All language subtitles for CIA.2026.S01E06.Pledge.of.Allegiance.REPACK.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,450 --> 00:00:17,636 What are these? 2 00:00:17,660 --> 00:00:18,670 Are you hungry? 3 00:00:18,800 --> 00:00:19,776 Little bit. 4 00:00:19,800 --> 00:00:21,686 I'd like to try that. 5 00:00:21,710 --> 00:00:23,150 That'd be great. 6 00:00:25,850 --> 00:00:27,460 Hey, come here. 7 00:00:29,110 --> 00:00:30,266 Stand right there. 8 00:00:30,290 --> 00:00:31,566 No, not another. 9 00:00:31,590 --> 00:00:33,550 Come on, just smile. 10 00:00:40,170 --> 00:00:42,366 Your mom would have loved this. 11 00:00:42,390 --> 00:00:44,276 She had such a thing for teapots. 12 00:00:44,300 --> 00:00:46,196 Look. 13 00:00:46,220 --> 00:00:48,326 C'mon, dad, I want to go look at those drums over there. 14 00:00:48,350 --> 00:00:49,390 All right, just a minute. 15 00:00:49,520 --> 00:00:50,700 That's all copper. 16 00:00:50,830 --> 00:00:51,766 High quality. 17 00:00:51,790 --> 00:00:52,920 How much? 18 00:00:53,050 --> 00:00:54,636 200. 19 00:00:54,660 --> 00:00:57,766 Dad... yeah, I don't want the tourist price. 20 00:00:57,790 --> 00:00:59,336 Dad, you can meet me when you're done haggling. 21 00:00:59,360 --> 00:01:01,906 Ok, just stay right there. 22 00:01:01,930 --> 00:01:03,336 Great. 23 00:01:03,360 --> 00:01:04,360 Thanks. 24 00:01:05,630 --> 00:01:06,840 100. 25 00:01:08,410 --> 00:01:10,126 150. 26 00:01:10,150 --> 00:01:11,696 This is hand-engraved. 27 00:01:11,720 --> 00:01:14,566 120, final offer. 28 00:01:14,590 --> 00:01:16,980 Ok, sold. 29 00:01:31,700 --> 00:01:33,220 Patrick? 30 00:01:35,700 --> 00:01:36,700 Patrick! 31 00:01:39,490 --> 00:01:41,440 What about your teapot? 32 00:01:48,490 --> 00:01:50,150 My son, where is he? 33 00:01:52,020 --> 00:01:53,516 He was right here about a minute ago! 34 00:01:53,540 --> 00:01:54,980 Where is he? 35 00:01:56,550 --> 00:01:57,550 What? 36 00:01:58,940 --> 00:02:00,460 Patrick? 37 00:02:03,770 --> 00:02:05,210 Patrick! 38 00:02:49,210 --> 00:02:51,486 I thought you didn't trust Colin. 39 00:02:51,510 --> 00:02:53,236 Or... or like him. 40 00:02:53,260 --> 00:02:54,950 Well, he's an acquired taste. 41 00:02:55,080 --> 00:02:58,626 But there's a heart in there somewhere behind the walls. 42 00:02:58,650 --> 00:03:02,106 Ok, so what are you, evolving? 43 00:03:02,130 --> 00:03:04,116 Apparently I'm getting soft in my old age. 44 00:03:04,140 --> 00:03:05,676 Your shoe's untied. 45 00:03:05,700 --> 00:03:09,116 So... ok, so what about this mystery girlfriend? 46 00:03:09,140 --> 00:03:12,466 Sarah Lloyd, project manager at a subsidiary 47 00:03:12,490 --> 00:03:14,516 of pyramid security. 48 00:03:14,540 --> 00:03:16,166 The intelligence shop. 49 00:03:16,190 --> 00:03:19,126 I mean, they've got tentacles that go just about everywhere, 50 00:03:19,150 --> 00:03:21,150 including some pretty dark crevices. 51 00:03:21,280 --> 00:03:23,126 Yeah, but I don't think Sarah's connected 52 00:03:23,150 --> 00:03:24,396 to that side of the company. 53 00:03:24,420 --> 00:03:25,956 She's working for an ngo who gives out micro loans 54 00:03:25,980 --> 00:03:27,356 to underprivileged women. 55 00:03:27,380 --> 00:03:30,576 Ok, so you think she's clean? 56 00:03:30,600 --> 00:03:32,536 Truth is, I don't know anything for sure yet. 57 00:03:32,560 --> 00:03:34,356 Yeah. 58 00:03:34,380 --> 00:03:36,390 So what's the deal with the cloak and dagger? 59 00:03:36,520 --> 00:03:37,836 I don't know, Colin seems like a guy 60 00:03:37,860 --> 00:03:40,976 who survives by compartmentalizing. 61 00:03:41,000 --> 00:03:42,236 He's a lot of things. 62 00:03:42,260 --> 00:03:44,700 I don't think he's the mole. 63 00:03:46,050 --> 00:03:47,960 Ok. 64 00:03:48,090 --> 00:03:49,466 Then figure out who is. 65 00:03:49,490 --> 00:03:50,766 Yeah. 66 00:03:50,790 --> 00:03:54,246 Or else... what? 67 00:03:54,270 --> 00:03:57,840 Rounding up, people die. 68 00:04:00,630 --> 00:04:01,930 Or worse. 69 00:04:23,780 --> 00:04:26,276 Bill, I just got an sos from one of my assets. 70 00:04:26,300 --> 00:04:27,780 Can you pick me up in Brooklyn? 71 00:04:30,000 --> 00:04:33,336 So symbols on mailboxes are his brand of communicating? 72 00:04:33,360 --> 00:04:34,766 Yeah. 73 00:04:34,790 --> 00:04:36,946 Well, it's too risky for him to use a phone. 74 00:04:36,970 --> 00:04:38,296 Why not use smoke signals? 75 00:04:38,320 --> 00:04:39,426 I have. 76 00:04:39,450 --> 00:04:40,646 In Siberia. 77 00:04:40,670 --> 00:04:42,606 Works great. 78 00:04:42,630 --> 00:04:44,630 So when was the last time your guy reached out? 79 00:04:44,760 --> 00:04:46,126 Faisal. 80 00:04:46,150 --> 00:04:47,866 Last year. 81 00:04:47,890 --> 00:04:49,996 We got two would-be assassins off the street the day before 82 00:04:50,020 --> 00:04:51,940 a likud party member was due to arrive. 83 00:04:53,330 --> 00:04:55,526 - He works in this rug shop? - Yes. 84 00:04:55,550 --> 00:04:58,080 And he's reliable, and he doesn't cry wolf. 85 00:04:58,210 --> 00:05:00,210 He's embedded in al sulam, but he's reliable. 86 00:05:00,340 --> 00:05:02,446 People are complicated, bill. 87 00:05:02,470 --> 00:05:03,600 You're gonna love him. 88 00:05:11,040 --> 00:05:12,846 We just got this one in yesterday. 89 00:05:12,870 --> 00:05:14,090 It's a family pattern. 90 00:05:14,220 --> 00:05:15,586 It's a very, very special one. 91 00:05:15,610 --> 00:05:18,246 I think you'll like it a lot. 92 00:05:18,270 --> 00:05:22,036 Ahmed, can you help her, please? 93 00:05:22,060 --> 00:05:23,596 Can I help you, sir? 94 00:05:23,620 --> 00:05:25,060 Yes. Good morning. 95 00:05:25,190 --> 00:05:29,386 My boyfriend and I are decorating our spare room. 96 00:05:29,410 --> 00:05:31,386 His parents are coming to stay 97 00:05:31,410 --> 00:05:33,110 for the first time, and... 98 00:05:33,240 --> 00:05:34,736 well, we're hoping you can maybe help us choose something 99 00:05:34,760 --> 00:05:36,436 - that will impress them. - Yeah, of course. 100 00:05:36,460 --> 00:05:37,826 Do you have a pattern that you like? 101 00:05:37,850 --> 00:05:40,096 I do, yes. Yes, I do. 102 00:05:40,120 --> 00:05:42,226 This was the one, wasn't it, darling? 103 00:05:42,250 --> 00:05:43,876 That's my favorite. 104 00:05:43,900 --> 00:05:45,616 So something along these lines. 105 00:05:45,640 --> 00:05:46,860 Very nice. 106 00:05:46,990 --> 00:05:48,030 Yes, come with me, please. 107 00:05:48,130 --> 00:05:49,626 Thank you. 108 00:05:49,650 --> 00:05:51,626 Do you have a color that you like? 109 00:05:51,650 --> 00:05:53,496 Well, I mean, we both love blue, don't we? 110 00:05:53,520 --> 00:05:55,130 That's our color. 111 00:05:55,260 --> 00:05:57,920 We keep our hand-knotted carpets in the back. 112 00:06:02,490 --> 00:06:04,360 Faisal, you all right? 113 00:06:04,490 --> 00:06:07,116 If I was all right, I wouldn't have sent up a flare. 