Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,547
Um, is that you... Kushida-senpai?
2
00:00:05,630 --> 00:00:06,490
Yes?
3
00:00:07,510 --> 00:00:08,627
It's me!
4
00:00:08,710 --> 00:00:12,627
I was a year behind you in
middle school—Yagami Takuya.
5
00:00:12,710 --> 00:00:14,317
Yagami...
6
00:00:14,400 --> 00:00:16,627
Oh, Yagami-kun?!
7
00:00:16,710 --> 00:00:19,710
Yes! It's been a while, hasn't it?
8
00:00:19,990 --> 00:00:21,317
You know this guy?
9
00:00:21,400 --> 00:00:24,607
Yes, we didn't interact very much,
10
00:00:24,690 --> 00:00:27,720
but he made a big impression
because he was so smart!
11
00:00:28,360 --> 00:00:30,760
- Do you know this Yagami person, too?
12
00:00:29,960 --> 00:00:33,180
- I feel so lucky to get to go to
the same school as you again!
13
00:00:30,760 --> 00:00:33,180
- You went to the same
middle school, right?
14
00:00:33,490 --> 00:00:35,767
I'm afraid not.
15
00:00:35,850 --> 00:00:39,607
I didn't have time to notice
people who didn't concern me.
16
00:00:39,690 --> 00:00:43,790
Do you think Yagami knows
about Kushida's past?
17
00:00:44,850 --> 00:00:46,890
I wouldn't be surprised.
18
00:00:49,630 --> 00:00:52,580
I know it's sudden, but I
feel like I can trust you.
19
00:00:53,090 --> 00:00:56,497
Would you be my partner
for the special test?
20
00:00:56,580 --> 00:00:58,587
You're all right with me?
21
00:00:58,670 --> 00:01:02,090
Wouldn't you rather be with
someone a bit smarter?
22
00:01:03,100 --> 00:01:05,427
I'm still finding my way at this school,
23
00:01:05,510 --> 00:01:08,507
so what I really want is
a partner I can trust!
24
00:01:08,590 --> 00:01:13,350
Um... can you give me some
time to think about it?
25
00:01:13,690 --> 00:01:15,117
Oh, of course!
26
00:01:15,200 --> 00:01:19,140
I won't partner up with anyone
until you give me your answer.
27
00:01:30,530 --> 00:01:36,330
Classroom of the Elite 4th
Season 2nd Year 1st Term
28
00:02:40,390 --> 00:02:46,950
Classroom of the Elite 4th
Season 2nd Year 1st Term
29
00:02:53,070 --> 00:02:54,170
I admired you so much!
30
00:02:54,520 --> 00:02:55,880
Isn't that cool?
31
00:02:56,740 --> 00:02:58,607
Look at this!
32
00:02:58,690 --> 00:02:59,530
Awesome!
33
00:03:00,010 --> 00:03:02,710
Man, those first-years don't
have a care in the world.
34
00:03:02,860 --> 00:03:06,267
And here we are running ourselves ragged
looking for good partners...
35
00:03:06,350 --> 00:03:09,290
Have you forgotten how
you acted a year ago?
36
00:03:09,960 --> 00:03:12,410
O-Of course not!
37
00:03:12,830 --> 00:03:14,837
I just know better now.
38
00:03:14,920 --> 00:03:19,987
So we're looking for a first-year
willing to partner with Sudo?
39
00:03:20,070 --> 00:03:22,630
I thought we should ask around, at least.
40
00:03:26,140 --> 00:03:27,590
Could we speak with you?
41
00:03:28,950 --> 00:03:32,840
We're searching for partners
for the upcoming special test.
42
00:03:33,490 --> 00:03:36,190
Could we speak with you?
43
00:03:36,470 --> 00:03:38,300
Oh, of course.
44
00:03:38,780 --> 00:03:39,690
Right?
45
00:03:40,130 --> 00:03:44,070
Yes, we haven't found
partners yet ourselves.
46
00:03:44,420 --> 00:03:46,490
Thank you for being so forthcoming.
