All language subtitles for Abbott Elementary s05e18 April Fools.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,579 Ooh. You guys got compatible lovers. 2 00:00:03,580 --> 00:00:07,589 Hear that? Me and famed supermodel Iman are compatible as lovers. 3 00:00:07,590 --> 00:00:08,669 Inappropriate. 4 00:00:08,670 --> 00:00:10,049 And what is this? 5 00:00:10,050 --> 00:00:13,009 It's, uh, Celebrity Celestial Sweethearts, an app that determines your compatibility 6 00:00:13,010 --> 00:00:14,679 with celebrities based on your birth chart. 7 00:00:14,680 --> 00:00:15,929 - You wanna try? - Hell yeah. 8 00:00:15,930 --> 00:00:18,179 - Absolutely not. - Okay, when were you born? 9 00:00:18,180 --> 00:00:19,260 When were you born? 10 00:00:21,310 --> 00:00:22,479 Okay, I'm in. Go ahead. 11 00:00:22,480 --> 00:00:24,559 - Uh, and which celebrity would you like- - Stanley Tucci. 12 00:00:24,560 --> 00:00:26,060 Naturally. 13 00:00:28,230 --> 00:00:29,819 - Says you're doomed. - Mm-hmm. 14 00:00:29,820 --> 00:00:32,359 See? That's why I chose not to participate. 15 00:00:32,360 --> 00:00:35,069 Satan cannot get in if you do not unlock the door. 16 00:00:35,070 --> 00:00:36,570 - Check Jon Bon Jovi. - Okay. 17 00:00:37,151 --> 00:00:39,199 Also doomed. 18 00:00:39,200 --> 00:00:40,829 Man, you know what? 19 00:00:40,830 --> 00:00:43,789 Mercury is in retrograde is what's happening. 20 00:00:43,790 --> 00:00:45,250 Try me and Stanley Tucci. 21 00:00:46,120 --> 00:00:47,210 Okay. 22 00:00:47,401 --> 00:00:49,669 Says you're soulmates. 23 00:00:49,670 --> 00:00:51,510 Up top. 24 00:01:09,900 --> 00:01:11,480 Looks like that's trash. 25 00:01:14,780 --> 00:01:16,650 Oh, no. It's April Fools' Day. 26 00:01:16,660 --> 00:01:18,110 - Ugh! - Ugh. 27 00:01:18,120 --> 00:01:20,279 Dun dun da. 28 00:01:20,280 --> 00:01:23,249 Time for the worst person you know to think they're funny all of a sudden. 29 00:01:23,250 --> 00:01:24,329 I hate April Fools' Day. 30 00:01:24,330 --> 00:01:27,329 People shouldn't have to go an entire day in fear of someone pranking them. 31 00:01:27,330 --> 00:01:29,310 Who even came up with this holiday? Some... 32 00:01:30,290 --> 00:01:33,129 - ...idiot, that's who. - Fool was right there. 33 00:01:33,130 --> 00:01:37,049 - Speaking of fools, where is Morton? - Ha! 34 00:01:37,050 --> 00:01:38,339 Every April Fools' Day, 35 00:01:38,340 --> 00:01:41,099 Morton goes above and beyond with his terrible pranks, 36 00:01:41,100 --> 00:01:43,450 which makes him even more annoying than usual. 37 00:01:43,451 --> 00:01:46,059 The only trick I want to see Morton pull is 38 00:01:46,060 --> 00:01:49,100 a disappearing act, straight out of my life forever. 39 00:01:49,650 --> 00:01:51,859 - Actually, he called out sick. - All right. 40 00:01:51,860 --> 00:01:52,939 - Yes. - Yes. 41 00:01:52,940 --> 00:01:54,529 Good. I'm glad he's not here. 42 00:01:54,530 --> 00:01:57,449 That man walks around here on April Fools' Day like he's the king. 43 00:01:57,450 --> 00:01:59,109 Your coffee, Ava. 44 00:01:59,110 --> 00:02:01,529 I thought I told you to curtsey when you bring this to me. 45 00:02:01,530 --> 00:02:03,579 Is this my favorite flavor, or that terrible kind you like? 46 00:02:03,580 --> 00:02:06,080 Yes, Ava, of course it's your favorite. 47 00:02:06,531 --> 00:02:08,999 I'm just glad I can relax, 48 00:02:09,000 --> 00:02:11,589 don't have to worry about Morton and his god-awful pranks. 49 00:02:11,590 --> 00:02:13,919 Mm-hmm. Remember when he put toothpaste in the Oreos, 50 00:02:13,920 --> 00:02:16,969 and I had to eat five before I realized there was no new fluoride flavor? 51 00:02:16,970 --> 00:02:18,879 Yeah, or when he gave me the fake scratcher 52 00:02:18,880 --> 00:02:20,589 to make me think I hit the jackpot. 53 00:02:20,590 --> 00:02:23,300 I had already put a deposit down on my very own hot tub. 54 00:02:23,301 --> 00:02:25,269 Well, with Morton gone, I'm sure it's going to be 55 00:02:25,270 --> 00:02:27,479 a very nice and pleasant day. 56 00:02:27,480 --> 00:02:28,930 - Mmm. - Yes, ma'am. 57 00:02:28,931 --> 00:02:30,519 Looking forward to a prank-free day of peace. 