All language subtitles for A bout de sexe (1975,) - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,380 Komm mal her, du komm schon. 2 00:00:01,760 --> 00:00:02,800 Willst du nicht, dass ich arbeite? 3 00:00:03,400 --> 00:00:04,400 Ach, komm, komm. 4 00:00:05,140 --> 00:00:06,360 Hier gibt's was zu sehen. 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,580 Zum Reinbeißen. 6 00:00:11,740 --> 00:00:12,860 Hey, ihr Süßen. 7 00:00:13,420 --> 00:00:14,420 Volltanken. 8 00:00:14,800 --> 00:00:15,920 Hey, mal abschmieren, was? 9 00:00:17,640 --> 00:00:19,620 Du Schwein, du Dreckiges. 10 00:00:24,380 --> 00:00:27,320 Hey, die hat einen Gang, als hätte sie den ganzen Negerstamm gepickt. 11 00:00:28,880 --> 00:00:31,220 Wir entwunsten die nächstbeste Biene von hinten. Von hinten. 12 00:00:31,440 --> 00:00:32,399 Stößchen frei? 13 00:00:32,400 --> 00:00:33,900 Frei. Abfahrt. 14 00:00:38,660 --> 00:00:39,660 Hey, hinterher. 15 00:00:41,680 --> 00:00:43,400 Pippi, hallo. 16 00:00:49,230 --> 00:00:50,770 Wunderbar, das ist ein Stößchen. 17 00:00:51,290 --> 00:00:52,310 Und nochmal, 18 00:00:56,950 --> 00:00:57,950 haben Sie keine Augen im Kopf? 19 00:00:58,150 --> 00:01:00,510 Ich bin farbenblöd. Das hat sie einfach nicht gesehen, der Kleine. Ach, hören 20 00:01:00,510 --> 00:01:02,250 Sie nicht auf ihn, Herr Spitz. Und was machen wir jetzt? 21 00:01:02,450 --> 00:01:04,290 Hey, der Wagen ist im Arsch. 22 00:01:04,620 --> 00:01:06,420 Sind Sie verletzt? Nein, ich glaube nicht. 23 00:01:06,660 --> 00:01:08,160 Keine Gehirnerschütterung? Sie wird sterben. 24 00:01:08,480 --> 00:01:10,100 Oh, Sie zittern. Ich spüre nicht etwas. 25 00:01:10,380 --> 00:01:11,480 Ist ja alles gebrochen. Sie sind ja aktiv. 26 00:01:11,720 --> 00:01:14,620 Ich fühle mich völlig gesund. Lassen Sie mich in Ruhe. Sagen Sie so. Ich habe 27 00:01:14,620 --> 00:01:17,260 einen schweren Schock. Hören Sie mal, Sie dürfen sich nicht aufregen, meine 28 00:01:17,260 --> 00:01:20,460 Teure. Nur nicht aufregen. Was heißt nicht aufregen? Sagen Sie mir lieber, 29 00:01:20,460 --> 00:01:22,640 ich machen soll. So, Frau Lotterbacke, da wären wir. 30 00:01:23,700 --> 00:01:24,700 Zack. Oh. 31 00:01:24,800 --> 00:01:25,779 Na, no. 32 00:01:25,780 --> 00:01:26,539 Ist was? 33 00:01:26,540 --> 00:01:29,520 Ach, du kannst dämliche Fragen fragen. Meine Hose ist geplant. Mein Arsch steht 34 00:01:29,520 --> 00:01:30,520 im Freien. 35 00:01:30,940 --> 00:01:31,859 Wiedersehen. Besten Dank. 36 00:01:31,860 --> 00:01:32,539 Was ist? 37 00:01:32,540 --> 00:01:33,540 Ja. 38 00:01:34,920 --> 00:01:37,280 Und du? Wo wohnst du denn? Wo wohnst du denn wirklich? 39 00:01:37,900 --> 00:01:40,100 Nicole Durban, Rue de la Clitorie 69. 40 00:01:40,480 --> 00:01:41,500 Ja, das ist ja ein ganz gemütlich. 41 00:01:42,780 --> 00:01:43,780 Hey, 42 00:01:46,520 --> 00:01:47,520 warte mal. 43 00:01:49,120 --> 00:01:50,120 Gemüse! 44 00:01:51,140 --> 00:01:53,440 Ich hatte eigentlich nicht vor, hier festzuwachsen. 45 00:01:54,280 --> 00:01:55,880 Ich spüre schon wieder meine Hämorrhoiden. 46 00:01:56,100 --> 00:01:58,500 Dann gehst du morgen zur Tante Doktor und lässt dir einen Finger reinhauen. 47 00:01:58,640 --> 00:02:01,400 Außerdem, wie kannst du in einer so schicksalsvollen Stunde an deinen 48 00:02:01,400 --> 00:02:02,039 Arsch denken? 49 00:02:02,040 --> 00:02:03,920 Wenn überhaupt Arsch, dann an ihren. Du hast zu reden. 50 00:02:04,410 --> 00:02:05,410 Ach, da fällt mir was ein. 51 00:02:06,530 --> 00:02:08,250 Da unten hat ein Brief für Sie gelegen. Lies mal. 52 00:02:09,030 --> 00:02:10,030 Na? 53 00:02:11,210 --> 00:02:13,690 Gestern hast du mich unheimlich verladen. Wenn ich heute Zeit habe, 54 00:02:13,690 --> 00:02:14,810 vorbei und hole mir den Zaster. 55 00:02:15,110 --> 00:02:16,110 Ja, und weiter? 56 00:02:16,170 --> 00:02:16,948 Nichts weiter. 57 00:02:16,950 --> 00:02:18,450 Nein, sowas. Die wird ja bedroht. 58 00:02:19,430 --> 00:02:21,270 Ach, was? Du machst schon wieder einen Krimi draus. 59 00:02:21,550 --> 00:02:24,130 Quatsch, Krimi. Hast du nicht kapiert? Da sahnt einer ab und das können wir 60 00:02:24,130 --> 00:02:26,170 genauso gut wie der. Was meinst du eigentlich mit absahnen? 61 00:02:26,450 --> 00:02:27,450 Ach, du Pfeife. 62 00:02:27,750 --> 00:02:28,749 Denk doch mal nach. 63 00:02:28,750 --> 00:02:29,750 Aber das tue ich ja. 64 00:02:30,540 --> 00:02:33,200 Also wenn ich mir deine Gehirnschüssel so angucke, hast du einen echten Sprung 65 00:02:33,200 --> 00:02:35,680 drin, weißt du? Ach, dafür musst du deinen Schwanz mit der Lupe suchen. 66 00:02:35,920 --> 00:02:37,340 Was verstehst du schon von Schwänzen? 67 00:02:38,040 --> 00:02:40,320 Guck dir das Prachtstück an, da wird Mami wahnsinnig. 68 00:02:40,520 --> 00:02:44,000 Ich habe Angeber. Weißt du, ich bin dir ja nicht nur schwanzmäßig überlegen, 69 00:02:44,080 --> 00:02:45,800 sondern auch geistig. 70 00:02:46,160 --> 00:02:49,380 So, setz dich auf deinen Hämorrhoiden, klimper mit deinen Eiern und warte auf 71 00:02:49,380 --> 00:02:50,380 Nicole, ja? 72 00:02:50,620 --> 00:02:54,440 Ah, was sieht denn mein verträumtes Blauauge? Eine Schauspielerin. 73 00:02:55,140 --> 00:02:56,140 Wer ist das? 74 00:02:56,400 --> 00:02:58,920 Ich. Ein Verlierer ihrer Künste. 75 00:03:01,550 --> 00:03:04,390 Oh, weisen Sie mich nicht ab, Madame. Hören Sie mich an. Ihr letzter stummer 76 00:03:04,390 --> 00:03:07,330 Auftritt hat mich zu Tränen gerührt. Ich war hin und her. In welchem Stück denn? 77 00:03:07,370 --> 00:03:08,370 Im Stück, ja. 78 00:03:08,390 --> 00:03:11,530 Mein Gott, ich bin so vergänglich. Der stumme Schrei? Der stumme Schrei, ja. 79 00:03:11,990 --> 00:03:13,450 Oh, Sie möchten ein Autogramm? 80 00:03:13,730 --> 00:03:16,630 Ja, vielleicht auch zwei mit rechts. Eins mit links, eins mit rechts. Hier 81 00:03:16,630 --> 00:03:17,369 hinten drauf. 82 00:03:17,370 --> 00:03:18,390 Da hin? Ja. 83 00:03:19,030 --> 00:03:21,490 Sie machen wohl Witze. Ach, das würde ich mir noch heute dazu. 84 00:03:25,130 --> 00:03:27,130 Ach, und schon hat sie die Nadel in der Hand. 85 00:03:27,730 --> 00:03:28,730 Sagen Sie... Ja? 86 00:03:29,200 --> 00:03:31,940 Tragen Sie immer Ihre Pistole so in der Tasche herum? 87 00:03:32,320 --> 00:03:36,260 Aha, man kann ja gar nie vorsichtig genug sein. Ich habe immer mein Rohr 88 00:03:36,260 --> 00:03:40,980 schussbereit. Deshalb sind Sie also hergekommen? Nein, bitte, bitte 89 00:03:40,980 --> 00:03:44,100 liebe. Aber nur, wenn Sie mir versprechen, Ihre Pistole nicht 90 00:03:44,880 --> 00:03:45,880 Drehen Sie sich um. 91 00:03:45,920 --> 00:03:48,900 Aha, mache ich doch glatt. Ich weiß sowieso nicht mehr, was hinten und vorne 92 00:03:48,900 --> 00:03:52,140 ist. Ich habe so ein komisches Brausen in der Hose, in meinem Kopf. 93 00:03:53,440 --> 00:03:55,780 Hey, was ist denn mit Ihnen los? 94 00:03:56,290 --> 00:03:58,190 Ich habe gerade so ein richtig schönes Nickerchen gemacht. 95 00:03:58,510 --> 00:03:59,269 Hau ab. 96 00:03:59,270 --> 00:04:00,510 Die Nummer zieht nicht bei mir. 97 00:04:01,210 --> 00:04:03,010 Aber woher wollen Sie denn meine kleine Nummer kennen? 98 00:04:04,450 --> 00:04:05,650 Ich will Ihnen mal was sagen. 99 00:04:05,910 --> 00:04:07,510 Ich habe für heute die Schnauze voll. 100 00:04:08,230 --> 00:04:10,930 Verschwinden Sie. Tja, ja, das ist bitter. Er hat Sie versetzt, nicht wahr? 101 00:04:11,430 --> 00:04:12,430 Woher wissen Sie das? 102 00:04:12,550 --> 00:04:14,330 Ach, das ist eine göttliche Eingebung. 