916 --> 01:16:20,416
-[Ursula ächzt]
-[Babs] Hey, ist alles okay?
1306
01:16:21,208 --> 01:16:23,666
[Ursula stöhnt] Ich glaub schon.
1307
01:16:24,875 --> 01:16:26,416
-[Ziggy] Hallo.
-Hey.
1308
01:16:27,166 --> 01:16:28,041
Ach…
1309
01:16:28,750 --> 01:16:31,791
Du wunderbares… Mädchen.
1310
01:16:31,875 --> 01:16:34,291
Tut mir leid, dass ich dich
hier mit reingezogen hab.
1311
01:16:34,375 --> 01:16:36,875
-[Babs] Urschi, irgendwie siehst du…
-…anders aus.
1312
01:16:47,500 --> 01:16:49,958
Jetzt weiĂź ich, woher ich dich kenne!
1313
01:16:50,458 --> 01:16:52,000
Das ist Ursula Brandmeier.
1314
01:16:52,083 --> 01:16:54,250
Die Kandidatin fĂĽrs Europaparlament.
1315
01:16:54,958 --> 01:16:56,833
Oh mein Gott, ja!
1316
01:16:56,916 --> 01:16:59,375
Sie hatte
diesen superpeinlichen Talkshow-Auftritt.
1317
01:16:59,458 --> 01:17:03,125
Sie ist die Hundehasserin. Kein Wunder,
dass sie so garstig zu Brenda ist.
1318
01:17:03,208 --> 01:17:07,166
Na ja, aber sie tut das alles nur
fĂĽr ihre gehbehinderte Freundin.
1319
01:17:08,750 --> 01:17:11,583
Ich… Ich hab keine gehbehinderte Freundin.
1320
01:17:12,416 --> 01:17:14,791
Alles, was ich euch erzählt hab,
war gelogen.
1321
01:17:15,375 --> 01:17:17,708
Brenda ist nur bei mir,
weil meine Beraterin
1322
01:17:17,791 --> 01:17:20,500
mir einen Tierheimhund
aufs Auge gedrĂĽckt hat.
1323
01:17:21,333 --> 01:17:23,708
Was ist eigentlich los mit euch?
1324
01:17:23,791 --> 01:17:25,000
Warum lĂĽgt ihr alle?
1325
01:17:26,458 --> 01:17:28,625
Babs, ich werde dir das in Ruhe erklären.
1326
01:17:29,541 --> 01:17:30,958
[Hakan] Kannst du aufstehen?
1327
01:17:33,500 --> 01:17:35,666
Au! Das schaff ich nicht, mein Knöchel.
1328
01:17:35,750 --> 01:17:37,166
Ich kann nicht.
1329
01:17:37,833 --> 01:17:40,708
Also, ich schlag erst mal vor,
dass ihr mich hier liegen lasst,
1330
01:17:40,791 --> 01:17:43,375
und dann mĂĽsst ihr aber
bitte Brenda mitnehmen.
1331
01:17:43,458 --> 01:17:44,458
[Helmut] Nodon.
1332
01:17:45,125 --> 01:17:47,625
[keltisch anmutende Musik]
1333
01:17:48,208 --> 01:17:50,708
-[ohne Akzent] Ist nur sie verletzt?
-Ja.
1334
01:17:53,166 --> 01:17:55,083
Über alles andere reden wir später.
1335
01:18:00,541 --> 01:18:01,666
Au!
1336
01:18:02,166 --> 01:18:04,166
Es scheint nichts gebrochen zu sein.
1337
01:18:06,291 --> 01:18:07,375
Ursula Brandmeier.
1338
01:18:07,458 --> 01:18:09,958
Da bin ich mir nicht so sicher,
Simon Reisinger.
1339
01:18:12,208 --> 01:18:13,708
Wie habt ihr sie gefunden?
1340
01:18:16,166 --> 01:18:18,791
-[Roxy winselt]
-[gefĂĽhlvolle Chormusik]
1341
01:18:26,958 --> 01:18:28,458
Deppengesichter, ihr.
1342
01:18:29,500 --> 01:18:31,750
Wenn ihr euch unbedingt umbringen wollt,
1343
01:18:32,541 --> 01:18:33,583
bitte, gern.
1344
01:18:34,083 --> 01:18:37,291
Aber ihr bringt ja die in Gefahr,
die euch retten mĂĽssen.
1345
01:18:38,541 --> 01:18:41,166
Ähm… Es tut mir wirklich sehr leid.
