All language subtitles for American Mean Girls - Whipping Milkshake Boy - Princess Amber an

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,709 --> 00:00:11,690 Join America. 2 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 more than one of us. 3 00:00:37,080 --> 00:00:38,240 For what? 4 00:00:38,820 --> 00:00:39,820 That tickle? 5 00:00:40,600 --> 00:00:42,620 Oh, well, it's not like you can run. 6 00:00:43,240 --> 00:00:44,780 We got you all tied up. 7 00:00:48,160 --> 00:00:49,160 Hmm. 8 00:00:49,980 --> 00:00:51,960 You thought this was going to be a fun game? 9 00:00:53,420 --> 00:00:55,960 Hi. Hello again. Welcome. 10 00:00:56,180 --> 00:00:57,280 You don't look happy. 11 00:00:58,680 --> 00:00:59,900 I really am. 12 00:01:02,080 --> 00:01:03,080 Well, perfect. 13 00:01:03,720 --> 00:01:05,400 You can take it out on this bitch. 14 00:01:05,840 --> 00:01:06,399 I know. 15 00:01:06,400 --> 00:01:07,960 It's really easy to get mad. 16 00:01:08,560 --> 00:01:13,180 It's so scary. Look, I just poked him. I know. He's, like, shaking like a scared 17 00:01:13,180 --> 00:01:14,180 little dog. 18 00:01:14,260 --> 00:01:15,219 Right? 19 00:01:15,220 --> 00:01:17,220 Yeah. He should be whimpering like one, too. 20 00:01:18,300 --> 00:01:19,300 Can you whimper? 21 00:01:21,360 --> 00:01:22,420 What's that? What's that? 22 00:01:22,680 --> 00:01:24,020 Your sound effects are the worst. 23 00:01:25,520 --> 00:01:27,360 That was nothing. 24 00:01:28,920 --> 00:01:31,640 Look at, his leg is trembling. 25 00:01:32,180 --> 00:01:33,180 Look at this. 26 00:01:34,120 --> 00:01:37,380 He's so scared. Balls are hiding inside of him. That's all his back right there. 27 00:01:37,500 --> 00:01:40,780 I don't think, I really am not convinced that it has balls. 28 00:01:41,080 --> 00:01:42,080 I'm not convinced. 29 00:01:42,420 --> 00:01:45,900 Which is fine because then it could never procreate. Thank goodness. 30 00:01:46,160 --> 00:01:49,200 Ever. Can't even donate your sperm to a sperm bank. 31 00:01:49,700 --> 00:01:50,700 No. 32 00:01:51,660 --> 00:01:54,740 Who would buy that garbage? 33 00:01:55,060 --> 00:01:56,060 No. 34 00:01:56,620 --> 00:01:58,500 You're just a small dick loser. 35 00:01:58,960 --> 00:01:59,960 You're trembling. 36 00:02:00,240 --> 00:02:01,700 I know. So scared. 37 00:02:02,160 --> 00:02:03,440 Why are you so scared of us? 38 00:02:03,870 --> 00:02:05,450 Huh? I don't know, Princess. 39 00:02:05,690 --> 00:02:07,890 I'm going to serve you so bad, Princess. 40 00:02:08,190 --> 00:02:10,949 Oh, you do want to serve us. Are you going to do anything? 41 00:02:11,490 --> 00:02:12,490 Yes, Princess. 42 00:02:12,550 --> 00:02:13,550 Anything for us? 43 00:02:13,690 --> 00:02:15,550 Yes. Anything for you, Princess. 44 00:02:16,710 --> 00:02:17,710 Thank you, Princess. 45 00:02:18,070 --> 00:02:19,070 That's great. What? 46 00:02:19,390 --> 00:02:20,390 Thank you, Princess. 47 00:02:20,990 --> 00:02:21,990 Princess what? 48 00:02:24,250 --> 00:02:26,330 He forgot the name. Alexandria. 49 00:02:26,890 --> 00:02:29,350 Yes, Princess Alexandria. Are you getting hard right now? 50 00:02:29,550 --> 00:02:30,550 I think he is. 51 00:02:30,770 --> 00:02:33,010 I'll fix that. Thank you, Princess. This is interrogation. 