All language subtitles for 5ds64f=:ds7*s:8-f9sd-98sd:=7v98dc4d5d5d55

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:33,417 -[boy] Mr. Marcus Skinner, -[computer keys tapping] 4 00:00:33,417 --> 00:00:38,125 care of the English Department, Stanford University. 5 00:00:38,750 --> 00:00:40,583 Dear Mr. Skinner, 6 00:00:40,583 --> 00:00:46,291 my name is Shaun Brumder, and I think you are a total genius. 7 00:00:46,291 --> 00:00:50,417 I live in California, in a place called Orange County. 8 00:00:50,417 --> 00:00:52,792 [rock guitar music playing] 9 00:00:56,500 --> 00:00:59,000 A year ago, I was just another Orange County surfer, 10 00:00:59,000 --> 00:01:01,583 spending my days at the beach with my buddies... 11 00:01:01,583 --> 00:01:04,625 -[grunts] - playing volleyball... 12 00:01:05,625 --> 00:01:08,291 -[boy] Whack it, Shaun! -Yeah! 13 00:01:08,291 --> 00:01:11,500 And spending my nights around a bonfire, partying. 14 00:01:14,125 --> 00:01:16,125 School was always a walk for me. 15 00:01:16,125 --> 00:01:18,792 I did pretty well, without trying too hard. 16 00:01:18,792 --> 00:01:22,625 Hey brother, there's a tropical storm three miles off Laguna. Let's go, dude! Surf's up! 17 00:01:22,625 --> 00:01:25,333 -But I was easily distracted. -What about next period? 18 00:01:25,333 --> 00:01:27,959 Twenty-footers, man! Screw your period! 19 00:01:27,959 --> 00:01:29,333 Twenty-footers! 20 00:01:30,166 --> 00:01:32,542 Then, last April, 21 00:01:32,542 --> 00:01:35,625 me and my crew drove out to Emerald Cove 22 00:01:35,625 --> 00:01:38,291 to catch some major tsunami waves. 23 00:01:38,291 --> 00:01:40,542 [roaring, thundering] 24 00:01:49,000 --> 00:01:51,041 I don't know, you guys. 25 00:01:51,041 --> 00:01:55,041 Dude! Face the fear! 26 00:01:55,041 --> 00:01:57,667 [screaming] This is intense! 27 00:01:59,125 --> 00:02:01,458 Ya-hoo! 28 00:02:14,208 --> 00:02:16,667 Righteous. 29 00:02:16,667 --> 00:02:20,208 ♪ Close your eyes And it's better ♪ 30 00:02:20,208 --> 00:02:23,542 ♪ The story of my life ♪ 31 00:02:23,542 --> 00:02:25,542 Lonny always said that he wanted to die 32 00:02:25,542 --> 00:02:28,875 eating foam in a massive wipeout. 33 00:02:28,875 --> 00:02:32,667 -But I bet he's up in heaven right now -After Lonny drowned, 34 00:02:32,667 --> 00:02:35,542 I did some heavy meditating-- I thought, 35 00:02:35,542 --> 00:02:40,542 "Maybe there's more to life than extreme sports and trying to get laid. 36 00:02:40,542 --> 00:02:42,709 Maybe there's a bigger purpose for me, 37 00:02:42,709 --> 00:02:45,709 and I've just been too high to figure it out." 38 00:02:45,709 --> 00:02:49,417 I was sitting on the beach, totally cogitating. 39 00:02:49,417 --> 00:02:52,417 I looked down, and there, in the sand, 40 00:02:52,417 --> 00:02:54,583 was a copy of your book. 41 00:02:54,583 --> 00:02:57,583 -[surf music playing] -It was like a sign. 42 00:02:57,583 --> 00:02:59,625 Like your book was calling out to me. 43 00:02:59,625 --> 00:03:02,208 [deep male voice] "Read me." 44 00:03:02,208 --> 00:03:05,917 For the next few days, I read it from cover to cover. 45 00:03:05,917 --> 00:03:09,792 Your book totally captured what's it's like to be a teenager. 46 00:03:09,792 --> 00:03:13,917 The excitement, the confusion, the horniness. 47 00:03:13,917 --> 00:03:18,083 Sometimes I laughed so hard, I thought I was going to puke and die. 48 00:03:18,083 --> 00:03:20,458 And other times, I cried. 49 00:03:23,875 --> 00:03:29,917 -Shaun? Are you okay? -It's just so sad! 50 00:03:29,917 --> 00:03:32,792 I read your book 52 times that month, 51 00:03:32,792 --> 00:03:37,458 and I finally realized what I wanted to do with my life: 52 00:03:37,458 --> 00:03:40,583 I want to be a writer. 53 00:03:40,583 --> 00:03:43,625 I've been writing ever since. It's all I ever do. 54 00:03:43,625 --> 00:03:46,417 All day and all night, sometimes. 55 00:03:46,417 --> 00:03:49,583 It was hard to get going, but once I did, [muttering] 56 00:03:49,583 --> 00:03:50,875 I couldn't stop. 57 00:03:50,875 --> 00:03:53,667 I'm like a machine, and nothing else matters. 58 00:03:53,667 --> 00:03:55,917 Guys, I'm sellin' my board. 59 00:03:55,917 --> 00:03:58,458 -Dude! No. -I don't have time to surf. 60 00:03:58,458 --> 00:04:01,458 -I need to focus on my writing. -Huh? What? 61 00:04:01,458 --> 00:04:04,125 My friends think I've lost my mind. 62 00:04:04,125 --> 00:04:09,125 -He's lost his mind. -Let's get lit and jump off the roof of my house. 63 00:04:09,125 --> 00:04:11,667 Now you're talkin'. 64 00:04:11,667 --> 00:04:15,542 I need some feedback, and there's no one here to help me. 65 00:04:15,542 --> 00:04:18,000 Got your story here, Shaun. Wow. 66 00:04:18,000 --> 00:04:21,667 I had the sneaking suspicion that my English teacher is illiterate. 67 00:04:21,667 --> 00:04:24,500 Uh, I noticed you used a lot of big words. 68 00:04:24,500 --> 00:04:26,834 Nice. Good for you. 69 00:04:26,834 --> 00:04:29,000 It was a little long, so I didn't read the whole thing, 70 00:04:29,000 --> 00:04:31,709 but who cares, 'cause I gave you an A. 71 00:04:31,709 --> 00:04:33,834 -[grunting] -My brother Lance 72 00:04:33,834 --> 00:04:37,458 is perpetually recovering from the night before. 73 00:04:37,458 --> 00:04:38,792 [vomiting] 74 00:04:41,667 --> 00:04:44,333 [coughing] I'm sorry. I don't feel good. 75 00:04:44,333 --> 00:04:46,500 [continues retching] 76 00:04:46,500 --> 00:04:49,333 My girlfriend is the only one who's actually read my work, 77 00:04:49,333 --> 00:04:53,041 but she's always so positive, it's hard to take her seriously. 78 00:04:53,041 --> 00:04:57,875 -It's like the best story I've ever read. -Really? 79 00:04:57,875 --> 00:05:01,917 [giggles] It's funny and original. 80 00:05:01,917 --> 00:05:05,250 I mean, I think it could be a movie. 81 00:05:08,542 --> 00:05:10,875 [people shouting, horns honking] 82 00:05:15,542 --> 00:05:19,583 I don't know if Orange County's the best environment for an aspiring writer. 83 00:05:19,583 --> 00:05:23,208 So I'm applying to Stanford, to study with you. 84 00:05:23,208 --> 00:05:26,875 -You are a shoo-in. -[chuckling, stammering] 85 00:05:26,875 --> 00:05:29,542 Do you think I should apply to some safety schools? 86 00:05:29,542 --> 00:05:32,166 No need. Don't you be a scaredy-cat. 87 00:05:32,166 --> 00:05:35,625 There's no doubt in my mind that you're gonna go to Berkeley. 88 00:05:35,625 --> 00:05:39,917 -Stanford. -Yes, Stanford is where you're going, mister. 89 00:05:41,041 --> 00:05:43,709 I'm sending you a copy of my story. 90 00:05:43,709 --> 00:05:46,291 Hopefully, with your wisdom and guidance, 91 00:05:46,291 --> 00:05:49,458 I will one day be a real writer. 92 00:05:49,458 --> 00:05:52,583 I look forward to seeing you in the fall, Mr. Skinner. 93 00:05:52,583 --> 00:05:55,750 Your greatest admirer, Shaun Brumder. 94 00:05:58,041 --> 00:06:01,750 ♪ Adjectives On the typewriter ♪ 95 00:06:01,750 --> 00:06:05,250 ♪ He moves his words Like a prizefighter ♪ 96 00:06:05,250 --> 00:06:09,250 ♪ The frenzied pace Of the mind inside ♪ 97 00:06:09,250 --> 00:06:12,750 ♪ The cell ♪ 98 00:06:12,750 --> 00:06:16,250 ♪ The man on the street Might just as well be ♪ 99 00:06:16,250 --> 00:06:19,959 ♪ The man on the street Might just as well ♪ 100 00:06:19,959 --> 00:06:22,625 ♪ The man on the street Might just ♪ 101 00:06:22,625 --> 00:06:25,792 ♪ As well be ♪ 102 00:06:25,792 --> 00:06:29,125 ♪ Outside Outside the wall ♪ 103 00:06:29,125 --> 00:06:32,667 ♪ Out there you don't hear The echoes and calls ♪ 104 00:06:32,667 --> 00:06:35,959 ♪ But the steel eye Tight jaw ♪ 105 00:06:35,959 --> 00:06:39,792 ♪ Say it all Say it all ♪ 106 00:06:39,792 --> 00:06:43,625 ♪ But the white paint Plastic saints ♪ 107 00:06:43,625 --> 00:06:48,792 ♪ Say it all, say it all Say it all ♪ 108 00:06:48,792 --> 00:06:50,834 ♪ Say it all, say it all ♪ 109 00:06:50,834 --> 00:06:53,750 -♪ Say it all, say it all ♪ -♪ Say it all, say it all ♪ 110 00:06:53,750 --> 00:06:56,291 -[beeps, stops] - ♪ say somebody ♪ 111 00:06:56,291 --> 00:07:00,875 - ♪ Forgot to say it all ♪ -[banging, screaming] 112 00:07:00,875 --> 00:07:03,041 [groans] Watch it, man. 113 00:07:03,041 --> 00:07:05,667 What are you doing, lying here? 114 00:07:05,667 --> 00:07:10,333 Oh, my parole officer wants to give me a drug test, and I need your urine. 115 00:07:11,667 --> 00:07:13,333 Could I score some of your piss ? 116 00:07:14,333 --> 00:07:17,333 -Yeah. -Awesome, man. 117 00:07:17,333 --> 00:07:20,625 [coughing, wheezing] 118 00:07:20,625 --> 00:07:24,458 -Bob? -[women arguing] 119 00:07:24,458 --> 00:07:27,333 -Bob, are you okay? -[Bob moaning] 120 00:07:27,333 --> 00:07:29,625 -Mom. Hey, Mom! -[screaming] 121 00:07:29,625 --> 00:07:32,834 -What? -Somethin's wrong with Bob. 122 00:07:32,834 --> 00:07:36,500 -Did you feed him his pills today? -I don't know. 123 00:07:36,500 --> 00:07:38,709 -Is he okay? -[Bob, whooping] No. 124 00:07:38,709 --> 00:07:41,083 You gotta remember to feed him his pills, Mom. 125 00:07:41,083 --> 00:07:45,542 Lupe! Did you give Bob his pills? 126 00:07:45,542 --> 00:07:47,917 -I'm not a nurse. -[Bob wheezing] 127 00:07:47,917 --> 00:07:50,083 Shaun, you've got to get rid of her right now. 128 00:07:50,083 --> 00:07:52,875 Okay, baby? She has a bad attitude. 