1346
01:18:41,250 --> 01:18:42,083
Ja.
1347
01:18:42,583 --> 01:18:45,125
Das schreiben wir dann
auf deinen Grabstein, gell?
1348
01:18:45,625 --> 01:18:47,625
-Lass gut sein.
-Ja, ist ja wahr.
1349
01:18:47,708 --> 01:18:48,541
Danke.
1350
01:18:50,625 --> 01:18:55,041
Also, gebrochen ist er nicht.
Aber ordentlich verstaucht ist er.
1351
01:18:55,125 --> 01:18:56,875
-[Ursula] Au!
-[Birgit] Hm!
1352
01:19:04,041 --> 01:19:06,041
[seufzt] Ja… [räuspert sich]
1353
01:19:06,125 --> 01:19:08,208
Ich weiß, dass ihr sauer seid, aber ich…
1354
01:19:08,291 --> 01:19:11,041
Ziggy hat mir ein Video
deines Talkshow-Auftritts gezeigt.
1355
01:19:11,541 --> 01:19:14,250
Du gibst dir lieber die Kugel,
als so zu sein wie ich, ja?
1356
01:19:15,041 --> 01:19:15,875
Nein.
1357
01:19:17,666 --> 01:19:21,291
Das tut mir aufrichtig leid, Babs.
Da kannte ich dich auch noch nicht.
1358
01:19:21,375 --> 01:19:23,208
Lieber sterben, ja?
1359
01:19:23,291 --> 01:19:24,291
Ja.
1360
01:19:26,000 --> 01:19:28,166
Aber, was ich wirklich nicht verstehe…
1361
01:19:28,250 --> 01:19:30,333
Simon hat euch doch auch was vorgespielt.
1362
01:19:30,416 --> 01:19:32,333
Und dem geht ihr nicht an die Gurgel?
1363
01:19:36,666 --> 01:19:38,333
Was sollte die Miraculix-Nummer?
1364
01:19:39,500 --> 01:19:41,750
Ich wollte den Hof retten.
Mit dem, was ich kann.
1365
01:19:41,833 --> 01:19:45,375
Ja, deinen Sixpack zeigen.
Und mit falschem Akzent sprechen.
1366
01:19:45,458 --> 01:19:48,833
Aber geh.
Ihr steht ja auf so einen Mumpitz.
1367
01:19:48,916 --> 01:19:51,541
Hätte er nicht den Kelten gespielt,
wäre keiner gekommen.
1368
01:19:51,625 --> 01:19:53,166
Es ist nicht alles Mumpitz.
1369
01:19:53,875 --> 01:19:56,125
Ich glaube, genau wie die Kelten,
1370
01:19:56,208 --> 01:19:59,583
an eine tiefe Verbindung
zwischen Hunden und Menschen.
1371
01:20:00,833 --> 01:20:03,458
Und daran, dass Menschen
durch Hunde gesund werden können.
1372
01:20:08,625 --> 01:20:12,458
Aber nicht alle.
FĂĽr manche ist Hopfen und Malz verloren.
1373
01:20:27,041 --> 01:20:29,750
Hakan, du kannst sehr stolz auf Roxy sein.
1374
01:20:33,375 --> 01:20:36,333
Meinst du nicht,
es ist Zeit, ihr zu vergeben?
1375
01:20:38,375 --> 01:20:40,958
[Helmut] Äh… Was vergeben?
1376
01:20:41,875 --> 01:20:42,791
Hakan?
1377
01:20:51,125 --> 01:20:54,458
Meine Frau und ich haben Roxy
von meinem kleinen Bruder ĂĽbernommen.
1378
01:20:55,791 --> 01:20:56,625
Emre.
1379
01:21:00,958 --> 01:21:03,833
Emre hat sich immer
einen groĂźen, starken Hund gewĂĽnscht.
1380
01:21:03,916 --> 01:21:07,208
Einen, der ihn bei seiner Arbeit
als Wachmann unterstĂĽtzen kann.
1381
01:21:08,416 --> 01:21:10,291
Also hab ich ihm Roxy geschenkt.
1382
01:21:16,500 --> 01:21:18,458
Es gab dann einen Einbruch.
1383
01:21:18,541 --> 01:21:21,000
Nachts in dem Kaufhaus,
in dem Emre Dienst hatte.
1384
01:21:24,250 --> 01:21:25,750
Er wollte die Täter stellen.
1385
01:21:25,833 --> 01:21:28,500
Dachte, er schafft das
mit dem Hund an seiner Seite.