47
00:03:47,090 --> 00:03:51,330
We're looking for someone to
partner with Sudo-kun here.
48
00:03:51,580 --> 00:03:54,510
How about this, then?
49
00:03:55,080 --> 00:03:57,597
What, we gotta pay you with points?
50
00:03:57,680 --> 00:04:00,090
And 50,000? What a rip-off!
51
00:04:00,300 --> 00:04:03,620
Oh, Senpai, don't be ridiculous.
52
00:04:04,060 --> 00:04:07,017
It's not 50,000. It's 500,000.
53
00:04:07,100 --> 00:04:09,100
F-Five hundred thousand?!
54
00:04:09,270 --> 00:04:14,617
We've already had offers
from Class A and Class C.
55
00:04:14,700 --> 00:04:17,860
We're going to get the best offer we can.
56
00:04:18,310 --> 00:04:20,750
Very well. We'll consider it.
57
00:04:21,160 --> 00:04:24,520
That said, we have another request.
58
00:04:24,930 --> 00:04:29,120
Could you introduce us to
other Class D students?
59
00:04:29,310 --> 00:04:33,067
Well... that might be difficult.
60
00:04:33,150 --> 00:04:38,047
Yeah. Hosen-kun'll get mad
if we fall out of line.
61
00:04:38,130 --> 00:04:39,070
Right?
62
00:04:42,380 --> 00:04:45,507
Bastards. Takin' advantage
of us like that...
63
00:04:45,590 --> 00:04:50,097
And Hosen-kun gets mad if they
fall out of line, they said.
64
00:04:50,180 --> 00:04:53,640
But aren't they gonna end up
without partners by the deadline?
65
00:04:54,040 --> 00:04:57,650
It's the second-years who have the most
to fear from failing to find partners.
66
00:04:57,900 --> 00:05:02,650
Hosen-kun wants to use that to extort
large numbers of points from us.
67
00:05:02,830 --> 00:05:07,020
Continuing to ask around will
likely yield the same results.
68
00:05:07,890 --> 00:05:09,410
How will you approach it?
69
00:05:10,170 --> 00:05:14,410
I won't attempt to engage
with the money game.
70
00:05:15,340 --> 00:05:19,110
The most we can earn from this test
is fifty class points for first place.
71
00:05:19,530 --> 00:05:24,020
Converting that to private points,
it's just a little over two million.
72
00:05:24,420 --> 00:05:25,527
In other words,
73
00:05:25,610 --> 00:05:30,930
paying 500,000 per student means
you're in the red after five.
74
00:05:31,220 --> 00:05:35,930
Which means throwing points at
the problem isn't a solution.
75
00:05:36,520 --> 00:05:41,940
I think our best chance is
to negotiate with Class 1-D.
76
00:05:42,370 --> 00:05:46,860
That said, relying solely on
Hosen-kun's class seems risky.
77
00:05:47,320 --> 00:05:49,527
To find an excellent partner,
78
00:05:49,610 --> 00:05:52,460
we'll have to continue asking
as many people as possible.
79
00:05:53,210 --> 00:05:54,450
Hello!
80
00:05:55,060 --> 00:05:59,100
There's an excellent partner
right here, actually!
81
00:06:03,180 --> 00:06:05,710
You were eavesdropping on us?
82
00:06:06,010 --> 00:06:07,637
What a thing to say, Senpai!
83
00:06:07,720 --> 00:06:11,307
I just happened to overhear,
so I spoke up.
84
00:06:11,390 --> 00:06:14,530
I'm Amasawa Ichika of Class 1-A.
85
00:06:14,850 --> 00:06:17,420
I have an A ranking in
Academic Achievement.
86
00:06:18,230 --> 00:06:19,980
Would you like to work with me?
87
00:06:20,190 --> 00:06:22,020
I appreciate the offer,
88
00:06:22,340 --> 00:06:27,490
but would you be willing to work
with Sudo-kun here instead?
89
00:06:28,940 --> 00:06:32,240
Your academic rating is E+, I see...