129 00:07:52,875 --> 00:07:55,542 And she's-- you stole my palm pilot. 130 00:07:55,542 --> 00:07:58,583 You did! Admit it. 131 00:07:58,583 --> 00:08:00,709 -That's it. -No, you did. 132 00:08:00,709 --> 00:08:02,417 [speaking Spanish] 133 00:08:18,750 --> 00:08:20,083 Yeah. It's over. 134 00:08:36,750 --> 00:08:38,750 What ? What, Shaun, what happened ? What'd she say? 135 00:08:38,750 --> 00:08:40,709 She's sorry. 136 00:08:40,709 --> 00:08:42,083 And she thinks you're an incredible lady. 137 00:08:42,083 --> 00:08:46,250 Listen, Mom, when the mail comes, will you call me on my cell? 138 00:08:46,250 --> 00:08:49,083 'Cause I'm supposed to hear from Stanford today. 139 00:08:49,083 --> 00:08:50,583 Oh. 140 00:08:52,917 --> 00:08:55,417 Oh, come on. Don't get upset, Mom! 141 00:08:55,417 --> 00:08:58,625 All right? You knew this day was gonna come. 142 00:08:58,625 --> 00:09:02,291 I'm just going to college. It's not like I'm leaving the planet! 143 00:09:02,291 --> 00:09:07,917 -Mom, get a grip! -No! I won't. I'm going back to bed. 144 00:09:23,458 --> 00:09:26,291 -Shaun, check this out. You gotta check this out. -Dude, Chad is such a mooch. 145 00:09:26,291 --> 00:09:28,291 -Don't call me a punk. Don't call me a punk. -You're a punk! 146 00:09:28,291 --> 00:09:32,125 [both jabbering at Shaun, indistinct] 147 00:09:32,125 --> 00:09:34,166 -Who paid for parking? Who paid? -Cause "stinge-king" over here-- 148 00:09:34,166 --> 00:09:37,250 I don't remember you paying for anything in your sorry life. 149 00:09:37,250 --> 00:09:38,917 Yeah, of course you don't remember when someone else pays. 150 00:09:38,917 --> 00:09:43,458 -Whenever you pay, it's "stop the press." -You guys know it's April 15th? 151 00:09:43,458 --> 00:09:45,208 A year ago today, Lonny died. 152 00:09:47,834 --> 00:09:49,875 -No way, dude. That's true. -Whoa. 153 00:09:49,875 --> 00:09:52,500 Can't believe it's been a whole year. 154 00:09:52,500 --> 00:09:56,667 Well, I was thinkin' that, you know, maybe we should do something. 155 00:09:56,667 --> 00:09:59,166 -In his memory. -Yeah. 156 00:09:59,166 --> 00:10:02,166 We should pull a killer prank. We should go jump off something, dudes. 157 00:10:02,166 --> 00:10:04,625 Yeah, bro, or blow something up. 158 00:10:04,625 --> 00:10:08,333 Maybe we should go on down to Emerald Cove and have a little surf in Lonny's memory. 159 00:10:08,333 --> 00:10:10,834 Dude, Shaun doesn't surf anymore, stupid. 160 00:10:10,834 --> 00:10:15,000 Oh, yeah. I forgot, he doesn't surf or skate or pick his butt, dude. 161 00:10:15,000 --> 00:10:18,166 [Shaun's friends continue jabbering, indistinct] 162 00:10:18,166 --> 00:10:20,291 Principal Harbert, as you may know, 163 00:10:20,291 --> 00:10:23,166 there was an oil spill last week, off the coast of Redondo? 164 00:10:23,166 --> 00:10:27,208 And today's paper just says hundreds of seagulls have been affected. 165 00:10:27,208 --> 00:10:30,333 So I propose a school-sponsored fund-raiser 166 00:10:30,333 --> 00:10:34,166 with all the proceeds going to the seagull rehabilitation fund. 167 00:10:34,166 --> 00:10:38,041 As the community service leader, I think we would be morally remiss 168 00:10:38,041 --> 00:10:40,709 -if we did nothing for these seagulls. -Fine. 169 00:10:41,709 --> 00:10:43,750 One more. Last one. 170 00:10:43,750 --> 00:10:47,709 After this, we'll let all sick and endangered animals die 171 00:10:47,709 --> 00:10:49,542 horrible deaths. 172 00:10:49,542 --> 00:10:55,375 Agreed? Now, people, June is just around the corner. 173 00:10:55,375 --> 00:10:58,500 Let's talk graduation speakers. Ideas? 174 00:10:58,500 --> 00:11:03,208 Toni Morrison. She's in town that same weekend for a book-signing. 175 00:11:03,208 --> 00:11:06,333 She's won the Nobel prize. [chuckles] 176 00:11:06,333 --> 00:11:08,917 Interesting. Dana? 177 00:11:08,917 --> 00:11:12,750 Didn't you say you have a cousin who's friends with Britney Spears ? 178 00:11:12,750 --> 00:11:19,125 -Yeah. Best friends. -[Britney] ♪ Oh, baby, baby ♪ 179 00:11:19,125 --> 00:11:23,125 Now, when I say Romeo and Juliet, who comes to mind ? 180 00:11:23,125 --> 00:11:26,250 -Dana? -Claire Danes. 181 00:11:26,250 --> 00:11:28,917 That's right. Claire Danes. Who else? 182 00:11:28,917 --> 00:11:32,959 -[boy] Leonardo DiCaprio. -Right. Who else? 183 00:11:34,250 --> 00:11:36,458 You know, someone else was involved in that movie 184 00:11:36,458 --> 00:11:40,083 who in some ways is as famous as Leonardo DiCaprio. 185 00:11:40,083 --> 00:11:42,542 And his name's William Shakespeare. 186 00:11:42,542 --> 00:11:45,625 And some great movies are based on his plays. 187 00:11:45,625 --> 00:11:50,083 Hamlet. West Side Story. 188 00:11:50,083 --> 00:11:54,000 Talented Mr. Ripley. Waterworld. 189 00:11:54,000 --> 00:11:56,750 Gladiator. Chocolat. 190 00:11:56,750 --> 00:11:59,166 [coughs] Mr. Burke. 191 00:11:59,166 --> 00:12:03,083 As you know, my boyfriend drowned in a surfing accident. 192 00:12:03,083 --> 00:12:06,625 I don't think I can handle Romeo and Juliet right now. 193 00:12:06,625 --> 00:12:10,667 -Emotionally. -Tanya, Lonny died a year ago. 194 00:12:10,667 --> 00:12:14,959 Well, sometimes it takes decades to recover from a tragedy like this. 195 00:12:14,959 --> 00:12:17,959 You only went out with him for two weeks! 196 00:12:17,959 --> 00:12:23,458 -Tanya, your mom's outside. You got into Stanford! -Oh! 197 00:12:23,458 --> 00:12:28,250 ♪ Let it shine Oh, let it shine ♪ 198 00:12:28,250 --> 00:12:32,208 ♪ Let it shine Oh, let it shine ♪ 199 00:12:32,208 --> 00:12:37,125 ♪ Let it shine Oh, let it shine ♪ 200 00:12:37,125 --> 00:12:40,667 ♪ Let it shine Oh, let it shine ♪ 201 00:12:40,667 --> 00:12:43,875 -[woman on TV, indistinct] -[phone ringing] 202 00:12:43,875 --> 00:12:46,625 -Aah. -[rings] 203 00:12:46,625 --> 00:12:49,834 -Hello? -Hey, Lance, can you do me a favor? 204 00:12:49,834 --> 00:12:53,166 -Who are you lookin' for? -It's Shaun! 205 00:12:53,166 --> 00:12:56,208 [yelling] Shaun, pick up the phone! 206 00:12:56,208 --> 00:13:01,166 -[woman on TV continues] -He's not here. 207 00:13:01,166 --> 00:13:03,500 [beeping, hanging up] 208 00:13:04,500 --> 00:13:08,041 -[ringing] -What? 209 00:13:08,041 --> 00:13:11,709 Lance, will you please just go to the door and tell me if the mail's there. 210 00:13:11,709 --> 00:13:14,834 -I'm begging you. -Fine. Fine. 211 00:13:16,041 --> 00:13:18,166 Do I have to turn on your computer? 212 00:13:18,166 --> 00:13:21,208 No, no, no, no, no. No. Just go to the front door. 213 00:13:21,208 --> 00:13:23,917 The mail would be in the mailbox. 214 00:13:23,917 --> 00:13:28,250 Okay. You owe me one, buddy. 215 00:13:33,333 --> 00:13:34,667 Yeah, it's here. 216 00:13:40,208 --> 00:13:43,583 ♪ Now I'm on my way ♪ 217 00:13:43,583 --> 00:13:46,875 ♪ I'm on my way ♪ 218 00:13:46,875 --> 00:13:50,875 ♪ I'm on my way ♪ 219 00:13:50,875 --> 00:13:53,709 ♪ I'm on my way ♪ 220 00:13:53,709 --> 00:13:56,417 [tires screeching] 221 00:14:00,542 --> 00:14:03,542 -[Sponge Bob] Today's the big day, Gary. -[Lance chuckling] 222 00:14:03,542 --> 00:14:08,417 -[meowing] -[Sponge Bob] Look at me. I'm naked! 223 00:14:08,417 --> 00:14:09,917 -[door closes] -[snores] 224 00:14:09,917 --> 00:14:12,458 Lance! Where is it? 225 00:14:12,458 --> 00:14:14,583 -[Sponge Bob] Gotta be in top physical condition-- -Come on ! 226 00:14:14,583 --> 00:14:16,709 -Where is it? Come on. Where's the mail? -I don't know. 227 00:14:16,709 --> 00:14:20,625 -Are you sittin' on it? -No! Oh, dude, I see it. On the floor. 228 00:14:24,917 --> 00:14:26,875 -[snores] -[Lance] Push him! 229 00:14:26,875 --> 00:14:29,417 Bob? Bob, I'm moving your chair. 230 00:14:31,917 --> 00:14:34,458 [screams in pain] 231 00:14:37,125 --> 00:14:40,417 [panting] This is it. 232 00:14:40,417 --> 00:14:43,125 This is my future, right here in this envelope. 233 00:14:43,125 --> 00:14:45,625 Hey! You're blockin' the tube! 234 00:14:45,625 --> 00:14:46,667 Oh. Sorry. 235 00:14:54,458 --> 00:14:57,834 "We regret to inform you that your application to Stanford University 236 00:14:57,834 --> 00:14:59,750 was not accepted." 237 00:15:01,625 --> 00:15:03,667 Wait. What? Wh-- 238 00:15:09,625 --> 00:15:10,750 I didn't get in? 239 00:15:12,458 --> 00:15:17,792 I didn't get in? Wh-- uh-- bu-- 240 00:15:17,792 --> 00:15:20,792 -[giggling] -I don't get it! 241 00:15:20,792 --> 00:15:23,458 No. I don't underst-- I w-- 242 00:15:23,458 --> 00:15:26,166 You're overreacting, dude. 243 00:15:26,166 --> 00:15:28,458 I didn't get into college, and check me out! 244 00:15:28,458 --> 00:15:33,166 -I'm kick-ass. -[mother] Shaun. Shaun? 245 00:15:33,667 --> 00:15:34,875 What's wrong? 246 00:15:36,166 --> 00:15:38,709 Something horrible has happened. 247 00:15:38,709 --> 00:15:42,166 Is Bob dead? Did something break? 248 00:15:45,000 --> 00:15:46,834 I got rejected from Stanford. 249 00:15:48,500 --> 00:15:51,792 Oh. Oh, Shaun. 250 00:15:51,792 --> 00:15:54,125 Oh, baby, I'm sorry. 251 00:15:54,125 --> 00:15:59,667 Aw, it's okay! I'm so sorry! [laughing] 252 00:15:59,667 --> 00:16:02,500 You're just going to have to go somewhere closer to home. That's all. 253 00:16:02,500 --> 00:16:06,333 And you get to keep living here, with Lance... 