114 00:06:07,140 --> 00:06:08,386 - Who the hell is he? - Don't worry about him. 115 00:06:08,410 --> 00:06:09,670 He's with me. 116 00:06:09,800 --> 00:06:10,800 What's the sos? 117 00:06:12,450 --> 00:06:15,386 2:00 A.M. tonight, four chiefs. 118 00:06:15,410 --> 00:06:17,736 I'm supposed to let them in to conduct a meeting privately. 119 00:06:17,760 --> 00:06:20,136 And what's the meeting about? 120 00:06:20,160 --> 00:06:21,566 I don't know the details, 121 00:06:21,590 --> 00:06:24,876 but they're planning something, Colin... big. 122 00:06:24,900 --> 00:06:27,666 Petn, they said. 123 00:06:27,690 --> 00:06:29,056 Brought in on a boat. 124 00:06:29,080 --> 00:06:30,626 So a bomb. 125 00:06:30,650 --> 00:06:33,016 Yeah, I mean, what else? 126 00:06:33,040 --> 00:06:34,496 Ok. 127 00:06:34,520 --> 00:06:37,066 Look, I'll leave a tricked-out phone 128 00:06:37,090 --> 00:06:38,896 at the usual drop spot. 129 00:06:38,920 --> 00:06:40,676 Even with the power off and the battery removed, 130 00:06:40,700 --> 00:06:42,116 it will still transmit audio. 131 00:06:42,140 --> 00:06:43,246 You just need to plant it. 132 00:06:43,270 --> 00:06:44,466 - Ok. - All right? 133 00:06:44,490 --> 00:06:46,376 We'll be outside, waiting. 134 00:06:46,400 --> 00:06:48,116 Stay calm. You know what to do. 135 00:06:48,140 --> 00:06:50,930 You can feel the difference between the two. 136 00:06:51,060 --> 00:06:52,816 These are all handmade. 137 00:06:52,840 --> 00:06:54,386 You know, this will be more than enough to impress 138 00:06:54,410 --> 00:06:56,126 the in-laws, for sure. 139 00:06:56,150 --> 00:06:58,306 If you need anything, I'll be out front, ok? 140 00:06:58,330 --> 00:06:59,500 Thank you. 141 00:07:01,590 --> 00:07:04,916 Pentaerythritol tetranitrate, that's "petn." 142 00:07:04,940 --> 00:07:06,420 Saw enough of it overseas. 143 00:07:06,550 --> 00:07:07,990 The problem is, it's easy to move... 144 00:07:08,120 --> 00:07:09,730 it doesn't always show up on scanners. 145 00:07:09,860 --> 00:07:12,096 - Do we know who moved it across? - Not yet. 146 00:07:12,120 --> 00:07:14,576 All we have is NSA sigint chatter. 147 00:07:14,600 --> 00:07:16,626 They do confirm that the material is in New York 148 00:07:16,650 --> 00:07:18,016 and that an attack is imminent... 149 00:07:18,040 --> 00:07:20,326 as in, the next 24 hours. 150 00:07:20,350 --> 00:07:22,496 And we have no idea what the target is. 151 00:07:22,520 --> 00:07:24,530 All right, we are live, Nikki. 152 00:07:24,660 --> 00:07:25,766 Bill, we've got eyes. 153 00:07:25,790 --> 00:07:26,936 You in position? 154 00:07:26,960 --> 00:07:28,156 Affirmative. 155 00:07:28,180 --> 00:07:30,816 I gotta say, Colin, this new look suits you. 156 00:07:30,840 --> 00:07:33,036 Thanks, sweetheart. 157 00:07:33,060 --> 00:07:34,970 I'll get as close as I can to make an ID. 158 00:07:36,970 --> 00:07:38,800 Listening device is transmitting. 159 00:07:38,930 --> 00:07:40,460 We've got eyes and ears. 160 00:07:40,590 --> 00:07:42,590 And the FBI tactical team is standing by. 161 00:07:42,720 --> 00:07:45,020 Ok, first, we gotta get him talking. 162 00:07:51,900 --> 00:07:54,250 Movement. 6:00. 163 00:07:54,380 --> 00:07:56,560 Four associates, just like the asset told us. 164 00:08:00,040 --> 00:08:02,130 I don't recognize these guys. 165 00:08:07,130 --> 00:08:09,350 Yeah, they're turning off their phones. 166 00:08:13,270 --> 00:08:15,190 We've got company. 167 00:08:15,320 --> 00:08:16,506 Two more. 168 00:08:16,530 --> 00:08:17,816 Four is a party. 169 00:08:17,840 --> 00:08:19,620 Six is... well, it's not a knitting circle. 170 00:08:19,760 --> 00:08:22,240 As-salamu alaikum. 171 00:08:23,540 --> 00:08:25,410 He doesn't know them. 172 00:08:26,980 --> 00:08:28,916 They want to talk to faisal. 173 00:08:28,940 --> 00:08:30,240 What do they want with faisal? 174 00:08:30,370 --> 00:08:31,370 He's just a shopkeeper. 175 00:08:32,990 --> 00:08:34,070 Bill? 176 00:08:41,210 --> 00:08:42,406 They want him to be the Shaheed, 177 00:08:42,430 --> 00:08:43,870 suicide bomber, tonight. 178 00:08:45,560 --> 00:08:46,626 No. 179 00:08:46,650 --> 00:08:48,350 No, no, no. 180 00:08:52,530 --> 00:08:53,766 Faisal's objected. 181 00:08:53,790 --> 00:08:55,246 Now they're saying he's ungrateful. 182 00:08:55,270 --> 00:08:56,466 No, no. That's it. 183 00:08:56,490 --> 00:08:57,466 I've heard enough. I'm calling this. 184 00:08:57,490 --> 00:08:59,060 Colin, do not blow our cover. 185 00:08:59,190 --> 00:09:00,246 Let it play out. 186 00:09:00,270 --> 00:09:01,686 Bill, my asset is in trouble. 187 00:09:01,710 --> 00:09:03,800 Either go in now, or I will go in myself. 188 00:09:05,280 --> 00:09:06,630 That's a go, now! 189 00:09:35,310 --> 00:09:37,856 Bill, have you got eyes on faisal? 190 00:09:37,880 --> 00:09:39,220 Negative. 191 00:10:05,340 --> 00:10:06,600 Move, move, move! 192 00:10:06,730 --> 00:10:09,446 Let me see your hands! 193 00:10:09,470 --> 00:10:11,456 Hey! Show me your hands! 194 00:10:11,480 --> 00:10:12,716 You're under arrest. 195 00:10:12,740 --> 00:10:13,586 I didn't do anything, I swear. 196 00:10:13,610 --> 00:10:14,626 Cuff him. 197 00:10:14,650 --> 00:10:16,286 Bill, is faisal safe? 198 00:10:16,310 --> 00:10:17,496 Affirmative. 199 00:10:17,520 --> 00:10:18,960 Thank you. 200 00:10:21,090 --> 00:10:22,806 Turn around. Let me see your hands. 201 00:10:22,830 --> 00:10:24,270 Stay down. Give me your hands. 202 00:10:24,400 --> 00:10:25,790 But we're missing one. 203 00:10:28,670 --> 00:10:29,840 With me. 204 00:10:32,100 --> 00:10:33,370 Don't move! 205 00:10:34,930 --> 00:10:36,630 Hands up. Nice and slow. 206 00:10:37,980 --> 00:10:39,500 Slow! 207 00:10:39,630 --> 00:10:40,786 I'm unarmed. 208 00:10:40,810 --> 00:10:41,810 Don't shoot! 209 00:10:41,850 --> 00:10:43,290 Turn around. 210 00:10:48,120 --> 00:10:49,290 I'm an American. 211 00:10:53,340 --> 00:10:54,610 I'm Patrick Graham. 212 00:10:58,870 --> 00:11:00,310 Patrick Graham? 213 00:11:05,920 --> 00:11:10,190 My name is Patrick Graham, and I'm a U.S. citizen. 214 00:11:13,190 --> 00:11:18,566 If the United States does not retreat all their troops 215 00:11:18,590 --> 00:11:21,410 in the raqqa province of Syria in the next 36 hours, 216 00:11:21,550 --> 00:11:24,176 I will be killed. 217 00:11:24,200 --> 00:11:26,356 Dad, I love you. 218 00:11:26,380 --> 00:11:27,916 Dad! Dad, no! 219 00:11:27,940 --> 00:11:29,510 Please! Dad, I love you! 220 00:11:29,640 --> 00:11:32,356 Help! Please! 221 00:11:32,380 --> 00:11:33,950 I can't believe he's still alive. 222 00:11:34,080 --> 00:11:35,820 Well, neither can he... 223 00:11:35,950 --> 00:11:38,406 he hasn't said a word since he got to the safehouse. 224 00:11:38,430 --> 00:11:40,146 He's in shock. 225 00:11:40,170 --> 00:11:41,806 Or just uncooperative, like the other three terrorists 226 00:11:41,830 --> 00:11:43,870 jubal interrogated at 26 fed. 227 00:11:44,000 --> 00:11:46,416 Well, there's a little bit of a difference here, mate. 228 00:11:46,440 --> 00:11:47,856 Doesn't matter. 