52 00:02:33,969 --> 00:02:34,969 Wow. 53 00:02:35,250 --> 00:02:37,570 Princess Alexandria. Yes, Princess Alexandria. 54 00:02:37,990 --> 00:02:39,090 I won't forget your name again. 55 00:02:39,410 --> 00:02:43,890 You know, I think, you know, by the end of this, it will remember your name. 56 00:02:44,530 --> 00:02:45,830 That's all you get to say. 57 00:02:46,270 --> 00:02:47,530 Yes, Princess Alexandria. 58 00:02:47,850 --> 00:02:48,970 Thank you, Princess Alexandria. 59 00:02:49,470 --> 00:02:52,430 You mean my name. I like how it turns into it. More. 60 00:02:53,290 --> 00:02:55,130 Is that what you're begging for? More? 61 00:02:55,530 --> 00:02:56,590 Yes, Princess Alexandria. 62 00:02:57,510 --> 00:03:00,310 Thank you, Princess Alexandria. 63 00:03:00,730 --> 00:03:02,300 Aww. It's nothing. 64 00:03:02,620 --> 00:03:04,840 I just feel like you're so helpless right now. 65 00:03:05,380 --> 00:03:08,280 The way you should be. 66 00:03:10,060 --> 00:03:11,380 Imagine. It's like a wig. 67 00:03:11,620 --> 00:03:12,579 Does it have hair? 68 00:03:12,580 --> 00:03:14,660 Yeah. If it had hair. 69 00:03:15,980 --> 00:03:20,300 Oh my god. Yeah, when we box it, we should just put it all on top of it. Do 70 00:03:20,300 --> 00:03:22,760 think someone so gorgeous fuckable? 71 00:03:22,960 --> 00:03:24,500 Do you think we could like pour this out? 72 00:03:24,740 --> 00:03:29,300 Oh. I love having things in its mouth. It's like fucking dreadlocks. Yes, 73 00:03:29,300 --> 00:03:30,300 Princess Alexandria. 74 00:03:32,320 --> 00:03:35,320 Tell me you're a whore. I'm a whore, Princess Alexandra. 75 00:03:35,840 --> 00:03:38,800 You are a whore. You're a filthy whore. Thank you, Princess Amber. 76 00:03:40,240 --> 00:03:42,200 You're getting more and more nervous. 77 00:03:42,620 --> 00:03:43,620 Why? 78 00:03:44,800 --> 00:03:46,880 Pretty girls get nervous. 79 00:03:47,560 --> 00:03:49,060 Thank you, Princess Amber. 80 00:03:49,340 --> 00:03:56,080 You know, this isn't even used on the body like this, but 81 00:03:56,080 --> 00:03:59,120 like I said before, you're just an object. 82 00:03:59,660 --> 00:04:01,280 And we can do whatever we want to. 83 00:04:02,520 --> 00:04:03,520 Right? 84 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 Aw, 85 00:04:08,880 --> 00:04:09,880 it's not so bad. 86 00:04:10,140 --> 00:04:11,640 I would say spread your leg. 87 00:04:13,620 --> 00:04:14,920 We've already done that for you. 88 00:04:17,459 --> 00:04:22,300 That's a lot of action for a very small dick down there. 89 00:04:22,560 --> 00:04:26,420 Yes, Princess Boundary. I'm sure it's the only time you get touched by 90 00:04:26,420 --> 00:04:27,420 girls like us, huh? 91 00:04:27,680 --> 00:04:28,680 Yes, Princess Alexandra. 92 00:04:29,380 --> 00:04:31,360 That is. You wouldn't be surprised if you were a virgin. 93 00:04:32,100 --> 00:04:33,480 Oh, well, you suck cock. 94 00:04:35,760 --> 00:04:36,760 Close your eyes. 95 00:04:37,780 --> 00:04:39,540 Thank you, Princess Boundary. 96 00:04:40,620 --> 00:04:41,620 You're disgusting. 97 00:04:42,240 --> 00:04:43,580 Sorry, Princess Boundary. 98 00:04:44,700 --> 00:04:46,640 Thank you, Princess Boundary. 99 00:04:46,880 --> 00:04:48,400 I want to make this one into a piggy. 100 00:04:50,890 --> 00:04:51,890 I'm going. 101 00:04:51,910 --> 00:04:52,910 Yeah, do it. 102 00:04:52,930 --> 00:04:53,930 I'm going. 