254 00:16:06,333 --> 00:16:09,375 And Bob and me. 255 00:16:12,041 --> 00:16:16,375 [rock music playing] 256 00:16:29,750 --> 00:16:33,333 Okay. And are you a student here? 257 00:16:33,333 --> 00:16:37,542 Yes, I'm a student here. I'm Shaun Brumder. I'm the class president. 258 00:16:37,542 --> 00:16:40,583 And you didn't get into Stanford? Too bad. Tough break. 259 00:16:40,583 --> 00:16:42,291 Where else did you apply? 260 00:16:43,375 --> 00:16:46,291 Nowhere. You told me I was a shoo-in. 261 00:16:46,291 --> 00:16:49,250 Nowhere? Not even a safety school? 262 00:16:49,250 --> 00:16:52,542 -You said, "Shoo-in." -Let's calm down. Let's see what we can do. 263 00:16:52,542 --> 00:16:54,750 I'm just gonna pull up your file. 264 00:16:54,750 --> 00:16:57,625 [keys tapping] 265 00:16:57,625 --> 00:17:01,125 Well, looks here like your GPA Is what, 2.5, 266 00:17:01,125 --> 00:17:03,750 and your SATs combined are 940? 267 00:17:03,750 --> 00:17:06,083 No. No, that's low. 268 00:17:06,083 --> 00:17:10,583 940? No. No, no, no, no, no. I had a 1520. 269 00:17:10,583 --> 00:17:11,917 No, it says 940. 270 00:17:14,583 --> 00:17:18,250 That's not my transcript. That-that's Shane Brainard's transcript. 271 00:17:18,250 --> 00:17:20,625 -And you are? -Shaun Brumder. 272 00:17:26,959 --> 00:17:28,667 Mm. 273 00:17:29,959 --> 00:17:33,250 No. No. 274 00:17:33,250 --> 00:17:34,125 You didn't. 275 00:17:35,625 --> 00:17:37,625 You couldn't have! Aah! 276 00:17:40,291 --> 00:17:42,458 You sent in the wrong transcript? 277 00:17:44,083 --> 00:17:48,500 -What's up, Shane? -You guys. I got into Stanford! 278 00:17:48,500 --> 00:17:52,959 -Cool. -I applied as a joke and they let me in! 279 00:17:52,959 --> 00:17:54,792 I'm freakin' out! 280 00:17:54,792 --> 00:17:58,291 -No, I didn't. No, I didn't. -Yes, you did. Yes, you did! 281 00:17:58,291 --> 00:18:02,458 You just don't throw accusations around here. This is nobody's fault. 282 00:18:02,458 --> 00:18:04,625 Yes, it is! It's your fault! 283 00:18:04,625 --> 00:18:06,667 You know you're screeching at me? 284 00:18:06,667 --> 00:18:09,458 Because you are a moron. Now, listen to me, lady-- 285 00:18:09,458 --> 00:18:12,000 [warlike shouts] 286 00:18:13,667 --> 00:18:15,875 [sighs, grunts] 287 00:18:15,875 --> 00:18:22,333 Code red! Code red! Co-- call 9-1-1. Code red! Call 9-1-1! 288 00:18:26,834 --> 00:18:29,500 ♪ Come, my lady, Come, come, my lady ♪ 289 00:18:29,500 --> 00:18:31,667 ♪ You're my butterfly Sugar, baby ♪ 290 00:18:31,667 --> 00:18:33,834 ♪ Come, my lady Come, come, my lady ♪ 291 00:18:33,834 --> 00:18:36,166 ♪ You're my butterfly Sugar, baby ♪ 292 00:18:36,166 --> 00:18:38,667 ♪ You're such a sexy, sexy Pretty little thing ♪ 293 00:18:38,667 --> 00:18:42,000 [continues, indistinct] 294 00:18:50,834 --> 00:18:52,417 Hey! Watch it! 295 00:18:53,542 --> 00:18:58,375 Tanya! I got into... Yale. 296 00:18:59,333 --> 00:19:00,834 I gotta get outta here. 297 00:19:03,375 --> 00:19:05,041 I gotta get outta Orange County. 298 00:19:06,417 --> 00:19:08,542 Shaun? Where are you going? 299 00:19:08,542 --> 00:19:11,250 I'm going to my dad's. Ow! 300 00:19:19,041 --> 00:19:21,000 All right. I'm gonna go in there, 301 00:19:21,000 --> 00:19:23,709 and I'm gonna say to my dad that he abandoned our family, 302 00:19:23,709 --> 00:19:26,083 and if he wants to make it up to me, 303 00:19:26,083 --> 00:19:29,750 well then, he can start now by making a massive donation to Stanford. 304 00:19:29,750 --> 00:19:33,750 Shaun. Okay. Remember when all the sea lions kept beaching themselves 305 00:19:33,750 --> 00:19:36,917 in Corona Del Mar, and nobody was doing anything about it? 306 00:19:36,917 --> 00:19:40,417 Well, me getting all hysterical didn't help anything. 307 00:19:40,417 --> 00:19:42,417 [exhales] This is it, Ashley. 308 00:19:42,417 --> 00:19:44,750 I'm gonna tell my dad that I wanna be a writer. 309 00:19:45,250 --> 00:19:46,417 Hey! 310 00:19:47,250 --> 00:19:49,041 Good luck. 311 00:19:49,041 --> 00:19:50,583 Thanks. [chuckles] 312 00:19:56,125 --> 00:19:59,625 -Who are you? -I'm Shaun. 313 00:19:59,625 --> 00:20:02,750 I'm your brother. What are you suckin' on? 314 00:20:02,750 --> 00:20:07,417 -My poody. -Well, aren't you a little old for a poody? 315 00:20:07,417 --> 00:20:09,917 -[grunts] Bam! -Jake! 316 00:20:11,083 --> 00:20:13,333 What did you just do? 317 00:20:13,333 --> 00:20:15,291 Go pick up your poody or you're gonna get a time-out, mister. 318 00:20:15,291 --> 00:20:16,417 No! 319 00:20:16,417 --> 00:20:18,166 -Pick up your poody! -No! 320 00:20:18,166 --> 00:20:20,625 That's it! Rosa? 321 00:20:20,625 --> 00:20:23,291 Take Jake upstairs and give him some Ritalin. 322 00:20:23,291 --> 00:20:26,500 -I don't like your attitude! -"I don't like your attitude." 323 00:20:27,667 --> 00:20:30,834 Ah! [sighs] Isn't he getting big? 324 00:20:32,417 --> 00:20:34,458 So what's up with you? 325 00:20:34,458 --> 00:20:37,458 You look great. Really filled out. 326 00:20:37,458 --> 00:20:40,667 Your arms. And your chest. 327 00:20:42,792 --> 00:20:45,959 -You been workin' out? -No. 328 00:20:45,959 --> 00:20:48,750 Bud is getting so fat. 329 00:20:48,750 --> 00:20:50,792 You should really talk to him. 330 00:20:50,792 --> 00:20:52,500 He's gonna have a heart attack. 331 00:20:53,500 --> 00:20:56,333 Plus, he's fat. 332 00:20:56,333 --> 00:20:59,333 Goddamn it! Are you trying to ruin me? 333 00:20:59,333 --> 00:21:04,333 -Yeah, where is my dad? -If you do this, I will eat your face! 334 00:21:04,333 --> 00:21:08,166 [speaking] come, my lady. Come, come, my lady. You're my butterfly, sugar, baby. 335 00:21:08,166 --> 00:21:10,542 -[horn blowing, tires screeching] -My lady-- 336 00:21:12,000 --> 00:21:17,333 -Oh, puppy! Oh, God! Oh my God, puppy! -[horn blaring] 337 00:21:17,333 --> 00:21:19,834 A writer? What do you have to write about? 338 00:21:19,834 --> 00:21:21,500 You're not oppressed, you're not gay. 339 00:21:21,500 --> 00:21:25,625 -Not all writers are gay. -Yeah, well, they're all poor. I can tell you that. 340 00:21:25,625 --> 00:21:30,291 It's not true. Wh-what about Tom Clancy? Steven King. Anne Rice. 341 00:21:30,291 --> 00:21:33,000 Three people! In the history of literature! 342 00:21:33,000 --> 00:21:36,375 Well, the truth is, I don't care about making money. 343 00:21:36,875 --> 00:21:38,041 Sh-- 344 00:21:41,208 --> 00:21:44,542 Shaun, I have a burst blood vessel in my brain. 345 00:21:44,542 --> 00:21:46,834 I could die at any moment. 346 00:21:46,834 --> 00:21:50,166 But I keep plugging away, day after day, because 347 00:21:50,166 --> 00:21:53,208 I want to leave you with something special-- a business. 348 00:21:53,208 --> 00:21:56,709 -Nyah, nyah, nyah, nyah. I want my poody. -A legacy! 349 00:21:56,709 --> 00:22:00,000 Uh, hey, pal, control yourself. Can you-- give me that! 350 00:22:00,000 --> 00:22:03,041 -Ha, ha. I want my poody! -Where's your mother? 351 00:22:03,041 --> 00:22:05,208 -Rosa! Will you get in here? -[phone ringing] 352 00:22:05,208 --> 00:22:07,041 -Wham! -Oh, no. 353 00:22:07,041 --> 00:22:09,709 -Yeah, I'm coming! -Rosa, can you get him out of here? 354 00:22:09,709 --> 00:22:12,041 -He needs a nap. -Come here, Jake. 355 00:22:12,041 --> 00:22:14,542 -I want him to learn some limits. -[ringing continues] 356 00:22:14,542 --> 00:22:18,417 -Uh, Shaun? -[two phones ringing] 357 00:22:18,417 --> 00:22:23,250 This is my life's work here. When I started out, I had nothing. Now look at me. 358 00:22:23,250 --> 00:22:25,959 I've got eight and a half million square feet in Irvine alone. 359 00:22:25,959 --> 00:22:29,041 It's a goddamn empire, and I want to leave it to you. 360 00:22:29,041 --> 00:22:32,375 -[Jake] Wham! -This is the life I want for you. 361 00:22:32,375 --> 00:22:34,083 Yeah, but what about what I want ? 362 00:22:34,083 --> 00:22:38,750 You want to be a writer? Well, before that, you wanted to be a professional surfer, 363 00:22:38,750 --> 00:22:40,625 so it's a little hard to take you seriously, Shaun. 364 00:22:42,625 --> 00:22:45,625 Fine. I don't want your money. 365 00:22:47,750 --> 00:22:50,875 But just for the record, Dad, you've never done anything for me. 366 00:22:50,875 --> 00:22:52,750 It's always been about you. 367 00:22:55,583 --> 00:22:58,291 [young wife giggling] 368 00:23:01,250 --> 00:23:02,625 What the f-- 369 00:23:08,000 --> 00:23:11,959 It's over. I should just drive my car into the ocean and get it over with. 370 00:23:11,959 --> 00:23:14,417 -Shaun, don't say that. -[dog barking] 371 00:23:14,417 --> 00:23:18,625 [growling, ripping] 372 00:23:18,625 --> 00:23:20,792 He was running across PCH. He didn't have a tag. 373 00:23:20,792 --> 00:23:22,959 Was I gonna leave him there? No. 374 00:23:22,959 --> 00:23:25,667 -I mean, he'd get killed. -[ripping continues] 375 00:23:25,667 --> 00:23:28,625 -[sighs] -[barks] 376 00:23:28,625 --> 00:23:30,458 Shaun, I have something to confess. 377 00:23:30,458 --> 00:23:33,500 -What? -You know how you told me that every night 378 00:23:33,500 --> 00:23:36,417 before you'd go to bed, you'd pray that you'd get into Stanford? 379 00:23:36,417 --> 00:23:38,500 -Yeah? -[sighs] 380 00:23:38,500 --> 00:23:43,125 -Well, the other night, I prayed for something too. -What? 381 00:23:44,834 --> 00:23:47,875 I prayed... That you wouldn't get into Stanford. 382 00:23:47,875 --> 00:23:50,709 -[barking, tearing] -Why ? 