103 00:04:14,570 --> 00:04:15,610 Na, kommen Sie rein. 104 00:04:16,190 --> 00:04:17,190 Danke. 105 00:04:17,450 --> 00:04:18,450 Sag geradeaus. 106 00:04:22,029 --> 00:04:25,210 Sie sind wohl auch einer von diesen Ganoven. Ihr Scheißkerle steckt doch 107 00:04:25,210 --> 00:04:27,590 unter einer Decke und ich dumme Ganzfall auch noch drauf rein. 108 00:04:28,210 --> 00:04:30,530 Moment, ich verstehe doch gar nicht... Dann nimm den Tasser und verschwinde. 109 00:04:30,950 --> 00:04:32,310 Warum ist er denn nicht selber gekommen? 110 00:04:32,830 --> 00:04:33,830 Hat er etwa Angst? 111 00:04:34,490 --> 00:04:35,490 Na komm, red schon. 112 00:04:35,930 --> 00:04:37,250 Also Momentchen, Mademoiselle. 113 00:04:37,710 --> 00:04:41,010 Nun verstehe ich überhaupt nichts mehr. Genau so siehst du auch aus. Du kannst 114 00:04:41,010 --> 00:04:43,390 dem Miststück sagen, dass ich für immer die Schnauze voll habe. 115 00:04:43,750 --> 00:04:47,030 Er soll sich hier bloß nicht mehr sehen lassen, sonst beiß ich ihm seinen 116 00:04:47,030 --> 00:04:48,009 Schwanz ab. 117 00:04:48,010 --> 00:04:49,010 Wie bitte? 118 00:04:49,310 --> 00:04:50,390 Beiß bald, Schluck, Schluck. 119 00:04:51,810 --> 00:04:55,050 Da. Und jetzt hau endlich ab. Hier stinkt es nämlich schon. 120 00:04:56,230 --> 00:04:57,270 Also ich rieche nichts. 121 00:05:00,170 --> 00:05:01,610 Die Kohle wäre im Keller. 122 00:05:02,050 --> 00:05:04,190 Aber vorher will ich noch meinen Spaß haben. 123 00:05:04,450 --> 00:05:05,450 Was willst du? 124 00:05:06,190 --> 00:05:08,290 Dich. Da könnte ja jeder kommen. 125 00:05:08,570 --> 00:05:10,710 Dann kannst du mich doch nicht einfach wegschicken, beckern? So mach gar nicht, 126 00:05:10,790 --> 00:05:11,790 Baby. 127 00:05:12,570 --> 00:05:14,150 Na gut, bringen wir es hinter uns. 128 00:05:23,560 --> 00:05:24,760 Das ist aber ganz schön eilig, Kleines. 129 00:06:11,790 --> 00:06:13,110 Du liebst wohl das Besondere, oder? 130 00:06:37,810 --> 00:06:40,630 Ich werde dir gleich eine Spritze verpassen. 131 00:06:53,870 --> 00:06:55,230 Na, ist das ein Kerlchen? 132 00:06:58,890 --> 00:06:59,490 Schön in 133 00:06:59,490 --> 00:07:06,330 den Mund 134 00:07:06,330 --> 00:07:07,330 jetzt, ja? 135 00:07:37,180 --> 00:07:38,300 Geil dich auf, Baby. 136 00:07:39,740 --> 00:07:40,840 Nicht nachlassen. 137 00:07:42,420 --> 00:07:43,440 Du bist gut. 138 00:07:44,740 --> 00:07:45,960 Mal einen Schuss bereit. 139 00:07:48,940 --> 00:07:51,680 Lass deine geile Zungenspitze um die Kuppe tanzen. 140 00:07:53,580 --> 00:07:54,700 Ja, schön oben. 141 00:09:58,440 --> 00:10:02,800 Es wird immer stärker. 142 00:10:03,060 --> 00:10:04,300 Ja. 143 00:10:06,220 --> 00:10:08,240 Es ist gut. 144 00:10:41,520 --> 00:10:42,520 Einen schönen Arsch doch. 145 00:10:43,600 --> 00:10:44,439 Kommt ihr? 146 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 Ja. 147 00:10:46,560 --> 00:10:47,560 Jetzt gleich. 148 00:10:47,740 --> 00:10:48,740 Ja. 149 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 Ja. 150 00:10:53,120 --> 00:10:54,620 Mach sie einen schönen Arsch. 151 00:10:55,440 --> 00:10:56,860 Jetzt gefällst du mir. 152 00:10:57,440 --> 00:10:59,320 Schau in den Spiegel, mein kleiner Liebling. 153 00:11:01,880 --> 00:11:06,600 Sehr ausgetarer Leander auf Urlaub. Ich finde dich unheimlich süß, mein kleiner 154 00:11:06,600 --> 00:11:07,680 Zwitter. Wer bitte? 155 00:11:07,940 --> 00:11:08,839 Ein Zwitter. 156 00:11:08,840 --> 00:11:10,180 Du weißt nicht, was das ist? Nein. 157 00:11:10,460 --> 00:11:11,460 Ich erkläre es dir. 158 00:11:12,660 --> 00:11:15,080 Oben wie eine Frau und unten wie ein Mann. 159 00:11:15,980 --> 00:11:18,220 Vielleicht bin ich gar kein Mann. 160 00:11:19,880 --> 00:11:20,880 Oder? 161 00:11:55,770 --> 00:11:57,510 Keine Frau küsst so wie du. 162 00:11:57,950 --> 00:11:58,950 Ja. 163 00:12:15,150 --> 00:12:17,270 Kommst du zu meiner nächsten Premiere, Liebling? 164 00:12:17,650 --> 00:12:18,650 Natürlich. 165 00:12:19,470 --> 00:12:21,410 Es ist ein wundervolles Stück. 166 00:12:22,150 --> 00:12:23,430 Ich liebe Theater. 167 00:12:24,380 --> 00:12:26,020 Das wird mein Höhepunkt. 168 00:12:26,700 --> 00:12:29,960 Höhepunkt lebe ich noch mehr. Das wird wundervoll bei deinem Talent. 169 00:12:30,380 --> 00:12:32,140 Die Zeitungen werden mich feiern. 170 00:12:32,360 --> 00:12:33,159 Oh ja. 171 00:12:33,160 --> 00:12:36,860 Sie werden dir in deinen süßen kleinen Hintern kriechen. Sie werden völlig 172 00:12:36,860 --> 00:12:37,940 verrückt sein nach dir. 173 00:12:38,820 --> 00:12:39,599 Meinst du? 174 00:12:39,600 --> 00:12:40,600 Oh ja, natürlich. 175 00:12:40,620 --> 00:12:41,620 Die werden rar sein. 176 00:12:42,400 --> 00:12:45,040 Die ganze Welt wird nur von mir sprechen. 177 00:12:45,500 --> 00:12:48,240 Ja. Davon habe ich immer geträumt. Ja. 178 00:13:45,260 --> 00:13:47,400 Oh, ja. 179 00:13:50,580 --> 00:13:52,420 Oh, ja. 180 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 War es schön? 181 00:16:06,600 --> 00:16:09,300 Im siebten Himmel mir ist Hören und Sehen vergangen. 182 00:16:10,320 --> 00:16:11,320 Bleibst du bei mir? 183 00:16:12,400 --> 00:16:14,380 Ich kann mir gar nichts Schöneres vorstellen. 184 00:16:14,920 --> 00:16:16,560 Du machst dich über mich lustig. 185 00:16:16,760 --> 00:16:19,500 Was strömen so böse Gedanken in dein süßes Köpfchen? 186 00:16:19,760 --> 00:16:23,300 Darf ich ein kleines Andenken von dir haben? Ja, tu, was du nicht lassen 187 00:16:24,400 --> 00:16:26,940 Du musst aber ganz fest deine Augen schließen. 188 00:16:27,440 --> 00:16:30,220 Oh, mein Liebling. 189 00:16:30,580 --> 00:16:32,520 Nie habe ich mich dem Paradies, niemals. 190 00:16:34,980 --> 00:16:36,320 Erfüllst du mir einen Wunsch? 191 00:16:36,840 --> 00:16:40,560 Ach, zwei oder zehn oder tausend. Dann schließ deine Augen, bitte. 192 00:16:42,920 --> 00:16:43,920 Komm. 193 00:16:46,620 --> 00:16:48,400 Oh, mein Liebling, geradeaus. 194 00:16:48,820 --> 00:16:50,980 Wo führst du mich denn hin? In das Paradies. 195 00:16:51,300 --> 00:16:52,460 Oh, das finde ich aber einfach. 196 00:16:52,880 --> 00:16:53,880 Hey! 197 00:16:55,440 --> 00:16:58,040 Ach, du verdammtes Miststück, lass mich sofort wieder rein! 198 00:16:58,920 --> 00:17:00,780 Nein, mein Süßer, ich denke gar nicht daran. 199 00:17:06,750 --> 00:17:07,750 Guten Tag, Madame. 200 00:17:09,270 --> 00:17:12,710 Also, ich muss sagen, mein Bester, das Höschen steht Ihnen aber prachtvoll. 201 00:17:13,250 --> 00:17:15,609 Wenn Sie wollen, schenke ich es Ihnen. Ich habe noch mehr davon. 202 00:17:17,430 --> 00:17:20,170 Ich will Ihnen mal was sagen, Gevatter. Eine Dame kauft nie die Katze in den 203 00:17:20,170 --> 00:17:22,390 Sack. Und ich wette, Sie haben gar keinen. 204 00:17:22,609 --> 00:17:24,569 Hör mal, Süße, was geht dich meine Katze und mein Sack an? 205 00:17:24,930 --> 00:17:27,089 Verdammte Hure, du! Schrei nicht so, verdammt, ich habe meine Tage. 206 00:17:27,510 --> 00:17:28,510 Du! 207 00:17:29,090 --> 00:17:32,450 Ich hätte mich beinahe an dich verknallt. Ich bin ein ganz loser Vogel. 208 00:17:32,770 --> 00:17:33,770 Stehst du auf den Strich? 209 00:17:34,040 --> 00:17:35,040 Na ja, lassen euch ihr Kleid später. 210 00:17:35,360 --> 00:17:37,200 Das war vielleicht eine Nummer. Komm, wir verzissen uns lieber. 