90
00:06:32,540 --> 00:06:35,657
Well, I'm willing to lend you a hand.
91
00:06:35,740 --> 00:06:37,250
You mean it?!
92
00:06:37,870 --> 00:06:41,830
I just love strong men, see?
93
00:06:42,390 --> 00:06:44,007
What are you talking about?
94
00:06:44,090 --> 00:06:46,467
I don't mean strength of will or anything.
95
00:06:46,550 --> 00:06:48,900
I mean physically strong!
96
00:06:49,790 --> 00:06:52,887
Maybe I'll find a lot of strong
men and have them slug it out.
97
00:06:52,970 --> 00:06:58,050
Whoever comes out on
top will be my partner!
98
00:06:58,480 --> 00:07:02,397
Is this some kind of joke?
You obviously can't do that.
99
00:07:02,480 --> 00:07:05,827
Joke? No, I'm very serious.
100
00:07:05,910 --> 00:07:08,530
I just love strong men.
101
00:07:11,090 --> 00:07:12,957
Let's go, Suzune.
102
00:07:13,040 --> 00:07:14,890
She's just making fun of us.
103
00:07:15,590 --> 00:07:17,060
I believe you're right.
104
00:07:20,500 --> 00:07:21,617
Okay, fine!
105
00:07:21,700 --> 00:07:24,420
I'll give you another chance
if you'll forgive me.
106
00:07:25,660 --> 00:07:26,750
A chance?
107
00:07:27,300 --> 00:07:33,010
After strong men, I love men who can cook!
108
00:07:33,880 --> 00:07:38,020
If you can make a delicious dish that
I request, I'll partner up with you.
109
00:07:38,240 --> 00:07:43,587
C-Cook?! I've never cooked before...
110
00:07:43,670 --> 00:07:47,437
You wouldn't allow me
to cook for you instead?
111
00:07:47,520 --> 00:07:49,057
Nope!
112
00:07:49,140 --> 00:07:53,030
I told you, I love men who can cook.
113
00:07:54,220 --> 00:07:55,697
Ayanokoji-kun.
114
00:07:55,780 --> 00:08:00,540
I believe you've bragged to me
about your cooking skills before.
115
00:08:00,890 --> 00:08:01,917
Yes.
116
00:08:02,000 --> 00:08:05,707
It's no exaggeration to say that
cooking is my strongest field.
117
00:08:05,790 --> 00:08:09,300
Would you accept Ayanokoji-kun, then?
118
00:08:09,470 --> 00:08:12,997
Fine, but are you really good at cooking?
119
00:08:13,080 --> 00:08:15,550
My standards are extremely high!
120
00:08:15,970 --> 00:08:18,857
He can handle it. Right?
121
00:08:18,940 --> 00:08:20,977
Yes, I suppose.
122
00:08:21,060 --> 00:08:23,060
Well, then, it's a deal!
123
00:08:23,620 --> 00:08:27,397
If you fail to cook me a delicious
home-cooked meal tomorrow after class,
124
00:08:27,480 --> 00:08:30,320
the whole deal's off.
125
00:08:30,650 --> 00:08:32,417
I'm counting on you, Ayanokoji!
126
00:08:32,500 --> 00:08:36,260
Please cook me up a partner!
127
00:08:37,780 --> 00:08:41,100
Tomorrow it is, then! Bye-bye!
128
00:08:42,870 --> 00:08:46,997
Horikita, I believe you're aware
that my cooking skill is—
129
00:08:47,080 --> 00:08:50,960
Be quiet now. I'll think up a plan.
130
00:08:52,460 --> 00:08:54,970
- Advanced Nurturing High School Staff Update: 34 new
partnerships have formed. The current number of partners is 56.
131
00:08:52,810 --> 00:08:54,970
- Fifty-six pairs have formed
as of this morning.
132
00:08:55,220 --> 00:08:59,970
Over a third of the student
body has partnered up by now.
133
00:09:00,780 --> 00:09:03,800
I'd better start getting serious, too.
134
00:09:04,700 --> 00:09:07,370
Good morning, Ayanokoji-senpai.
