All language subtitles for Autogrammstunde (Autograph Hunter) 1 and 2 (Ekstase Film)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,060 --> 00:00:16,860 Haben Sie, Randy, auch so ungeheuer gut beim letzten Konzert gestanden? 2 00:00:17,360 --> 00:00:21,120 Eine tolle Show war das, wie ein Star stand auf der Bühne. Oh, da kommt er 3 00:00:21,120 --> 00:00:24,660 schon, sein Rollstuhl. Schick ihn wieder zu sehen. Hier ganz alleine, bloß wir 4 00:00:24,660 --> 00:00:25,660 beide mit Randy. 5 00:00:26,060 --> 00:00:28,480 Randy, hallo, wir lieben dich. 6 00:00:29,100 --> 00:00:31,680 Hey, heute gut. 7 00:00:32,680 --> 00:00:33,780 Ganz irre. 8 00:00:34,100 --> 00:00:35,600 Hey, Randy, prima. 9 00:00:36,820 --> 00:00:37,820 Lieber Randy. 10 00:00:41,610 --> 00:00:42,610 Randy, komm raus. 11 00:00:42,650 --> 00:00:44,070 Wir warten auf dich. 12 00:00:44,630 --> 00:00:45,630 Randy. 13 00:00:46,230 --> 00:00:48,210 Warum denn? Wir lieben Randy. 14 00:00:48,890 --> 00:00:50,810 Randy, erhöre uns. 15 00:00:51,110 --> 00:00:52,110 Randy, 16 00:00:52,370 --> 00:00:55,390 erhöre uns. Randy. Mann, 17 00:00:58,850 --> 00:01:00,910 habe ich heute die Schnauze voll von dem Trubel. 18 00:01:01,950 --> 00:01:03,170 Erst mal die Locken runter. 19 00:01:04,610 --> 00:01:07,110 Randy, wir müssen gleich mal nach den Aufbrechern gehen. 20 00:01:07,350 --> 00:01:08,710 Prüf das mal. Der Schöpper muss weg. 21 00:01:09,610 --> 00:01:11,090 Und du, Norman, hol mal was Flüssiges. 22 00:01:12,410 --> 00:01:14,490 Mal sehen, was heute über mich in der Zeitung steht. 23 00:01:17,270 --> 00:01:19,490 Randy Toll erhielt Ovation im Palladium. 24 00:01:19,970 --> 00:01:21,870 Ich war wieder einsame Spitzenplatte. 25 00:01:22,450 --> 00:01:24,010 Du bist zur Zeit der Topstar. 26 00:01:24,310 --> 00:01:25,310 Hier ist dein Drink. 27 00:01:26,770 --> 00:01:28,150 Ich mach mal ein bisschen Musik, ja? 28 00:01:28,470 --> 00:01:29,470 Von mir aus? 29 00:01:29,570 --> 00:01:31,670 Aber keine lahmarschige. 30 00:01:33,230 --> 00:01:34,610 Also, weiß Bescheid. 31 00:01:34,890 --> 00:01:37,510 Sag mal, ist das nicht doof? Das war nicht erkannt, glaube ich. 32 00:01:38,200 --> 00:01:42,460 Oh, ich weiß was. Wir schlagen uns rein in das Haus. Das ist prima, Kathy, das 33 00:01:42,460 --> 00:01:43,460 machen wir. Komm. 34 00:01:45,260 --> 00:01:47,100 Mal sehen, wo es hier reingeht. 35 00:01:47,680 --> 00:01:48,680 Hinterhof und so. 36 00:01:49,860 --> 00:01:56,400 Hier könnten wir raufkleckern. Meinst du, das geht? Klar. 37 00:01:59,120 --> 00:02:00,120 Du! 38 00:02:01,210 --> 00:02:04,090 Hier kommen wir besser rein. Guck mal, das Fenster. Ja, versuchen wir es mal. 39 00:02:04,310 --> 00:02:05,530 Randy wird aber Augen machen. 40 00:02:06,230 --> 00:02:07,169 Warte mal. 41 00:02:07,170 --> 00:02:08,170 So geht es vielleicht. 42 00:02:08,850 --> 00:02:09,850 Na, willst du noch einen Tropfen? 43 00:02:10,430 --> 00:02:12,290 Ist denn noch was da von dem Zeug? Na klar. 44 00:02:12,730 --> 00:02:14,410 Hau mal die volle rüber. In Ordnung, Hansi. 45 00:02:14,970 --> 00:02:15,970 Großer Tropfen. 