383 00:23:50,709 --> 00:23:54,208 -I didn't really think it was gonna work! -Aww. 384 00:23:54,208 --> 00:23:58,834 And I was just sitting here thinking, "Whoa. My prayer was answered. 385 00:23:58,834 --> 00:24:01,875 And I should be happy." I mean, I got into OCU, 386 00:24:01,875 --> 00:24:03,667 and now maybe you can go to OCU too. 387 00:24:03,667 --> 00:24:08,000 And you can study creative writing, and I can study marine biology, and we can be together. 388 00:24:08,000 --> 00:24:12,667 But then I just started feeling really guilty. 389 00:24:12,667 --> 00:24:15,208 I mean, this was your dream. 390 00:24:15,208 --> 00:24:17,375 And I'm just being selfish. 391 00:24:17,375 --> 00:24:20,667 -I just feel awful. -No. 392 00:24:20,667 --> 00:24:22,875 Ashley, this is not your fault. 393 00:24:22,875 --> 00:24:25,875 Well, I at least want to try and make it up to you. 394 00:24:25,875 --> 00:24:31,000 Thanks, but I really don't think there's anything you can do. 395 00:24:31,000 --> 00:24:35,000 Well, maybe there is. Tanya's grandfather is on the board at Stanford. 396 00:24:35,000 --> 00:24:39,041 And Tanya's my friend. So maybe she can help us. 397 00:24:39,041 --> 00:24:42,750 My grandfather is not gonna bend over backwards for just anyone. 398 00:24:42,750 --> 00:24:45,375 Tanya, please? Can't you just help us? 399 00:24:45,375 --> 00:24:47,917 [scoffs] Can't you see I'm busy? 400 00:24:53,083 --> 00:24:56,375 Why don't you go check on the dog? Give him some water, okay? 401 00:24:56,375 --> 00:25:00,875 I'll take care of this. [sighs] 402 00:25:01,542 --> 00:25:02,750 Tanya. 403 00:25:05,125 --> 00:25:06,583 We need to have a little chat. 404 00:25:07,750 --> 00:25:08,959 Excuse me. 405 00:25:12,041 --> 00:25:16,583 Look, Shaun's my boyfriend. And I would do anything for him. 406 00:25:16,583 --> 00:25:19,583 Even if that means breaking a promise to you. 407 00:25:19,583 --> 00:25:23,792 -What promise? -Halloween? Dana's little brother? 408 00:25:25,583 --> 00:25:28,208 [hip-hop music playing] 409 00:25:29,750 --> 00:25:35,208 [gasping, moaning] 410 00:25:35,208 --> 00:25:38,875 -Everyone knows about that. -Maybe. 411 00:25:38,875 --> 00:25:41,250 But they don't know about Lonny's memorial. 412 00:25:46,291 --> 00:25:48,583 I miss Lonny. 413 00:25:48,583 --> 00:25:51,166 [sighs] Me too. 414 00:25:56,834 --> 00:25:59,333 Hey, I miss Lonny too. 415 00:26:04,125 --> 00:26:08,125 -But, Ashley, you promised. -And what about prom night? 416 00:26:22,291 --> 00:26:24,083 Hi, Grammy. It's Tanya. 417 00:26:24,083 --> 00:26:27,000 Hi, how are you? Yeah, is Grandpa there? 418 00:26:30,166 --> 00:26:33,125 [sighs] You are so awesome. 419 00:26:35,792 --> 00:26:38,333 -But hey, we should go. -Yeah. 420 00:26:38,333 --> 00:26:41,000 -Tanya's grandfather wants to meet you in person. -I want to meet him. 421 00:26:41,000 --> 00:26:44,166 Yeah, he and his wife are gonna come by your house at 5:00. 422 00:26:44,166 --> 00:26:45,875 -My house? -Yeah! 423 00:26:45,875 --> 00:26:49,458 Do you know who lives at my house? 424 00:26:49,458 --> 00:26:52,834 Yeah, that's right, Lupe. Just cover his whole head. 425 00:26:52,834 --> 00:26:54,792 Who are you? 426 00:26:54,792 --> 00:26:57,166 I'm your wife. Cindy? 427 00:26:57,166 --> 00:27:00,333 -We met in Maui? Hey, Shaun, look! -[door opens] 428 00:27:00,333 --> 00:27:02,500 -Bob's still bleeding. -[mumbling] 429 00:27:02,500 --> 00:27:05,834 -What's this? Ow, what is-- Oh, my God! -[panting] 430 00:27:05,834 --> 00:27:09,041 [chuckling] Oh, he likes you. Yes! 431 00:27:09,041 --> 00:27:11,542 -We found him on PCH. Um-hmm. -Get him out of the house. 432 00:27:11,542 --> 00:27:14,875 -I don't allow dogs in here. -Oh, but he's so swee-- 433 00:27:14,875 --> 00:27:19,083 -[chuckles fondly] -Call the humane society. They'll have him put to sleep. 434 00:27:19,083 --> 00:27:22,542 Hey, Ash, don't you think we should put out some cheese and crackers or something? 435 00:27:22,542 --> 00:27:25,834 -God, they're gonna be here in, like, 15 minutes. -Yeah, I know. 436 00:27:25,834 --> 00:27:29,041 -Wh-who's coming? -Mom, you-- 437 00:27:29,041 --> 00:27:31,166 You might want to put on something more-- 438 00:27:32,000 --> 00:27:35,083 -You know. -More what? 439 00:27:35,083 --> 00:27:38,417 More what? What's going on? 440 00:27:40,041 --> 00:27:42,875 Shaun, what's going-- What's happening? 441 00:27:42,875 --> 00:27:45,583 [stammering] Okay. Sit down. Sit down. Okay? 442 00:27:45,583 --> 00:27:47,542 Just sit. Don't be nervous, 443 00:27:47,542 --> 00:27:50,041 but someone very important is coming over to the house. 444 00:27:50,041 --> 00:27:54,583 And he's bringing his wife. And if he likes me, he's gonna get me into Stanford. 445 00:27:54,583 --> 00:27:57,417 -Are they coming over now? -Yeah. They're gonna be here in a couple of minutes. 446 00:27:57,417 --> 00:27:59,750 Shaun, the house is a mess. 447 00:27:59,750 --> 00:28:04,417 And Bob is bleeding. And you cannot expect me to drop everything I'm doing 448 00:28:04,417 --> 00:28:05,959 and just entertain these strangers! 449 00:28:05,959 --> 00:28:07,917 Drop what? What were you doing? 450 00:28:07,917 --> 00:28:10,458 -Uh, I-- -Look, 451 00:28:10,458 --> 00:28:13,917 This is my last chance to get into Stanford. 452 00:28:13,917 --> 00:28:17,208 I know, honey, and-- it's not a good day for me. 453 00:28:17,208 --> 00:28:19,291 -But I have to go to college! -Why? 454 00:28:19,291 --> 00:28:22,125 Because that's what you do after high school! 455 00:28:22,125 --> 00:28:24,875 Please don't do this to me, all right? 456 00:28:24,875 --> 00:28:28,291 Please don't sabotage me, because every time I try to depend on you, 457 00:28:28,291 --> 00:28:33,333 -you start acting like a total lunatic! -[gasps] Oh, Shaun. 458 00:28:34,792 --> 00:28:37,083 [sighing, whimpering] 459 00:28:40,083 --> 00:28:41,166 Mom? 460 00:28:43,750 --> 00:28:47,291 Mom? I'm sorry. 461 00:28:47,291 --> 00:28:49,250 So, uh-- so now I'm a bad mother? 462 00:28:49,250 --> 00:28:52,625 No. No, you're not. Will you please just put on some clothes? 463 00:28:52,625 --> 00:28:55,500 I sacrificed a lot for you, Shaun. 464 00:28:55,500 --> 00:28:57,917 I sacrificed Damian for you. 465 00:28:57,917 --> 00:29:00,458 -Your tennis instructor? -He was beautiful! 466 00:29:00,458 --> 00:29:04,333 And Serbian. And when your father left, I almost married him. 467 00:29:04,333 --> 00:29:08,667 And if I had, we'd be living in a condo clipping coupons and eating lunch meat. 468 00:29:08,667 --> 00:29:11,625 So, I didn't. I married Bob! 469 00:29:11,625 --> 00:29:16,125 For you. I had sex with Bob. Four times. For you! 470 00:29:16,125 --> 00:29:18,375 So how can you say I'm a bad mother? 471 00:29:18,375 --> 00:29:22,667 I'm not saying that. Mom, you know that money can't buy happiness. 472 00:29:22,667 --> 00:29:24,333 Oh, grow up. Yes, it can! 473 00:29:24,333 --> 00:29:29,166 -You and dad both have money, and you're both miserable. -He's miserable? 474 00:29:29,166 --> 00:29:32,834 -Shaun, did he say that? -Mom, 475 00:29:32,834 --> 00:29:35,000 this is the most decisive day of my life. 476 00:29:35,000 --> 00:29:36,750 And all I am asking for is one hour. 477 00:29:36,750 --> 00:29:41,542 One hour w-with no big scenes, and no nervous breakdowns and no Meryl Streep impressions. 478 00:29:41,542 --> 00:29:46,667 Just one hour where you act like a normal, loving parent. 479 00:29:46,667 --> 00:29:49,542 -Can you do this for me? -[sighing ] Oh, Shaun. 480 00:29:52,667 --> 00:29:54,709 [laughs] Yes, I can. 481 00:29:54,709 --> 00:29:57,417 [sighs] Thank you, Mom. 482 00:29:57,417 --> 00:30:00,375 But I'll need a glass of wine. There's some chardonnay in the fridge. 483 00:30:00,375 --> 00:30:02,083 O-o-okay! 484 00:30:02,083 --> 00:30:04,041 I'll be right back. Don't move! 485 00:30:09,375 --> 00:30:12,333 -Oh, Ash, I am really nervous. -Don't be. 486 00:30:12,333 --> 00:30:15,041 -Everything's gonna be fine! -[doorbell rings] 487 00:30:15,041 --> 00:30:17,041 [scoffs] They're early! 488 00:30:17,667 --> 00:30:20,250 Lance. Lance! 489 00:30:20,250 --> 00:30:23,834 Some very important people are coming over to the house, so stay in your room. 490 00:30:23,834 --> 00:30:25,834 -Why? -Because you're an embarrassment. 491 00:30:25,834 --> 00:30:28,166 -Oh, okay. -[chuckles] 492 00:30:29,250 --> 00:30:32,041 -"Shaun." -Shaun. Shaun. 493 00:30:34,333 --> 00:30:38,250 -Mom, they're here! -I- I look like a pinata. 494 00:30:38,250 --> 00:30:40,250 Yeah, you look great. Just remember what I said. 495 00:30:40,250 --> 00:30:43,625 No big drunken scenes, okay? 496 00:30:45,917 --> 00:30:49,875 -[sighing] Yeah. -Okay, Lupe is with Bob. Lance is in his room... 497 00:30:49,875 --> 00:30:51,792 And mom is dressed. 498 00:30:51,792 --> 00:30:54,583 -How do I look? -Very handsome. 499 00:30:54,583 --> 00:30:57,875 -[doorbell rings again] -Now just be yourself. 500 00:30:57,875 --> 00:31:00,709 -Okay. Okay. Come on! -Okay. 501 00:31:04,792 --> 00:31:09,417 -You must be Shaun. -Yes, sir. Yes, sir, Mr. Gantner. Please come in. 502 00:31:09,417 --> 00:31:12,417 Mrs. Gantner. Thank you so much for coming. 503 00:31:12,417 --> 00:31:15,375 -This is my girlfriend, uh, Ashley. -Hi. 504 00:31:15,375 --> 00:31:17,458 -Hello, Ashley. -Nice to meet you. 505 00:31:17,458 --> 00:31:21,291 -You're friends with Tanya. -Tanya's very upset by your situation. 