135
00:09:08,230 --> 00:09:11,980
I apologize for Hosen-kun's
actions the other day.
136
00:09:12,280 --> 00:09:14,437
You don't need to apologize for that.
137
00:09:14,520 --> 00:09:19,557
Well... I tagged along to make
sure he didn't do anything rash,
138
00:09:19,640 --> 00:09:21,990
and I deeply regret that I failed.
139
00:09:22,730 --> 00:09:26,500
Well-mannered and polite,
with excellent grades.
140
00:09:26,900 --> 00:09:29,300
Why is she in Class D?
141
00:09:29,930 --> 00:09:31,750
And of greater concern to me is...
142
00:09:32,750 --> 00:09:34,350
the way she looked at me then.
143
00:09:36,070 --> 00:09:38,257
Do you have a partner yet?
144
00:09:38,340 --> 00:09:39,650
Me?
145
00:09:40,100 --> 00:09:44,270
No, not yet. A few people
have made offers, but...
146
00:09:44,900 --> 00:09:51,267
Couldn't both Class Ds work together
to find partners with each other?
147
00:09:51,350 --> 00:09:54,707
You mean like... an alliance?
148
00:09:54,790 --> 00:09:55,900
Yes.
149
00:09:56,310 --> 00:09:58,370
I'm in favor of that.
150
00:09:58,680 --> 00:10:00,910
There's one problem, though.
151
00:10:01,320 --> 00:10:02,910
Hosen, you mean?
152
00:10:03,100 --> 00:10:05,777
Yes. Most of our students are
153
00:10:05,860 --> 00:10:09,420
keeping their heads down and
doing what Hosen-kun tells them.
154
00:10:09,660 --> 00:10:12,650
Are you in a special
position within your class?
155
00:10:13,420 --> 00:10:16,837
You don't seem particularly cowed by him.
156
00:10:16,920 --> 00:10:20,430
I refuse to be intimidated by violence!
157
00:10:22,310 --> 00:10:26,447
But if it's Hosen who
decides your class policy,
158
00:10:26,530 --> 00:10:29,080
I doubt he'll agree to the offer I made.
159
00:10:30,360 --> 00:10:33,357
Um... if you're all right with it,
despite the situation,
160
00:10:33,440 --> 00:10:36,940
I could set us up a negotiation?
161
00:10:37,390 --> 00:10:39,207
You're sure about that?
162
00:10:39,290 --> 00:10:41,950
I'm sure Horikita would appreciate that.
163
00:10:42,360 --> 00:10:45,700
Is Horikita-senpai your class's leader?
164
00:10:45,940 --> 00:10:49,350
Yes. I'll let her know.
165
00:10:49,810 --> 00:10:52,460
Could we trade contact information?
166
00:10:52,730 --> 00:10:56,710
Yes. I look forward to working
with you, Ayanokoji-senpai!
167
00:10:58,720 --> 00:11:02,447
That was a surprisingly assertive
move, coming from you.
168
00:11:02,530 --> 00:11:03,887
Should I not have done it?
169
00:11:03,970 --> 00:11:06,590
No, it's wonderful.
170
00:11:07,220 --> 00:11:12,330
But it seems Hosen wants to play the
money game you're trying to avoid.
171
00:11:12,660 --> 00:11:14,067
You're right.
172
00:11:14,150 --> 00:11:17,980
But are points really all he's after?
173
00:11:18,210 --> 00:11:22,490
You think he's targeting us somehow?
174
00:11:22,820 --> 00:11:27,100
Still, I can't imagine
he'll be easy to deal with.
175
00:11:27,720 --> 00:11:33,917
As insurance, I'm discussing a potential
alliance with part of Class 1-B.
176
00:11:34,000 --> 00:11:35,547
Would that involve Yagami,
177
00:11:35,630 --> 00:11:39,760
that boy who went to middle school
with you and Kushida?
178
00:11:40,340 --> 00:11:43,870
Kushida-san partnered
up with him yesterday.