46 00:02:17,590 --> 00:02:20,430 Ist aber leider große Sense mit dem Schatz. Steht alles in der Küche, Junge. 47 00:02:20,450 --> 00:02:21,450 okay. 48 00:02:37,100 --> 00:02:38,440 Küche. Schön. 49 00:02:42,560 --> 00:02:43,560 Guck mal das da. 50 00:02:44,500 --> 00:02:46,040 Schick, wie Randy es hier alles hat, nicht? 51 00:02:46,400 --> 00:02:47,400 Wirklich. 52 00:02:50,080 --> 00:02:51,080 Da kommt einer. 53 00:02:51,340 --> 00:02:52,340 Schnell verstecken. 54 00:02:52,580 --> 00:02:53,580 Komm hier rein. 55 00:02:55,180 --> 00:02:58,220 Hier haben wir das Gesaff ja schon. 56 00:03:22,640 --> 00:03:24,800 Wendy! Hey, wen haben wir denn hier? 57 00:03:25,120 --> 00:03:28,540 Wir wollten nur ein Autogramm. Kein Problem, Hübsche, komm rein, kann ich 58 00:03:28,540 --> 00:03:30,820 besorgen. Komm, komm, komm, darin bin ich besonders groß. 59 00:03:31,020 --> 00:03:33,740 Mein Autogramm wird dir gut gefallen. Ich schreibe immer mit dem ganz großen 60 00:03:33,740 --> 00:03:35,700 Griffel, der wird richtig für dich sein. Hier ist mein Album. 61 00:03:36,460 --> 00:03:37,900 Das brauche ich ganz egal. 62 00:03:38,960 --> 00:03:41,560 Na, bist du so lieb zu mir, bist du? 63 00:03:41,780 --> 00:03:43,820 Wenn ich geil bin, bin ich immer so nett, meine Baby. 64 00:04:06,730 --> 00:04:07,730 Was willst du denn? 65 00:04:07,850 --> 00:04:10,250 Ich komme von da hinten. Ich wollte doch zu dir, Randy. 66 00:04:10,510 --> 00:04:11,590 Na, komm her. Na los. 67 00:04:12,870 --> 00:04:14,170 Oh, schön, Randy. 68 00:04:15,030 --> 00:04:19,170 Hey, auf dein Autogramm. Ich komme dir noch später zurück, wo du so hübsch 69 00:04:19,269 --> 00:04:22,890 Das Buch kommt hinterher dran. Ah, du bist haarkleiner Typ, den ich jetzt 70 00:04:22,890 --> 00:04:25,850 brauche. Mach es dir betrug. Oh, Randy, du machst mich glücklich. 71 00:04:40,080 --> 00:04:41,820 So ein Lally hast du noch nicht geleckt, was? 72 00:05:22,570 --> 00:05:24,950 Bei den Ballermännern, die du da hast, muss ich dich doch einfach ficken. Das 73 00:05:24,950 --> 00:05:27,450 ist doch eine Ehre für dich. Ja, Randy, alles, was du willst. 74 00:05:56,240 --> 00:05:57,240 Fick mich doch. 75 00:05:58,340 --> 00:05:59,340 Geht gleich los. 76 00:06:00,540 --> 00:06:01,540 Komm schon. 77 00:06:19,200 --> 00:06:21,840 Aber bevor ich dich ficke, musst du mir erst einen blasen. 78 00:06:22,100 --> 00:06:23,100 Steh ich drauf. 79 00:06:46,990 --> 00:06:48,590 dich wirst du nicht so schnell vergessen, Darling. 80 00:06:49,290 --> 00:06:50,290 Nein. 81 00:06:50,810 --> 00:06:52,550 Dein Schwanz ist das Größte. 82 00:07:29,320 --> 00:07:30,320 Lässt sich gut an, Mädchen. 83 00:07:30,940 --> 00:07:31,940 Weiter so. 84 00:07:32,220 --> 00:07:33,220 Du hast Talent. 85 00:08:19,490 --> 00:08:20,890 Ja. 86 00:08:42,280 --> 00:08:44,200 Darum mach mal ein bisschen Dampf auf, du Ficktier. 87 00:08:49,160 --> 00:08:50,640 Ist es gut so für dich? 88 00:08:50,980 --> 00:08:51,980 Ja. 89 00:08:52,180 --> 00:08:54,580 Ich werde dir deinen Schwanz schon richtig massieren. 