229 00:11:47,880 --> 00:11:49,546 We've got no leads on the whereabouts of the petn. 230 00:11:49,570 --> 00:11:50,750 This kid knows things. 231 00:11:50,880 --> 00:11:52,986 This kid is a scared American, 232 00:11:53,010 --> 00:11:54,596 and it's our job to get him to help us now. 233 00:11:54,620 --> 00:11:56,036 Who's an American citizen? 234 00:11:56,060 --> 00:11:58,426 And what do we need him to tell us about what? 235 00:11:58,450 --> 00:12:00,330 Nikki, did we forget to call counter-terrorism? 236 00:12:00,450 --> 00:12:01,476 - I called. - Ok. 237 00:12:01,500 --> 00:12:03,306 I was at a basketball game. 238 00:12:03,330 --> 00:12:04,566 This kid of mine has got me schlepping around the city 239 00:12:04,590 --> 00:12:06,086 three days a week now. 240 00:12:06,110 --> 00:12:07,176 What is this I'm hearing about you guys got 241 00:12:07,200 --> 00:12:08,306 Patrick Graham at a persian rug store? 242 00:12:08,330 --> 00:12:10,046 You know about it? 243 00:12:10,070 --> 00:12:12,746 Patrick's abduction all over the news in 2017? 244 00:12:12,770 --> 00:12:15,096 15-year-old Patrick Graham was 245 00:12:15,120 --> 00:12:17,616 grabbed up in Istanbul on vacation with his father. 246 00:12:17,640 --> 00:12:19,016 This video is his last sign of life. 247 00:12:19,040 --> 00:12:20,446 I remember. 248 00:12:20,470 --> 00:12:22,326 Presumed dead by the forces we had on the ground. 249 00:12:22,350 --> 00:12:23,976 And then his father bravely picked himself up 250 00:12:24,000 --> 00:12:26,130 - and ran for congress, right? - That's right. 251 00:12:26,260 --> 00:12:28,326 Anthony Graham, retired firefighter and widower... 252 00:12:28,350 --> 00:12:31,066 he won his campaign on a "destroy al sulam" message. 253 00:12:31,090 --> 00:12:32,546 And then married his campaign manager. 254 00:12:32,570 --> 00:12:34,050 Who's 20 years his junior. 255 00:12:34,180 --> 00:12:35,766 Ok, what I'm hearing here is we have an American kid 256 00:12:35,790 --> 00:12:37,596 swept up in al sulam ideology. 257 00:12:37,620 --> 00:12:39,116 Maybe has intel that we need 258 00:12:39,140 --> 00:12:40,556 about a possible terror attack in New York. 259 00:12:40,580 --> 00:12:42,036 Am I in the ballpark? Yeah? 260 00:12:42,060 --> 00:12:43,646 What are you hearing? 261 00:12:43,670 --> 00:12:46,030 I mean, we're working various sources of intelligence here. 262 00:12:46,060 --> 00:12:47,996 We have Colin's asset that tipped us to the op, 263 00:12:48,020 --> 00:12:50,266 but other than that, not enough. 264 00:12:50,290 --> 00:12:51,916 We need to debrief him. 265 00:12:51,940 --> 00:12:53,380 He needs a mental health evaluation 266 00:12:53,510 --> 00:12:55,120 and 24-hour surveillance. 267 00:12:55,250 --> 00:12:56,706 I don't think he's ready to talk to anyone. 268 00:12:56,730 --> 00:12:59,186 He's traumatized, bill. 269 00:12:59,210 --> 00:13:00,926 Whatever he is, he's a source of intelligence. 270 00:13:00,950 --> 00:13:02,796 And we need to get through to him as fast as we can. 271 00:13:02,820 --> 00:13:04,560 Kevin, suit up. 272 00:13:15,830 --> 00:13:16,920 Hi. 273 00:13:19,400 --> 00:13:21,296 My name is Nikki. 274 00:13:21,320 --> 00:13:23,336 This is Kevin. 275 00:13:23,360 --> 00:13:25,256 We're with the CIA. 276 00:13:25,280 --> 00:13:26,930 We have some questions for you, Patrick. 277 00:13:28,980 --> 00:13:30,760 I only used that name 278 00:13:30,890 --> 00:13:33,070 so your trigger-happy agents wouldn't shoot me. 279 00:13:34,290 --> 00:13:36,396 But it is not my name anymore. 280 00:13:36,420 --> 00:13:38,420 It's what your father calls you. 281 00:13:40,210 --> 00:13:42,990 And I know he's looking very forward to seeing you. 282 00:13:45,300 --> 00:13:46,560 What time is it? 283 00:13:47,650 --> 00:13:50,090 It's time for asr. 284 00:13:50,220 --> 00:13:53,780 Would you like to pray together? 285 00:13:54,740 --> 00:13:56,376 You are not Muslim. 286 00:13:56,400 --> 00:13:58,066 I am Muslim, actually. 287 00:13:58,090 --> 00:14:00,116 Not without a niqab, you are not. 288 00:14:00,140 --> 00:14:02,506 Well, there are many interpretations. 289 00:14:02,530 --> 00:14:04,450 You know, I've been warned about how this goes. 290 00:14:04,580 --> 00:14:08,540 First you pray with me, then you arrest me for praying. 291 00:14:08,670 --> 00:14:10,216 We're not the police. 292 00:14:10,240 --> 00:14:11,670 Then why are you keeping me here? 293 00:14:11,800 --> 00:14:13,370 We're keeping you safe 294 00:14:13,500 --> 00:14:15,256 from jihadi terrorists who've harmed you enough. 295 00:14:15,280 --> 00:14:16,720 Terrorists? 296 00:14:17,940 --> 00:14:21,006 Like the CIA? 297 00:14:21,030 --> 00:14:24,250 Your agency secretly funds militant groups. 298 00:14:24,380 --> 00:14:26,666 You recruit them. 299 00:14:26,690 --> 00:14:30,186 You train them to overthrow governments all over the world. 300 00:14:30,210 --> 00:14:35,326 You can call it covert action or promoting peace, 301 00:14:35,350 --> 00:14:37,756 but you guys manipulate people 302 00:14:37,780 --> 00:14:39,376 to turn against their own homeland. 303 00:14:39,400 --> 00:14:43,530 It is terrorism, just dressed in a different cloth. 304 00:14:46,270 --> 00:14:47,856 We're not trying to force you to do anything 305 00:14:47,880 --> 00:14:49,800 that you don't want to do. 306 00:14:49,930 --> 00:14:52,946 Al sulam didn't force me either. 307 00:14:52,970 --> 00:14:55,866 I chose to be a jihadi. 308 00:14:55,890 --> 00:14:57,240 I understand. 309 00:14:59,150 --> 00:15:01,696 You were 15 when you disappeared, 310 00:15:01,720 --> 00:15:03,226 and you and your father were still mourning 311 00:15:03,250 --> 00:15:04,990 the loss of your mother. 312 00:15:05,120 --> 00:15:08,876 And no one was there but al sulam. 313 00:15:08,900 --> 00:15:12,796 Blind loyalty without truth leads to corruption. 314 00:15:12,820 --> 00:15:14,926 It also says that in the quran. 315 00:15:14,950 --> 00:15:16,796 So then what is the truth? 316 00:15:16,820 --> 00:15:19,236 Your name is Patrick Graham. 317 00:15:19,260 --> 00:15:21,456 Nine years ago, you were kidnapped by al sulam 318 00:15:21,480 --> 00:15:23,376 and believed to be dead. 319 00:15:23,400 --> 00:15:28,140 By some miracle, you're here, safe, home in New York. 320 00:15:28,270 --> 00:15:35,206 My home is raqqa, capital of al sulam. 321 00:15:35,230 --> 00:15:36,946 When you guys stopped looking for me, 322 00:15:36,970 --> 00:15:39,980 I stopped pledging my allegiance to the United States. 323 00:15:46,030 --> 00:15:48,616 That's the last picture I took of him. 324 00:15:48,640 --> 00:15:50,210 He was just a kid. 325 00:15:51,680 --> 00:15:52,950 Now he's a man. 326 00:15:54,860 --> 00:15:58,626 Who needs his father more than ever, I would suggest. 