58 00:02:30,520 --> 00:02:32,189 We don't have to look over our shoulder. 59 00:02:32,190 --> 00:02:33,609 Oh! 60 00:02:33,610 --> 00:02:34,859 - Are you okay? - Are you- 61 00:02:34,860 --> 00:02:35,940 Why? 62 00:02:36,900 --> 00:02:39,320 Who? 63 00:02:40,030 --> 00:02:41,949 Wha... What on earth? 64 00:02:41,950 --> 00:02:43,320 What the hell? 65 00:02:43,321 --> 00:02:44,909 You see, this is what I'm talking about. 66 00:02:44,910 --> 00:02:46,619 Who would even think to do something like this? 67 00:02:46,620 --> 00:02:49,119 Somebody who doesn't give a rat's ass about the environment. 68 00:02:49,120 --> 00:02:50,749 I don't know. 69 00:02:50,750 --> 00:02:52,039 I kind of feel right at home. 70 00:02:52,040 --> 00:02:54,419 Oh. Seems like the culprit left us a note. 71 00:02:54,420 --> 00:02:55,500 Oh. 72 00:02:56,000 --> 00:02:58,920 "You thought you were safe. You're not." 73 00:03:00,050 --> 00:03:02,880 Flip it one more time to see if it's only addressed to you. 74 00:03:02,881 --> 00:03:05,099 That is the handwriting of a child. 75 00:03:05,100 --> 00:03:07,969 If it's kids doing this instead of Morton, it's worse. 76 00:03:07,970 --> 00:03:10,180 They're nimble and undivorced. 77 00:03:10,190 --> 00:03:13,140 And there's way too many of them. We'll never catch them all. 78 00:03:13,141 --> 00:03:15,939 You need to do something, Ava. We cannot have all of these pranks. 79 00:03:15,940 --> 00:03:17,319 It's gonna disrupt classes. 80 00:03:17,320 --> 00:03:19,859 Oh. That sounds like a teacher problem that has nothing to do with me 81 00:03:19,860 --> 00:03:21,819 because I don't get pranked. 82 00:03:21,820 --> 00:03:24,619 Never have, never will. So if you need me, don't. 83 00:03:24,620 --> 00:03:27,660 I'm gonna lock myself in the office for the rest of the day. Um... 84 00:03:28,290 --> 00:03:31,120 Keep the door to the teachers' lounge locked from now on. 85 00:03:31,370 --> 00:03:32,499 Godspeed. 86 00:03:32,500 --> 00:03:34,039 Um... 87 00:03:34,040 --> 00:03:36,339 All right, well, once again it is up to us. 88 00:03:36,340 --> 00:03:38,839 Maybe we can talk to the kids and get them to stop? 89 00:03:38,840 --> 00:03:39,919 Mmm. 90 00:03:39,920 --> 00:03:41,010 You know what? 91 00:03:41,011 --> 00:03:44,929 I'm not doing this all day with these damn kids. 92 00:03:44,930 --> 00:03:46,599 April Fools' Day needs to be eradicated, 93 00:03:46,600 --> 00:03:48,599 and while I may not be able to bring it down nationally, 94 00:03:48,600 --> 00:03:50,520 I can stop the bleed in my own classroom. 95 00:03:50,980 --> 00:03:52,030 Action's imminent. 96 00:03:55,610 --> 00:03:57,310 Ava, what are you doing? 97 00:03:57,320 --> 00:04:00,330 What's it look like? Captains don't go down with their ship. 98 00:04:01,860 --> 00:04:04,609 I hate practical jokes. It's why I became a prepper. 99 00:04:04,610 --> 00:04:08,369 After all, what are natural disasters if not Mother Nature's cruelest pranks? 100 00:04:08,370 --> 00:04:10,240 I got a reputation to uphold. 101 00:04:10,250 --> 00:04:13,290 I don't get got. Got it? Now protect me with your life. 102 00:04:14,960 --> 00:04:17,129 Dia, don't walk away from me. 103 00:04:17,130 --> 00:04:19,249 I'm walking to my desk. 104 00:04:19,250 --> 00:04:22,260 Oh. Well, take your pulse while I take my nap. 105 00:04:23,340 --> 00:04:24,880 Is that an eye patch? 106 00:04:24,890 --> 00:04:26,850 I have to sleep with one eye open. 107 00:04:30,770 --> 00:04:34,979 Okay, so I know that April Fools' Day is super fun, 108 00:04:34,980 --> 00:04:39,730 but we need to focus on the fun work we have to do here today. 109 00:04:40,230 --> 00:04:42,739 I'm talking word problems people, right? 110 00:04:42,740 --> 00:04:44,400 Now, who wants to tell me... 111 00:04:50,950 --> 00:04:52,410 Uh... 112 00:04:52,910 --> 00:04:56,790 That's great, guys. It's good stuff. It's a good one. 113 00:05:02,010 --> 00:05:04,009 Okay. I take it back. This is not a good one. 114 00:05:04,010 --> 00:05:05,630 Guys, this isn't a good one. 115 00:05:06,510 --> 00:05:07,840 What kind of glue is this? 116 00:05:09,220 --> 00:05:13,470 Now, you know that I have gotten into my fair share of shenanigans. 