211 00:17:39,760 --> 00:17:42,420 Hey, da steigt einer die Leiter hoch. Mist, das hat uns noch gefehlt. 212 00:17:47,800 --> 00:17:51,900 Hast du Knoblauch gefressen? 213 00:17:52,240 --> 00:17:53,640 Ach, nur noch Ansprüche stellen, ja? 214 00:17:54,520 --> 00:17:58,040 Bitte, bitte küss mich. Lass den Quatsch. Ja, komm. Hey, das ist gemein 215 00:17:58,260 --> 00:17:59,760 Das wirst du noch einmal dir bereuen. 216 00:18:00,200 --> 00:18:01,200 Ja, Weihnachten. 217 00:18:01,280 --> 00:18:02,280 Tja, also. 218 00:18:02,430 --> 00:18:04,630 Ich könnte ja so verschwinden, aber du... Weil ich gefallen mir so. 219 00:18:04,850 --> 00:18:06,230 Wir brauchen unbedingt Klamotten. 220 00:18:06,750 --> 00:18:09,730 Jetzt reiß mal schön deine dick gefickten Kullerchen auf. Reicht dir 221 00:18:10,670 --> 00:18:12,270 Wo hast du das her? 222 00:18:12,610 --> 00:18:13,990 Tja, das ist so mein Preis. 223 00:18:14,650 --> 00:18:16,710 Wunderwetter. Und wofür? Erst musst du mich küssen. 224 00:18:17,110 --> 00:18:18,310 Schwuli. Wie viel? 225 00:18:18,810 --> 00:18:21,910 50 .000. Ach, reicht für einen neuen Hut. Ich werde mit meinem kleinen 226 00:18:21,910 --> 00:18:23,610 Dauerbohrer eine Aktiengesellschaft gründen. 227 00:18:23,910 --> 00:18:25,510 Hm, man trägt wieder Breitschwanz. 228 00:18:25,830 --> 00:18:27,010 Nun komm aber auch, ja? 229 00:18:34,760 --> 00:18:36,180 Achtung, mein Zuhälter, wir kriegen Kundschaft. 230 00:18:40,660 --> 00:18:44,180 Na, Väterchen, wie wär's denn mit uns beiden? Sie verwechseln mich. Wenn ich 231 00:18:44,180 --> 00:18:47,360 Vater wäre, würde ich mich schämen. Ach, Süßer, wie wird denn gleich böse? 232 00:18:48,060 --> 00:18:50,520 Ich bezahl dich auch, mein Mäusepuppetchen. 233 00:18:51,740 --> 00:18:52,579 Wie viel? 234 00:18:52,580 --> 00:18:54,220 Das kommt ganz auf deinen Schwanz an. 235 00:19:01,820 --> 00:19:02,920 Los, wir verpfeifen uns. 236 00:19:03,240 --> 00:19:04,240 Später. 237 00:19:06,500 --> 00:19:07,500 Warpusi! 238 00:19:10,920 --> 00:19:12,220 Sag mal, wie spät haben wir es denn? 239 00:19:13,960 --> 00:19:15,960 Sechs. Und heute ist Samstag. 240 00:19:18,040 --> 00:19:20,720 Das ist aber auch zu blöd. Die Geschäfte machen gleich zu. 241 00:19:21,920 --> 00:19:22,920 Da, halt mal an! 242 00:19:30,220 --> 00:19:32,760 Huch, mein Schwänzchen, wie die Leute wieder gaffen. Dann fallen gleich die 243 00:19:32,760 --> 00:19:33,760 Poffellen raus. 244 00:20:12,430 --> 00:20:14,130 Haben Sie schon viele Verkäuferinnen verführt? 245 00:20:14,410 --> 00:20:15,410 Nicht viele. 246 00:20:15,510 --> 00:20:17,450 Ich bin nämlich sehr anspruchsvoll. 247 00:20:18,590 --> 00:20:19,590 Gefall ich Ihnen? 248 00:20:21,630 --> 00:20:23,210 Ja, ich kann es kaum erwarten. 249 00:20:32,250 --> 00:20:34,930 Hast du einen süßen Po? 250 00:20:35,310 --> 00:20:36,830 Da möchte ich reinbeißen. 251 00:21:10,600 --> 00:21:11,700 Bis zum nächsten Mal. 252 00:22:03,170 --> 00:22:04,770 Ja, bist du lieb. 253 00:22:05,730 --> 00:22:06,730 Schön. 254 00:22:07,590 --> 00:22:09,370 Und bitte mach weiter. 255 00:22:10,670 --> 00:22:12,730 Du machst mich richtig geil. 256 00:22:13,410 --> 00:22:14,730 Ist das gut? 257 00:22:15,570 --> 00:22:16,570 Ja. 258 00:22:17,030 --> 00:22:18,690 Ja, leg sie vorhin. 259 00:22:19,810 --> 00:22:20,810 Ja. 260 00:22:21,610 --> 00:22:23,190 Ich liebe dich. 261 00:22:41,220 --> 00:22:43,220 So gut es mir noch niemand gemacht. 262 00:25:23,150 --> 00:25:24,150 Ich spüre ihn ja. 263 00:25:56,090 --> 00:25:57,630 Oh ja. 264 00:25:58,190 --> 00:25:59,990 Oh, das ist gut. 265 00:26:00,550 --> 00:26:02,070 Oh ja. 266 00:26:35,950 --> 00:26:37,510 Du hast vielleicht Humor. Was, wieso? 267 00:26:38,470 --> 00:26:39,470 Wieso, wieso? 268 00:26:39,550 --> 00:26:40,610 Ich bin ja nicht aus Marmor. 269 00:26:41,670 --> 00:26:44,190 Wenn nicht gleich was passiert, dann fick ich noch durch den Vorhang. 270 00:26:44,990 --> 00:26:46,530 Ach, du reißt dich mal am Riemen. 271 00:26:49,450 --> 00:26:51,290 Das haut dir selbst neue Nuchen vom Hocker. 272 00:26:52,010 --> 00:26:54,310 Der ist doch schon ganz lang, der Riemen. 273 00:26:54,990 --> 00:26:58,150 Du sprichst immer nur von deinem Schwanz. Jetzt bin ich aber auch mal 274 00:26:58,310 --> 00:26:59,970 Los, ich bin angekühlt. Na los. 275 00:27:01,030 --> 00:27:02,880 Hallo. Wir müssen jetzt hier rein. 276 00:27:03,480 --> 00:27:05,520 Du, die linke ist die rechte. Rein. 277 00:27:07,140 --> 00:27:08,220 So, herrlich. 278 00:27:08,940 --> 00:27:09,940 Kleine, kleine. 279 00:27:10,700 --> 00:27:12,340 Jetzt steck ihn hier rein. 280 00:27:13,600 --> 00:27:15,300 Ich habe schon immer aufhalten können. 281 00:27:16,020 --> 00:27:17,020 Ach, wunderbar. 282 00:27:19,820 --> 00:27:20,820 Ja, 283 00:27:21,700 --> 00:27:23,320 los, steck ihn rein. 284 00:27:24,800 --> 00:27:26,380 Ach, sehr so. 285 00:27:27,220 --> 00:27:28,660 Ach, jetzt schön. 286 00:27:39,340 --> 00:27:40,840 Du machst mich verrückt. 287 00:27:48,520 --> 00:27:49,720 Lobby, kommst du hier auch gleich? 288 00:28:03,370 --> 00:28:04,690 Ist der noch so geil wie meine? 289 00:28:04,890 --> 00:28:06,130 Ja, der ist steckig. 290 00:28:06,950 --> 00:28:07,950 Geht nicht mehr so richtig. 291 00:28:08,950 --> 00:28:09,950 Jetzt. 292 00:28:13,630 --> 00:28:14,630 Jetzt geht es wieder. 293 00:28:54,520 --> 00:28:55,960 Ja, ganz schön, du. 294 00:28:57,480 --> 00:28:58,700 Geiles Miststück, du. 295 00:29:04,680 --> 00:29:05,680 Ja. 296 00:29:12,280 --> 00:29:14,340 Das ist doch normal, du. 297 00:29:15,400 --> 00:29:17,420 Bei dir schafft ja jeder die Olympianamen. 298 00:29:17,740 --> 00:29:20,520 Von zu Glück, von zu Glück ist das ein Glück. 299 00:29:20,720 --> 00:29:21,720 Fick, fick, hurra. 300 00:29:32,940 --> 00:29:33,940 Sagst du, gefällt dir der Schuppen? 301 00:29:34,100 --> 00:29:34,939 Nicht schlecht. 302 00:29:34,940 --> 00:29:37,240 Was heißt nicht schlecht? Ist doch ein richtiges Schmuckkästchen. Und wie 303 00:29:37,240 --> 00:29:40,540 läuft's? Oh, ich kann mich nicht beklagen. Meine Frau hat den gut im 304 00:29:40,540 --> 00:29:41,540 schmeißt den Laden ganz alleine. 305 00:29:41,900 --> 00:29:42,900 Komm, geh mir rein. 306 00:29:45,040 --> 00:29:46,260 Ja, jetzt. 307 00:29:46,920 --> 00:29:47,920 Jetzt gebe ich dich rein. 308 00:29:51,420 --> 00:29:52,420 So, jetzt. 309 00:29:52,960 --> 00:29:53,960 Ich spüre schon. 310 00:29:56,340 --> 00:29:59,240 Na, Kinder, uns hat doch der Himmel geschenkt, was? 311 00:30:02,520 --> 00:30:04,180 Eins, zwei. 312 00:30:06,620 --> 00:30:07,620 Na? 313 00:30:08,880 --> 00:30:10,060 Sehr nett. Bitte. 314 00:30:13,940 --> 00:30:16,160 Den Keller werden wir in nächster Zeit ausbauen. 315 00:30:16,460 --> 00:30:18,160 Ihr Träger! 316 00:30:18,580 --> 00:30:20,080 Was hat das für einen bedeuten? 317 00:30:20,400 --> 00:30:22,880 Ich mach euch fertig! 318 00:30:23,320 --> 00:30:28,240 Ich spreche euch das Gehirn aus! Ich spreche euch das Gehirn aus! 319 00:30:28,700 --> 00:30:29,700 Unsinn! 320 00:30:56,500 --> 00:30:58,220 Guten Tag, meine Herren. Hallo. 321 00:31:00,350 --> 00:31:02,170 Das waren die zwei Ficker hinterher. 322 00:31:03,370 --> 00:31:04,370 Anfall los. 323 00:31:08,050 --> 00:31:10,290 Anhalten. Sofort anhalten. 324 00:31:11,990 --> 00:31:13,930 Steh nicht so blöd rum. 325 00:31:15,910 --> 00:31:17,770 Mach du doch was. Immer ich. 326 00:31:18,050 --> 00:31:20,070 Meine Mama hat ganz recht. 