179
00:11:44,370 --> 00:11:48,270
I'm having her negotiate
through him behind the scenes.
180
00:11:48,750 --> 00:11:51,187
I'd like you to do your part, as well.
181
00:11:51,270 --> 00:11:53,407
Amasawa, you mean?
182
00:11:53,490 --> 00:11:54,520
Yes.
183
00:11:55,170 --> 00:11:57,140
I've figured out a plan.
184
00:12:02,170 --> 00:12:04,120
First, you need a cutting board, right?
185
00:12:04,470 --> 00:12:05,780
And a chef's knife, right?
186
00:12:06,050 --> 00:12:08,827
And you'll need a bowl and a whisk...
187
00:12:08,910 --> 00:12:10,220
Wait a minute.
188
00:12:10,670 --> 00:12:13,207
I have cooking supplies in my room.
189
00:12:13,290 --> 00:12:17,540
It's fine. I want you to
have a set just for me!
190
00:12:18,250 --> 00:12:20,717
These are all expensive brands, too.
191
00:12:20,800 --> 00:12:24,277
Of course, you'll need a Petty knife, too!
192
00:12:24,360 --> 00:12:25,857
May I ask a question?
193
00:12:25,940 --> 00:12:26,817
Who's paying for—
194
00:12:26,900 --> 00:12:30,727
You are, of course! Silly.
195
00:12:30,810 --> 00:12:32,820
I knew that, of course.
196
00:12:33,980 --> 00:12:37,977
Well, I guess it's an investment
in high-quality equipment.
197
00:12:38,060 --> 00:12:41,697
Oh, I told you, these are just for me.
198
00:12:41,780 --> 00:12:43,680
Don't waste them on anyone else, okay?
199
00:12:44,110 --> 00:12:45,430
She's a monster.
200
00:12:47,200 --> 00:12:48,580
Coming in!
201
00:12:49,880 --> 00:12:53,130
Wow, it's so nice and tidy!
202
00:12:54,220 --> 00:12:57,147
You can make yourself at
home while I'm cooking.
203
00:12:57,230 --> 00:12:58,757
Thanks, Senpai!
204
00:12:58,840 --> 00:13:03,007
Oh, and no looking at your
phone while you cook!
205
00:13:03,090 --> 00:13:04,757
How strict.
206
00:13:04,840 --> 00:13:06,840
Can't handle it?
207
00:13:07,250 --> 00:13:09,107
Of course I can.
208
00:13:09,190 --> 00:13:11,310
I'll put my phone right here.
209
00:13:11,850 --> 00:13:14,100
So, what dish do you want?
210
00:13:14,420 --> 00:13:16,277
Here comes the big announcement!
211
00:13:16,360 --> 00:13:19,610
The dish I want you to cook is...
212
00:13:20,200 --> 00:13:22,110
Tom yum goong!
213
00:13:22,440 --> 00:13:24,510
Tom yum goong?
214
00:13:25,750 --> 00:13:28,250
I can't wait, Senpai!
215
00:13:29,650 --> 00:13:31,417
I heard everything.
216
00:13:31,500 --> 00:13:33,620
I wasn't expecting tom yum goong...
217
00:13:34,050 --> 00:13:35,740
Please walk me through it.
218
00:13:36,210 --> 00:13:39,130
I taught you yesterday
how to use your knives.
219
00:13:39,420 --> 00:13:43,767
We're going to aim for fifteen
to thirty minutes of prep time.
220
00:13:43,850 --> 00:13:45,047
Is that all right?
221
00:13:45,130 --> 00:13:49,460
Let's see how far I've come in a day.
222
00:13:53,390 --> 00:13:57,640
Wow, awesome! If we're going
on looks, it's a pass for sure!
223
00:13:59,220 --> 00:14:01,650
Okay, let's eat!
224
00:14:05,080 --> 00:14:07,320
I love the cilantro!
225
00:14:08,070 --> 00:14:10,170
And you made bunny apple slices!
226
00:14:13,750 --> 00:14:15,410
Thank you for the meal.