117 00:05:13,480 --> 00:05:15,060 Like, when I was a kid, 118 00:05:15,600 --> 00:05:19,400 I put a for-sale sign in front of Pete Girardi's house. 119 00:05:20,320 --> 00:05:23,649 And... then someone offered his parents a boatload of money, 120 00:05:23,650 --> 00:05:25,150 and they had to move, which was... 121 00:05:25,820 --> 00:05:27,400 That actually was kind of sad. 122 00:05:27,410 --> 00:05:30,489 But anyway, no one likes a good time more than your girl. 123 00:05:30,490 --> 00:05:32,490 You know what I mean. 124 00:05:33,370 --> 00:05:34,450 It's not that funny. 125 00:05:37,540 --> 00:05:40,080 Okay, that is going too far! 126 00:05:40,090 --> 00:05:42,300 Cowboys? That's not funny! 127 00:05:42,800 --> 00:05:44,129 That is not... 128 00:05:44,130 --> 00:05:46,130 Why won't it- 129 00:05:47,130 --> 00:05:48,969 Some things... Stop laughing. 130 00:05:48,970 --> 00:05:50,720 Some things are not funny. 131 00:05:51,470 --> 00:05:54,560 April Pools' Day. Billiards, anyone? 132 00:05:54,561 --> 00:05:58,519 I don't know if you noticed, but your kids aren't here. 133 00:05:58,520 --> 00:06:01,519 I did notice that, but thank you, Mr. Johnson. 134 00:06:01,520 --> 00:06:03,649 I'm trying to come up with alternatives for April Fools' Day. 135 00:06:03,650 --> 00:06:05,069 So what you got? 136 00:06:05,070 --> 00:06:06,150 April Cools' Day. 137 00:06:06,151 --> 00:06:09,199 It's when everyone turns up their AC. It's pretty chill. 138 00:06:09,200 --> 00:06:10,659 April Jewels' Day. 139 00:06:10,660 --> 00:06:12,529 It's when you wear your favorite jewels. 140 00:06:12,530 --> 00:06:15,829 Uh, this one's fun. April Rules Day. 141 00:06:15,830 --> 00:06:18,540 I thought you were serious about this. 142 00:06:19,830 --> 00:06:20,880 That's it. 143 00:06:20,881 --> 00:06:23,499 Mr. Johnson, you're a genius. 144 00:06:23,500 --> 00:06:25,480 Tell me something I don't hear everyday. 145 00:06:25,481 --> 00:06:28,049 - I don't know who's gonna see me in that. - Look! 146 00:06:28,050 --> 00:06:29,929 - Oh, they got you with the glue, huh? - Yes. 147 00:06:29,930 --> 00:06:32,599 You look like a little samurai holding that thing. 148 00:06:32,600 --> 00:06:33,929 What did they do to you? 149 00:06:33,930 --> 00:06:36,269 - Those little menaces. - Yeah. 150 00:06:36,270 --> 00:06:38,390 They hacked my smartboard, 151 00:06:39,060 --> 00:06:44,609 and they put me in Cowboys' gear. 152 00:06:44,610 --> 00:06:47,109 Hey, Janine, give me a Kleenex. 153 00:06:47,110 --> 00:06:49,779 I'm... Uh... 154 00:06:49,780 --> 00:06:51,779 - Jacob, can you get it? It-It-It's a snap. - Yeah. 155 00:06:51,780 --> 00:06:54,239 It's really easy if your hands aren't glued. 156 00:06:54,240 --> 00:06:56,289 - Um. - Yes. Thank you. 157 00:06:56,290 --> 00:06:57,659 You know what? 158 00:06:57,660 --> 00:07:01,329 These pranks are worse than anything Morton ever came up with. 159 00:07:01,330 --> 00:07:03,669 Yeah, we're not prepared for this. This is a whole other level. 160 00:07:03,670 --> 00:07:04,749 - Yeah. - Yeah. 161 00:07:04,750 --> 00:07:06,669 Who have they gotten so far? Me, Gregory, 162 00:07:06,670 --> 00:07:07,959 - Melissa. - Me! 163 00:07:07,960 --> 00:07:09,820 I know they're saving a big one for me, 164 00:07:10,680 --> 00:07:13,639 but I think I'm doing a pretty good job at playing it cool. 165 00:07:13,640 --> 00:07:15,099 I hate this day. I wish it would end. 166 00:07:15,100 --> 00:07:16,930 Okay. Whoa, whoa, whoa, wait. 167 00:07:16,931 --> 00:07:19,139 Have they gotten to Barbara yet? 168 00:07:19,140 --> 00:07:22,309 Barbara. 169 00:07:22,310 --> 00:07:24,559 All right. We are going to read... 170 00:07:24,560 --> 00:07:26,519 - Yo, Barb. - Are you okay? 171 00:07:26,520 --> 00:07:28,229 Yeah, why wouldn't I be? 172 00:07:28,230 --> 00:07:30,149 They're pranking us with some serious heat. 173 00:07:30,150 --> 00:07:31,859 Yeah, and you or I might be next. 174 00:07:31,860 --> 00:07:35,119 Oh, nonsense, Jacob. I am Barbara Howard. 175 00:07:35,120 --> 00:07:36,869 These children wouldn't prank me. 176 00:07:36,870 --> 00:07:39,749 - But, Barb- - I thank you for your concern, 177 00:07:39,750 --> 00:07:41,670 but I've got to read to my class. 