327 00:31:20,990 --> 00:31:22,870 Geht es dir wirklich einmal schlecht? 328 00:31:23,550 --> 00:31:25,330 Mach ganz schnell Pipi. 329 00:31:26,620 --> 00:31:28,600 Und all deine Sorgen sind hier. 330 00:31:29,520 --> 00:31:30,600 Könnte gleich von mir sein. 331 00:31:31,860 --> 00:31:34,820 Hast du mir nicht erwischt? Nein, aber wenn ich sie finde, dann werde ich sie 332 00:31:34,820 --> 00:31:38,260 mit meinen eigenen Händen erwürgen. Das verspreche ich dir. Ich will mich jetzt 333 00:31:38,260 --> 00:31:39,760 aber aufregen. Oh, verdammt noch mal. 334 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 Die Pistole. 335 00:31:44,860 --> 00:31:45,980 Das dürfen Sie nicht tun. 336 00:31:46,220 --> 00:31:48,660 Was ich tue oder nicht tue, das musst du schon mir überlassen. Außer dem ist das 337 00:31:48,660 --> 00:31:49,860 Ding ja nicht geladen. Hier, nimm das. 338 00:31:50,100 --> 00:31:52,000 Und du scherz dich nach Hause. Ich schließe die Tür. 339 00:31:52,240 --> 00:31:53,240 Mach den Laden zu. 340 00:31:53,740 --> 00:31:54,479 Bleib hier. 341 00:31:54,480 --> 00:31:55,580 Und bitte bleib hier. 342 00:31:56,210 --> 00:31:57,350 Liebling, ich werde dir alles erklären. 343 00:31:58,070 --> 00:32:00,170 Hast du dir die Autonummer geworfen? Ich? Fahr schon los. 344 00:32:00,390 --> 00:32:01,590 Bitte, mach keine Dummheiten. 345 00:32:01,810 --> 00:32:04,290 Ich werde sie erwischen, tot oder lebendig, das verspreche ich dir. Fahr 346 00:32:04,850 --> 00:32:05,850 Fahr vorsichtig. 347 00:32:07,410 --> 00:32:09,730 Also, ich könnte schon wieder. Ja, es könnte dauern. 348 00:32:12,010 --> 00:32:15,890 Hast du das gesehen? Die überholt uns einfach. 349 00:32:16,150 --> 00:32:17,150 So ein Ludo. 350 00:32:22,690 --> 00:32:24,030 Hallo, Frau Cowboy. 351 00:32:25,930 --> 00:32:29,630 Dann zieh dir doch diese Gesichtszüge an, wie mit dem Bunde gemalt. Ein 352 00:32:29,630 --> 00:32:30,950 abstrakter, wie sieht sie unten aus? 353 00:32:31,350 --> 00:32:34,290 Das kann ich bisher nur ahnen. Hirsch dich doch mal näher ran an den blonden 354 00:32:34,290 --> 00:32:35,810 Feger. Sag ihr, dass sie sich entblättern soll. 355 00:32:36,290 --> 00:32:37,390 Ich kann sie nicht verstehen. 356 00:32:37,750 --> 00:32:40,350 Er hat gesagt, dass sie so ein schönes Flötemäulchen haben und dass sie sicher 357 00:32:40,350 --> 00:32:41,350 noch Jungfrau sind. 358 00:32:41,570 --> 00:32:45,010 Das bin ich nicht. Sag ihr, sie soll mal anhalten. Wer soll sich ranhalten? 359 00:32:45,330 --> 00:32:46,330 Anhalten. 360 00:32:46,530 --> 00:32:48,270 Anhalten. Im Fahren geht das so schlecht. 361 00:32:48,490 --> 00:32:51,350 Das wäre doch immer mal was Neues. Finden Sie, wollen wir zwei nicht, äh, 362 00:32:51,350 --> 00:32:52,550 drei vielleicht? Mit euch zweien? 363 00:32:52,750 --> 00:32:55,410 Wir sind doch nicht zu viert. Halten Sie mal schön da vorne an. Ihr Gesicht 364 00:32:55,410 --> 00:32:58,710 macht uns nämlich wahnsinnig. Das ist aber ein müder Vortrag. Jetzt zeigen wir 365 00:32:58,710 --> 00:33:00,810 ihr erstmal die Rammelshausen der Stoßnummer. Ja! 366 00:33:02,250 --> 00:33:06,790 Ja, jetzt müssen wir leider einen Zahn drauflegen. Seid ihr verrückt? Hör mal, 367 00:33:06,830 --> 00:33:09,270 Puppelchen, wenn du uns jetzt nicht deine Beine zeigst, dann müssen wir 368 00:33:09,270 --> 00:33:10,650 deine Rostlaube auseinanderfällen. 369 00:33:10,870 --> 00:33:11,870 Ja. 370 00:33:13,210 --> 00:33:16,650 Ach, heiliger Steckrinsky, ich werde wahnsinnig. Mensch, was siehst du denn 371 00:33:16,850 --> 00:33:18,190 Die hat Beine wie Karlene Dietlich. 372 00:33:18,430 --> 00:33:19,450 Hat sie auch ein Höschen an? 373 00:33:19,830 --> 00:33:21,190 Mann, jetzt geht sie mit der Hand ran. 374 00:33:21,850 --> 00:33:24,670 Ich werde gleich ohnmächtig. Mir fällt der Knüppel aus dem Schaft. 375 00:33:25,630 --> 00:33:27,770 Kuckuck, jetzt aber runter mit der U -Hose. 376 00:33:28,890 --> 00:33:30,670 Arschloch. Ach, sie hat Arschloch gesagt. 377 00:33:34,130 --> 00:33:35,330 Seid ihr verrückt geworden? 378 00:33:35,650 --> 00:33:38,090 Deine letzte Chance, Zuckerhäschen. Zieh das Ding aus. 379 00:33:38,490 --> 00:33:39,490 Ja. 380 00:33:39,670 --> 00:33:41,590 Sie lässt den Vogel fliegen. 381 00:33:43,370 --> 00:33:44,590 Ich werde wahnsinnig. 382 00:33:44,990 --> 00:33:46,190 Ihr sollt mal rüberreichen. 383 00:33:47,030 --> 00:33:48,390 Ja, man dankt. 384 00:33:48,990 --> 00:33:49,990 Schweine. 385 00:33:50,290 --> 00:33:51,290 So, und jetzt? 386 00:33:51,690 --> 00:33:54,870 Jetzt muss sie uns nur noch ihre Möpse zeigen. Oh ja, Mädel, lass die Glocken 387 00:33:54,870 --> 00:33:57,050 läuten. Ja, aber schön laut. 388 00:33:57,290 --> 00:33:58,290 Ja, Ding Dong. 389 00:33:58,530 --> 00:34:01,350 Na, du hast ja gehört, was er gesagt hat. Wickelt die Tittchen aus. 390 00:34:01,730 --> 00:34:03,970 Jetzt habt ihr schon mein Höschen. Reicht das nicht? 391 00:34:04,350 --> 00:34:05,470 Macht ihr jetzt auch Protest? 392 00:34:05,950 --> 00:34:06,950 Ja, ja. 393 00:34:07,090 --> 00:34:07,909 Warte mal. 394 00:34:07,910 --> 00:34:09,130 Ich glaube, noch ein neues. 395 00:34:09,969 --> 00:34:12,250 Einmal. Huuu. Halt auf. 396 00:34:13,690 --> 00:34:16,370 Nein. Was ist denn jetzt? Ach, die Melonen. 397 00:34:17,469 --> 00:34:19,690 Oh, wunderbar. Lege Hand am rechten Griff. 398 00:34:20,750 --> 00:34:22,790 Los, los, los, die Beute. 399 00:34:23,030 --> 00:34:24,030 Los, gib her. 400 00:34:28,790 --> 00:34:31,909 Sie haben ihren Spaß gehabt, jetzt lassen Sie mich in Ruhe. Aber vorher 401 00:34:31,909 --> 00:34:32,908 der Stöpsel rein. 402 00:34:32,909 --> 00:34:35,530 Jetzt langt es aber. Jetzt langt es noch lange nicht. Glaubst du denn, wir haben 403 00:34:35,530 --> 00:34:38,350 das Ding zum Ölbohren in der Hose? Mein Papi hat immer gesagt, reinstecken ist 404 00:34:38,350 --> 00:34:42,230 das halbe Leben, nicht wahr? Jawohl. Jetzt kommt Mamas strammer Stößer. 405 00:34:44,030 --> 00:34:45,130 Aus mir. 406 00:34:45,610 --> 00:34:46,750 Hoffentlich geht dir der Saft aus. 407 00:34:56,989 --> 00:35:02,570 Was haben Sie jetzt vor? Etwas Märchenhaftes. Es war einmal ein schöner 408 00:35:02,630 --> 00:35:08,990 Der hatte einen wundervollen, riesigen Spargel. Und den wollte er immer 409 00:35:08,990 --> 00:35:12,050 reinstecken. Hier zum Beispiel. 410 00:35:18,270 --> 00:35:20,970 Also, mein Bums -Häschen, beim Fahren ist das besonders. 411 00:35:21,330 --> 00:35:22,530 Oh, geil. 412 00:35:25,490 --> 00:35:30,750 Stell mir das gerade vor, wenn einem so der Wind um die Eier pfeift. 413 00:35:33,330 --> 00:35:34,330 Warte mal. 414 00:35:34,490 --> 00:35:41,250 So, hoch das Ärschchen. Und jetzt schön den Gang einlegen. 415 00:35:41,410 --> 00:35:42,410 Ja, oh. 416 00:35:43,470 --> 00:35:44,328 Und jetzt. 417 00:35:44,330 --> 00:35:45,330 Ja. 418 00:35:50,910 --> 00:35:51,910 Ja. 419 00:35:53,410 --> 00:35:55,270 Ja. Ja. 420 00:35:57,550 --> 00:35:58,550 Wunderbar. 421 00:36:02,970 --> 00:36:04,570 Immer schön bei der Stange bleiben. 422 00:36:06,070 --> 00:36:07,070 Ja. 423 00:36:08,390 --> 00:36:09,390 Ja. 424 00:36:12,810 --> 00:36:13,810 Das war's für heute. 425 00:36:14,350 --> 00:36:16,770 Los, reiß ihn mir doch aus. Ja. 426 00:36:19,930 --> 00:36:24,350 Da kommt ja der Reservatecker vom Dienst. 427 00:36:28,730 --> 00:36:30,350 Man dankt. 428 00:36:33,160 --> 00:36:34,300 Darf ich jetzt endlich fahren? 