227
00:14:16,290 --> 00:14:19,080
Senpai, your tom yum goong...
228
00:14:21,260 --> 00:14:24,670
I'd say it's pretty decent!
229
00:14:26,540 --> 00:14:29,207
First, let me clean this up.
230
00:14:29,290 --> 00:14:30,417
I'll handle that.
231
00:14:30,500 --> 00:14:31,847
Hey, it's no big!
232
00:14:31,930 --> 00:14:35,017
I asked such a big favor.
Let me handle this much.
233
00:14:35,100 --> 00:14:36,420
Okay, then.
234
00:14:36,930 --> 00:14:39,780
By the way, about your judgment...
235
00:14:40,730 --> 00:14:44,707
Well, honestly, it shouldn't be a pass,
236
00:14:44,790 --> 00:14:47,427
but you bought me all
this expensive stuff...
237
00:14:47,510 --> 00:14:50,057
So, in honor of your efforts,
238
00:14:50,140 --> 00:14:52,450
I guess I'll pair up with Sudo-senpai.
239
00:14:52,670 --> 00:14:53,977
I'm grateful.
240
00:14:54,060 --> 00:14:55,617
Hey, no prob!
241
00:14:55,700 --> 00:14:58,050
Just don't forget that gratitude, okay?
242
00:14:58,710 --> 00:15:02,487
Anyway, I don't wanna stay too
late, so I'm heading home.
243
00:15:02,570 --> 00:15:03,430
Sure.
244
00:15:03,890 --> 00:15:06,217
Later, Ayanokoji-senpai!
245
00:15:06,300 --> 00:15:07,710
Bye-bye!
246
00:15:10,700 --> 00:15:11,910
Well done.
247
00:15:12,260 --> 00:15:14,107
It seems to have worked.
248
00:15:14,190 --> 00:15:16,600
The Sudo problem is solved.
249
00:15:16,920 --> 00:15:18,670
That's an important accomplishment.
250
00:15:19,070 --> 00:15:22,980
Though I feel we were saved
by Amasawa's generous judging.
251
00:15:23,370 --> 00:15:26,027
I'll let you know when
Nanase contacts me next.
252
00:15:26,110 --> 00:15:26,850
Right.
253
00:15:27,690 --> 00:15:30,647
If Amasawa is the White Room student,
254
00:15:30,730 --> 00:15:33,620
I'd expect her to have
rigged something here...
255
00:15:34,350 --> 00:15:38,350
but what matters is that she's
partnering with Sudo, not me.
256
00:15:38,740 --> 00:15:40,437
Normally, that would
257
00:15:40,520 --> 00:15:44,340
clear her of suspicion of being
the White Room student, but...
258
00:15:53,620 --> 00:15:59,140
It seems the students we talked
to got another offer from Class C.
259
00:15:59,550 --> 00:16:04,067
They said they'd give them 10,000
points to refuse Class A's offer.
260
00:16:04,150 --> 00:16:05,570
What are they, stupid?
261
00:16:07,130 --> 00:16:12,650
It seems Ryuen-kun is determined
to take the fight to me.
262
00:16:13,080 --> 00:16:14,577
What are you going to do?
263
00:16:14,660 --> 00:16:21,410
Tell the first-years that I'm
prepared to match Ryuen-kun's offer.
264
00:16:22,020 --> 00:16:28,550
But even if the first-years agree to it,
don't actually form the partner contract.
265
00:16:28,700 --> 00:16:30,670
What in the world?
266
00:16:31,050 --> 00:16:33,170
I don't understand at all.
267
00:16:34,540 --> 00:16:40,207
Ryuen-kun... your strategy
is working to my benefit.
268
00:16:40,290 --> 00:16:43,180
I'm not following this all.
269
00:16:43,410 --> 00:16:47,857
Sounds fine to me. If the
princess says she doesn't need it...
270
00:16:47,940 --> 00:16:51,377
Ryuen-kun's naked attempt at bribery...
271
00:16:51,460 --> 00:16:53,930
It's not bad in and of itself.