178 00:07:42,210 --> 00:07:43,290 All right. 179 00:07:45,540 --> 00:07:47,959 All right, now remember we say excuse me. 180 00:07:47,960 --> 00:07:49,590 That was you. 181 00:07:52,130 --> 00:07:55,550 Ooh. What is happening to me? 182 00:07:56,140 --> 00:07:58,060 Damn, Barb, what'd you eat last night? 183 00:08:00,980 --> 00:08:03,019 Oh, my God, this is her worst nightmare. 184 00:08:03,020 --> 00:08:04,440 - Ow. - Sorry. 185 00:08:10,900 --> 00:08:12,780 Satan's vapors! 186 00:08:13,530 --> 00:08:15,530 I have been got! 187 00:08:15,531 --> 00:08:19,739 Damn, Barb, a whoopee cushion? That's the oldest trick in the book! 188 00:08:19,740 --> 00:08:22,579 To be perfectly clear, it wasn't me! 189 00:08:22,580 --> 00:08:25,580 I do not pass gas at work or ever. 190 00:08:26,630 --> 00:08:28,169 - Barb. - Or ever! 191 00:08:28,170 --> 00:08:31,800 A refined woman, such as myself, does not break wind... 192 00:08:33,130 --> 00:08:34,840 She is the wind. 193 00:08:36,760 --> 00:08:37,849 No, no. 194 00:08:37,850 --> 00:08:39,759 Oh, this cannot be tolerated. 195 00:08:39,760 --> 00:08:42,430 Look, I agree with Barb. Look at my hands! 196 00:08:42,431 --> 00:08:44,309 - Damn. You ashy. - Oh. 197 00:08:44,310 --> 00:08:48,309 Jesus, is that leftover glue or shredded skin? 198 00:08:48,310 --> 00:08:50,689 It's funny you should ask. It's a painful combination of both! 199 00:08:50,690 --> 00:08:52,989 - These kids are ruthless! - Tell me about it. 200 00:08:52,990 --> 00:08:54,649 They swapped my mop water for Sprite. 201 00:08:54,650 --> 00:08:57,489 Mopped the whole third floor before I even thought of doing a taste test. 202 00:08:57,490 --> 00:09:00,079 It's lemony fresh, but not the way you want. 203 00:09:00,080 --> 00:09:01,829 Well, they still haven't gotten me yet, 204 00:09:01,830 --> 00:09:04,120 which is somehow worse than getting pranked 205 00:09:04,121 --> 00:09:06,419 because every waking moment is an anxiety-ridden nightmare, 206 00:09:06,420 --> 00:09:08,039 which maybe is the prank. 207 00:09:08,040 --> 00:09:09,790 - I don't think so, buddy. - Yeah, no. 208 00:09:10,321 --> 00:09:13,259 Now what the hell are you doing? 209 00:09:13,260 --> 00:09:14,919 If you gotta ask, it's already over for you. 210 00:09:14,920 --> 00:09:16,880 - No, I can't take it anymore! - Oh, boy. 211 00:09:16,881 --> 00:09:18,679 I'm-I'm gonna... I'm gonna prank myself! 212 00:09:18,680 --> 00:09:21,969 No, Jacob. God, no, no. The kids. They'll call you Mr. Pee. 213 00:09:21,970 --> 00:09:23,430 I don't have any other choice. 214 00:09:23,930 --> 00:09:24,980 Oh, God, no. 215 00:09:25,890 --> 00:09:27,520 - Oh. - Oh. 216 00:09:27,521 --> 00:09:30,729 The kids will think I've already been pranked, 217 00:09:30,730 --> 00:09:31,979 and that'll be the end of it. 218 00:09:31,980 --> 00:09:33,319 - Oh. - Hmm. 219 00:09:33,320 --> 00:09:35,649 Oh. You kids really did it this time. 220 00:09:35,650 --> 00:09:38,660 Oh, God. I am so humiliated. 221 00:09:39,280 --> 00:09:40,620 You made it look like I... 222 00:09:41,700 --> 00:09:43,620 Is that my bike in the trophy case? 223 00:09:46,370 --> 00:09:47,920 - Oh, my God. - How? 224 00:09:48,421 --> 00:09:51,839 - They dismembered her. - Oh, my God. 225 00:09:51,840 --> 00:09:53,710 Oh. They can't possibly do this all day. 226 00:09:54,420 --> 00:09:55,589 "We can do this all day." 227 00:09:55,590 --> 00:09:56,720 Oh. 228 00:10:04,180 --> 00:10:06,680 Oops, I found a mistake. 229 00:10:07,281 --> 00:10:11,729 See, this is exactly what we're not gonna do today. 230 00:10:11,730 --> 00:10:13,819 The mistake was thinking that it was. 231 00:10:13,820 --> 00:10:15,439 Welcome to Serious Day. 232 00:10:15,440 --> 00:10:17,649 Dia, what's happening out there? 233 00:10:17,650 --> 00:10:19,029 Is it dying down? 234 00:10:19,030 --> 00:10:22,029 Last I heard, they put Ms. Gibson's desk on the roof 235 00:10:22,030 --> 00:10:24,989 and filled the librarian's hat with popcorn. 