327 00:15:58,650 --> 00:16:00,976 I thought he was dead. 328 00:16:01,000 --> 00:16:03,106 All these years, we could have found him. 329 00:16:03,130 --> 00:16:05,440 No one has done more than you. 330 00:16:05,570 --> 00:16:06,766 More than me? 331 00:16:06,790 --> 00:16:08,246 I gave up. 332 00:16:08,270 --> 00:16:12,206 Anthony, you searched for five years. 333 00:16:12,230 --> 00:16:14,116 I never should have stopped looking. 334 00:16:14,140 --> 00:16:16,410 Well, now you have a second chance. 335 00:16:19,020 --> 00:16:20,580 When can Patrick come home? 336 00:16:20,710 --> 00:16:21,850 We don't know. 337 00:16:21,980 --> 00:16:24,176 But it's gonna be a long road. 338 00:16:24,200 --> 00:16:27,240 There's a deradicalization camp in the UK. 339 00:16:27,370 --> 00:16:30,160 They have great success with this kind of trauma. 340 00:16:32,070 --> 00:16:33,290 I need to drop out of the race 341 00:16:33,420 --> 00:16:36,316 and just focus on being with Patrick. 342 00:16:36,340 --> 00:16:41,496 Ok, but you don't need to make that decision right now. 343 00:16:41,520 --> 00:16:43,456 There are people counting on you. 344 00:16:43,480 --> 00:16:45,676 My son is counting on me. 345 00:16:45,700 --> 00:16:47,846 When can I see him? 346 00:16:47,870 --> 00:16:49,236 We can arrange for that. 347 00:16:49,260 --> 00:16:51,326 But we're still trying to get through to him. 348 00:16:51,350 --> 00:16:55,156 And you should know he's been brainwashed. 349 00:16:55,180 --> 00:16:58,596 I served in Afghanistan, done rescue missions there. 350 00:16:58,620 --> 00:17:00,670 I wish I wasn't all too familiar with this. 351 00:17:03,280 --> 00:17:06,110 Are you saying he's like them now? 352 00:17:06,240 --> 00:17:09,256 I'm saying it's... it's a process. 353 00:17:09,280 --> 00:17:12,046 Mr. and Mrs. Graham, more pressingly, 354 00:17:12,070 --> 00:17:14,550 the people that we found Patrick with 355 00:17:14,680 --> 00:17:16,746 are planning a terror attack in New York City, 356 00:17:16,770 --> 00:17:18,550 which we believe to be imminent. 357 00:17:18,680 --> 00:17:20,730 And Patrick is our only way in. 358 00:17:24,080 --> 00:17:25,520 What do you need from me? 359 00:17:25,650 --> 00:17:28,406 Anything that reminds him of life before al sulam. 360 00:17:28,430 --> 00:17:30,326 Yeah, family photographs can help, 361 00:17:30,350 --> 00:17:33,700 a story, a shared memory, anything. 362 00:17:38,360 --> 00:17:40,816 This is upside-down pie. 363 00:17:40,840 --> 00:17:43,726 Your dad said that it was your favorite. 364 00:17:43,750 --> 00:17:47,216 He said you guys always used to get a slice after a mets game. 365 00:17:47,240 --> 00:17:49,240 I know what you're trying to do. 366 00:17:52,070 --> 00:17:55,476 Look, you had a whole life before al sulam. 367 00:17:55,500 --> 00:17:58,876 Maybe you forgot, but your dad didn't. 368 00:17:58,900 --> 00:18:00,290 He gave us all this. 369 00:18:02,030 --> 00:18:04,170 I have no father. 370 00:18:05,860 --> 00:18:08,910 Well, Anthony Graham is, 371 00:18:09,040 --> 00:18:11,796 very happy to have you back home. 372 00:18:11,820 --> 00:18:17,676 I know that... that raqqa is home, 373 00:18:17,700 --> 00:18:21,310 but I think that you might feel at home here, too, someday. 374 00:18:23,270 --> 00:18:25,660 You know, when you went missing, 375 00:18:25,800 --> 00:18:29,606 your father went on the news with these photos every night, 376 00:18:29,630 --> 00:18:31,126 begging for your return. 377 00:18:31,150 --> 00:18:35,086 And profiting for political gain. 378 00:18:35,110 --> 00:18:36,760 Is that what they told you? 379 00:18:39,330 --> 00:18:41,550 They lied to you. 380 00:18:43,860 --> 00:18:45,950 About everything. 381 00:18:47,900 --> 00:18:52,080 Your dad dedicated his life to bringing you back. 382 00:18:55,000 --> 00:18:59,220 And when he thought that you were dead, to your memory. 383 00:19:14,970 --> 00:19:20,086 His hair, it's... it's gray. 384 00:19:20,110 --> 00:19:22,876 Yeah. 385 00:19:22,900 --> 00:19:24,380 Happens to the best of us. 386 00:19:38,000 --> 00:19:39,520 That's the lake house. 387 00:19:53,670 --> 00:19:56,776 Every year, we'd have this... 388 00:19:56,800 --> 00:19:58,890 this family fishing contest. 389 00:20:02,020 --> 00:20:04,996 I'd win every time. 390 00:20:05,020 --> 00:20:07,006 He'd rig the polls, you know? 391 00:20:07,030 --> 00:20:08,900 He'd... 392 00:20:11,640 --> 00:20:13,380 he'd plant the big fish on my hook. 393 00:20:19,130 --> 00:20:21,236 I know that you might be feeling a little confused 394 00:20:21,260 --> 00:20:23,260 right now, but I am here to help. 395 00:20:26,520 --> 00:20:28,090 I need your help too. 396 00:20:30,920 --> 00:20:33,596 There are dozens of families just like yours 397 00:20:33,620 --> 00:20:36,646 that will be devastated unless you tell us 398 00:20:36,670 --> 00:20:39,320 where the explosives are. 399 00:20:46,110 --> 00:20:51,110 They were going to rig petn into phones. 400 00:20:53,030 --> 00:20:54,990 And where were they gonna to take those phones? 401 00:20:55,120 --> 00:20:56,120 I don't know. 402 00:20:58,380 --> 00:21:01,406 We were supposed to find out at the rug shop, 403 00:21:01,430 --> 00:21:02,926 but we... we didn't get that far. 404 00:21:02,950 --> 00:21:04,350 Well, where's the petn now? 405 00:21:07,570 --> 00:21:09,586 There's an operative in green point who holds 406 00:21:09,610 --> 00:21:12,480 onto stuff for us, but I... I don't know anything else. 407 00:21:13,790 --> 00:21:15,490 I swear. 408 00:21:17,880 --> 00:21:19,400 Thank you. 409 00:21:25,980 --> 00:21:28,370 Hey, so it's the one with the brick steps right there. 410 00:21:28,500 --> 00:21:30,436 Ok. We get a look inside? 411 00:21:30,460 --> 00:21:32,526 Just the floor plans I showed you. 412 00:21:32,550 --> 00:21:35,306 Con ed check came back to a mo rahimi. 413 00:21:35,330 --> 00:21:37,576 Single male, no known family. 414 00:21:37,600 --> 00:21:39,136 Back covered? 415 00:21:39,160 --> 00:21:41,056 - Bravo team, you in position? - Rear exit secure. 416 00:21:41,080 --> 00:21:42,006 - Yeah. - Ok, let's go. 417 00:21:42,030 --> 00:21:43,030 Here we go. 418 00:21:50,040 --> 00:21:51,546 - Alpha team, cover us. - Copy. Copy. 419 00:21:51,570 --> 00:21:53,000 Door! Breach up! 420 00:21:57,140 --> 00:21:58,960 Move, move, move! 421 00:22:01,920 --> 00:22:03,400 Front room clear! 422 00:22:06,970 --> 00:22:08,816 Back room clear! 423 00:22:08,840 --> 00:22:10,020 Right there. 424 00:22:17,510 --> 00:22:19,680 He was just a boy. 425 00:22:21,860 --> 00:22:28,080 What will I tell them? 426 00:22:28,210 --> 00:22:30,016 I'll get the bomb squad to secure the location. 427 00:22:30,040 --> 00:22:31,610 You think that's all of it? 428 00:22:31,740 --> 00:22:33,236 I sure hope so. 429 00:22:33,260 --> 00:22:35,500 There's enough here to take out the whole damn zip code. 430 00:22:40,220 --> 00:22:42,116 Ok, so you're mo rahimi. 431 00:22:42,140 --> 00:22:43,206 This is your house, yeah? 432 00:22:43,230 --> 00:22:44,986 Yes, that's correct. 