429 00:36:34,620 --> 00:36:38,380 Das ist doch aber keine Art. Einmal ist sozusagen kein Mal. Das nenne ich aber 430 00:36:38,380 --> 00:36:42,220 Anhänglichkeit. Tja, mein Döschen, so sind wir nun mal. Und nun, Herr Graf, 431 00:36:42,240 --> 00:36:44,940 dürfen Sie Ihre Artillerie zucken. Na los, kleines Mühungsfeuer geben. 432 00:36:45,220 --> 00:36:46,420 Hey, halt nicht so schnell! 433 00:36:46,920 --> 00:36:47,980 Ja, was soll denn das? 434 00:36:50,940 --> 00:36:54,680 Mensch, meine Eier sind so dick wie Kürbisse. Ihr spinnt wohl. 435 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 Hey. 436 00:37:00,320 --> 00:37:01,320 Hallo, Darling. 437 00:37:06,760 --> 00:37:08,320 Ich glaube, ich träume wohl. 438 00:37:11,700 --> 00:37:12,700 Nichts verstehen. 439 00:37:13,280 --> 00:37:14,940 Wo gehst du hin? 440 00:37:15,980 --> 00:37:17,100 Ja, das weiß ich nicht. 441 00:37:17,840 --> 00:37:21,680 Dann bist du genauso einsam wie ich auf der Welt. 442 00:37:22,160 --> 00:37:25,640 Ja, ich habe eben meinen besten Freund verloren. Er hat mich verstoßen. 443 00:37:26,260 --> 00:37:28,760 Nun bin ich ein ganz, ganz armer Bettler. 444 00:37:29,060 --> 00:37:31,360 Oh, was ist das? Ein Bettler. 445 00:37:31,720 --> 00:37:33,720 Na, schau mich an. Dann weißt du es. 446 00:37:34,040 --> 00:37:35,040 I don't. 447 00:37:36,660 --> 00:37:39,640 You are very pretty. 448 00:37:40,460 --> 00:37:43,560 Oh, thank you. Ich habe es nicht so gemeint. Was hältst du eigentlich von 449 00:37:43,560 --> 00:37:48,260 Liebe? Oh, das ist für alle Menschen etwas sehr Präservatives. 450 00:37:49,400 --> 00:37:51,440 Womit habe ich das verdient? Wo willst du hin? 451 00:37:52,040 --> 00:37:56,040 Ich möchte verreisen, ganz weit weg, ans Ordne Meer. 452 00:37:56,620 --> 00:37:57,720 Verstehst du? Meer, ja. 453 00:37:58,500 --> 00:37:59,500 Sieh dich aus. 454 00:38:00,300 --> 00:38:01,300 What? 455 00:38:01,960 --> 00:38:03,660 Der Karlsson -Ober möchte deinen Arsch sehen. 456 00:38:03,980 --> 00:38:05,940 Oh, you're crazy. 457 00:38:08,260 --> 00:38:10,460 Hallo, mein Spätzchen. Soll ich dich mitnehmen, ja? 458 00:38:11,060 --> 00:38:12,060 Hey, 459 00:38:12,480 --> 00:38:13,840 warte doch. Nicht noch einmal mit mir, du. 460 00:38:18,900 --> 00:38:21,880 Nein, es war eine Verwechslung. Was wollen wir jetzt tun? 461 00:38:22,840 --> 00:38:25,700 Du machst mich doch wahnsinnig mit deinen dämlichen Fragen. Wir müssen sie 462 00:38:25,700 --> 00:38:26,840 finden. Ja, aber wie und wo? 463 00:38:27,440 --> 00:38:29,100 Das weiß ich doch nicht. Ich auch nicht. 464 00:38:29,860 --> 00:38:31,440 Das werde ich dir nie verzeihen. 465 00:38:31,670 --> 00:38:34,210 Ich habe Ihre Frau doch auch schon gebumst und Sie waren mir nicht böse. 466 00:38:35,350 --> 00:38:36,530 Das ist nicht dasselbe. 467 00:38:36,910 --> 00:38:38,050 Du bist schließlich ein Freund. 468 00:38:38,390 --> 00:38:42,590 Wo bin ich? Du bist am Meer der Lüste. Willst du nicht die Wellen rauschen? Oh, 469 00:38:42,590 --> 00:38:45,370 yes. Hast du schon mal so viel Dummheit auf einmal erlebt? 470 00:38:45,690 --> 00:38:46,710 Sie geht mir auf den Sack. 471 00:38:47,390 --> 00:38:50,490 Hör nicht hin, Puppelmäuschen. Denk nur ans Ficken. Das ist alles. Klar? 472 00:38:50,750 --> 00:38:52,610 Wir bieten dir den Doppelschwanz. Ja. 473 00:38:54,910 --> 00:38:57,330 Sag mal, Mädel, hast du nicht ein bisschen zu viel Wien -Mobel -Löffel? 474 00:38:57,570 --> 00:39:00,950 Dann quatschst du wenigstens nicht so kariert. Ein unheimlich besoffener 475 00:39:00,950 --> 00:39:04,570 Eindruck. Viele Stufen sind zu böse, darum werde ich böse. 476 00:39:06,870 --> 00:39:10,530 So, jetzt legen wir sie auf die Matte und dann rein mit der Riesenlatte. Ja, 477 00:39:10,530 --> 00:39:11,590 hat bestimmt ganz fette Lippen. 478 00:39:12,330 --> 00:39:15,530 Oh, hier sieht es ja aus, als wäre Sebachs Katze da gewesen. Na ja. 479 00:39:18,650 --> 00:39:21,610 So, also irgendwie habe ich ein Ding in der Mose. 480 00:39:21,930 --> 00:39:25,410 Na, ist doch nicht ein entzückendes Strandkörbchen mit Plümo. 481 00:39:26,290 --> 00:39:27,290 Oh, hey! 482 00:39:31,810 --> 00:39:34,970 Sag mal, was sagst du da? Ich habe ihr ein bisschen den Pieps gedrückt, wollte 483 00:39:34,970 --> 00:39:35,970 sie für dich anhalten. 484 00:39:37,110 --> 00:39:39,250 Willst du uns nicht inzwischen ein starkes Käffchen machen, Mami? 485 00:39:39,670 --> 00:39:40,670 Ja. 486 00:39:44,190 --> 00:39:45,930 Die Sprüche werden dir schon vergehen. 487 00:39:46,190 --> 00:39:48,050 So, und jetzt ins Körbchen. 488 00:39:48,850 --> 00:39:49,850 Ist die Mutti gut? 489 00:39:50,190 --> 00:39:51,190 Ja. 490 00:39:51,570 --> 00:39:53,330 Was machst du denn? 491 00:39:53,810 --> 00:39:57,770 In Frankreich zieht man sich aus, bevor man ins Bettilein geht. In England auch. 492 00:39:59,750 --> 00:40:03,190 Gehst du morgen früh mit mir ins Meer baden? Ja, ganz tief. 493 00:40:05,910 --> 00:40:08,870 Oh, das ist aber ein merkwürdiges Zimmer hier. 494 00:40:09,330 --> 00:40:10,630 Alle Hotels sind belegt. 495 00:40:11,170 --> 00:40:13,530 Diese Rammelbude hier hat uns ein Freund zur Verfügung gestellt. 496 00:40:17,370 --> 00:40:18,370 Was? 497 00:40:19,610 --> 00:40:23,010 Rammelbude? Das ist das, wo immer starker Verkehr fliegt, okay? 498 00:40:23,310 --> 00:40:26,170 Oh, dann ist es hier sicher immer voll. Oh, uns voll. 499 00:40:33,230 --> 00:40:36,710 Er ist müde, er schläft und kriegt sich unter einer Stange fest. Und wo kommt 500 00:40:36,710 --> 00:40:37,750 denn die Musik her? 501 00:40:41,330 --> 00:40:42,830 Willst du mich vielleicht impotent machen? 502 00:40:45,370 --> 00:40:49,010 Oh, der Teufel. Mit deiner schlappen Mäusegurke. 503 00:40:49,370 --> 00:40:50,370 Wieso nicht? 504 00:40:53,330 --> 00:40:54,330 Oh, lass. 505 00:40:58,890 --> 00:41:00,470 Geben Sie es mir. Zu spät. 506 00:41:05,890 --> 00:41:08,430 Ägyptische Finsternis. Ich finde meinen Schwanz nicht mehr. 507 00:41:12,150 --> 00:41:15,270 Mach sofort die Beine auseinander. Ich ersticke. 508 00:41:16,910 --> 00:41:19,330 Ich bin doch kein U -Boot -Fahrer. 509 00:41:21,490 --> 00:41:24,530 Eine Minute länger und mein Kleiner hätte ein Stassbegräbnis bekommen. 510 00:41:28,950 --> 00:41:30,930 Erst unten und dann oben. 511 00:41:31,150 --> 00:41:33,950 Sie sind ein Schwein. Du machst mich noch wahnsinnig. 512 00:41:34,480 --> 00:41:37,360 Oh, ich bin nicht wahnsinnig, aber sie sind unmöglich. 513 00:41:37,740 --> 00:41:40,680 Unmöglich? Okay, Süße. Kennst du den Spruch? Und bist du nicht willig, dann 514 00:41:40,680 --> 00:41:41,499 mache ich dich kalt. 515 00:41:41,500 --> 00:41:43,800 Mir ist nicht kalt, mir ist ganz warm. 516 00:41:44,060 --> 00:41:45,480 Im Moment habe ich das nur verdient. 517 00:41:51,320 --> 00:41:53,480 Meine Nerven, jetzt dreht sie auch noch durch. 518 00:41:54,300 --> 00:41:55,700 Tust du nur so oder bist du wirklich blöde? 519 00:41:56,000 --> 00:41:58,440 Hörst du nicht die Musik? Ja, ja, ja, ich bin ja nicht taub. 520 00:41:58,900 --> 00:42:02,640 Das ist doch unsere Nationalhymne. Ach, Hymne hin und her, die werde ich jetzt 521 00:42:02,640 --> 00:42:03,660 die blöden Töne beibringen. 522 00:42:05,129 --> 00:42:06,590 Hast du überhaupt kein Mitgefühl mehr? 523 00:42:06,850 --> 00:42:09,830 Geh nicht mein Mitgefühl an, ich langweile mich. Ach, denk doch 524 00:42:09,830 --> 00:42:11,370 an mich. Aber gern, war's schön mit dir? 525 00:42:12,230 --> 00:42:14,290 Sie ist völlig übergeschnappt, na los, schau sie dir an. 526 00:42:14,610 --> 00:42:17,050 Da, ich weiß gar nicht, was du hast, sie gefällt mir. 527 00:42:17,690 --> 00:42:18,950 Ist ein Hammer, das Mädel. 