272
00:16:54,510 --> 00:17:00,950
But it was a mistake to compete with
us over the exact same students.
273
00:17:01,200 --> 00:17:04,167
But to be able to offer
up bribes like that,
274
00:17:04,250 --> 00:17:07,627
they must have a lot of private
points saved up, right?
275
00:17:07,710 --> 00:17:10,260
I'm not convinced.
276
00:17:10,820 --> 00:17:14,220
It doesn't cost anything
just to offer a bribe.
277
00:17:14,690 --> 00:17:16,947
So they're just pretending
to have the money?
278
00:17:17,030 --> 00:17:20,230
How does that benefit Class C, exactly?
279
00:17:20,670 --> 00:17:22,987
Without Ryuen-kun there,
280
00:17:23,070 --> 00:17:25,797
we of Class A would attract
the most excellent students
281
00:17:25,880 --> 00:17:28,480
through our brand power alone.
282
00:17:28,860 --> 00:17:35,407
But with Class C offering bribes,
we're forced to play the money game, too.
283
00:17:35,490 --> 00:17:37,737
What's his next move, then?
284
00:17:37,820 --> 00:17:43,750
Drive up the price, and try to force us
to expend as many points as possible.
285
00:17:43,990 --> 00:17:47,167
I get it. Like a poker game.
286
00:17:47,250 --> 00:17:49,817
But he's misjudged me...
287
00:17:49,900 --> 00:17:53,800
and the brand power of Class A.
288
00:17:55,080 --> 00:17:57,997
Apparently, the Class B first-years
we'd enticed for 200,000
289
00:17:58,080 --> 00:18:00,177
are entertaining more offers.
290
00:18:00,260 --> 00:18:03,437
But why? Is 200,000 not enough for them?
291
00:18:03,520 --> 00:18:04,937
Calm down.
292
00:18:05,020 --> 00:18:08,020
I know just what they're after.
293
00:18:08,200 --> 00:18:12,167
Tell them we'll pay 100,000 up front,
and 200,000 after the test.
294
00:18:12,250 --> 00:18:13,947
Y-You serious?
295
00:18:14,030 --> 00:18:18,030
That won't be enough to
lock down most of them.
296
00:18:18,190 --> 00:18:21,197
They'll expect Sakayanagi to go higher.
297
00:18:21,280 --> 00:18:25,540
You sure this won't just
blow up in our faces?
298
00:18:25,810 --> 00:18:29,790
Even if we both offer the same amount,
their brand power will carry the day.
299
00:18:30,090 --> 00:18:34,337
The brand power of
Class A is a temporary thing.
300
00:18:34,420 --> 00:18:38,597
Still, what if the bidding keeps going up?
301
00:18:38,680 --> 00:18:40,930
We don't actually have to pay.
302
00:18:42,050 --> 00:18:44,117
What I'm trying to do
303
00:18:44,200 --> 00:18:48,560
is take the measure of the people
in the first-year classes.
304
00:18:48,890 --> 00:18:50,437
Anyone who would flip over money
305
00:18:50,520 --> 00:18:53,060
is someone we can get
on our side at any time.
306
00:18:53,290 --> 00:18:56,290
What matters is everyone else.
307
00:18:57,230 --> 00:18:58,897
I was never going to pay out
308
00:18:58,980 --> 00:19:02,487
pocket-change levels of
class points on this test.
309
00:19:02,570 --> 00:19:05,077
To kill Class A, I need to wait
310
00:19:05,160 --> 00:19:10,510
for when far more class points
are being thrown around.
311
00:19:12,470 --> 00:19:16,090
Oh, I don't see you here often.
312
00:19:16,370 --> 00:19:18,227
Hello, Shiina-san.
313
00:19:18,310 --> 00:19:23,047
We'd like to talk, so it
may get a little loud today.
314
00:19:23,130 --> 00:19:24,527
I see.
315
00:19:24,610 --> 00:19:28,100
In that case, there are seats back
there that would be suitable.
316
00:19:28,300 --> 00:19:29,390
Thank you.