433 00:22:45,010 --> 00:22:46,426 You want to help yourself out and tell us 434 00:22:46,450 --> 00:22:47,856 why you have an armory upstairs? 435 00:22:47,880 --> 00:22:49,776 I have nothing to do with it. 436 00:22:49,800 --> 00:22:51,670 I only store the weapons. 437 00:22:51,800 --> 00:22:54,036 Ok, well, that's... that's not exactly nothing. 438 00:22:54,060 --> 00:22:56,086 So you're storing the weapons for the attack. 439 00:22:56,110 --> 00:22:58,256 When? Where is it? 440 00:22:58,280 --> 00:23:01,266 You expect me to help you. 441 00:23:01,290 --> 00:23:03,176 You could have brought me in. 442 00:23:03,200 --> 00:23:07,226 But no, you come to my house. 443 00:23:07,250 --> 00:23:09,446 You kill my brother's only son. 444 00:23:09,470 --> 00:23:12,120 He shot at FBI agents. 445 00:23:15,910 --> 00:23:18,976 America will get what it deserves. 446 00:23:19,000 --> 00:23:23,750 You can arrest me... an old man who has done nothing... 447 00:23:23,880 --> 00:23:26,376 while the white boy can be a bomb maker 448 00:23:26,400 --> 00:23:29,206 and he is greeted as a hero. 449 00:23:29,230 --> 00:23:30,670 What do you mean, bomb maker? 450 00:23:35,840 --> 00:23:36,906 Yeah? 451 00:23:36,930 --> 00:23:38,410 - Nikki, it's bill. - Hey. 452 00:23:38,540 --> 00:23:40,306 Sounds like Patrick Graham's intel was good. 453 00:23:40,330 --> 00:23:41,606 Yeah, except he failed to mention 454 00:23:41,630 --> 00:23:43,786 he was building ieds for al sulam. 455 00:23:43,810 --> 00:23:46,420 They brought him here to build their bombs. 456 00:23:46,550 --> 00:23:48,916 We gotta transfer him from the safe house to 26 fed now. 457 00:23:48,940 --> 00:23:50,730 We don't have him anymore. 458 00:23:52,210 --> 00:23:54,170 What do you mean? Where is he? 459 00:23:54,300 --> 00:23:56,536 I got a call from DOJ about an hour ago. 460 00:23:56,560 --> 00:23:57,796 There was nothing I could do. 461 00:23:57,820 --> 00:23:59,106 The congressman pulled some strings. 462 00:23:59,130 --> 00:24:00,276 To do what? 463 00:24:00,300 --> 00:24:02,146 Release him back to his family. 464 00:24:02,170 --> 00:24:04,716 I... I tried to keep him in custody, 465 00:24:04,740 --> 00:24:05,936 but I didn't have a choice. 466 00:24:05,960 --> 00:24:07,066 Well, we just released a trained bomb maker 467 00:24:07,090 --> 00:24:08,286 back into the field. 468 00:24:08,310 --> 00:24:09,750 We need to find him. 469 00:24:13,140 --> 00:24:15,206 Why are we here? 470 00:24:15,230 --> 00:24:16,800 For a better New York. 471 00:24:16,930 --> 00:24:18,020 - Whoo! - Yeah! 472 00:24:19,580 --> 00:24:22,036 Yes! 473 00:24:22,060 --> 00:24:23,890 And who's gonna deliver it? 474 00:24:24,020 --> 00:24:25,590 Anthony Graham. 475 00:24:27,460 --> 00:24:32,916 Graham! Graham! Graham! 476 00:24:32,940 --> 00:24:35,030 Thank you all for coming today. 477 00:24:35,160 --> 00:24:38,146 It is my great pleasure to introduce 478 00:24:38,170 --> 00:24:42,236 the son of Anthony Graham, newly returned to us, 479 00:24:42,260 --> 00:24:43,780 Patrick Graham. 480 00:24:52,270 --> 00:24:54,636 Hi, I'm Anthony's son. 481 00:24:54,660 --> 00:24:56,376 As most of you know, I spent the past nine years 482 00:24:56,400 --> 00:24:58,596 in captivity. 483 00:24:58,620 --> 00:25:00,906 I'm here today to support my father 484 00:25:00,930 --> 00:25:03,346 who turned to politics after my abduction. 485 00:25:03,370 --> 00:25:05,346 The tablet could contain petn. 486 00:25:05,370 --> 00:25:07,046 I'm thinking the same thing. 487 00:25:07,070 --> 00:25:08,786 Nine years ago, while on vacation, I was taken hostage... 488 00:25:08,810 --> 00:25:11,006 Patrick, get back from the podium! 489 00:25:11,030 --> 00:25:12,136 - FBI! Move back! - Everyone get back! 490 00:25:12,160 --> 00:25:13,356 - Get back! Get back! - Move! Go! 491 00:25:13,380 --> 00:25:15,006 Come on, come on! Back! Go! 492 00:25:15,030 --> 00:25:16,030 - Patrick! - Go, go, go! 493 00:25:22,250 --> 00:25:23,106 Where's Patrick? 494 00:25:23,130 --> 00:25:24,390 You ok? 495 00:25:24,520 --> 00:25:25,820 Someone call 911! 496 00:25:30,740 --> 00:25:31,806 We've got no eyes at all 497 00:25:31,830 --> 00:25:32,896 on Patrick Graham fleeing the scene? 498 00:25:32,920 --> 00:25:34,246 No. 499 00:25:34,270 --> 00:25:35,636 In the chaos, he just disappeared. 500 00:25:35,660 --> 00:25:37,246 The congressman is at St. Michael's. 501 00:25:37,270 --> 00:25:38,506 Minor injuries. 502 00:25:38,530 --> 00:25:40,076 Apparently, he's got a slight concussion. 503 00:25:40,100 --> 00:25:41,906 Ok, well, what are we saying? 504 00:25:41,930 --> 00:25:43,516 Patrick tried to blow himself up to make a statement? 505 00:25:43,540 --> 00:25:45,206 Or al sulam planted it. 506 00:25:45,230 --> 00:25:47,166 Or he tried to take out his father with explosives 507 00:25:47,190 --> 00:25:48,606 his people smuggled in. 508 00:25:48,630 --> 00:25:51,086 And we sent him to an off-book safehouse 509 00:25:51,110 --> 00:25:54,086 when he should have been in FBI custody from the beginning. 510 00:25:54,110 --> 00:25:55,526 - And we're gonna find him. - And when we do, 511 00:25:55,550 --> 00:25:56,786 he's no longer a source of intel. 512 00:25:56,810 --> 00:25:58,266 He is my suspect. 513 00:25:58,290 --> 00:26:00,526 Wait, do we know how Patrick set off the ied? 514 00:26:00,550 --> 00:26:02,266 The preliminary reports indicated 515 00:26:02,290 --> 00:26:03,616 it originated in the tablet. 516 00:26:03,640 --> 00:26:05,316 They're testing it right now. 517 00:26:05,340 --> 00:26:07,276 Well, then I don't think he was targeting his dad. 518 00:26:07,300 --> 00:26:08,846 And why is that? 519 00:26:08,870 --> 00:26:10,716 Because if he was, his dad would be dead. 520 00:26:10,740 --> 00:26:12,910 He knew exactly where Anthony was staged. 521 00:26:13,040 --> 00:26:15,236 No, I think this is a play for media attention. 522 00:26:15,260 --> 00:26:16,716 It's just fear mongering. 523 00:26:16,740 --> 00:26:18,116 You want to psychoanalyze al sulam? 524 00:26:18,140 --> 00:26:20,286 It's not complex. Patrick believes in jihad. 525 00:26:20,310 --> 00:26:21,750 I'm not psychoanalyzing. 526 00:26:21,880 --> 00:26:23,426 I'm trying to find him by understanding his mindset, 527 00:26:23,450 --> 00:26:24,596 what's in his soul. 528 00:26:24,620 --> 00:26:26,360 That's literally psychoanalyzing. 529 00:26:26,490 --> 00:26:27,686 Sick burn. 530 00:26:27,710 --> 00:26:29,386 Are you still here? 531 00:26:29,410 --> 00:26:31,696 Hard to prosecute a man by looking into his soul. 532 00:26:31,720 --> 00:26:33,216 No, but it's an easy way to locate someone. 533 00:26:33,240 --> 00:26:34,956 We do it every day. 534 00:26:34,980 --> 00:26:36,566 Gina, I want to question Anthony Graham 535 00:26:36,590 --> 00:26:37,656 before he's released from St. Michael's. 536 00:26:37,680 --> 00:26:38,876 Yeah. 537 00:26:38,900 --> 00:26:40,526 Well, we can do that. 538 00:26:40,550 --> 00:26:42,226 No, he went above our heads to the DOJ. 539 00:26:42,250 --> 00:26:44,186 He's the kind of guy that wants to speak to the manager. 