1386
01:21:28,583 --> 01:21:30,541
[schwermĂĽtige Musik]
1387
01:21:31,125 --> 01:21:33,083
Aber Roxy hat ihm nicht geholfen.
1388
01:21:34,125 --> 01:21:36,958
Sie hat sich feige in der Ecke verkrochen,
während Emre…
1389
01:21:37,916 --> 01:21:39,625
[er räuspert sich]
1390
01:21:43,166 --> 01:21:44,958
Sie haben ihn niedergeschlagen.
1391
01:21:45,041 --> 01:21:46,833
Kopfverletzung, schwer.
1392
01:21:52,791 --> 01:21:55,000
Er hat's nicht geschafft. [räuspert sich]
1393
01:21:58,291 --> 01:22:00,083
Im Krankenhaus kam er noch mal zu sich,
1394
01:22:00,166 --> 01:22:03,250
und ich musste ihm versprechen,
dass ich mich um Roxy kĂĽmmere.
1395
01:22:10,125 --> 01:22:11,750
Wie soll ich das machen?
1396
01:22:14,416 --> 01:22:17,416
Es zerreiĂźt mir das Herz,
wenn ich diesen feigen Hund ansehe.
1397
01:22:24,333 --> 01:22:25,250
Mann…
1398
01:22:25,875 --> 01:22:28,375
Hakan, du hast doch nichts falsch gemacht.
1399
01:22:28,458 --> 01:22:29,291
[Ziggy] Ja.
1400
01:22:30,583 --> 01:22:34,708
Und Emre hat Roxy
sicher ĂĽber alles geliebt.
1401
01:22:35,333 --> 01:22:37,791
Roxy trauert bestimmt genauso um Emre.
1402
01:22:38,666 --> 01:22:40,791
Ihr beide, ihr habt viel gemeinsam.
1403
01:22:40,875 --> 01:22:42,875
[emotionale Musik]
1404
01:22:48,541 --> 01:22:49,875
[lacht leise]
1405
01:22:56,583 --> 01:22:58,458
[Roxy winselt]
1406
01:23:06,958 --> 01:23:08,416
[gefĂĽhlvolle Musik]
1407
01:23:09,166 --> 01:23:10,166
Ja...
1408
01:23:12,000 --> 01:23:13,208
Hast du gut gemacht.
1409
01:23:33,458 --> 01:23:36,375
[Musik schwillt an]
1410
01:23:43,416 --> 01:23:44,708
[Musik verklingt]
1411
01:23:44,791 --> 01:23:46,500
[beschwingte Musik]
1412
01:23:54,750 --> 01:23:58,291
[Babs, entfernt] Schön bleiben.
Alles gut, Torsten, konzentrier dich.
1413
01:24:01,166 --> 01:24:02,541
Gut machst du das, gut.
1414
01:24:02,625 --> 01:24:04,666
-Bisher macht er das ganz gut.
-Sehr gut.
1415
01:24:04,750 --> 01:24:06,166
-Oh, der FuĂźball.
-Gut, Torsten.
1416
01:24:06,250 --> 01:24:08,791
Oh-oh. Schnapp dir nicht den Ball.
1417
01:24:10,250 --> 01:24:11,583
Supergut.
1418
01:24:11,666 --> 01:24:13,125
-Stört ihn gar nicht.
-Nee, ne?
1419
01:24:14,833 --> 01:24:16,583
Super, Torsten.
1420
01:24:16,666 --> 01:24:18,750
Gut, Frau Schubert, das war's jetzt.
1421
01:24:18,833 --> 01:24:21,041
-Ich mach jetzt die Auswertung...
-Oh Gott.
1422
01:24:21,125 --> 01:24:22,291
[Helmut] Puh!
1423
01:24:22,375 --> 01:24:23,708
-[Babs] Komm, Schatz.
-Und?
1424
01:24:24,458 --> 01:24:25,666
Dauert kurz.
1425
01:24:26,166 --> 01:24:28,500
-Sie wertet jetzt aus.
-Ach, das wird schon.
1426
01:24:28,583 --> 01:24:30,833
-[Ziggy] Ja.
-Es gab ein paar kleine Patzer.
1427
01:24:30,916 --> 01:24:33,500
War aber auch nicht leicht
bei der ganzen Ablenkung.
1428
01:24:33,583 --> 01:24:36,083
Und vielleicht
hat Torsten ja PrĂĽfungsangst.
1429
01:24:36,166 --> 01:24:38,083
Warten wir mal aufs Ergebnis, hm?