90 00:08:55,160 --> 00:08:56,960 Gut, so gut, ja. 91 00:09:23,820 --> 00:09:25,140 Du bist unbeschreiblich. 92 00:09:26,360 --> 00:09:28,160 Dein Schwanz. 93 00:09:29,940 --> 00:09:34,740 Wie tief der reingeht. Was sagtest du denn? 94 00:10:15,080 --> 00:10:16,240 Ich komme um vor Geilheit. 95 00:10:19,620 --> 00:10:20,620 Fick mich. 96 00:10:21,080 --> 00:10:22,080 Tief, ja. 97 00:10:22,100 --> 00:10:24,600 Du erregst aber auch den Bummen. Ja, noch tiefer. 98 00:10:25,940 --> 00:10:32,920 Mach weiter 99 00:10:32,920 --> 00:10:35,180 so. Mir steigt schon der Saft hoch. 100 00:10:35,400 --> 00:10:36,279 Mir auch. 101 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 Gleich spritze ich. 102 00:11:08,330 --> 00:11:10,710 Wie ein geiler Rambock. 103 00:11:11,230 --> 00:11:13,810 Gleich pumpe ich dich voll. Ja, tüchtig. 104 00:11:14,490 --> 00:11:16,330 Du bist ein toller Hengst. 105 00:11:55,820 --> 00:11:58,440 Sein Loch kann jetzt ein bisschen abkühlen. Ach, ich kann schon wieder. 106 00:12:00,260 --> 00:12:01,640 Ah, ach so. 107 00:12:03,000 --> 00:12:04,320 Dir hilft wohl der dritte Mann. 108 00:12:04,700 --> 00:12:05,700 Ah, Randy. 109 00:12:05,840 --> 00:12:07,320 Komm, komm her. 110 00:13:08,080 --> 00:13:11,180 Ich bin ja heute wieder groß in Form. Los, leck weiter so. Dir spritze ich 111 00:13:11,180 --> 00:13:12,180 gleich alles um die Backen. 112 00:13:44,400 --> 00:13:45,400 Da bin ich wieder. 113 00:13:45,520 --> 00:13:46,900 Schon mal so einen Ventilator gesehen? 114 00:14:21,040 --> 00:14:22,260 Du bist einfach so ohne Boden. 115 00:14:22,580 --> 00:14:23,980 Was dem Licht so reingeht. 116 00:14:25,080 --> 00:14:26,080 Sensationell. 117 00:14:31,580 --> 00:14:31,980 Du 118 00:14:31,980 --> 00:14:43,360 hast 119 00:14:43,360 --> 00:14:45,400 dein Tempo drauf probiert. Da bin ich gleich wieder da. 120 00:14:45,880 --> 00:14:47,260 Mein Sack. Ja. 121 00:14:48,260 --> 00:14:49,440 Ah, ja. 122 00:15:05,300 --> 00:15:06,700 Griechisch. 123 00:15:36,840 --> 00:15:38,160 Also die Jungs waren ja prima. 124 00:15:38,400 --> 00:15:39,400 Wirklich gut. 125 00:15:39,680 --> 00:15:40,680 Tolles Autogramm. 126 00:15:40,880 --> 00:15:42,040 Leider ohne Foto. 127 00:15:42,320 --> 00:15:43,320 Schießen wir doch eins. 128 00:15:43,540 --> 00:15:44,680 Damit haben wir die Idee. 129 00:15:49,260 --> 00:15:50,880 Schon im Kasten. Schick. 130 00:15:54,320 --> 00:15:58,020 Warum kriegen dann die Fotzen dieses Hause? 131 00:15:59,260 --> 00:16:01,960 Weißt du was? Wir bringen den Film gleich zum Entwickeln. 132 00:16:22,890 --> 00:16:24,190 wie diese beiden Weiber. 133 00:16:26,810 --> 00:16:27,810 Randy! 134 00:16:28,530 --> 00:16:32,130 Randy, das hält so im Kopf nicht aus. Das müsst ihr sehen. Guck mal hier. Was 135 00:16:32,130 --> 00:16:33,089 denn? 136 00:16:33,090 --> 00:16:34,250 Was steht denn drin? 137 00:16:35,470 --> 00:16:36,570 Mensch, klasse. 138 00:16:37,170 --> 00:16:38,630 Ein bisher größter Erfolg. 139 00:16:38,910 --> 00:16:41,670 Randy Tool tritt nackt auf Westend -Bühne auf. 9229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.