103 00:04:54,210 --> 00:04:55,210 I'm going. 104 00:04:56,010 --> 00:04:59,550 Thank you, Princess Amber. You never had anything shove up your ass before? 105 00:04:59,890 --> 00:05:00,890 Yes, Princess Amber. 106 00:05:01,210 --> 00:05:02,210 Oh, what? 107 00:05:02,350 --> 00:05:03,350 Yeah, tell us. 108 00:05:04,130 --> 00:05:05,450 Dildos, toys. 109 00:05:05,990 --> 00:05:07,530 You really are a whore, aren't you? 110 00:05:07,890 --> 00:05:13,730 Yeah. I've got this curly little pigtail we could shove up your ass. 111 00:05:14,030 --> 00:05:15,230 Oh, look at the legs. 112 00:05:18,550 --> 00:05:19,990 You do leg day recently? 113 00:05:23,240 --> 00:05:26,040 Yeah, I find it hard to believe you work out. What are you lifting? 114 00:05:27,000 --> 00:05:30,760 Fucking cheeseburger off the ground. 115 00:05:31,660 --> 00:05:32,800 Two liters of soda. 116 00:05:34,580 --> 00:05:35,980 Should I use this or face wash? 117 00:05:36,300 --> 00:05:38,000 Oh, yeah. Put the hand on it. 118 00:05:38,720 --> 00:05:39,880 High five to the face. 119 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 Is that wax? 120 00:05:44,780 --> 00:05:47,120 Ew, what is this? Is there wax on your dick? This is toilet paper. 121 00:05:47,400 --> 00:05:49,840 What have you been doing? What the hell? 122 00:05:50,250 --> 00:05:51,109 What are you wiping? 123 00:05:51,110 --> 00:05:52,770 Why do you wipe your penis? 124 00:05:54,010 --> 00:05:55,110 Because it's wet. 125 00:05:55,330 --> 00:05:56,390 Because it's wet? 126 00:05:57,470 --> 00:05:59,410 How the fuck do you piss? 127 00:05:59,790 --> 00:06:01,130 It's like a pussy. Over yourself? 128 00:06:01,810 --> 00:06:03,550 Well, look how small it is. Oh, my God. 129 00:06:04,630 --> 00:06:06,170 Crane. What the hell? 130 00:06:07,610 --> 00:06:10,950 What? You think you can go somewhere? 131 00:06:26,670 --> 00:06:28,990 Yeah, and he's so tasty white. It really shows. 132 00:06:29,330 --> 00:06:32,850 You know, I really hate this dessert, but it makes me really happy when it 133 00:06:32,850 --> 00:06:33,850 cries. 134 00:06:34,810 --> 00:06:39,670 Did I tell you about the first time I wrapped it? I don't think so. Let me 135 00:06:40,190 --> 00:06:46,970 Whoa. And it was on its hands and knees, moping around, and I 136 00:06:46,970 --> 00:06:49,450 just wanted to beat the shit out of it. 137 00:06:49,750 --> 00:06:53,450 So I took something like this, and I was wrapping it. 138 00:06:59,229 --> 00:07:00,229 So tiny. 139 00:07:17,930 --> 00:07:22,850 Here, let's see those nuts. Let's see the nuts that you supposedly have. What 140 00:07:22,850 --> 00:07:25,670 fucking nuts? Here's the thing. Is this nuts or is this like a dick fupa? 141 00:07:25,890 --> 00:07:27,130 Right? I think it's a dick fupa. 142 00:07:28,130 --> 00:07:30,510 There's no balls in here. 143 00:07:30,870 --> 00:07:31,990 I am not convinced. 