236 00:10:24,990 --> 00:10:27,870 It's a bloodbath. This has got to stop! 237 00:10:28,960 --> 00:10:31,579 Attention students, happy April Fools' Day. 238 00:10:31,580 --> 00:10:34,209 You've all had your fun, but this has gotten out of hand. 239 00:10:34,210 --> 00:10:36,919 People are scared, and your beloved principal is in isolation, 240 00:10:36,920 --> 00:10:38,419 so y'all need to wrap this up. 241 00:10:38,420 --> 00:10:41,009 Seriously, guys. 242 00:10:41,010 --> 00:10:44,559 I am offering 100,000 Robux to be split amongst you 243 00:10:44,560 --> 00:10:47,139 to cease the pranking immediately. Thank you. 244 00:10:47,140 --> 00:10:48,639 No, no, no. 245 00:10:48,640 --> 00:10:50,809 These pranks have been too good to sell out. 246 00:10:50,810 --> 00:10:53,689 Besides, I still have Robux saved from Christmas. 247 00:10:53,690 --> 00:10:55,899 Okay, look, I would never ask youse to snitch. 248 00:10:55,900 --> 00:10:56,990 In fact, 249 00:10:56,991 --> 00:10:59,859 I think these pranks have been really clever. 250 00:10:59,860 --> 00:11:03,320 Kind of things got your fingerprints all over 'em. 251 00:11:03,321 --> 00:11:06,289 Flattered, but I'm not the ringleader. 252 00:11:06,290 --> 00:11:09,409 Yeah, but I bet you got the juice to make it stop, huh? 253 00:11:09,410 --> 00:11:11,120 So maybe we form an alliance. 254 00:11:11,920 --> 00:11:15,129 Maybe you don't prank the middle school teacher 255 00:11:15,130 --> 00:11:18,009 who wears her glasses in a super cool way. 256 00:11:18,010 --> 00:11:19,590 It's not that cool. 257 00:11:19,591 --> 00:11:22,389 Okay, fine, I'll give you three bathroom passes 258 00:11:22,390 --> 00:11:23,719 to use however you want. 259 00:11:23,720 --> 00:11:25,890 Hmm... Make it five. 260 00:11:26,970 --> 00:11:28,519 - Oh, jeez, okay. - Yeah, okay. 261 00:11:28,520 --> 00:11:32,690 Can anyone guess the first tradition of Serious Day? 262 00:11:32,691 --> 00:11:34,649 Being serious? 263 00:11:34,650 --> 00:11:35,979 Always. 264 00:11:35,980 --> 00:11:38,820 Before you prank, you think with facts. 265 00:11:40,030 --> 00:11:41,319 And then we prank? 266 00:11:41,320 --> 00:11:43,529 No, no, no, no, no pranking. 267 00:11:43,530 --> 00:11:48,620 The opposite of a prank is a fact, and on Serious Day, we share facts. 268 00:11:49,950 --> 00:11:51,000 Did you know 269 00:11:51,870 --> 00:11:55,960 that the fear of a long word is called hippopotomonstrosesquippedaliophobia? 270 00:11:57,210 --> 00:11:58,629 Did you know 271 00:11:58,630 --> 00:12:01,669 that the chicken is the closest living relative to the T. rex? 272 00:12:01,670 --> 00:12:03,679 Ooh. 273 00:12:03,680 --> 00:12:06,349 See, all of these things can make you forget about April Fools' Day, right? 274 00:12:06,350 --> 00:12:08,429 Yeah. 275 00:12:08,430 --> 00:12:10,479 Good, because we have even more Serious Day traditions 276 00:12:10,480 --> 00:12:11,639 to look forward to. 277 00:12:11,640 --> 00:12:12,730 One, 278 00:12:14,020 --> 00:12:15,100 staring contest. 279 00:12:15,980 --> 00:12:17,229 Two, 280 00:12:17,230 --> 00:12:20,319 thumb war, which is an act of war, so it's very serious. 281 00:12:20,320 --> 00:12:24,239 And maybe, just maybe, we'll listen to a little SiriusXM. 282 00:12:24,240 --> 00:12:27,029 Yeah! 283 00:12:27,030 --> 00:12:29,449 Put me in Commanders, I don't care. Giants. 284 00:12:29,450 --> 00:12:32,829 Put me in Patriots. Okay, well, not Patriots, but Dallas? 285 00:12:32,830 --> 00:12:34,869 You don't do that. 286 00:12:34,870 --> 00:12:37,080 Today has been rough. 287 00:12:37,090 --> 00:12:40,049 Tell me about it. Do you know how many pee puns there are? 288 00:12:40,050 --> 00:12:42,880 And I still have to reassemble an entire bike to get home. 289 00:12:43,090 --> 00:12:47,719 I-I just want to reiterate that flatulence that you all heard was not me- 290 00:12:47,720 --> 00:12:49,350 We know, Barb, it's okay. 291 00:12:49,351 --> 00:12:51,769 You can sit down. The room's been locked. 292 00:12:51,770 --> 00:12:52,889 We're safe in here. 293 00:12:52,890 --> 00:12:54,690 Oh. Thank God for that. 294 00:12:55,350 --> 00:12:57,280 - I feel like I can finally relax. - Yeah. 295 00:12:58,610 --> 00:13:00,319 ? Here's a little song I wrote ? 296 00:13:00,320 --> 00:13:03,279 ? You might want to sing it Note for note ? 