1430
01:24:38,166 --> 01:24:40,583
Ach, ĂĽbrigens, Ziggy,
bevor ich's vergesse.
1431
01:24:42,958 --> 01:24:44,583
-Ach, wie sĂĽĂź.
-[Quietschen]
1432
01:24:44,666 --> 01:24:46,541
-[Babs] Oh... [lacht]
-[Ziggy] Och nö.
1433
01:24:47,291 --> 01:24:49,291
[lacht] Oh, danke, Haki.
1434
01:24:49,375 --> 01:24:51,583
Hey. Es tut mir leid.
1435
01:24:51,666 --> 01:24:52,666
Hey!
1436
01:24:52,750 --> 01:24:53,791
Na?
1437
01:24:53,875 --> 01:24:54,916
-Hallo.
-Hallo.
1438
01:24:55,416 --> 01:24:56,458
-Na?
-Moin.
1439
01:24:56,541 --> 01:24:57,791
Habt ihr bestanden?
1440
01:24:58,291 --> 01:25:01,208
Sie wertet noch aus
und kommt dann mit dem Ergebnis.
1441
01:25:01,291 --> 01:25:03,458
-Wo ist Brenda?
-Na, wieder im Tierheim.
1442
01:25:03,541 --> 01:25:05,000
-Nein.
-[Babs und Helmut] Was?
1443
01:25:06,125 --> 01:25:07,791
Kleiner Scherz, ihr dagdas.
1444
01:25:07,875 --> 01:25:09,750
-[Ursula pfeift]
-Das ist nicht lustig.
1445
01:25:09,833 --> 01:25:12,958
Ich bin jetzt meine eigene Chefin,
und Brenda ist ĂĽberall dabei.
1446
01:25:14,333 --> 01:25:16,500
-Na, mein Mädchen?
-[Brenda bellt]
1447
01:25:16,583 --> 01:25:18,916
Ihr wisst ja,
wie skeptisch ich am Anfang war,
1448
01:25:19,000 --> 01:25:20,583
aber Simon hat's wirklich drauf.
1449
01:25:20,666 --> 01:25:21,500
[alle] Nodon.
1450
01:25:21,583 --> 01:25:24,333
Wir haben uns auf "Nodon" geeinigt,
damit er nicht auffliegt.
1451
01:25:24,916 --> 01:25:26,875
Nodon muss der Welt erhalten bleiben.
1452
01:25:26,958 --> 01:25:28,125
[Babs] Auf jeden Fall.
1453
01:25:28,208 --> 01:25:30,333
-[Helmut] Dein Ergebnis kommt.
-[Ziggy] Oh-oh.
1454
01:25:30,416 --> 01:25:32,666
Frau Schubert, Ihr Torsten und Sie…
1455
01:25:34,833 --> 01:25:37,000
…haben die Prüfung bestanden.
1456
01:25:37,083 --> 01:25:39,208
-[alle] Ja!
-[euphorischer Soul-Song]
1457
01:25:39,291 --> 01:25:43,916
["Ain't No Mountain High Enough"
von Marvin Gaye & Tammi Terrel]
1458
01:25:51,750 --> 01:25:52,833
[nicht hörbar]
1459
01:25:59,791 --> 01:26:01,791
[Soul-Song klingt aus]
1460
01:26:05,583 --> 01:26:07,833
-[Pudel winselt]
-[Bill atmet tief aus]
1461
01:26:09,541 --> 01:26:13,125
Ja, ist ja gut, Emmi, alles gut.
Fein, fein, fein.
1462
01:26:14,583 --> 01:26:16,625
[lacht] Sie ist einfach genau wie ich.
1463
01:26:16,708 --> 01:26:19,666
Sie hat immer was zu sagen
und erträgt die Stille nicht gut, aber…
1464
01:26:19,750 --> 01:26:22,666
Bei Nodon sind wir beiden
genau richtig, nicht wahr, Emmi?
1465
01:26:22,750 --> 01:26:24,916
Und wenn ich erst mal lerne,
mich zu entspannen,
1466
01:26:25,000 --> 01:26:26,625
entspannst du dich auch, ne?
1467
01:26:26,708 --> 01:26:29,000
Hach, und wo könnte man
das schöner als hier?
1468
01:26:29,791 --> 01:26:30,958
Oh mein Gott.
1469
01:26:31,041 --> 01:26:34,625
[dynamischer Rocksong:
"I was made for lovin' you" von Kiss]
111912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.