317
00:19:29,740 --> 00:19:32,350
Are things going well in Class C?
318
00:19:32,770 --> 00:19:35,900
Yes, it seems they're really moving along.
319
00:19:37,720 --> 00:19:42,127
Nanase-san aside, we need to
know what Hosen-kun might do.
320
00:19:42,210 --> 00:19:43,050
Yes.
321
00:19:43,610 --> 00:19:47,160
Whether he shows up today will
greatly change our approach.
322
00:19:47,710 --> 00:19:50,250
Sorry I'm late, Senpai.
323
00:19:51,410 --> 00:19:53,857
Horikita Suzune.
324
00:19:53,940 --> 00:19:56,377
Thank you for making time
to meet with us today.
325
00:19:56,460 --> 00:19:58,877
I'm... I should say...
326
00:19:58,960 --> 00:20:01,590
My name is Nanase Tsubasa.
327
00:20:01,950 --> 00:20:05,720
Really, I should be thanking you.
328
00:20:05,880 --> 00:20:09,567
To get right to the point,
my proposal is not
329
00:20:09,650 --> 00:20:12,480
to pay points in exchange for a contract.
330
00:20:12,820 --> 00:20:14,117
I understand.
331
00:20:14,200 --> 00:20:16,257
You want a proper alliance,
332
00:20:16,340 --> 00:20:19,777
with both sides covering for the other's
students with poor Academic Achievement.
333
00:20:19,860 --> 00:20:23,167
Yes. If you were aware of
that when you came here,
334
00:20:23,250 --> 00:20:25,740
can I assume there's room for negotiation?
335
00:20:25,950 --> 00:20:28,540
Well... I hope so.
336
00:20:28,910 --> 00:20:34,000
Hosen-kun's strategy is rooted
in personal self-interest.
337
00:20:34,490 --> 00:20:38,977
At this rate, the students with low
Academic Achievement won't be able to
338
00:20:39,060 --> 00:20:41,010
find partners by the day of the test.
339
00:20:41,290 --> 00:20:43,517
But what I'm most afraid of
340
00:20:43,600 --> 00:20:46,477
is that his self-interest will
take precedence moving forward,
341
00:20:46,560 --> 00:20:49,677
and our class unity will fall apart.
342
00:20:49,760 --> 00:20:55,807
True. Too much focus on self-interest
will leave you at a major disadvantage
343
00:20:55,890 --> 00:20:58,227
in future tests that require class unity.
344
00:20:58,310 --> 00:20:59,270
Yes.
345
00:20:59,550 --> 00:21:02,087
That's why I chose to undertake
these negotiations myself,
346
00:21:02,170 --> 00:21:04,530
for the sake of our class.
347
00:21:06,360 --> 00:21:09,150
Then let me ask a rather bold question.
348
00:21:09,690 --> 00:21:15,450
How many students in Class 1-D are
currently struggling to find a partner?
349
00:21:15,770 --> 00:21:18,720
About fifteen at the moment.
350
00:21:19,230 --> 00:21:21,130
That's more than I expected.
351
00:21:22,090 --> 00:21:24,797
Nanase-san, if possible,
352
00:21:24,880 --> 00:21:27,530
I'd like to arrange a rather
large contract with you.
353
00:21:27,620 --> 00:21:30,430
A large contract?
354
00:21:30,810 --> 00:21:39,190
You and I will determine and finalize
fifteen partnerships between ourselves.
355
00:21:43,110 --> 00:21:45,820
That's an excellent proposal,
356
00:21:46,500 --> 00:21:50,787
but Hosen-kun will never agree
to help you without payment.
357
00:21:50,870 --> 00:21:54,537
But why? It won't disadvantage
him in any way.
358
00:21:54,620 --> 00:21:56,650
But even so...
359
00:21:57,270 --> 00:21:59,547
I don't think he'll allow it.
360
00:21:59,630 --> 00:22:02,380
I see. So that's the situation.
361
00:22:04,440 --> 00:22:08,920
I've learned one thing
about how Hosen thinks.
27816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.