540 00:26:44,210 --> 00:26:46,356 Track down his wife. 541 00:26:46,380 --> 00:26:48,666 She might know something. 542 00:26:48,690 --> 00:26:51,106 Look at this. What a nightmare. 543 00:26:51,130 --> 00:26:52,480 Do you have a statement? 544 00:26:54,260 --> 00:26:55,260 Any comments? 545 00:26:57,350 --> 00:26:59,066 - FBI. FBI. Back up. - Excuse me. Get back, please. 546 00:26:59,090 --> 00:27:00,456 Make some room. Give her some space. 547 00:27:00,480 --> 00:27:01,726 Excuse me! Excuse me! Come on. 548 00:27:01,750 --> 00:27:02,896 Come on through. Make some room. 549 00:27:02,920 --> 00:27:04,246 - Hey, what did I say? - Thank you. 550 00:27:04,270 --> 00:27:05,556 - Please. - Thank you. Thank you. 551 00:27:05,580 --> 00:27:07,360 How does it feel having a terrorist stepson? 552 00:27:07,490 --> 00:27:08,466 Hey! I said get back! 553 00:27:08,490 --> 00:27:10,036 Patrick is not at fault. 554 00:27:10,060 --> 00:27:11,540 We trust the police will find him 555 00:27:11,670 --> 00:27:13,776 and get him the help he needs. 556 00:27:13,800 --> 00:27:15,630 What about your husband, Mrs. Graham? 557 00:27:15,760 --> 00:27:18,346 My husband will do what he's always done... 558 00:27:18,370 --> 00:27:23,070 be a congressman who fights for the safety of all new yorkers. 559 00:27:23,200 --> 00:27:24,916 Mrs. Graham, where do you think your son is right now? 560 00:27:24,940 --> 00:27:26,786 - That's enough. Thank you. - Mrs. Graham, may we come in? 561 00:27:26,810 --> 00:27:27,926 That's enough. 562 00:27:27,950 --> 00:27:30,600 All they care about is a soundbite. 563 00:27:30,730 --> 00:27:33,210 If you give it to them, they back off. 564 00:27:33,340 --> 00:27:35,186 Mrs. Graham, how's your husband doing? 565 00:27:35,210 --> 00:27:39,220 He's stable, but he's heartbroken. 566 00:27:41,000 --> 00:27:44,790 Anthony wanted so badly for his son to come home. 567 00:27:44,920 --> 00:27:48,156 We maybe shouldn't have rushed things. 568 00:27:48,180 --> 00:27:50,710 Patrick needs help. 569 00:27:52,880 --> 00:27:55,190 Help that maybe we can't give him. 570 00:27:57,060 --> 00:27:58,866 Mrs. Graham, I'm sure you can understand, 571 00:27:58,890 --> 00:28:00,866 but we're just as keen to locate Patrick as you are. 572 00:28:00,890 --> 00:28:02,256 Where would he run? 573 00:28:02,280 --> 00:28:03,890 Any family friends, a distant relative, 574 00:28:04,030 --> 00:28:05,876 someone Patrick would feel safe with? 575 00:28:05,900 --> 00:28:08,966 Well, I-I was hoping you could tell me. 576 00:28:08,990 --> 00:28:12,356 I never knew Patrick before. 577 00:28:12,380 --> 00:28:14,316 I'm as lost as you are. 578 00:28:14,340 --> 00:28:15,536 Sorry. 579 00:28:15,560 --> 00:28:17,470 I... I have to take this. 580 00:28:21,520 --> 00:28:22,806 Nikki, what have we got? 581 00:28:22,830 --> 00:28:25,366 A missing congressman. 582 00:28:25,390 --> 00:28:27,416 What, Anthony Graham? 583 00:28:27,440 --> 00:28:29,636 I thought he was under police protection at the hospital. 584 00:28:29,660 --> 00:28:31,856 Yeah, well, he was, but I just got an alert that 585 00:28:31,880 --> 00:28:34,270 he ditched his protective detail. 586 00:28:34,400 --> 00:28:37,126 Ok, well, do we have any idea where he went? 587 00:28:37,150 --> 00:28:39,060 The attending nurse said that he was disturbed 588 00:28:39,190 --> 00:28:40,556 by something he read on his phone, 589 00:28:40,580 --> 00:28:41,696 and he hightailed it out of there. 590 00:28:41,720 --> 00:28:42,956 I'm guessing he didn't go home. 591 00:28:42,980 --> 00:28:44,280 No. 592 00:28:44,410 --> 00:28:47,136 Ok, so that's two missing grahams. 593 00:28:47,160 --> 00:28:48,696 Yeah. 594 00:28:48,720 --> 00:28:50,526 I wonder what was on that phone. 595 00:28:50,550 --> 00:28:53,030 We need to get into his texts and his emails. 596 00:28:53,160 --> 00:28:54,250 On it. 597 00:29:06,130 --> 00:29:08,586 And when was the press conference officially decided? 598 00:29:08,610 --> 00:29:12,066 Last minute, obviously. 599 00:29:12,090 --> 00:29:13,676 Does that matter? 600 00:29:13,700 --> 00:29:15,880 Right now everything matters, Mrs. Graham. 601 00:29:16,010 --> 00:29:18,906 Just a few more questions, if you don't mind. 602 00:29:18,930 --> 00:29:20,336 So today was the first time you met Patrick. 603 00:29:20,360 --> 00:29:21,816 Is that right? 604 00:29:21,840 --> 00:29:24,036 Thank you. We'll be in touch. 605 00:29:24,060 --> 00:29:25,996 The congressman left the hospital. 606 00:29:26,020 --> 00:29:27,036 What? 607 00:29:27,060 --> 00:29:28,476 Why didn't you tell Kimberly? 608 00:29:28,500 --> 00:29:29,996 Because I don't want her telling the press. 609 00:29:30,020 --> 00:29:31,696 Yeah, she does like to talk. 610 00:29:31,720 --> 00:29:33,266 Don't you think it's odd the congressman told us 611 00:29:33,290 --> 00:29:34,656 he's dropping out of the race, 612 00:29:34,680 --> 00:29:35,786 and she made it seem like he's not? 613 00:29:35,810 --> 00:29:37,706 Yeah, well, typical politicians. 614 00:29:37,730 --> 00:29:39,486 So do we have any idea where the congressman is? 615 00:29:39,510 --> 00:29:40,966 Yeah, while you were keeping her busy, 616 00:29:40,990 --> 00:29:42,486 I managed to hack into his emails. 617 00:29:42,510 --> 00:29:45,056 Here, from Patrick. 618 00:29:45,080 --> 00:29:46,560 "Dad, you have to believe me. 619 00:29:46,690 --> 00:29:48,106 "I had nothing to do with this. 620 00:29:48,130 --> 00:29:49,780 "I just want to go home. 621 00:29:49,910 --> 00:29:52,610 Please meet me at the corner of maple and elm." 622 00:29:54,440 --> 00:29:55,986 Here it is. 623 00:29:56,010 --> 00:29:58,766 It's footage of the location that Patrick sent his father. 624 00:29:58,790 --> 00:30:00,076 There's a park near their house 625 00:30:00,100 --> 00:30:01,336 with a memorial bench for Patrick's mother 626 00:30:01,360 --> 00:30:03,946 right near here. 627 00:30:03,970 --> 00:30:06,426 And there's the congressman in a rental car, 628 00:30:06,450 --> 00:30:07,866 picking up Patrick. 629 00:30:07,890 --> 00:30:09,606 They were headed north on the 295, 630 00:30:09,630 --> 00:30:11,736 but we lost them on the country roads. 631 00:30:11,760 --> 00:30:13,526 So he's taking his son on the run. 632 00:30:13,550 --> 00:30:15,086 Or his son has taken him. 633 00:30:15,110 --> 00:30:16,460 Why? What are you thinking? 634 00:30:18,550 --> 00:30:21,576 Patrick wants to finish what he started... 635 00:30:21,600 --> 00:30:23,160 to murder his father. 636 00:30:30,000 --> 00:30:31,130 So it looks like the last 637 00:30:31,260 --> 00:30:32,406 license reader hit was just outside harriman. 638 00:30:32,430 --> 00:30:33,626 Looks like they're headed north. 639 00:30:33,650 --> 00:30:35,106 Congressman Graham's office says 640 00:30:35,130 --> 00:30:36,456 he's not answering any texts or calls, which, 641 00:30:36,480 --> 00:30:38,156 according to his staff, is very unusual. 