528 00:42:19,190 --> 00:42:21,070 Da, nimm dir den Hammer, ich hab die Schnauze voll. 529 00:42:22,070 --> 00:42:23,350 So mit allem drum und dran, ja? 530 00:42:23,570 --> 00:42:24,710 Aber ja doch, ich schenk sie dir sogar. 531 00:42:25,390 --> 00:42:26,390 Reich mir die Butter. 532 00:42:27,290 --> 00:42:28,290 Hier hast du dein Fett. 533 00:42:32,200 --> 00:42:33,600 Jetzt kommt die Molkereien -Nummer. 534 00:42:38,380 --> 00:42:39,380 Oh, 535 00:42:46,400 --> 00:42:48,660 wer ist dein Freund? 536 00:42:48,920 --> 00:42:53,040 Er ist in der Küche und backt den Kek. Ich liebe Männer, die kochen können. Die 537 00:42:53,040 --> 00:42:54,500 Liebe gibt euch durch den Magen. 538 00:42:54,720 --> 00:42:58,520 Willst du deinen Koch wiederhaben? Oh nein! 539 00:43:01,640 --> 00:43:04,560 Ja. Okay, hauen wir etwas Butter in die Pfanne. Halt mal. 540 00:43:05,060 --> 00:43:06,760 Sie halten es. Na ja, auch gut. 541 00:43:07,680 --> 00:43:09,940 So, etwas die Pfanne einschmieren. 542 00:43:10,360 --> 00:43:12,840 Oh, das macht wieder was. 543 00:43:13,460 --> 00:43:16,640 Wenn der quer gestrickt wird, wird er sich die Zähne ausweichen. 544 00:43:19,360 --> 00:43:20,560 Schön geschmiert. 545 00:43:23,380 --> 00:43:25,620 Das geht ja so buttrig. 546 00:43:29,710 --> 00:43:30,710 Ist gut, ja? 547 00:43:30,810 --> 00:43:32,830 Ja. Oh, jetzt. 548 00:43:33,590 --> 00:43:34,590 Stoß, Ju. 549 00:43:35,970 --> 00:43:36,970 Ja. 550 00:43:39,830 --> 00:43:40,990 Oh, ist das riesig. 551 00:43:45,230 --> 00:43:46,870 Oh, ja. 552 00:43:47,950 --> 00:43:49,950 Du kochst auch gut. Ja. 553 00:43:50,390 --> 00:43:51,390 Oh, ja. 554 00:43:52,550 --> 00:43:53,970 Kochen wir dann. Oh, ja. 555 00:43:55,590 --> 00:43:57,090 Ja. Oh. 556 00:43:58,190 --> 00:43:59,190 Schön. 557 00:44:01,390 --> 00:44:02,390 Ja, gut. 558 00:47:26,540 --> 00:47:28,880 Scheiße, wir haben wieder vergessen, den Wecker zu stellen. Es ist schon zehn 559 00:47:28,880 --> 00:47:29,880 vorbei. 560 00:47:29,960 --> 00:47:31,060 Und was bedeutet das? 561 00:47:31,400 --> 00:47:32,600 Wir kommen mal wieder zu früh. 562 00:47:33,020 --> 00:47:34,280 So ein Käse ist das. 563 00:47:36,760 --> 00:47:37,760 Wird es denn das? 564 00:47:37,800 --> 00:47:39,260 Ach so, ja, das habe ich vergessen. 565 00:47:47,360 --> 00:47:48,960 Brenn doch nicht so! Ach, leg mich doch. 566 00:47:49,180 --> 00:47:50,240 Wenn es dann sein muss. 567 00:47:50,520 --> 00:47:51,840 Ja, ja, kleiner Arsch ist schnell gelegt. 568 00:48:18,120 --> 00:48:19,120 So soll die Chefin. 569 00:48:19,460 --> 00:48:20,540 Jetzt reicht's mir aber. 570 00:48:22,460 --> 00:48:25,780 Grüß dich. Erst zu spät kommen und dann meine Frau hinten reinfahren. Das werden 571 00:48:25,780 --> 00:48:28,980 wir doch nicht vor ihren Augen machen. Nein. Wie meinst du das? Er kapiert es 572 00:48:28,980 --> 00:48:32,960 nicht. Ich hab's jetzt satt. Das lass ich mir nicht weiter bieten. Packt eure 573 00:48:32,960 --> 00:48:33,960 Sachen und verschwindet. 574 00:48:34,520 --> 00:48:37,960 Raules Gesindel. Reicht sich doch nicht aufschnuppern. Das kann doch jedem 575 00:48:37,960 --> 00:48:40,680 passieren. Wie sag ich, willst du mir vielleicht verraten, wer jetzt die 576 00:48:40,680 --> 00:48:41,680 Reparatur machen soll? 577 00:48:41,800 --> 00:48:42,800 Die beiden. 578 00:48:42,960 --> 00:48:44,820 Natürlich. Und ich soll's auch noch bezahlen. 579 00:48:45,100 --> 00:48:46,160 Das werden sie wohl müssen. 580 00:48:46,360 --> 00:48:49,800 Nein. Oh nein, ihr Halunken, das werdet ihr bezahlen. Ich werde es euch von 581 00:48:49,800 --> 00:48:50,800 eurem Gehalt abziehen. 582 00:48:51,380 --> 00:48:53,480 Tja, dann verabschieden wir uns doch. 583 00:48:54,120 --> 00:48:55,240 Könnte nicht so einfach gehen. 584 00:48:55,560 --> 00:48:58,520 So habe ich das gar nicht gemeint. Ich war mal etwas aufgeregt. 585 00:48:59,080 --> 00:49:02,080 Das ist nun mal mein Charakter. Ich habe euch doch beide sehr gern. 586 00:49:03,820 --> 00:49:06,400 Ihre Frau etwa auch, aber sicher. 587 00:49:06,700 --> 00:49:08,820 Ich finde sie auch reizig. Seht ihr, sie mag euch. 588 00:49:09,440 --> 00:49:10,440 Uns beide? 589 00:49:12,280 --> 00:49:14,460 Herr Chef. 590 00:49:14,720 --> 00:49:17,580 Wie wäre es denn mit einer kleinen Gestalt? Ich meine, Gehaltserhöhung. Ja, 591 00:49:17,580 --> 00:49:21,000 kleine Gehaltserhöhung. Ja, ein bisschen, ja. So, und wo soll ich sie 592 00:49:22,600 --> 00:49:23,800 Sag ja, Schnucki. 593 00:49:25,640 --> 00:49:27,120 Ich sag ja ja, Schnucki, ja. 594 00:49:27,500 --> 00:49:30,800 Ach, Sie sind eine richtig kleine, süße Maus, Chef. Ja, ich bin süß. Ich bin ein 595 00:49:30,800 --> 00:49:31,800 Süßer. 596 00:49:32,240 --> 00:49:33,240 Er ist so süß. 597 00:49:36,940 --> 00:49:38,400 Sie haben uns beiden sehr geholfen. 598 00:49:39,060 --> 00:49:41,200 Ich ziehe am liebsten umarmen und ein wenig küssen. 599 00:49:41,680 --> 00:49:43,720 Dann tun Sie es doch. Ich tue es doch. 600 00:49:46,700 --> 00:49:47,700 Ist das alles? 601 00:50:13,040 --> 00:50:15,320 Ja, so gefällt Ihnen das, Chefin? 602 00:50:27,270 --> 00:50:28,790 So hervorragend, was die haben. 603 00:50:38,790 --> 00:50:39,790 Schatzi! 604 00:50:40,190 --> 00:50:41,190 Schatzi! 605 00:50:41,550 --> 00:50:44,530 Ich komme schon. Der alte Zausel fällt mir langsam auf den Wecker. 606 00:50:44,770 --> 00:50:45,930 Ist euch geholfen, Schnucki? 607 00:50:46,900 --> 00:50:49,280 Donnerwetter. Da weist er mir gleich das Höschen auf. 608 00:50:50,900 --> 00:50:51,900 Ich komme schon. 609 00:50:52,220 --> 00:50:55,660 Womit kann ich dir denn helfen, mein Schnucki? Ja, gib mir doch mal die 610 00:50:55,660 --> 00:50:56,960 vom Finanzamt. Aber gern. 611 00:50:57,380 --> 00:50:58,920 Ja, natürlich. 612 00:50:59,380 --> 00:51:00,440 Wo treffen wir uns? 613 00:51:01,020 --> 00:51:02,260 Aber mit euch beiden. 614 00:51:03,320 --> 00:51:04,320 Ja? 615 00:51:04,520 --> 00:51:06,660 Nein. Ich habe euch schließlich beiden geholfen. 616 00:51:07,140 --> 00:51:08,960 Doch. Eine Hand ist die andere, nicht wahr? 617 00:51:09,580 --> 00:51:12,660 Ja. Hast du die Nummer? Aber ja, Schnucki. 618 00:51:17,330 --> 00:51:18,330 Ich komme ja schon. 619 00:51:19,190 --> 00:51:20,730 Ich werde verrückt, der Dicker aus dem Laden. 620 00:51:24,530 --> 00:51:25,530 Robby! 621 00:51:25,690 --> 00:51:29,050 Robby! Was ist denn? Das sind die Typen aus dem Laden. Was machen wir denn 622 00:51:29,050 --> 00:51:30,050 jetzt? 623 00:51:31,110 --> 00:51:33,170 Ach, du fettes Ei. Am besten wir machen eine Fliege. 624 00:51:33,790 --> 00:51:36,470 Na, blick dir mal nicht gleich in die Hose. 625 00:51:36,910 --> 00:51:37,910 Ist da noch was drin? 626 00:51:46,049 --> 00:51:47,049 Mensch, was riecht vielleicht. 627 00:51:52,690 --> 00:51:53,690 Danke. 628 00:51:57,310 --> 00:51:59,890 Was ist denn? Ich komme ja schon. Ich komme. 629 00:52:00,570 --> 00:52:01,930 Der hat einen Knoten im Gehirn. 630 00:52:02,810 --> 00:52:04,990 Hallo. Na, was kann ich für euch tun, meine Süßen? 631 00:52:06,470 --> 00:52:08,570 Das ist doch einer von denen. Wie soll der hierher kommen? 632 00:52:09,070 --> 00:52:10,970 Was ist denn? Soll ich euch vorspritzen? 633 00:52:12,010 --> 00:52:13,010 Jetzt kommt er raus. 634 00:52:14,540 --> 00:52:15,780 Ach, bist du stark gebaut. 