144 00:07:32,210 --> 00:07:33,630 Where the fuck are your nuts? 145 00:07:34,670 --> 00:07:37,190 Were you born without nuts? 146 00:07:38,270 --> 00:07:40,270 You don't know? We know he's not a real man. 147 00:07:40,630 --> 00:07:43,190 Look at this. There's no nut in the sack. 148 00:07:53,200 --> 00:08:00,040 even hurt oh wait is that oh my god they are fucking tiny they're like baby ass 149 00:08:00,040 --> 00:08:06,600 quail eggs look at that are you kidding me these are your fucking balls a true 150 00:08:06,600 --> 00:08:13,320 chihuahua oh my god you should just get fucking neutered maybe you can get fake 151 00:08:13,320 --> 00:08:14,320 balls 152 00:08:38,240 --> 00:08:40,840 Thank you, Princess Amber. Thank you. 153 00:08:56,400 --> 00:08:57,400 I'm ready. I know. 154 00:08:58,500 --> 00:09:02,340 I mean, you're obviously doing more work because I see hand frames all over. 155 00:09:03,240 --> 00:09:05,260 Thank you, Princess Amber. 156 00:09:07,260 --> 00:09:08,260 Thank you. 157 00:09:10,920 --> 00:09:14,020 You know what? I just have this song in my head right now. 158 00:09:14,380 --> 00:09:16,780 What? Is it Doja Cat? 159 00:09:17,060 --> 00:09:22,920 Thank you, Princess Amber. Thank you, Princess Amber. 160 00:09:23,360 --> 00:09:24,980 Thank you. 161 00:09:25,870 --> 00:09:26,469 Oh, yeah. 162 00:09:26,470 --> 00:09:28,470 Let me get your ass. Come on. Turn. 163 00:09:28,710 --> 00:09:29,710 Turn. 164 00:09:31,250 --> 00:09:33,530 Ah, thank you, Princess Anne. The effort. 165 00:09:33,810 --> 00:09:34,810 I got this one. 166 00:09:35,670 --> 00:09:37,690 Ah, thank you, Princess Anne. Don't move. I want to get more. 167 00:09:38,070 --> 00:09:39,990 I want to make sure I get your ass, too. 168 00:09:40,190 --> 00:09:41,910 Ah, thank you, Princess Anne. 169 00:09:43,170 --> 00:09:44,170 Okay. 170 00:09:45,370 --> 00:09:48,950 You can try to run, but you're not going to get very far. 171 00:09:50,230 --> 00:09:51,230 You're a princess. 172 00:09:51,430 --> 00:09:52,430 Three against one. 173 00:09:55,160 --> 00:09:56,220 That is right. 174 00:09:56,620 --> 00:09:58,460 And we're big, fat girls. 175 00:09:58,720 --> 00:09:59,720 Let's see. 176 00:10:01,840 --> 00:10:03,280 She dropped it. 177 00:10:03,600 --> 00:10:04,780 It's like a bend and snap. 178 00:10:07,840 --> 00:10:08,840 Let's see. 179 00:10:10,640 --> 00:10:12,100 It's like a work of art, really. 180 00:10:14,500 --> 00:10:16,920 This is going to stay, right? 181 00:10:18,120 --> 00:10:19,120 I hope so. 182 00:10:19,420 --> 00:10:20,740 I don't want you breaking anything. 183 00:10:23,880 --> 00:10:25,140 I don't know how it should be breaking. It's you. 184 00:10:25,560 --> 00:10:29,560 Ah, yes, Princess Amber. Oh, this has been broken a long time ago. I'm broken, 185 00:10:29,620 --> 00:10:30,599 Princess Amber. 186 00:10:30,600 --> 00:10:31,600 I'm broken, 187 00:10:32,760 --> 00:10:33,800 Princess Amber. Look at me. 188 00:10:34,520 --> 00:10:35,840 Thank you, Princess Amber. 189 00:10:36,240 --> 00:10:37,380 This is disgusting. 190 00:10:37,640 --> 00:10:38,960 I think we thought it was trembling before. 191 00:10:40,600 --> 00:10:43,160 His front side's looking awfully red now. 192 00:10:44,020 --> 00:10:46,640 Yeah, I think we need to get him out. 193 00:10:47,200 --> 00:10:48,540 Thank you, Princess Amber. 194 00:10:49,540 --> 00:10:52,880 Ah, thank you, Princess Amber. Did I say, this isn't a man. 195 00:10:53,480 --> 00:10:54,960 It's no object. 196 00:10:55,460 --> 00:10:56,460 It's a trash. 197 00:10:57,460 --> 00:11:00,420 But I think we should get the back side. What do you think? 