506 00:31:21,291 --> 00:31:23,625 I don't like it when my granddaughter is upset. [chuckles] 507 00:31:23,625 --> 00:31:26,500 Tanya has Arthur wrapped around her little finger. 508 00:31:26,500 --> 00:31:30,750 -That's right. -Hello! Hello! 509 00:31:30,750 --> 00:31:35,291 Hello! Oops. Hi, I'm Cindy Almond-Buegler. 510 00:31:35,291 --> 00:31:38,166 -Hello, I'm Arthur Gantner. My wife, Vera. -How do you do? 511 00:31:38,166 --> 00:31:40,792 Hello. Welcome! [belches] 512 00:31:40,792 --> 00:31:42,667 [giggles] Excuse me! 513 00:31:42,667 --> 00:31:45,583 [clears throat] Won't you please, uh, make yourselves at home. 514 00:31:45,583 --> 00:31:48,792 Thank you. Thank you. Thank you, thank you, thank you. 515 00:31:48,792 --> 00:31:51,583 Thank you. 516 00:31:51,583 --> 00:31:54,250 -So, Shaun, tell us about yourself. -Uh-- 517 00:31:54,250 --> 00:31:57,291 Well, uh, I'm a National Merit Scholar. 518 00:31:57,291 --> 00:32:00,000 Uh... Straight "A" student, 519 00:32:00,000 --> 00:32:02,333 and I want to be a writer. 520 00:32:02,333 --> 00:32:05,875 Do you like John Grisham? I sure do. 521 00:32:05,875 --> 00:32:08,166 Shaun's also our class president, 522 00:32:08,166 --> 00:32:11,500 and he was the representative at our model UN. 523 00:32:11,500 --> 00:32:15,125 -Hmm! -Yeah, he's a fabulous kid, Mr. Gantner. 524 00:32:15,125 --> 00:32:17,125 Arthur, please. Call me Arthur. [ Chuckling ] 525 00:32:17,125 --> 00:32:23,166 Even as a little boy, he was so smart! I miss those days. 526 00:32:23,166 --> 00:32:26,375 Yeah, the last few years have been, um, really hard. 527 00:32:27,792 --> 00:32:30,667 Ah. Ahh ! 528 00:32:30,667 --> 00:32:33,542 I helped my former husband start his business. 529 00:32:33,542 --> 00:32:37,667 And as soon as he gets a little money, he starts screwin' around on me. 530 00:32:37,667 --> 00:32:39,500 -Oh, my goodness. -Ahh. 531 00:32:39,500 --> 00:32:43,250 He left me for a 20-year-old he met at the gym. 532 00:32:43,250 --> 00:32:45,208 -[Vera] Oh! -Yeah. 533 00:32:45,208 --> 00:32:48,917 I walked in on them in a motel in La Jolla. She's got him naked 534 00:32:48,917 --> 00:32:50,500 and handcuffed to the bed. 535 00:32:52,333 --> 00:32:56,041 So we divorced, I remarried. 536 00:32:56,041 --> 00:32:59,667 Then, this new one, uh, Bob, 537 00:32:59,667 --> 00:33:01,709 he starts fallin' apart, and... 538 00:33:01,709 --> 00:33:06,875 Then it's just... One shitstorm after the other. 539 00:33:06,875 --> 00:33:09,667 -[doorbell ringing repeatedly] -[boy] Shaun! Let us in! 540 00:33:09,667 --> 00:33:12,417 [shouting, pounding on door, ringing continue] 541 00:33:12,417 --> 00:33:16,375 -[chuckling] Yo, bro! -What's up, dude? 542 00:33:16,375 --> 00:33:18,375 -We heard you tried to kill Mrs. Cobb. -Shh! 543 00:33:18,375 --> 00:33:21,041 Yeah. Dude! Are you on a violent rampage, dude? 544 00:33:21,041 --> 00:33:23,250 You guys, what do you want? 545 00:33:23,250 --> 00:33:25,083 -All right. -All right, bro. Check it out. 546 00:33:25,083 --> 00:33:29,083 We thought, in Lonny's memory, right? We could go down to Emerald Cove, 547 00:33:29,083 --> 00:33:32,250 and we could take his board, and we could like, push it 548 00:33:32,250 --> 00:33:34,792 -out into the ocean. -Yeah. Or blow it up. 549 00:33:34,792 --> 00:33:36,709 -Right. -Dudes, it sounds like a great idea, all right? 550 00:33:36,709 --> 00:33:40,750 And I'll do it, but I can't right now, because I got some very important people over. 551 00:33:40,750 --> 00:33:42,583 -So-- -Whoa. 552 00:33:42,583 --> 00:33:45,417 -More important than us, huh? -No. 553 00:33:45,417 --> 00:33:47,917 -More important than Lonny? -Of course not. 554 00:33:47,917 --> 00:33:50,750 -Yeah, right, bro. This is his birthday, man. -Yeah, man. 555 00:33:50,750 --> 00:33:54,750 Like his "death-birthday." Doesn't that mean anything to you? 556 00:33:54,750 --> 00:33:56,750 You know what? Just go hang with your little "vips," all right? 557 00:33:56,750 --> 00:33:58,959 That's right, man. Sorry we intruded on your tea party. 558 00:33:58,959 --> 00:34:02,250 -[board clatters] -Yeah, if you need us, we'll be out in the van. 559 00:34:02,250 --> 00:34:04,750 -Pickin' each other's butts. Naked. -Yeah. 560 00:34:04,750 --> 00:34:07,625 -Huh? -[door opens, slams] 561 00:34:11,625 --> 00:34:14,834 So I, uh, I visited Stanford in the fall. 562 00:34:14,834 --> 00:34:17,250 -It's a beautiful campus. -Isn't it lovely? 563 00:34:17,250 --> 00:34:21,125 We go up there for football games, and of course, Arthur is on the board! 564 00:34:21,125 --> 00:34:24,500 -So, uh-- -Excuse me. Sorry. 565 00:34:24,500 --> 00:34:26,500 Shaun, have you seen my piss? 566 00:34:26,500 --> 00:34:29,458 My parole officer called. He wants that piss. 567 00:34:29,458 --> 00:34:31,291 'Cause man, I know I got it around here. 568 00:34:31,291 --> 00:34:34,333 Lance, don't you see that we have company? 569 00:34:34,333 --> 00:34:37,000 Oh, hey, what's up? Oh, there it is! 570 00:34:37,000 --> 00:34:39,333 [gags, shrieks] 571 00:34:39,333 --> 00:34:43,083 -Ah! Oh, I'm so sorry. -Okay, look. 572 00:34:43,083 --> 00:34:45,250 Somebody's going to fill this up, or I'm going to jail. 573 00:34:45,250 --> 00:34:47,875 -All right? -[whispering ] Will you just get out of here? 574 00:34:47,875 --> 00:34:51,667 -[inhales deeply] Fine! -[specimen cup clattering] 575 00:34:57,834 --> 00:34:59,834 I'd like to "protose" a toast. 576 00:35:00,834 --> 00:35:03,542 Shaun has been a wonderful son. 577 00:35:04,792 --> 00:35:07,041 And I want him to be happy! 578 00:35:07,834 --> 00:35:10,208 [sobbing] 579 00:35:10,208 --> 00:35:12,375 I'm going to be all alone! 580 00:35:12,375 --> 00:35:16,500 -Hey! Hey! -Uh! 581 00:35:16,500 --> 00:35:19,041 -Dear god! -Pills! 582 00:35:19,041 --> 00:35:23,542 Mom, you didn't give Bob his medication. Excuse me for a minute. 583 00:35:23,542 --> 00:35:27,458 -[vacuum cleaner whirring] -Dude! Dude! 584 00:35:27,458 --> 00:35:29,041 -Dude! -[switches off motor] 585 00:35:29,041 --> 00:35:34,041 -Where are Bob's pain pills? -[karate yell] 586 00:35:36,208 --> 00:35:39,083 -No, this is Excedrin. -It's a decoy. 587 00:35:39,083 --> 00:35:40,875 I put my stash in aspirin bottles. 588 00:35:40,875 --> 00:35:43,709 Yellow are painkillers. They go in Excedrin. 589 00:35:43,709 --> 00:35:47,834 Lance, listen to me, all right? I need Bob's pain pills. 590 00:35:47,834 --> 00:35:50,041 -Bob doesn't have any pain pills. I sold 'em. -Yes he does. 591 00:35:50,041 --> 00:35:52,875 -But these are good. No, no, no, no, no, no! -What? 592 00:35:52,875 --> 00:35:55,667 Wait, uh, yellow are-- 593 00:35:55,667 --> 00:35:57,709 Not pain killers, what are they-- speed! 594 00:35:57,709 --> 00:36:00,542 No, they're the "x." The painkillers are in the Tylenol. 595 00:36:00,542 --> 00:36:03,500 -Give him one of these. It'll knock him right out. -Thanks. 596 00:36:07,375 --> 00:36:10,208 Wait. Please. Mr. Gantner, where are you going? 597 00:36:10,208 --> 00:36:13,625 You people are sick. Your mother's a drunk. Your brother's a pervert. 598 00:36:13,625 --> 00:36:16,417 Shame on you for abusing an old man! 599 00:36:16,417 --> 00:36:18,291 He's fine! Tell them you're fine, Bob. 600 00:36:18,291 --> 00:36:23,083 -[high-pitched squealing] -Look, I know how this looks, all right? 601 00:36:23,083 --> 00:36:25,709 -But I do everything I can for Bob. -Um-- 602 00:36:25,709 --> 00:36:28,375 -I love Bob! -[yelling] Hey! 603 00:36:30,583 --> 00:36:32,083 -[groans] -Oh! 604 00:36:32,083 --> 00:36:33,291 [Vera whimpering] 605 00:36:40,750 --> 00:36:43,542 Stanford is for the best and the brightest, 606 00:36:43,542 --> 00:36:45,917 the future leaders of America. 607 00:36:45,917 --> 00:36:51,625 You'll never go to Stanford as long as I have a breath in my body. 608 00:36:51,625 --> 00:36:56,000 -Watch your fingers. -[window whirs, fingers squeak] 609 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 [man vocalizing] 610 00:37:08,083 --> 00:37:11,625 -What happened? -You went for a ride, Bob. 611 00:37:11,959 --> 00:37:13,166 Ohh. 612 00:37:31,458 --> 00:37:34,709 [guitar music playing] 613 00:37:41,166 --> 00:37:44,458 [men harmonizing] 614 00:37:53,333 --> 00:37:57,291 ♪ Down, lay me down ♪ 615 00:37:57,291 --> 00:38:00,500 ♪ Lay me down ♪ 616 00:38:00,500 --> 00:38:04,667 ♪ Lay my burden down ♪ 617 00:38:04,667 --> 00:38:07,500 -♪ Lay me down ♪ -Shaun? Are you okay? 618 00:38:07,500 --> 00:38:09,792 Shaun. [screaming] Shaun! 619 00:38:12,834 --> 00:38:15,709 [grunting] I got you, buddy. 620 00:38:15,709 --> 00:38:18,917 You should sue, man. This isn't right. Sue the school. 621 00:38:18,917 --> 00:38:22,375 -Shut up, Lance. -Or you know what? Just go to Stanford anyway. 622 00:38:22,375 --> 00:38:24,917 Go up there and take the classes, don't take "no" for an answer. 623 00:38:24,917 --> 00:38:29,166 -Just say, "Hey, I'm goin' here. Kiss my ass." -That's actually a good idea! 624 00:38:29,166 --> 00:38:32,375 -What is? -I should! I should go up to Stanford! 625 00:38:32,375 --> 00:38:35,375 If I talk with the dean of admissions face to face, and tell him my situation, 626 00:38:35,375 --> 00:38:38,166 -he's gotta let me in. -I can get you there in three hours. 