635 00:52:16,320 --> 00:52:17,500 Mein Pistölchen. 636 00:52:18,520 --> 00:52:20,120 Da bleibt einem ja richtig stecken. 637 00:52:24,600 --> 00:52:27,520 Ich bin auch nicht mehr sicher. Ja, ist ja auch unmöglich. 638 00:52:28,020 --> 00:52:29,080 Sprecht ihr etwa von mir? 639 00:52:29,300 --> 00:52:31,200 Ja. Ach, ich gefall euch was. 640 00:52:32,100 --> 00:52:35,260 Hast du nicht vorgestern mit deinem Freund meine Frau gewusst? Ach, ihre 641 00:52:35,420 --> 00:52:38,060 Was denken sie von mir? Da wird mir ja richtig schlecht werden. 642 00:52:38,320 --> 00:52:40,260 Aber du gefällt mir, kleines Dickerchen. 643 00:52:42,160 --> 00:52:43,260 Nimm deine Pfoten weg! 644 00:52:44,110 --> 00:52:45,270 Der ist ja richtig brutal. 645 00:52:45,850 --> 00:52:47,270 Der ist ja fast bewerbt. 646 00:52:47,710 --> 00:52:48,710 Hast du vielleicht einen Zwilling? 647 00:52:49,490 --> 00:52:51,230 Leider nein, aber das kann ja noch kommen. 648 00:52:52,530 --> 00:52:53,530 Lüg mich nicht an. 649 00:52:54,030 --> 00:52:55,030 Aber nicht doch. 650 00:52:55,510 --> 00:52:57,910 Ich werde doch einen so süßen Freund wie dich nicht belügen. 651 00:53:01,590 --> 00:53:02,590 Oh, danke. 652 00:53:08,890 --> 00:53:09,890 Los, fahren wir. 653 00:53:17,370 --> 00:53:18,370 Na, 654 00:53:20,150 --> 00:53:22,950 war ich nicht toll? Einsame Spitze. Weißt du, ich habe das Gefühl, dass ich 655 00:53:22,950 --> 00:53:24,930 richtig spul werden könnte. Sicher hätte ich große Chancen. 656 00:53:26,090 --> 00:53:28,130 Und jetzt wieder arbeiten. Ja, ja. 657 00:53:32,290 --> 00:53:35,730 Du Lobby, man hat uns den Motor gerollt. Bei dem Modell ist er hinten, du 658 00:53:35,730 --> 00:53:38,870 Arschloch. Ach, Arschloch. Mein Gott, bist du ordiniert. Das heißt doch 659 00:53:39,950 --> 00:53:41,710 Aus welchem Stall kommst du denn überhaupt? 660 00:53:42,030 --> 00:53:46,490 Nenn mich meinetwegen süßer oder warmer Bruder oder auch Schwester. Aber nenn 661 00:53:46,490 --> 00:53:49,550 mich nie wieder Arschloch, das ist ja pervers. Das ist das Perverse, das hier. 662 00:53:52,870 --> 00:53:54,250 Aua, der ist ja noch ganz heiß. 663 00:53:55,550 --> 00:53:56,950 Ich tick's wohl nicht richtig. 664 00:53:57,550 --> 00:54:01,090 Sagt mal ihr beiden, leitet mir mal euren Schlitten. 665 00:54:02,270 --> 00:54:03,690 Mit dem größten Vergnügen. 666 00:54:03,930 --> 00:54:06,810 Danke, das werde ich nie vergessen. Wenn jemand nach mir fragt, ich bin gleich 667 00:54:06,810 --> 00:54:08,550 zurück. In circa 20 Minuten. 668 00:54:09,050 --> 00:54:12,250 Aber vergessen Sie nicht zu taten. Ja, ja, und super, bitte. Na, ich mache 669 00:54:12,250 --> 00:54:13,249 gleich einen Höhlwechsel. 670 00:54:13,250 --> 00:54:14,249 Ja. 671 00:54:14,250 --> 00:54:15,250 Also, bis gleich. 672 00:54:17,450 --> 00:54:21,530 Ist was passiert? 673 00:54:39,240 --> 00:54:40,780 Sprechen Sie doch nicht ganz gut. Nein. 674 00:54:41,620 --> 00:54:43,640 Man hat mich zusammengeschlagen. 675 00:54:44,380 --> 00:54:45,380 Wer? 676 00:54:46,000 --> 00:54:48,980 Zwei Kerle. So ein großer Dicker mit einem kleinen Blonden. Einfach 677 00:54:48,980 --> 00:54:50,080 zusammengeschlagen haben sie mich. 678 00:54:50,340 --> 00:54:51,920 Und hatten so einen Sportwagen. 679 00:54:54,300 --> 00:54:55,300 Aber warum denn? 680 00:54:55,360 --> 00:54:57,080 Ihr macht mir Spaß. Sollte ich Sie etwa fragen? 681 00:54:58,060 --> 00:54:59,260 Das ging alles ganz schnell. 682 00:55:01,620 --> 00:55:02,620 Der Wagen. 683 00:55:02,840 --> 00:55:04,940 Sie haben was von dem Wagen gesagt, den Sie kennen. 684 00:55:09,799 --> 00:55:11,320 Was gibt's denn da zu lachen? 685 00:55:12,080 --> 00:55:14,820 Ihr seid Idioten. 686 00:55:15,440 --> 00:55:16,920 Ich hätte euch rausschmeißen sollen. 687 00:55:18,380 --> 00:55:21,740 Hey, morgen lutscht er sein Frühstück aus der Schnabbeltasse. 688 00:55:22,320 --> 00:55:24,000 So eine dünne Tülle wird er gar nicht finden. 689 00:55:24,260 --> 00:55:25,980 Dann hat er die Britten hätten wir uns eingefangen. 690 00:55:26,320 --> 00:55:27,600 Wäre dir gar nicht so schlecht gewesen. 691 00:55:28,100 --> 00:55:29,100 Karies. 692 00:55:32,300 --> 00:55:34,880 Was ist denn da? 693 00:55:36,360 --> 00:55:37,900 Oh, da bin ich aber sehr... 694 00:55:44,940 --> 00:55:46,940 Das ist gut. 695 00:55:48,860 --> 00:55:50,260 Das 696 00:55:50,260 --> 00:55:57,040 ist gut. 697 00:56:02,500 --> 00:56:08,170 Das ist gut. Überstanden. Oh ja. 698 00:56:09,510 --> 00:56:10,770 Könnte ich jeden Tag machen. 699 00:56:11,090 --> 00:56:12,090 Oh. 700 00:56:13,190 --> 00:56:14,190 Ja. 701 00:56:14,530 --> 00:56:16,970 Oh ja. 702 00:56:17,790 --> 00:56:18,790 Wunderbar. 703 00:56:24,250 --> 00:56:25,250 Störe ich? 704 00:56:25,390 --> 00:56:26,850 Sag mal, kannst du dich anklopfen? 705 00:56:27,090 --> 00:56:29,290 Aber ich kann doch nicht riechen, dass du überstanden machst. 706 00:56:29,630 --> 00:56:32,610 Liegst du am Arsch? Ich hab schon gegessen. Es gab Wiener Würstchen mit 707 00:56:32,610 --> 00:56:34,150 Schlagobers. Guten Abend, Chefin. 708 00:56:36,069 --> 00:56:38,050 Hock da oben rum, dieser Idiot. 709 00:56:38,890 --> 00:56:39,890 Zieh Leine. 710 00:56:40,010 --> 00:56:41,210 Wollen wir mal Schichtwechsel machen? 711 00:56:42,150 --> 00:56:43,150 Nein. 712 00:56:43,430 --> 00:56:45,450 Das ist doch so nicht zu bestimmen. Ich werde die Chefin fragen. 713 00:56:45,650 --> 00:56:46,589 Ja, mich. 714 00:56:46,590 --> 00:56:50,010 Na, was ist, Chefin? Wir könnten Sie doch beide bedienen. Er von vorn und ich 715 00:56:50,010 --> 00:56:50,729 von hinten. 716 00:56:50,730 --> 00:56:51,990 Jetzt nicht, vielleicht später. 717 00:56:52,790 --> 00:56:55,210 Aber Chefin, wie wäre es mit einer kleinen Probe? Sie können mich doch hier 718 00:56:55,210 --> 00:56:56,210 nicht hängen lassen. 719 00:56:56,890 --> 00:56:59,410 Hör zu, mein Süßer. Du gehst jetzt rüber in den Waschraum. 720 00:56:59,790 --> 00:57:02,550 Dort holst du dir einen von der Palm und dann kommst du wieder. 721 00:57:03,850 --> 00:57:04,850 Selbst dann? 722 00:57:06,499 --> 00:57:07,940 Ja, da geht's nachher länger. 723 00:57:08,360 --> 00:57:10,580 Mein lieber Freund, dein Bösenstecher, das sollst du mir büßen. 724 00:57:10,780 --> 00:57:11,780 Hobbylein! 725 00:57:12,480 --> 00:57:13,520 Tust du mir einen Gefallen? 726 00:57:13,860 --> 00:57:14,880 Passt du auf den Chef aus? 727 00:57:15,300 --> 00:57:16,440 Warne mich, wenn er kommt, ja? 728 00:57:17,660 --> 00:57:18,900 Du wirst dich wundern. 729 00:57:49,390 --> 00:57:50,570 Das war schön gemütlich. 730 00:58:37,480 --> 00:58:38,480 Das war's. 731 00:59:10,060 --> 00:59:11,060 Es ist nicht mehr was. 732 00:59:59,600 --> 01:00:00,600 Dann lange weg. 733 01:00:01,280 --> 01:00:02,720 Vielleicht eine Viertelstunde. 734 01:00:02,960 --> 01:00:04,400 Vielleicht auch kürzer, vielleicht länger. 735 01:00:04,760 --> 01:00:05,800 So um den Dreh. 736 01:00:06,960 --> 01:00:08,640 Aha. Kommt dann noch mal her. 737 01:00:09,680 --> 01:00:12,380 Das glaube ich nicht, Chef. Er ist ja so rücksichtslos. Alles muss ich alleine 738 01:00:12,380 --> 01:00:14,900 machen. Was, wer lässt dich die Zeugarbeit machen? 739 01:00:15,180 --> 01:00:16,180 Aber sicher, jedes Mal. 740 01:00:16,620 --> 01:00:19,420 Sie sollten sich mal die Grube ansehen. Die ist Picobello. Wollen Sie sie sehen? 