297 00:13:03,280 --> 00:13:04,910 - ? Don't worry ? - ? Don't worry ? 298 00:13:06,740 --> 00:13:08,319 - ? Be happy ? - ? Be happy ? 299 00:13:08,320 --> 00:13:11,449 Those little backstabbers replaced my branzino 300 00:13:11,450 --> 00:13:13,950 with a Big Mouth Billy Bass. 301 00:13:13,960 --> 00:13:15,209 Backstabbers? 302 00:13:15,210 --> 00:13:18,220 Yeah, I cut a deal with Courtney, so they'd stop pranking me. 303 00:13:18,580 --> 00:13:21,879 Can't make a deal with a prankster, so egg on your face. 304 00:13:21,880 --> 00:13:22,959 Oh. 305 00:13:22,960 --> 00:13:25,630 And flour on yours. Or is that... 306 00:13:27,300 --> 00:13:28,639 Yeah, it's flour. 307 00:13:28,640 --> 00:13:29,799 Wait a second. 308 00:13:29,800 --> 00:13:31,219 How did this happen? 309 00:13:31,220 --> 00:13:34,769 Teachers. We're the only people with a key to the lounge, which means... 310 00:13:34,770 --> 00:13:37,019 An adult is helping the children. 311 00:13:37,020 --> 00:13:38,479 - Yes. - Morton. 312 00:13:38,480 --> 00:13:41,359 I bet this is all him from afar. He lives in the walls. 313 00:13:41,360 --> 00:13:44,480 Who calls out sick on April Fools' Day? A sicko, that's who. 314 00:13:44,490 --> 00:13:46,949 Somebody get him on the phone and not me, 315 00:13:46,950 --> 00:13:49,659 because I do not have that man's phone number! 316 00:13:49,660 --> 00:13:50,740 I got it. 317 00:13:53,080 --> 00:13:55,039 Hi, Janine. 318 00:13:55,040 --> 00:13:56,789 Wow, it's nice of you to call and check up on me. 319 00:13:56,790 --> 00:13:57,870 Oh. 320 00:13:58,370 --> 00:14:00,379 - Hey, Jacob. - Cut the bull, Morton. 321 00:14:00,380 --> 00:14:02,709 We know you're behind the pranks happening today at Abbott. 322 00:14:02,710 --> 00:14:03,799 What pranks? 323 00:14:03,800 --> 00:14:05,419 I've been in the hospital for days. 324 00:14:05,420 --> 00:14:07,589 It turns out staph infection is no joke. 325 00:14:07,590 --> 00:14:08,929 In fact, it's pretty serious. 326 00:14:08,930 --> 00:14:11,259 Okay, well, that's good. We'll talk to you later. 327 00:14:11,260 --> 00:14:13,220 Wha... 328 00:14:13,930 --> 00:14:15,970 Well, if it's not Morton, who could it be? 329 00:14:22,270 --> 00:14:23,890 Melissa, are you gonna eat that? 330 00:14:23,891 --> 00:14:28,359 Okay, look, if it's one of youse guys, just fess up 331 00:14:28,360 --> 00:14:30,529 so we can start the scolding and get it over with. 332 00:14:30,530 --> 00:14:33,369 This has to be Ava. No one else could pull this off. 333 00:14:33,370 --> 00:14:36,039 How? She's been locked in her office all day. 334 00:14:36,040 --> 00:14:37,119 Yeah. 335 00:14:37,120 --> 00:14:41,370 I find it suspicious that Barbara hasn't said anything since she passed gas. 336 00:14:41,380 --> 00:14:43,040 I did not pass gas! 337 00:14:43,880 --> 00:14:48,549 And I'm beginning to think it was you, Mr. Johnson. 338 00:14:48,550 --> 00:14:51,179 If I broke wind, everyone in here would know. 339 00:14:51,180 --> 00:14:53,509 No, the pranks. 340 00:14:53,510 --> 00:14:56,719 Oh. Okay. In that case. It wasn't me. 341 00:14:56,720 --> 00:14:58,139 You know what? 342 00:14:58,140 --> 00:15:00,519 I'm having a hard time believing that it wasn't Jacob, 343 00:15:00,520 --> 00:15:03,479 given how much you hate Morton and his favorite holiday. 344 00:15:03,480 --> 00:15:05,609 Really? You think I would do this to myself? 345 00:15:05,610 --> 00:15:07,319 Someone's gonna think I'm doing whiteface. 346 00:15:07,320 --> 00:15:08,819 That's true. It's not Jacob. 347 00:15:08,820 --> 00:15:10,149 Well, maybe it's you, Janine. 348 00:15:10,150 --> 00:15:11,699 - Ooh. - Me? I'm too short. 349 00:15:11,700 --> 00:15:13,029 Yeah, it's true. 350 00:15:13,030 --> 00:15:14,119 Yeah. 351 00:15:14,120 --> 00:15:17,579 It was Melissa "Ol' Shifty Eye" Schemmenti. 352 00:15:17,580 --> 00:15:20,119 Wait, wait, wait, wait, wait. Where's Gregory? 353 00:15:20,120 --> 00:15:25,959 Yeah, he hasn't been got since the Saran Wrap. 354 00:15:25,960 --> 00:15:27,919 - Which he may have done to himself... - Mm-hmm. 355 00:15:27,920 --> 00:15:29,169 ...to throw us off his scent. 356 00:15:29,170 --> 00:15:30,339 It's genius, really. 