198 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 I agree. Down. 199 00:11:02,620 --> 00:11:03,860 Red all over. 200 00:11:04,160 --> 00:11:06,900 Come here. Lift up. I'm short. Virgin. 201 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 Fuck. 202 00:11:10,240 --> 00:11:11,240 Oh my god. 203 00:11:13,720 --> 00:11:15,980 Now we've released your arms. You can release your own legs. 204 00:11:19,280 --> 00:11:21,140 Can I have you get up on this? Okay, good? 205 00:11:27,660 --> 00:11:28,980 Prop that out for us. 206 00:11:32,300 --> 00:11:33,940 It's a full body experience. 207 00:11:34,300 --> 00:11:35,480 Oh, we've already got a couple of marks. 208 00:11:37,600 --> 00:11:38,840 You need to lay down. 209 00:11:39,060 --> 00:11:40,060 You're going to be more that way. 210 00:11:40,720 --> 00:11:41,720 Get up more. 211 00:12:04,560 --> 00:12:07,420 Maybe we can give it a nice treat. 212 00:12:08,320 --> 00:12:09,660 Don't you like a treat, boy? 213 00:12:10,160 --> 00:12:11,160 Huh, 214 00:12:11,440 --> 00:12:12,440 piggy? 215 00:12:12,680 --> 00:12:16,020 You can tell it fucked a bath. Look at that. It's like got a gaping hole. 216 00:12:16,300 --> 00:12:19,640 I don't know who would. I don't. It's hard to look. 217 00:12:20,260 --> 00:12:21,500 It's very hard to look. 218 00:12:22,660 --> 00:12:24,220 Such a bad boy. 219 00:12:25,220 --> 00:12:26,220 Fucking pathetic. 220 00:12:26,800 --> 00:12:27,800 That's what it is. 221 00:12:28,480 --> 00:12:33,460 What is this on your shoulder? We didn't do that. Did it fucking fall down? 222 00:12:33,950 --> 00:12:36,110 Yes. Doing it on your shoulder? 223 00:12:36,930 --> 00:12:39,410 On the back of my hand. 224 00:12:41,850 --> 00:12:45,470 That's what happens when you try to resist. 225 00:12:46,370 --> 00:12:50,390 You better say thank you. Thank you, Princess. Do you want a treat? 226 00:12:50,710 --> 00:12:54,390 Yes, I want a treat, Princess Amber. Do you think you deserve a treat? 227 00:12:54,650 --> 00:12:56,870 I hope so, Princess Amber. Do you think you burned it? 228 00:12:57,490 --> 00:12:59,450 Yes, Princess Amber. Do you think you burned it? 229 00:13:05,450 --> 00:13:06,830 You're sacrificing for us. 230 00:13:07,350 --> 00:13:09,630 You don't swear in front of a princess. 231 00:13:14,590 --> 00:13:16,030 Let's see. Are you crying? 232 00:13:16,430 --> 00:13:19,670 Hold on. 233 00:13:21,930 --> 00:13:22,930 Say it again. 234 00:13:23,930 --> 00:13:24,930 Wait. 235 00:13:25,290 --> 00:13:26,290 Fucking idiot. 236 00:13:27,650 --> 00:13:30,490 Go on. 237 00:13:30,870 --> 00:13:33,490 Yeah, Princess Abby, I want to save you so bad. 238 00:13:33,870 --> 00:13:34,870 Yeah. 239 00:13:37,969 --> 00:13:40,870 I want to serve you so much, Princess Amber. 240 00:13:42,550 --> 00:13:43,550 Okay. 241 00:13:44,750 --> 00:13:46,490 How badly do you want to serve me? 242 00:13:48,050 --> 00:13:49,050 Too badly. 243 00:13:49,170 --> 00:13:50,170 Too bad? 244 00:13:50,330 --> 00:13:55,510 Yes. Beg for it. Please, Princess Amber. I'm going to hit you hard. No. Please, 245 00:13:55,510 --> 00:13:57,110 make me. Yes, Princess Amber. 246 00:13:57,710 --> 00:13:59,150 Please? Please. 247 00:13:59,710 --> 00:14:02,890 Please, Princess Amber, hit me hard. Please, Princess Amber, hit me hard. 248 00:14:08,490 --> 00:14:09,490 Please hit me. 249 00:14:09,570 --> 00:14:11,650 I won't do the hitting, Princess Amber. 