627 00:38:47,375 --> 00:38:50,250 You're gettin' into Stanford, buddy. I know it. I know it! 628 00:38:50,250 --> 00:38:51,542 Thanks, man. 629 00:38:53,208 --> 00:38:56,375 Have a question for you. No. I got something to say. 630 00:38:56,375 --> 00:38:59,083 -[horn blaring] -I'm gonna do something with my life. 631 00:38:59,959 --> 00:39:03,125 -Yeah, man! -Good. 632 00:39:03,125 --> 00:39:07,417 Dude, I get these ideas. I got so many ideas burnin' through my skull. 633 00:39:07,417 --> 00:39:11,083 Like, I don't know. Like hats and shirts. Like Stussy. 634 00:39:11,083 --> 00:39:13,750 Do you know what? Stussy got started out making 635 00:39:13,750 --> 00:39:16,041 hats and shirts for surfers in Hawaii. 636 00:39:16,041 --> 00:39:19,959 Now he's like a millionaire. He parties in Hawaii! 24/7, buddy! 637 00:39:19,959 --> 00:39:22,750 -I could do something like that. Don't you think, Shaun? -Yeah. 638 00:39:22,750 --> 00:39:25,583 Like a fuckin' shirt that says, "loser!" 639 00:39:25,583 --> 00:39:28,125 Er, uh, I don't know-- [gibberish] 640 00:39:28,125 --> 00:39:30,750 "Talk to the hand." Or something like that, man. 641 00:39:30,750 --> 00:39:33,917 Those would sell. Or I don't-- I got these ideas! 642 00:39:33,917 --> 00:39:36,709 Like a hat. A big old hat that goes [ascending scale] 643 00:39:36,709 --> 00:39:38,667 -You know? -[both screaming] 644 00:39:38,667 --> 00:39:43,750 -[brakes screeching] -[Lance] Watch the road, dumb-ass. 645 00:39:43,750 --> 00:39:47,333 They've written me off, man. Did you know that? People have written me off. 646 00:39:47,333 --> 00:39:50,333 -Like Dad, for one. -Hey, just keep your eyes on the road. 647 00:39:51,625 --> 00:39:54,959 Dude, I'm gonna have the last laugh. 648 00:39:54,959 --> 00:39:57,959 Because here's why. Some little chumps go to college. 649 00:39:57,959 --> 00:40:00,625 Some little chumps stay home. Some little chumps eat roast beef, 650 00:40:00,625 --> 00:40:04,291 And some little chumps have none; but this little chump's gonna cry, "Wee, wee, wee," 651 00:40:04,291 --> 00:40:06,125 all the way to the biz-neck. 652 00:40:06,125 --> 00:40:07,750 -You know what I'm saying? -Yeah. Yeah. 653 00:40:07,750 --> 00:40:11,667 -[screaming] -[tires screeching, engine revving] 654 00:40:11,667 --> 00:40:14,083 -[Lance] I love you, dude. We don't say it enough. -[Shaun] I love you too. 655 00:40:14,083 --> 00:40:17,959 We don't say it enough. And it's true, and it's not the drugs, buddy. 656 00:40:45,000 --> 00:40:46,542 -[door banging shut] -Hi. 657 00:40:47,875 --> 00:40:49,750 -Hi. -Uh, I need to talk... 658 00:40:49,750 --> 00:40:55,500 -to the dean of admissions. -Well, it's 10:30 at night, so he's not here right now. 659 00:40:55,500 --> 00:40:58,000 I-I know, but you see, this is an emergency. 660 00:40:58,000 --> 00:41:00,709 Yeah, I'm sure. You'll have to come back tomorrow, though. 661 00:41:00,709 --> 00:41:05,542 -Could you maybe just give us his phone number? -What? His phone number? 662 00:41:05,542 --> 00:41:09,375 Please, you guys, cut me some slack. Come back tomorrow. 663 00:41:09,375 --> 00:41:11,875 All right, we're closed, okay? 664 00:41:11,875 --> 00:41:14,709 That's such crap. That is such crap! 665 00:41:14,709 --> 00:41:17,917 Shaun, screw her. You know what? Screw her! 666 00:41:17,917 --> 00:41:20,875 -Are you cold? Do you want my jacket? -Yes, please. Thank you. 667 00:41:20,875 --> 00:41:25,208 [inhales sharply] Man! She thinks she's so smart 'cause she goes to Stanford? 668 00:41:25,208 --> 00:41:28,417 Well, I'm smart too. You watch, I'm gonna pull a Macgyver. 669 00:41:28,417 --> 00:41:33,041 I will break in a window, I'll look around, and find a-- what do you call that thing? 670 00:41:33,041 --> 00:41:35,166 Directory! [snaps fingers] You stay here. I'm gonna be back 671 00:41:35,166 --> 00:41:37,542 in fifteen minutes with the directory. 672 00:41:37,542 --> 00:41:38,875 Reconnoiter, fifteen! 673 00:41:40,917 --> 00:41:43,959 Well, the dean's probably listed. You could just call information. 674 00:41:58,125 --> 00:42:00,458 -[shouting] -[glass smashing] 675 00:42:00,458 --> 00:42:04,250 -[glass tinkling] -[Lance groaning] 676 00:42:06,750 --> 00:42:10,250 [gasping] Hey, what are you doing? 677 00:42:11,792 --> 00:42:14,542 Uh, hey... Cutie. 678 00:42:15,250 --> 00:42:16,417 What do you want? 679 00:42:18,250 --> 00:42:22,250 Well, the question is, 680 00:42:24,625 --> 00:42:25,834 what do you want? 681 00:42:29,792 --> 00:42:31,125 Listen, uh-- 682 00:42:33,000 --> 00:42:34,792 Do you want me to call public safety? 683 00:42:36,458 --> 00:42:38,750 Do you want me to get naked and start the revolution? 684 00:42:44,291 --> 00:42:46,000 I'll take that as a "maybe." 685 00:42:53,792 --> 00:42:55,458 [doorbell ringing] 686 00:42:58,000 --> 00:43:00,500 -Yes? Yeah? -Hi, Mr. Durkett? 687 00:43:00,500 --> 00:43:03,959 -You're such a liar! -Girls, Gina, Stephanie, I told you knock it off. 688 00:43:03,959 --> 00:43:08,500 -Dad, Stephanie stole my flip-flops. -So deal with it, Gina. 689 00:43:08,500 --> 00:43:10,333 Go. Yes? 690 00:43:10,333 --> 00:43:14,000 Hi, I'm Shaun Brumder. I need to talk to you about my application. 691 00:43:14,000 --> 00:43:16,875 It's late. I gotta get up for a 7:00 flight. 692 00:43:16,875 --> 00:43:19,625 -But there's been a big mistake. -I'm sorry. 693 00:43:19,625 --> 00:43:21,875 There's nothing I can do. Good night. 694 00:43:23,667 --> 00:43:27,291 -[ringing bell] -Yes? 695 00:43:27,291 --> 00:43:31,458 Hi, Mr. Durkett. Look, we drove all the way here from Orange County. 696 00:43:31,458 --> 00:43:35,792 And can't you just give us five minutes of your time? Please? 697 00:43:36,834 --> 00:43:39,834 Okay, you have five minutes. Go. 698 00:43:39,834 --> 00:43:43,500 Okay. Stanford University was my first choice. 699 00:43:43,500 --> 00:43:46,500 All right? In fact, I didn't even apply to any other schools, 700 00:43:46,500 --> 00:43:50,208 but my college counselor sent you the wrong transcript. 701 00:43:50,208 --> 00:43:53,667 -Show me your transcript. -I left it in the car. I'm just gonna go get it. 702 00:43:53,667 --> 00:43:56,041 It's just gonna take two seconds. Please don't go anywhere. 703 00:43:56,041 --> 00:43:58,834 -Okay. -Don! 704 00:44:00,375 --> 00:44:01,875 -What? -Where are our bathing suits? 705 00:44:01,875 --> 00:44:05,208 There's a dive bag. A green mesh dive bag on the floor in my closet. 706 00:44:05,208 --> 00:44:08,667 -Just look in there. -Who are these people? Get rid of them? 707 00:44:12,375 --> 00:44:16,041 -Could I have one of those? -Oh. Yeah. 708 00:44:16,041 --> 00:44:19,709 -Thank you. My head is killing me. -Oh, take two. Or three. 709 00:44:19,709 --> 00:44:21,583 Thank you. 710 00:44:21,583 --> 00:44:24,208 Yeah, or you can just have the whole bottle. [chuckles] 711 00:44:24,208 --> 00:44:26,250 -Thank you. -[wife] When you're done down there, 712 00:44:26,250 --> 00:44:28,542 I need help closing my suitcase. 713 00:44:28,542 --> 00:44:31,250 Okay. I'll be up in five minutes. 714 00:44:35,917 --> 00:44:38,083 [doorbell ringing] 715 00:44:38,709 --> 00:44:39,917 [barking] 716 00:44:42,917 --> 00:44:45,250 -[ringing] -Coming. 717 00:44:48,041 --> 00:44:49,917 Ah, come on. [sighs] 718 00:44:49,917 --> 00:44:53,458 Jesus, you look like a beast. 719 00:44:53,458 --> 00:44:56,417 -Where's Shaun? I need to talk to him. -He's driving to Stanford. 720 00:44:56,417 --> 00:44:58,417 He's having a crisis. In case you didn't know. 721 00:44:58,417 --> 00:45:01,625 -I know all about it, thank you. -Yeah you're such a good father. 722 00:45:01,625 --> 00:45:07,417 -So good to your kids. -[sighs] I need a drink. Have any beer, coyote ugly? 723 00:45:10,417 --> 00:45:12,959 This is an excellent transcript. 724 00:45:12,959 --> 00:45:16,333 You should be very proud, but what can I tell ya? If I'd had this... 725 00:45:16,333 --> 00:45:19,291 By January 21st, you might have had a shot, but uh-- 726 00:45:19,291 --> 00:45:23,333 -Don, I need you. -[footsteps on stairs, girls arguing] 727 00:45:23,333 --> 00:45:27,667 -Excuse me. -[arguing continues] 728 00:45:27,667 --> 00:45:31,166 -[Don] All right, now what is the big deal? -He's gonna say no. 729 00:45:31,166 --> 00:45:35,000 Hey. Don't let him say no. 730 00:45:35,000 --> 00:45:36,959 -It's gonna be fine. -Okay. 731 00:45:38,125 --> 00:45:39,125 Thanks. 732 00:45:40,959 --> 00:45:43,959 So, what's up with your brother and aspirin? 733 00:45:43,959 --> 00:45:46,625 Does he, like, get a lot of headaches, or what? 734 00:45:54,500 --> 00:45:57,500 What is that smell? What am I sitting in? 735 00:45:57,500 --> 00:45:59,500 Oh, relax. It's just urine. 736 00:45:59,500 --> 00:46:01,542 Oh. 737 00:46:01,542 --> 00:46:05,000 [sighs deeply] You know, your son was being a real brat today. 738 00:46:05,000 --> 00:46:07,709 -A real pain in the ass. - My son. 739 00:46:07,709 --> 00:46:12,792 He said I was selfish. He said that, "Everything's always about me." 740 00:46:12,792 --> 00:46:15,834 Yeah, he called me a drama queen. Said I was trying to sabotage him. 741 00:46:22,500 --> 00:46:25,375 So, how's Bob? 742 00:46:25,375 --> 00:46:29,500 [chuckling] How's what's-her-face? 743 00:46:31,166 --> 00:46:34,000 -She's sleeping around. -[laughing] No! 744 00:46:34,000 --> 00:46:37,041 -[gasps] -I can't talk to her. 745 00:46:37,041 --> 00:46:40,667 She doesn't play tennis. She's not a good mother. 