357 00:15:30,340 --> 00:15:32,299 - Yeah. - Handsome genius. 358 00:15:32,300 --> 00:15:35,349 There is no way that Gregory did this, all right? 359 00:15:35,350 --> 00:15:38,470 He cannot stand April Fools' Day. So let's get real. 360 00:15:39,060 --> 00:15:40,730 How well do you know him? 361 00:15:41,770 --> 00:15:43,060 Really, really know him? 362 00:15:43,940 --> 00:15:46,020 - Oh, my God, he did do it! - Oh. 363 00:15:46,021 --> 00:15:49,569 Okay, now that we've learned about the serious art of refereeing, 364 00:15:49,570 --> 00:15:52,150 let's take a moment to have a serious discussion 365 00:15:52,160 --> 00:15:55,949 about the fun but strict rules of basketball. 366 00:15:55,950 --> 00:15:57,030 There he is. 367 00:15:58,410 --> 00:15:59,829 There you go. Hold on. 368 00:15:59,830 --> 00:16:02,959 You guys here to check out Serious Day? I got to say it's a hit. 369 00:16:02,960 --> 00:16:04,829 - Zip it, silly boy. - What? 370 00:16:04,830 --> 00:16:07,589 Yeah, we're here because we know what you've been up to, slick. 371 00:16:07,590 --> 00:16:09,669 We know a teacher's been helping the kids with these pranks, 372 00:16:09,670 --> 00:16:12,509 and you being cooped up in your room all day has just been a little too suspicious. 373 00:16:12,510 --> 00:16:14,090 Are you going gray? 374 00:16:14,800 --> 00:16:17,009 How could you do this to us? To me? 375 00:16:17,010 --> 00:16:18,179 Why would I be pranking y'all? 376 00:16:18,180 --> 00:16:20,599 I was a victim too. Do you not remember when I almost broke my neck 377 00:16:20,600 --> 00:16:21,849 walking through Saran Wrap earlier? 378 00:16:21,850 --> 00:16:23,559 Well, that's what you wanted us to believe, 379 00:16:23,560 --> 00:16:25,229 - but we don't. - Mm-mmm. 380 00:16:25,230 --> 00:16:29,730 I understand you lying to Janine, but me, I thought we had something. 381 00:16:29,731 --> 00:16:34,449 Now what's the point of being principal if you got to make your own coffee? 382 00:16:34,450 --> 00:16:38,240 These kids got me talk to myself like some kind of damn recluse 383 00:16:38,780 --> 00:16:40,489 or a loser. 384 00:16:40,490 --> 00:16:41,620 Or Janine. 385 00:16:45,040 --> 00:16:46,830 This tastes like vinegar! 386 00:16:50,250 --> 00:16:51,690 Somebody tampered with this. 387 00:16:53,170 --> 00:16:55,550 I've been pranked. 388 00:16:57,090 --> 00:16:59,139 I just got got. But how? 389 00:16:59,140 --> 00:17:02,020 Now who would have known to put vinegar in my favorite... 390 00:17:03,890 --> 00:17:05,230 I know who it is! 391 00:17:06,190 --> 00:17:07,769 Look, y'all, it's not me! 392 00:17:07,770 --> 00:17:09,819 Janine. I rode in to work with you this morning. 393 00:17:09,820 --> 00:17:12,399 When would I have had time to Saran Wrap the whole lounge? 394 00:17:12,400 --> 00:17:14,609 Yesterday after school? 395 00:17:14,610 --> 00:17:17,620 We rode home together, and we watched The Steve Harvey Show. 396 00:17:18,240 --> 00:17:19,990 Oh, yeah, I forgot. 397 00:17:20,660 --> 00:17:22,369 That episode was so funny. 398 00:17:22,370 --> 00:17:25,459 See, Regina, she couldn't take a hint that Ced and Lovita... 399 00:17:25,460 --> 00:17:27,249 They didn't want her on the ski trip. 400 00:17:27,250 --> 00:17:29,169 - And so Steve was like- - Guys, guys, guys! 401 00:17:29,170 --> 00:17:31,499 Look, while I, too, enjoy the comedy of the Steve Harvey program, 402 00:17:31,500 --> 00:17:33,049 there is still a mystery afoot. 403 00:17:33,050 --> 00:17:36,799 And if Gregory isn't behind all of this, then who is? 404 00:17:36,800 --> 00:17:38,550 Probably whoever's doing that. 405 00:17:41,220 --> 00:17:43,560 Oh, my God, now what? 406 00:17:44,930 --> 00:17:47,439 Oh. What in the world... 407 00:17:47,440 --> 00:17:49,550 All right, kids, just take a serious five. 408 00:17:49,940 --> 00:17:54,859 Somebody help me! I'm a child! 409 00:17:54,860 --> 00:17:57,989 - Oh, no! A child! - Oh. 410 00:17:57,990 --> 00:18:02,029 Janine! That voice does not belong to a child! 411 00:18:02,030 --> 00:18:03,910 - Yeah. - Where-Where's Janine? 