741 01:00:20,760 --> 01:00:25,740 Schauen Sie genau hin. Sie werden überrascht sein, Chef. Ja, ich glaube es 742 01:00:26,700 --> 01:00:27,700 Das ist schon gut. 743 01:00:28,100 --> 01:00:29,100 Bis morgen. 744 01:00:29,320 --> 01:00:32,060 Du bist doch eine Wildsau, eine widerliche Beknackte. 745 01:00:32,280 --> 01:00:35,160 Ja, ja, ja. Du hast mal wieder deinen Spaß gehabt. Aber ich... Dafür hättest 746 01:00:35,160 --> 01:00:37,620 mir fast den Schwanz mit der Hebebühne abgeklemmt. Was willst du? Ist das 747 01:00:37,620 --> 01:00:38,620 vielleicht meine Schuld? 748 01:00:39,690 --> 01:00:42,610 Du solltest mir die Füße küssen. Sag mal, siehst du etwas Streit mit mir? 749 01:00:42,710 --> 01:00:45,390 Brauchst du bloß zu sagen. Da gibt es was auf die Nuss. Ich will mir nicht die 750 01:00:45,390 --> 01:00:47,810 Finger schmutzig machen. Außerdem würdest du es nicht überleben. 751 01:00:48,170 --> 01:00:49,630 Ach, die Kleine wird neckisch. 752 01:00:49,970 --> 01:00:50,948 Bist du mal nach. 753 01:00:50,950 --> 01:00:51,950 Fühlst dich voll stark, was? 754 01:00:52,170 --> 01:00:53,170 Ja. 755 01:00:53,230 --> 01:00:55,770 Würdest du bitte die Freundlichkeit haben und eben... Man erwartet mich. 756 01:01:02,210 --> 01:01:03,430 Du bist vielleicht ein Scheißbrat. 757 01:01:10,570 --> 01:01:11,569 Mein Gott, es ist rot. 758 01:01:11,570 --> 01:01:12,610 Und die Häsche sind hinter uns. 759 01:01:13,190 --> 01:01:18,450 Na endlich, jetzt werden wir uns mal unterhalten. Woher denn? Ihr habt seine 760 01:01:18,450 --> 01:01:21,330 Frau vergewaltigt. Halt du dich da raus, ist meine Sache. Warum regt sich der 761 01:01:21,330 --> 01:01:22,950 Gesichtshinter so auf? Der Gesichtshinter soll ich das nicht. 762 01:01:23,170 --> 01:01:24,770 Komm schon. 763 01:01:27,970 --> 01:01:34,950 Eine Gurkerei 764 01:01:34,950 --> 01:01:37,030 ist das hier. Nun dreh dich doch schon mal um und sieh nach, was die machen. 765 01:01:37,600 --> 01:01:40,060 Sehr schon wieder. Haben denn diese Arschlöcher nichts Besseres zu tun? Das 766 01:01:40,060 --> 01:01:41,060 ja richtig lästig. 767 01:01:41,460 --> 01:01:42,460 Deibel. 768 01:01:43,300 --> 01:01:46,180 Komm näher, sie wollen uns mit ihrer Eierkiste rammen. Ist aber gar nicht 769 01:01:47,480 --> 01:01:48,480 Verdammter Mistelender. 770 01:01:48,960 --> 01:01:51,380 Verdammte Schweinerei, jetzt sitzen wir aber ganz schön in der Käselkiste drin. 771 01:01:51,440 --> 01:01:52,440 Wie Weiland Napoleon. 772 01:01:52,600 --> 01:01:54,200 Den kenn ich zwar nicht, aber du bist schon recht. 773 01:01:55,740 --> 01:01:59,720 Los, aussteigen, sonst hol ich die Arschhebemaschine. Na komm, beweg deinen 774 01:01:59,720 --> 01:02:00,720 Hintern. 775 01:02:00,960 --> 01:02:01,960 Hey. Hallo. 776 01:02:02,140 --> 01:02:03,260 Na, gefällt ich dir, mein Süßer? 777 01:02:03,620 --> 01:02:04,620 Was machen wir jetzt? 778 01:02:05,980 --> 01:02:08,040 Warten. Habt ihr uns nicht kommen sehen? 779 01:02:08,440 --> 01:02:09,700 Äh, kommen sehen? 780 01:02:09,920 --> 01:02:10,920 Ja. Nein, nein. 781 01:02:11,040 --> 01:02:12,040 Das ist unser Trick. 782 01:02:12,200 --> 01:02:14,420 Der Trick ist gut, nicht? Er klappt jedes Mal. 783 01:02:14,680 --> 01:02:15,680 Und warum macht ihr das? 784 01:02:15,740 --> 01:02:16,860 Um Männer kennenzulernen. 785 01:02:17,280 --> 01:02:20,780 Jedes Wochenende schnappen wir uns den Wagen und gehen auf Männerjagd. Und 786 01:02:20,780 --> 01:02:21,800 seid ihr beiden Süßen dran. 787 01:02:23,780 --> 01:02:25,840 Bums, bums, schon ist der Kontakt hergestellt. 788 01:02:26,420 --> 01:02:30,060 Man tauscht die Versicherung aus und schon lernt man sich kennen. Nein, 789 01:02:30,060 --> 01:02:32,900 Habt ihr damit niemals Schwierigkeiten gehabt? Niemals, niemals. Sie können das 790 01:02:32,900 --> 01:02:34,180 ja auch mal ausprobieren, wenn Sie wollen. 791 01:02:34,480 --> 01:02:35,900 Auch so eine entzückende Idee. 792 01:02:36,340 --> 01:02:37,460 Kannten Sie den Trick noch nicht? 793 01:02:38,220 --> 01:02:39,220 Nein. 794 01:02:39,320 --> 01:02:41,000 Ist doch keine schlechte Idee, oder? 795 01:02:42,880 --> 01:02:46,040 Nein. Die schnappen uns auch noch die Puppen weg. Sag mal, spinnst du? 796 01:02:47,200 --> 01:02:49,440 Ich lasse mir doch nicht die Butter vom Brot nehmen. Ich doch nicht. Wieso? 797 01:02:50,300 --> 01:02:51,700 Komm, ich habe eine Idee. 798 01:02:54,180 --> 01:02:56,660 Na, was ist, ihr Süßen? Wollen wir hier etwa festwachsen? 799 01:02:56,900 --> 01:02:59,360 Nein, wir nehmen eine Staatskarte. Wir können schon einsteigen. 800 01:03:02,760 --> 01:03:03,760 Na, wie findest du sie? 801 01:03:04,110 --> 01:03:06,630 Ich weiß nicht, ein bisschen lief und anstrengend, aber was soll's. 802 01:03:07,170 --> 01:03:08,170 Los, 803 01:03:11,730 --> 01:03:12,730 aussteigen, wird's bald. 804 01:03:14,350 --> 01:03:15,350 Auseinander. 805 01:03:16,030 --> 01:03:17,030 Hallo, Polizei. 806 01:03:18,110 --> 01:03:19,570 Sie kommen gerade... Was ist denn da los? 807 01:03:21,050 --> 01:03:23,330 Meine Herren, Sie wollen doch sicherlich befördert werden, nicht wahr? 808 01:03:23,530 --> 01:03:25,430 Dann nehmen Sie sofort diese beiden Gangster fest. 809 01:03:25,790 --> 01:03:28,710 Ja, das sind ganz schwere Burschen, sind das. Die wollten uns nämlich gerade 810 01:03:28,710 --> 01:03:30,350 entführen, verstehen Sie? Kidnappen und so. 811 01:03:30,910 --> 01:03:33,810 Ja, mein Daddy ist ein schwerreicher Knabe. Sie wollten ihn erpressen. Ja, 812 01:03:33,810 --> 01:03:35,170 Sie sind ganz fürchterlich bewaffnet. 813 01:03:35,430 --> 01:03:36,650 Dann mal schön die Pfoten hoch. 814 01:03:36,870 --> 01:03:38,250 Keine falsche Bewegung, sonst schießt er. 815 01:03:40,390 --> 01:03:43,570 Falsche. Es kann ja eine lange Nacht werden. Sie müssen sagen, dass ich 816 01:03:43,570 --> 01:03:45,350 damit zu tun habe. Los, los. Bewegt euch. 817 01:03:48,250 --> 01:03:51,450 Fassen Sie mich nicht an, Sie hohler Windbeutel. Das ist Amtsbeleidigung. 818 01:03:57,800 --> 01:04:00,660 So, und jetzt gehen wir schön Häsleins kleine Eier suchen im Grünen. Ja, aber 819 01:04:00,660 --> 01:04:02,780 nicht so doll quetschen die kleinen Eier, sonst zerplatzen sie. 820 01:04:03,080 --> 01:04:06,720 Kinder, ihr kennt doch bestimmt die abgebrackte Bastille. Ja. Und die 821 01:04:06,720 --> 01:04:07,720 Luve. Ja. 822 01:04:07,780 --> 01:04:09,980 Und das alle tolle Gurkendenk. Ja, warum? 823 01:04:10,240 --> 01:04:13,080 Und selbstverständlich auch den Eichelturm, den aus Eisen. Aber ja. 824 01:04:13,300 --> 01:04:16,520 Aber die besten Dinge kennt ihr natürlich nicht, was? Wie wahr, nämlich 825 01:04:16,520 --> 01:04:18,260 stolzesten Monumente von Paris. 826 01:04:18,480 --> 01:04:21,820 Und welche sind das? Sie sitzen neben euch. Das sind wir. 827 01:04:24,920 --> 01:04:25,920 Toll, was? 828 01:04:29,580 --> 01:04:30,580 Vielen Dank. 829 01:07:22,180 --> 01:07:23,580 Oh! 830 01:08:01,420 --> 01:08:02,820 Ja. 831 01:08:09,260 --> 01:08:10,660 Ja. 832 01:08:47,059 --> 01:08:48,479 Ich kann nicht mehr. 833 01:08:53,069 --> 01:08:54,630 Oh, oh, oh, oh. 834 01:09:50,439 --> 01:09:51,439 Ja, mach doch. 835 01:09:52,080 --> 01:09:53,080 Schön. 836 01:09:54,520 --> 01:09:55,620 Geil, nicht richtig auf. 837 01:09:57,180 --> 01:09:58,180 Na, 838 01:10:01,300 --> 01:10:02,300 hau uns weiter. 839 01:11:21,760 --> 01:11:24,560 Okay. Ja. 840 01:11:28,700 --> 01:11:30,100 Ja. 60472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.