250 00:14:12,010 --> 00:14:13,950 I'll do anything to serve you. 251 00:14:14,190 --> 00:14:17,890 Will you? How badly do you want to serve me? Because I'm starting to get less 252 00:14:17,890 --> 00:14:18,869 and less convinced. 253 00:14:18,870 --> 00:14:20,750 I want to serve you to a bad Princess Amber. 254 00:14:21,010 --> 00:14:22,010 Really? 255 00:14:22,110 --> 00:14:24,630 Yes. Do you think you can be useful? 256 00:14:25,550 --> 00:14:30,610 Yes, Princess Amber, I can be useful. Do you think we can teach an old, pathetic 257 00:14:30,610 --> 00:14:33,710 loser new manners? 258 00:14:34,130 --> 00:14:35,230 Yes, Princess Amber. 259 00:14:35,450 --> 00:14:37,330 Yeah? You think you can learn? 260 00:14:38,140 --> 00:14:39,340 Yes, Pringle Flounder. 261 00:14:39,960 --> 00:14:43,720 We'll see about that. You're going to get too pathetic and useless. 262 00:14:44,500 --> 00:14:49,060 No, Pringle Flounder. No, you think you can be good for us, huh? Yes, Pringle 263 00:14:49,060 --> 00:14:50,060 Flounder. 264 00:14:50,260 --> 00:14:51,580 Now back to bedding. 265 00:14:52,840 --> 00:14:54,840 Yes, Pringle Flounder. 266 00:14:55,940 --> 00:15:00,220 Do you want me to hit you so I'll sleep with you? Yes, Pringle Flounder. And 267 00:15:00,220 --> 00:15:01,220 it'll make us money? 268 00:15:01,740 --> 00:15:02,820 Make you mom happy. 269 00:15:03,920 --> 00:15:06,160 Anything making you want to make me happy, right? 270 00:15:06,440 --> 00:15:07,440 Yes, Princess Alexander. 271 00:15:08,360 --> 00:15:10,120 Ah, thank you, Princess Elizabeth. 272 00:15:10,400 --> 00:15:11,400 Perfect. 273 00:15:12,540 --> 00:15:14,140 I didn't even see where that was. 274 00:15:14,740 --> 00:15:15,740 One. 275 00:15:18,720 --> 00:15:20,360 Don't you want to hit? Oh, absolutely. 276 00:15:21,440 --> 00:15:26,660 I mean, I'll gladly take. I just wanted to publicly record this big begging for 277 00:15:26,660 --> 00:15:28,520 more thinking. 278 00:15:29,280 --> 00:15:31,760 Please help me, Princess Elizabeth. Hope that butt out for me. 279 00:15:32,760 --> 00:15:34,420 Yeah, I really want to get in there. 280 00:15:40,340 --> 00:15:41,259 What's her name? 281 00:15:41,260 --> 00:15:42,260 Princess Alexandria. 282 00:15:42,340 --> 00:15:45,300 Your name is Princess Alexandria. You are so close saying it. 283 00:15:47,340 --> 00:15:49,100 All right. I thought he was getting lucky. 284 00:15:49,380 --> 00:15:50,380 You want a treat? 285 00:15:50,600 --> 00:15:53,920 Yes, Princess Amber. Best for the treat. Please give me a treat, Princess Amber. 286 00:15:54,320 --> 00:15:55,320 You want a treat? 287 00:15:55,460 --> 00:15:56,460 Yes, Princess Amber. 288 00:15:56,520 --> 00:15:58,820 Oink. Oink, oink, oink. 289 00:16:07,760 --> 00:16:11,880 It's on its way. Oh. I mean, I have some treats, but, like, you know, the grand. 290 00:16:12,120 --> 00:16:13,680 The main treat? Mm -hmm. 291 00:16:13,920 --> 00:16:15,200 Good. Main course. 292 00:16:15,880 --> 00:16:19,160 Well, then, I guess we can just keep feeding it for the treat that's here. 293 00:16:20,120 --> 00:16:22,540 You can always count on me to provide groceries. 294 00:16:22,780 --> 00:16:23,780 Thank you. 295 00:16:24,440 --> 00:16:25,440 Thank you. 19931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.