642 00:30:38,180 --> 00:30:39,676 You know, everything about this is unusual. 643 00:30:39,700 --> 00:30:41,076 He's in the car with a trained killer. 644 00:30:41,100 --> 00:30:42,686 Or he's on the run with his son, 645 00:30:42,710 --> 00:30:44,206 whose mental state we still don't understand. 646 00:30:44,230 --> 00:30:45,776 That's a very big "or." 647 00:30:45,800 --> 00:30:47,296 Ok, Patrick's email to his father said 648 00:30:47,320 --> 00:30:48,596 that he wanted to "go home." 649 00:30:48,620 --> 00:30:50,320 Where would he consider home? 650 00:30:50,450 --> 00:30:51,710 Somewhere he feels safe. 651 00:30:51,850 --> 00:30:53,296 With depressing regularity, 652 00:30:53,320 --> 00:30:54,826 it usually goes back to the mom, something, 653 00:30:54,850 --> 00:30:57,460 some childhood memory. 654 00:30:58,760 --> 00:31:00,136 Where's Patrick's mother from? 655 00:31:00,160 --> 00:31:02,266 Michelle Graham, maiden name Johnson. 656 00:31:02,290 --> 00:31:04,096 From lake George, New York. 657 00:31:04,120 --> 00:31:06,316 Hold on, I'm searching. 658 00:31:06,340 --> 00:31:08,486 Robert Johnson owns a lake house up there, 659 00:31:08,510 --> 00:31:09,910 and he's her brother. 660 00:31:10,040 --> 00:31:11,910 Look at this. 661 00:31:12,040 --> 00:31:13,316 Let's go. 662 00:31:13,340 --> 00:31:14,366 We'll keep trying to track. 663 00:31:14,390 --> 00:31:15,456 I'll notify ground branch. 664 00:31:15,480 --> 00:31:16,676 Meet you up there. 665 00:31:16,700 --> 00:31:18,390 All right. 666 00:31:21,830 --> 00:31:23,350 Looks like someone's home. 667 00:31:24,700 --> 00:31:27,246 - There's a rental car. - Yeah. 668 00:31:27,270 --> 00:31:28,906 - We need to gain entry now. - No, no, no. 669 00:31:28,930 --> 00:31:30,166 Let's wait for ground branch. 670 00:31:30,190 --> 00:31:31,516 They're not far behind us. 671 00:31:31,540 --> 00:31:33,126 - I'm not waiting. - Ok, fine. 672 00:31:33,150 --> 00:31:34,346 But let me at least pick the lock. 673 00:31:34,370 --> 00:31:35,866 I don't need you kicking down doors. 674 00:31:35,890 --> 00:31:37,060 Fine. 675 00:31:56,170 --> 00:31:57,560 Go ahead, go ahead. 676 00:32:05,660 --> 00:32:06,986 Drop the knife! 677 00:32:07,010 --> 00:32:08,806 Hands in the air! Drop the knife! 678 00:32:08,830 --> 00:32:10,116 No, no, no! Don't shoot! 679 00:32:10,140 --> 00:32:11,506 Put the gun down! 680 00:32:11,530 --> 00:32:13,076 - Congressman, step aside. - He didn't do it. 681 00:32:13,100 --> 00:32:14,646 He was set up. He's done nothing wrong. 682 00:32:14,670 --> 00:32:15,750 Ok, just step aside. 683 00:32:15,890 --> 00:32:17,386 He's the victim here. 684 00:32:17,410 --> 00:32:18,476 Patrick, hands up! 685 00:32:18,500 --> 00:32:20,166 Please, stop! 686 00:32:20,190 --> 00:32:21,826 I lost Patrick once. 687 00:32:21,850 --> 00:32:23,176 I'm not losing him again. 688 00:32:23,200 --> 00:32:24,760 He's telling the truth, ok? 689 00:32:24,890 --> 00:32:26,240 I didn't set that bomb. 690 00:32:26,370 --> 00:32:28,250 - Who did then, Patrick? - I don't know. 691 00:32:30,770 --> 00:32:32,876 - Hey. - Something strange. 692 00:32:32,900 --> 00:32:34,226 - From Colin? - Not exactly. 693 00:32:34,250 --> 00:32:36,080 Bomb scene analysis, from tedac, 694 00:32:36,210 --> 00:32:37,626 from the explosive at the press conference. 695 00:32:37,650 --> 00:32:39,260 So we were chasing petn, right? 696 00:32:39,390 --> 00:32:41,260 - That's not what they used. - No. 697 00:32:41,390 --> 00:32:44,456 The tablet had a military compound called rdx. 698 00:32:44,480 --> 00:32:46,260 Created by keown, inc. 699 00:32:46,390 --> 00:32:48,416 Keown, the military contractor. 700 00:32:48,440 --> 00:32:50,700 - So the bomb was American? - As apple pie. 701 00:32:50,830 --> 00:32:52,466 So Patrick didn't make that bomb. 702 00:32:52,490 --> 00:32:54,116 If Patrick's not the nexus, then who is? 703 00:32:54,140 --> 00:32:56,710 So I did find a connection between keown 704 00:32:56,840 --> 00:32:59,166 and Kimberly Graham. 705 00:32:59,190 --> 00:33:01,076 The congressman's wife. 706 00:33:01,100 --> 00:33:02,736 She's been receiving a consulting fee 707 00:33:02,760 --> 00:33:06,086 from keown ever since Anthony Graham took office. 708 00:33:06,110 --> 00:33:08,290 Military contracts, construction projects... 709 00:33:08,420 --> 00:33:09,656 the congressman's voted their way. 710 00:33:09,680 --> 00:33:10,916 Sure has. 711 00:33:10,940 --> 00:33:12,250 - Find Colin. - Yeah. 712 00:33:12,380 --> 00:33:14,380 And Gina, great work. 713 00:33:18,170 --> 00:33:19,666 All right, he's clear. 714 00:33:19,690 --> 00:33:21,496 You can turn around. All right. 715 00:33:21,520 --> 00:33:22,650 Nikki. 716 00:33:24,520 --> 00:33:26,456 Is that why you're back in the states, 717 00:33:26,480 --> 00:33:28,610 to help make and set off bombs here? 718 00:33:28,740 --> 00:33:30,896 I didn't have a choice. 719 00:33:30,920 --> 00:33:33,936 They threatened to kill me if I didn't do what they asked. 720 00:33:33,960 --> 00:33:36,116 You know, for nine years, I was out there... 721 00:33:36,140 --> 00:33:37,620 - it's ok. - Hold on, hold on. 722 00:33:37,750 --> 00:33:39,636 You have no idea. 723 00:33:39,660 --> 00:33:42,126 Every night, trying to sleep, thinking, you know, 724 00:33:42,150 --> 00:33:44,280 maybe this is the night they'll finally kill me. 725 00:33:44,410 --> 00:33:46,086 They broke me. 726 00:33:46,110 --> 00:33:47,476 But luckily, you know, I survived. 727 00:33:47,500 --> 00:33:50,386 Because there was a kid from Belgium, 728 00:33:50,410 --> 00:33:53,200 they hung him up by his feet and left him for dead. 729 00:33:54,770 --> 00:33:57,136 No one should ever have to endure that. 730 00:33:57,160 --> 00:33:59,266 So... so you believe me? 731 00:33:59,290 --> 00:34:01,380 He's telling the truth, bill. 732 00:34:01,510 --> 00:34:04,430 The bomb was staged by keown military contractors. 733 00:34:04,560 --> 00:34:07,056 Keown, why? 734 00:34:07,080 --> 00:34:08,456 Kimberly works for keown. 735 00:34:08,480 --> 00:34:10,066 Did you know that, Anthony? 736 00:34:10,090 --> 00:34:11,846 No, you're wrong. 737 00:34:11,870 --> 00:34:13,546 She had some close associates. 738 00:34:13,570 --> 00:34:17,246 Keown has been buying Kimberly's influence for years... 739 00:34:17,270 --> 00:34:18,676 your vote, your contracts, 740 00:34:18,700 --> 00:34:20,986 she needs you to keep your seat. 741 00:34:21,010 --> 00:34:22,710 And that is why she went after Patrick. 742 00:34:24,450 --> 00:34:26,126 She wouldn't. 743 00:34:26,150 --> 00:34:28,036 Who asked you to read the speech at the press conference? 744 00:34:28,060 --> 00:34:30,346 Kimberly. 745 00:34:30,370 --> 00:34:32,280 And who handed you the tablet? 746 00:34:35,630 --> 00:34:36,630 Kimberly. 747 00:34:38,980 --> 00:34:40,900 Do you normally lose power? 748 00:34:41,030 --> 00:34:42,250 Never. 