412 00:18:05,330 --> 00:18:07,369 - Janine! - Who is doing this? 413 00:18:07,370 --> 00:18:09,749 - It's her, it's her! - Who? 414 00:18:09,750 --> 00:18:11,340 Dia! 415 00:18:17,800 --> 00:18:21,390 Wait, so... ...just to be clear, there's no child in here? 416 00:18:22,050 --> 00:18:24,059 No. 417 00:18:24,060 --> 00:18:27,140 - Sorry. - So it was you. 418 00:18:27,141 --> 00:18:29,899 You're responsible for all of these pranks! 419 00:18:29,900 --> 00:18:31,479 Me and the kids. 420 00:18:31,480 --> 00:18:36,109 When I learned Morton wasn't coming in, I thought to myself, finally. 421 00:18:36,110 --> 00:18:40,029 His pranks are weak, amateur, and childish. 422 00:18:40,030 --> 00:18:43,829 Wait, wait. Did you poison Morton? You can be honest with me. I get it. 423 00:18:43,830 --> 00:18:45,239 What? No. 424 00:18:45,240 --> 00:18:46,789 Well, the man is in the hospital. 425 00:18:46,790 --> 00:18:47,950 Is he okay? 426 00:18:47,960 --> 00:18:50,169 Who cares? Let's get back to the point. 427 00:18:50,170 --> 00:18:52,789 When he didn't come in, I knew that this was my chance 428 00:18:52,790 --> 00:18:57,920 to take center stage and show you what real pranks look like. 429 00:18:58,760 --> 00:19:00,969 I love April Fools' Day. 430 00:19:00,970 --> 00:19:04,310 In fact, I was literally born on it. 431 00:19:05,810 --> 00:19:07,890 Wait, so today is your birthday? 432 00:19:09,100 --> 00:19:10,690 And we forgot it every year? 433 00:19:14,400 --> 00:19:15,770 Oh, I see now. 434 00:19:15,780 --> 00:19:16,859 Well... 435 00:19:16,860 --> 00:19:20,900 - ? Happy birthday to you ? - ? Happy birthday to you ? 436 00:19:20,910 --> 00:19:22,699 Happy birthday. You're fired. 437 00:19:22,700 --> 00:19:24,160 Really? After today? 438 00:19:25,031 --> 00:19:27,119 April Fools! 439 00:19:27,120 --> 00:19:28,499 Now this was fun. 440 00:19:28,500 --> 00:19:32,170 All right, everybody, back up so I can clean this up. 441 00:19:32,171 --> 00:19:37,419 Gregory, you want to tell us more about this Serious Day thing? 442 00:19:37,420 --> 00:19:40,680 Yeah, because I'm not going through whatever this was again. 443 00:19:42,090 --> 00:19:45,719 So Serious Day was an idea that I got from Mr. Johnson. 444 00:19:45,720 --> 00:19:49,099 I remembered as a child when I was watching C-SPAN with my father 445 00:19:49,100 --> 00:19:52,979 and my cousin tied my shoelaces together, and I just couldn't let that stand. 446 00:19:52,980 --> 00:19:54,940 Not bad foam for a civilian. 447 00:20:02,320 --> 00:20:03,950 Anything else before I head out? 448 00:20:05,160 --> 00:20:06,210 No. 449 00:20:07,120 --> 00:20:09,290 I just wanted to say you look radiant today. 450 00:20:09,620 --> 00:20:11,850 Did you do something new with your lanyard? 451 00:20:12,250 --> 00:20:14,000 - No. - Oh. 452 00:20:15,250 --> 00:20:17,379 So those pranks you did were really good. 453 00:20:17,380 --> 00:20:19,129 I was just telling O'Shon we need to recruit you 454 00:20:19,130 --> 00:20:20,960 to prank his landlord. 455 00:20:20,970 --> 00:20:22,969 Begging for money every month. 456 00:20:22,970 --> 00:20:24,550 Grow up, right? Am I right? 457 00:20:25,430 --> 00:20:26,480 No. 458 00:20:28,140 --> 00:20:30,809 So just to clarify. The pranks are done? 459 00:20:30,810 --> 00:20:32,179 I don't know. 460 00:20:32,180 --> 00:20:35,310 There might be one hidden around here I probably forgot about. 461 00:20:39,900 --> 00:20:40,950 Cool. 462 00:20:41,940 --> 00:20:43,030 That's cool. 463 00:20:44,910 --> 00:20:48,830 There isn't a hidden prank, but she'll always think there is. 464 00:20:55,250 --> 00:20:57,670 - Are you sure you don't want a ride? - Nah. 465 00:20:57,671 --> 00:21:02,089 You might not know this about me, but I'm a bit of a nerd for details. 466 00:21:02,090 --> 00:21:05,799 Putting this thing together, I dare say it's as easy as riding a bike. 467 00:21:05,800 --> 00:21:06,889 Mmm. 468 00:21:06,890 --> 00:21:08,850 All right. She's back! 469 00:21:15,520 --> 00:21:17,059 Come on, kid, let's go. 470 00:21:17,060 --> 00:21:18,940 Yeah. Okay. Um... 471 00:21:19,900 --> 00:21:21,530 Right behind ya. 472 00:21:22,440 --> 00:21:23,940 Could you... Yeah, never mind. 473 00:21:23,990 --> 00:21:28,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.