746 00:46:41,875 --> 00:46:43,166 She's not like you. 747 00:46:49,542 --> 00:46:51,083 Want another beer? 748 00:47:00,709 --> 00:47:01,875 Oh! 749 00:47:06,083 --> 00:47:11,208 Look, sometimes I leave the office at the end of the day, 750 00:47:11,208 --> 00:47:13,208 and I get into my car and head home, 751 00:47:14,208 --> 00:47:16,041 and 15 minutes later, I'm here. 752 00:47:16,041 --> 00:47:19,250 Parked in front of this house. It's annoying. 753 00:47:19,250 --> 00:47:20,625 It's totally out of my way. [sighs] 754 00:47:22,750 --> 00:47:26,291 I made a mistake and I'm tired of paying for it. I want you back. 755 00:47:28,583 --> 00:47:30,125 You're such an asshole. 756 00:47:33,542 --> 00:47:36,417 [moaning, groaning] 757 00:47:38,750 --> 00:47:42,041 -Which ones were they? -Umm-- 758 00:47:42,041 --> 00:47:44,959 -Excedrin? -Excedrin. Okay. 759 00:47:44,959 --> 00:47:47,417 Excedrin are... pain pills! 760 00:47:47,417 --> 00:47:50,917 -Pain pills. -No! Oh, my god! 761 00:47:50,917 --> 00:47:54,917 -What? -We just gave the dean of admissions three hits of-- 762 00:48:01,000 --> 00:48:02,125 Where were we? 763 00:48:05,792 --> 00:48:07,959 Um-- [clicks tongue] 764 00:48:07,959 --> 00:48:11,291 Well, Mr. Durkett, uh, to me, 765 00:48:11,291 --> 00:48:13,458 Stanford's not just a school, it's-- 766 00:48:13,458 --> 00:48:15,500 It's my entire reason for living. 767 00:48:15,500 --> 00:48:19,667 Every night before I went to bed, I'd pray that I'd get into Stanford. 768 00:48:19,667 --> 00:48:25,000 And I worked really hard. And when all my friends were out having fun, 769 00:48:25,000 --> 00:48:27,792 I stayed in, and I studied. 770 00:48:27,792 --> 00:48:30,500 That's good. That's what you have to do. 771 00:48:31,417 --> 00:48:33,166 Eighty-two percent-- 772 00:48:39,166 --> 00:48:42,166 Wait a second. I like you. 773 00:48:43,166 --> 00:48:46,166 -What's your name? -Shaun. 774 00:48:46,166 --> 00:48:49,875 Shaun. Shaun? I like you. 775 00:48:49,875 --> 00:48:51,208 I do. I don't know why, 776 00:48:52,834 --> 00:48:54,375 I just like you! 777 00:48:55,625 --> 00:48:57,166 Thanks. 778 00:48:57,166 --> 00:49:00,500 I feel so... Good! 779 00:49:02,041 --> 00:49:05,458 Is it me, or is it, like, hotter than hell in here? 780 00:49:05,458 --> 00:49:09,667 -Hey, can you help me? -Yeah. Yeah! Yes. 781 00:49:09,667 --> 00:49:14,125 Yes, I can. No. I'm-- there's no time. I'm leaving. 782 00:49:14,125 --> 00:49:17,000 Going to Bali. Going to Bali with my family. 783 00:49:18,875 --> 00:49:21,166 I love them so much. 784 00:49:26,542 --> 00:49:31,083 I need... Water? Or... I need to lie down. 785 00:49:31,083 --> 00:49:35,041 -Hey, uh, before you do that-- -Shaun? 786 00:49:35,041 --> 00:49:38,375 You're my same height. That is neat. 787 00:49:38,375 --> 00:49:41,500 Yeah, it is. Hey, listen. Let's go to your office? 788 00:49:41,500 --> 00:49:44,000 And you can add my name to the acceptance list? 789 00:49:44,000 --> 00:49:47,000 -Before you leave for Bali. -Sounds good. Sounds good. Yeah. 790 00:49:49,417 --> 00:49:52,750 Oh, man! The lights are-- 791 00:49:52,750 --> 00:49:56,417 -Like, vivid! -Well, it's a beautiful night. 792 00:49:56,417 --> 00:49:59,375 -You're so beautiful. Come here. You're welcome. -Oh! Thank you. 793 00:49:59,375 --> 00:50:02,417 You know, I really appreciate this. 794 00:50:02,417 --> 00:50:07,250 That's okay, Shaun, 'cause I feel 795 00:50:07,250 --> 00:50:10,458 like I've known you forever. [kissing] 796 00:50:10,458 --> 00:50:12,792 -[Ashley] Hey! -[horn honking] 797 00:50:12,792 --> 00:50:15,417 [tires squealing] 798 00:50:15,417 --> 00:50:19,250 I have a confession. I never went to college. 799 00:50:21,375 --> 00:50:23,083 It's overrated. 800 00:50:23,083 --> 00:50:26,417 [inhales] My brother wants to go here next year. 801 00:50:28,375 --> 00:50:32,083 [exhales] Well, I hope he's... on this list. 802 00:50:32,083 --> 00:50:35,417 -What's that? -It's a list of people they've accepted. 803 00:50:36,375 --> 00:50:38,583 They rejected him, the jerks. 804 00:50:41,375 --> 00:50:42,750 Don't do that. 805 00:50:46,750 --> 00:50:50,667 When I was little... I was a total pyro. 806 00:50:50,667 --> 00:50:52,959 -I was too. -Ooh! 807 00:50:59,667 --> 00:51:01,125 Put that out, man. 808 00:51:02,333 --> 00:51:04,625 -Put it out. -Whoa! 809 00:51:13,625 --> 00:51:16,250 -Who are you people? -I'm Shaun Brumder. 810 00:51:16,250 --> 00:51:18,458 You're going to help me get into Stanford. 811 00:51:18,458 --> 00:51:19,750 And we're at your office. 812 00:51:22,291 --> 00:51:26,125 [gasps] Oh, my God! 813 00:51:26,125 --> 00:51:28,709 [fire alarm ringing] 814 00:51:31,000 --> 00:51:33,375 [sirens approaching] 815 00:51:43,041 --> 00:51:46,375 [ringing, sirens continue] 816 00:51:53,875 --> 00:51:56,875 -[glass shattering] -Whoo! 817 00:51:59,542 --> 00:52:02,959 -[helicopter blades whirring] -[man chattering on radio] 818 00:52:05,625 --> 00:52:08,125 Ray, do me a favor. Back that engine out. We gotta knockdown. 819 00:52:08,125 --> 00:52:11,041 -Okay! -That's negatory, Julio. Need you to wedge that popper. 820 00:52:11,041 --> 00:52:13,542 Hey! Hey! 821 00:52:13,542 --> 00:52:16,333 -What's your name? What is it? -Uh, Joe-- John. 822 00:52:16,333 --> 00:52:19,250 -Joe John. -Your name's "Joe John"? 823 00:52:19,250 --> 00:52:22,041 John... Ston. Johnston, Joe. 824 00:52:22,041 --> 00:52:25,208 -You want to tell me what happened here? -Uh, just a fire. 825 00:52:25,208 --> 00:52:27,333 I don't know. I came by and was... 826 00:52:29,375 --> 00:52:31,208 Checkin' out the fire. 827 00:52:31,208 --> 00:52:33,000 Well, that lady, Mona, 828 00:52:33,000 --> 00:52:35,375 she said you two were in the building when the fire started. 829 00:52:35,375 --> 00:52:37,709 Yeah, she's a liar. 'Cause I don't know her. 830 00:52:37,709 --> 00:52:40,208 So, whatever-whatever she says is a lie. So-- 831 00:52:40,208 --> 00:52:43,333 -You're saying you weren't in the building with that woman? -No. Not I. 832 00:52:43,333 --> 00:52:48,041 All right. She started it, all right? Because, she was, like, 833 00:52:48,041 --> 00:52:50,750 "I hate my job! I'm gonna burn this mother down!" 834 00:52:50,750 --> 00:52:53,875 I said, "You'd better not! You'd better not!" 835 00:52:55,417 --> 00:52:57,625 -She said it was an electrical fire. -It was. 836 00:52:57,625 --> 00:53:00,083 It was a total electrical fire. It was, like, uh, 837 00:53:00,083 --> 00:53:02,792 the switches had sparks comin' out, and the sockets and, uh-- 838 00:53:02,792 --> 00:53:05,250 It was like the fourth of July, man. 839 00:53:05,250 --> 00:53:09,875 -Why aren't you wearing your pants, Joe? -I tripped and, uh-- 840 00:53:09,875 --> 00:53:12,750 Then I had to take 'em off to run faster out of the flames. 841 00:53:14,458 --> 00:53:16,083 [coughing] 842 00:53:16,083 --> 00:53:18,208 I think I inhaled some smoke. 843 00:53:18,208 --> 00:53:20,208 Will you excuse me one second. 844 00:53:20,208 --> 00:53:23,083 I'll be right back. [coughing continues] 845 00:53:23,083 --> 00:53:25,542 We've a got a sprinter. Five-foot-five, 846 00:53:25,542 --> 00:53:29,542 no pants, unkempt... Portly. 847 00:53:29,542 --> 00:53:32,792 -You'll be fine. -[Shaun] Wait. W-wait a second. 848 00:53:32,792 --> 00:53:36,291 -Mr. Durkett-- -[man] This guy thinks he's the dean of admissions. 849 00:53:36,291 --> 00:53:38,667 [siren squeals] 850 00:53:41,917 --> 00:53:44,500 Shaun. Shaun. 851 00:53:44,500 --> 00:53:47,458 Shaun, it's so psychedelic. 852 00:53:47,458 --> 00:53:51,083 Buddy, I light one match, and the building blows up. 853 00:53:51,083 --> 00:53:53,458 [giggling] 854 00:53:54,959 --> 00:53:57,625 Well, I was just tryin' to help you, bro. 855 00:53:57,625 --> 00:53:59,458 By setting the building on fire? 856 00:54:00,458 --> 00:54:04,959 -I was high. -You're always high. 857 00:54:04,959 --> 00:54:09,458 Y-you're a drugged-out loser. You think you're gonna create a t-shirt company? 858 00:54:09,458 --> 00:54:11,250 You can't even dress yourself. 859 00:54:18,792 --> 00:54:20,000 Harsh. 860 00:54:21,667 --> 00:54:24,208 Shaun, I'm so sorry. 861 00:54:24,208 --> 00:54:25,667 I should've seen this coming. 862 00:54:27,166 --> 00:54:29,500 The one day I need my family to come through for me, 863 00:54:29,500 --> 00:54:31,667 they end up doing what they always do. 864 00:54:33,166 --> 00:54:36,166 My father goes ballistic; my mother gets plastered 865 00:54:36,166 --> 00:54:38,500 and my brother burns down a building. 866 00:54:38,500 --> 00:54:39,875 It's like they've all come together 867 00:54:39,875 --> 00:54:43,375 in some evil conspiracy to prevent me from getting anywhere. 868 00:54:43,375 --> 00:54:47,333 -Is that what you think? -What else am I supposed to think? 869 00:54:50,458 --> 00:54:53,875 You know, I really believed that you wanted to go to Stanford 870 00:54:53,875 --> 00:54:57,166 because you wanted to study with Marcus Skinner. 871 00:54:57,875 --> 00:55:00,667 That's not it, is it? 872 00:55:00,667 --> 00:55:03,709 -What are you talking about? -You want to run away. 873 00:55:05,208 --> 00:55:08,875 You want to be free of everybody. 