749 00:34:51,390 --> 00:34:53,536 Two hostiles in tactical gear carrying assault weapons 750 00:34:53,560 --> 00:34:55,260 at the end of the driveway. 751 00:35:09,580 --> 00:35:12,256 That driveway is the only way out of here. 752 00:35:12,280 --> 00:35:14,850 Unless we go through the woods out the back. 753 00:35:14,980 --> 00:35:16,630 There's two more covering the back. 754 00:35:18,370 --> 00:35:19,550 We're surrounded. 755 00:35:29,210 --> 00:35:31,096 - Who are these guys? - I don't know. 756 00:35:31,120 --> 00:35:32,446 Do you have any guns in the house? 757 00:35:32,470 --> 00:35:33,600 No. 758 00:35:33,740 --> 00:35:34,756 We can't just stand around and wait for 'em. 759 00:35:34,780 --> 00:35:36,496 So what do we do then? 760 00:35:36,520 --> 00:35:37,740 Where's the hvac system? 761 00:35:37,870 --> 00:35:39,806 In the basement. 762 00:35:39,830 --> 00:35:41,286 Any chance you got a backup generator? 763 00:35:41,310 --> 00:35:42,766 It's in the basement too. 764 00:35:42,790 --> 00:35:44,286 It's a little shoddy, but I could get it running again. 765 00:35:44,310 --> 00:35:46,180 Bill, what are you thinking? 766 00:35:46,310 --> 00:35:47,970 Patrick, I'm gonna need your help. 767 00:35:51,100 --> 00:35:52,410 Hey. 768 00:36:00,150 --> 00:36:01,590 How do you make chloramine gas? 769 00:36:01,720 --> 00:36:06,070 We need bleach, ammonia, or any other household cleaner. 770 00:36:11,730 --> 00:36:13,406 We need to seal off these vents, 771 00:36:13,430 --> 00:36:15,096 or we'll get a back draft off the chemicals. 772 00:36:15,120 --> 00:36:16,300 Yeah. 773 00:36:18,080 --> 00:36:20,220 - How about this? - No. 774 00:36:30,750 --> 00:36:32,026 In position! 775 00:36:32,050 --> 00:36:33,530 All clear back here! 776 00:36:33,660 --> 00:36:34,556 - Prepare to breach. - Hell with it. 777 00:36:34,580 --> 00:36:36,036 - I'm going up there. - No, no, no. 778 00:36:36,060 --> 00:36:38,300 Anthony, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 779 00:36:39,840 --> 00:36:41,476 - You all right? - Yeah. 780 00:36:41,500 --> 00:36:43,460 They're in the house. Colin, seal the top door. 781 00:36:55,080 --> 00:36:58,390 Fan out! Secure the lower level! 782 00:37:01,430 --> 00:37:02,716 This is it. 783 00:37:02,740 --> 00:37:03,870 Cover up. 784 00:37:04,000 --> 00:37:05,570 Fire up that generator. 785 00:37:32,460 --> 00:37:34,160 All right, give it a minute. 786 00:37:34,290 --> 00:37:36,900 Believe me, when it's working, we'll know. 787 00:37:48,440 --> 00:37:50,570 Retreat! 788 00:37:52,830 --> 00:37:55,830 Fall back. 789 00:38:02,750 --> 00:38:03,726 Ground branch is here. 790 00:38:03,750 --> 00:38:05,190 Right on time. 791 00:38:12,940 --> 00:38:17,030 Hold on, there's only three hostiles. 792 00:38:34,660 --> 00:38:35,846 Coming down! 793 00:38:35,870 --> 00:38:37,180 Ryan? 794 00:38:40,620 --> 00:38:42,100 Whoa, whoa, whoa, whoa. 795 00:38:42,230 --> 00:38:43,726 Colin. 796 00:38:43,750 --> 00:38:44,946 Rest of y'all. 797 00:38:44,970 --> 00:38:46,320 Threat's contained. 798 00:38:48,890 --> 00:38:50,386 What the hell is that smell? 799 00:38:50,410 --> 00:38:52,956 That is the smell of freedom, mate. 800 00:38:52,980 --> 00:38:53,980 And chloramine. 801 00:38:56,460 --> 00:38:58,616 Ok. 802 00:38:58,640 --> 00:39:02,486 All right, Patrick, your transport's ready. 803 00:39:02,510 --> 00:39:04,820 Are you sure this is a good idea? 804 00:39:04,950 --> 00:39:06,796 These people, they know what they're doing. 805 00:39:06,820 --> 00:39:08,966 They have great results on this program. 806 00:39:08,990 --> 00:39:10,976 I just still think I should come. 807 00:39:11,000 --> 00:39:12,236 Family members aren't encouraged 808 00:39:12,260 --> 00:39:14,756 for the first 90 days. 809 00:39:14,780 --> 00:39:16,976 Right. 810 00:39:17,000 --> 00:39:19,260 Dad, I got this, I promise. 811 00:39:21,010 --> 00:39:22,360 I love you, son. 812 00:39:23,750 --> 00:39:24,750 I love you too. 813 00:39:31,930 --> 00:39:33,630 - Good luck. - Thank you. 814 00:39:38,070 --> 00:39:41,006 I think those two are gonna be all right, you know? 815 00:39:41,030 --> 00:39:43,656 I got a message from our friend jubal... 816 00:39:43,680 --> 00:39:46,006 the FBI just nabbed Kimberly at Teterboro 817 00:39:46,030 --> 00:39:47,796 trying to board a private jet 818 00:39:47,820 --> 00:39:50,120 to god knows what non-extradition country. 819 00:39:51,600 --> 00:39:53,210 How'd those guys find us so fast? 820 00:39:55,780 --> 00:39:57,830 I don't know. 821 00:39:57,960 --> 00:39:59,626 Well, don't you think we should figure that out? 822 00:39:59,650 --> 00:40:01,496 It's all just spy games, bill. 823 00:40:01,520 --> 00:40:04,156 They have intel the same as we do. 824 00:40:04,180 --> 00:40:05,490 Yeah, right. 825 00:40:08,050 --> 00:40:09,506 Come on. 826 00:40:09,530 --> 00:40:10,816 I think we should celebrate a job well done. 827 00:40:10,840 --> 00:40:12,076 There's a great pub 'round the corner, 828 00:40:12,100 --> 00:40:13,670 and I could murder a pint. 829 00:40:16,710 --> 00:40:18,256 Damn, you know, I gotta rain check. 830 00:40:18,280 --> 00:40:19,606 Quick stop to make. 831 00:40:19,630 --> 00:40:21,346 Your loss. 832 00:40:21,370 --> 00:40:23,086 So congrats. 833 00:40:23,110 --> 00:40:25,460 Nikki told me about your... your "op." 834 00:40:27,250 --> 00:40:28,576 I'm still trying to figure out how 835 00:40:28,600 --> 00:40:30,316 keown mercenaries knew our location. 836 00:40:30,340 --> 00:40:32,406 What, you... you're saying you were set up? 837 00:40:32,430 --> 00:40:34,056 I am. 838 00:40:34,080 --> 00:40:36,446 Somebody tipped them off to where we were. 839 00:40:36,470 --> 00:40:38,056 How else would they know? 840 00:40:38,080 --> 00:40:41,016 Well, maybe Kimberly Graham just got ahead of you. 841 00:40:41,040 --> 00:40:43,350 Only because... 842 00:40:46,480 --> 00:40:50,286 Someone in the CIA told her. 843 00:40:50,310 --> 00:40:54,596 I'm convinced there is a mole, is what I'm saying. 844 00:40:54,620 --> 00:40:56,840 Someone inside is leaking. 845 00:40:59,970 --> 00:41:04,110 So Nikki told me that Patrick Graham is heading 846 00:41:04,240 --> 00:41:06,956 to a deprogramming camp in the cotswolds, yeah. 847 00:41:06,980 --> 00:41:08,916 Watching him reminded me how easy it is 848 00:41:08,940 --> 00:41:10,436 to lose yourself when you join a group like that. 849 00:41:10,460 --> 00:41:11,916 Whoa, whoa, whoa. 850 00:41:11,940 --> 00:41:14,576 You're not worried you're losing yourself at the CIA? 851 00:41:14,600 --> 00:41:16,576 - No. - Good. 852 00:41:16,600 --> 00:41:19,316 But I do sometimes wonder what happens 853 00:41:19,340 --> 00:41:21,690 when you can't figure out who the good guys are anymore. 854 00:41:21,820 --> 00:41:27,936 Well, if you're ever questioning that, then, 855 00:41:27,960 --> 00:41:29,716 just look for the closest mirror. 856 00:41:29,740 --> 00:41:31,090 You'll be looking at one. 60130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.