874 00:55:08,875 --> 00:55:11,667 You think by coming up here, you're gonna meet people that are... 875 00:55:11,667 --> 00:55:14,750 Smarter and saner... 876 00:55:15,542 --> 00:55:16,709 And better. 877 00:55:19,667 --> 00:55:22,375 You know, if you went to Stanford, that'd be the end of us. 878 00:55:24,917 --> 00:55:28,750 It doesn't seem to me like that thought ever crossed your mind. 879 00:55:28,750 --> 00:55:33,542 -Oh, Ashley, come on! -Shaun, I'm sorry you didn't get into Stanford. 880 00:55:33,542 --> 00:55:35,667 But, if you think going here 881 00:55:35,667 --> 00:55:38,417 is the only way you can be the person you want to be, 882 00:55:41,417 --> 00:55:43,417 then I just feel sorry for you. 883 00:55:52,542 --> 00:55:54,583 [vehicle approaching] 884 00:55:54,583 --> 00:55:57,917 -[tires screeching] -Bud! 885 00:55:57,917 --> 00:56:01,458 -[horn honking] -Bud! 886 00:56:09,875 --> 00:56:12,542 What's going on? What are you doing in that bathrobe? 887 00:56:12,542 --> 00:56:14,375 I'm not going to lie to you, Krista. 888 00:56:15,875 --> 00:56:17,625 Did you sleep with your ex-wife? 889 00:56:20,583 --> 00:56:22,625 Ughhh. 890 00:56:22,625 --> 00:56:26,458 -I want a divorce. -Really? 891 00:56:26,458 --> 00:56:29,291 -You can have the house. -Really? 892 00:56:29,291 --> 00:56:33,000 -What about Jake? -I thought we could share custody. 893 00:56:33,750 --> 00:56:36,458 Okay. Great. [chuckles] 894 00:56:36,458 --> 00:56:38,291 Hey, but could you take him tonight? 895 00:56:38,291 --> 00:56:43,291 'Cause there's this new club in Newport that's supposed to be totally bitchin'. 896 00:56:43,291 --> 00:56:46,792 -Oh, okay. -Thanks, Bud. 897 00:56:46,792 --> 00:56:49,125 So you have my pager number and my cell phone number. 898 00:56:49,125 --> 00:56:52,625 If you need me just call me, and I think this is a great idea. 899 00:56:52,625 --> 00:56:55,625 -Good. Later. -Later. 900 00:56:56,792 --> 00:56:59,583 -[tires screech] -Whoo ! 901 00:56:59,583 --> 00:57:01,375 -Yes! -Huh. 902 00:57:06,375 --> 00:57:09,542 [alternative pop music playing] 903 00:57:17,667 --> 00:57:21,875 ♪ I'm taking a ride ♪ 904 00:57:21,875 --> 00:57:25,000 ♪ Off to one side ♪ 905 00:57:25,000 --> 00:57:29,000 ♪ It is a personal thing ♪ 906 00:57:29,000 --> 00:57:33,375 ♪ Where when I can't stand ♪ 907 00:57:33,375 --> 00:57:36,792 ♪ Up in this cage I'm not ♪ 908 00:57:36,792 --> 00:57:40,667 ♪ Regretting ♪ 909 00:57:40,667 --> 00:57:43,542 ♪ I don't need ♪ 910 00:57:43,542 --> 00:57:47,667 ♪ A better thing ♪ 911 00:57:47,667 --> 00:57:51,542 ♪ I've settled for less ♪ 912 00:57:51,542 --> 00:57:53,875 [song continues] 913 00:57:54,875 --> 00:57:56,000 What are you reading? 914 00:57:57,000 --> 00:57:58,208 Faulkner. 915 00:58:01,000 --> 00:58:04,000 -Great writer. -Yeah! Sure! 916 00:58:04,917 --> 00:58:06,208 You're an English major? 917 00:58:07,166 --> 00:58:08,208 No. 918 00:58:09,375 --> 00:58:10,542 I don't even go here. 919 00:58:12,333 --> 00:58:13,583 So, you're just visiting. 920 00:58:18,834 --> 00:58:20,000 I should probably go. 921 00:58:21,709 --> 00:58:23,709 Okay. It's nice meeting you. 922 00:58:27,625 --> 00:58:28,583 Hey. 923 00:58:29,917 --> 00:58:33,083 I'm going to a party. [chuckles] 924 00:58:33,083 --> 00:58:35,041 Well, maybe you'll come check it out? 925 00:58:35,041 --> 00:58:38,250 -[loud pop] -[shouting] So, uh-- so do you like Faulkner ? 926 00:58:38,250 --> 00:58:41,083 He's okay. I mean, he's kind of boring. 927 00:58:41,083 --> 00:58:43,417 [chuckles] I think I might just get the Cliff Notes. 928 00:58:44,583 --> 00:58:46,792 -Hey, Gretchen. -Hey! 929 00:58:46,792 --> 00:58:49,583 There are some serious cuties at this party. 930 00:58:49,583 --> 00:58:52,417 And lock me up because I am horny! 931 00:58:52,417 --> 00:58:54,417 Guys, this is Shaun. 932 00:58:54,417 --> 00:58:56,750 -[both] Hi. -Hi. 933 00:58:56,750 --> 00:58:59,083 Oh, my God! This is our song! 934 00:58:59,083 --> 00:59:03,917 -Oh, my God! -[excited shouting] 935 00:59:03,917 --> 00:59:06,291 [man rapping] ♪ come, my lady Come, come, my lady ♪ 936 00:59:06,291 --> 00:59:08,750 ♪ You're my butterfly Sugar, baby ♪ 937 00:59:08,750 --> 00:59:11,000 ♪ Come, my lady Come, come, my lady ♪ 938 00:59:11,000 --> 00:59:13,250 ♪ You're my butterfly Sugar, baby ♪ 939 00:59:13,250 --> 00:59:15,500 ♪ Such a sexy, sexy Pretty little thing ♪ 940 00:59:15,500 --> 00:59:18,125 ♪ 'Cause people think She got me sprung With your tongue ring ♪ 941 00:59:18,125 --> 00:59:20,625 -[music continues] -[Kip] Scrabble? I love Scrabble. 942 00:59:20,625 --> 00:59:25,750 Last time I played, actually, I threw down the word "mazer." It's a type of cherry tree. 943 00:59:25,750 --> 00:59:28,250 I even got 50 bonus points. 944 00:59:28,250 --> 00:59:32,959 -[laughing] -So, you don't look familiar. Are you a freshman? 945 00:59:32,959 --> 00:59:35,792 No, not even. I'm still in high school. 946 00:59:35,792 --> 00:59:37,917 -Oh, did you apply to Stanford, or-- -No, no. 947 00:59:37,917 --> 00:59:40,291 I'm-I'm going to Orange County University. 948 00:59:40,291 --> 00:59:42,500 -That's where I'm from-- Orange County. -Really. 949 00:59:42,500 --> 00:59:46,125 -I've heard of Orange County. -Yeah, I love it there. 950 00:59:46,125 --> 00:59:48,625 The weather's great, people are nice. 951 00:59:48,625 --> 00:59:53,375 I want to be a marine biologist, so it's the perfect place for me to study. 952 00:59:53,375 --> 00:59:56,125 -Uh-huh. -[clears throat] So what about you? 953 00:59:56,125 --> 00:59:59,667 I'm a comparative literature major. Yeah, I want to be a writer. 954 00:59:59,667 --> 01:00:03,000 Fiction, poetry, screenplays, whatever, you know. 955 01:00:03,000 --> 01:00:05,041 Actually, I have an idea for a TV show. 956 01:00:05,041 --> 01:00:09,125 It's about vampires, ostensibly, you know. But, underneath, 957 01:00:09,125 --> 01:00:12,667 it's actually about the reunification of Germany. [chuckles] 958 01:00:12,667 --> 01:00:17,834 -But it's funny, it's-- -Yeah, my boyfriend wants to be a writer too. 959 01:00:17,834 --> 01:00:20,667 -Your boyfriend? -Yeah, Shaun. 960 01:00:20,667 --> 01:00:23,000 He's-- he's really talented. 961 01:00:23,709 --> 01:00:26,959 He wrote this great story 962 01:00:26,959 --> 01:00:29,834 about growing up in Orange County. 963 01:00:29,834 --> 01:00:33,375 And it's just really funny and smart. 964 01:00:33,375 --> 01:00:36,250 But, I mean, it really doesn't matter what I think, so-- 965 01:00:36,250 --> 01:00:38,834 -Why not? -Ooh! 966 01:00:38,834 --> 01:00:42,333 [grunts, groans] 967 01:00:44,875 --> 01:00:47,709 [groaning] 968 01:00:47,709 --> 01:00:50,709 -Shaun? -Hey. 969 01:00:50,709 --> 01:00:54,000 -What's up? -Is this your boyfriend? 970 01:00:55,667 --> 01:00:59,208 -Ohh. -What are you, like, spying on me ? 971 01:00:59,875 --> 01:01:02,875 No! I was just, uh-- 972 01:01:02,875 --> 01:01:06,917 I was just up on the balcony and, uh-- 973 01:01:06,917 --> 01:01:09,208 Yeah, I was spyin' on you. Ow. 974 01:01:09,208 --> 01:01:12,083 -And who's this? -I'm Kip. 975 01:01:12,083 --> 01:01:16,250 [chuckles] Yeah, Kip, let's go inside where we can be alone. 976 01:01:17,917 --> 01:01:19,875 Oh, come on, Ash. 977 01:01:20,250 --> 01:01:21,417 Ashley. 978 01:01:27,709 --> 01:01:29,250 Ow. 979 01:01:58,291 --> 01:01:59,625 Mr. Skinner? 980 01:02:08,291 --> 01:02:10,792 -Hi. -Hi. 981 01:02:13,083 --> 01:02:14,125 You're Marcus Skinner. 982 01:02:16,583 --> 01:02:20,792 -You're-you're a good writer. -Thank you. 983 01:02:37,125 --> 01:02:39,625 I'm obsessed with you, Mr. Skinner. 984 01:02:39,625 --> 01:02:45,125 Um, not in a sexual way or romantic way or anything like that. 985 01:02:45,125 --> 01:02:50,000 Just, uh, your writing. 986 01:02:50,000 --> 01:02:53,709 I'm Shaun Brumder. I wrote you a letter a couple of months ago, 987 01:02:53,709 --> 01:02:56,000 and I sent you one of my stories. 988 01:02:56,000 --> 01:02:57,166 "Orange County." 989 01:03:00,125 --> 01:03:01,333 Yeah! 990 01:03:02,500 --> 01:03:04,667 Yeah, wait, uh-uh-- 991 01:03:04,667 --> 01:03:06,875 -Did you read it? -Oh, yes. Yeah. 992 01:03:07,625 --> 01:03:08,834 It was a great story. 993 01:03:12,000 --> 01:03:13,667 I can't, uh-- 994 01:03:16,417 --> 01:03:18,041 I'm sorry, uh-- 995 01:03:19,375 --> 01:03:20,750 It's been a long day. 996 01:03:20,750 --> 01:03:26,834 Could you just say that-- what you just said-- just one more time ? 997 01:03:26,834 --> 01:03:29,417 It was a great story. I really enjoyed it. 998 01:03:32,542 --> 01:03:34,583 [sighs] 999 01:03:36,041 --> 01:03:37,709 Mr. Skinner, uh-- 1000 01:03:39,542 --> 01:03:42,166 Dude-- [stammers] 1001 01:03:42,166 --> 01:03:44,583 You have no idea what that means to me. 1002 01:03:46,834 --> 01:03:50,166 [Shaun laughs] 1003 01:03:50,166 --> 01:03:54,542 The characters are unique-- well-drawn. 1004 01:03:54,542 --> 01:04:00,583 The mother-- drunk, arguing with all the maids. 1005 01:04:00,583 --> 01:04:02,166 The brother always passing out everywhere. 1006 01:04:02,166 --> 01:04:06,625 And I love the girlfriend-- the bleeding heart animal freak. She was my favorite. 1007 01:04:06,625 --> 01:04:09,917 Yeah, you really love your characters. It comes through in the writing. 1008 01:04:09,917 --> 01:04:12,250 [chuckles] Well, thank you. 1009 01:04:12,250 --> 01:04:16,417 I-- I never really thought about it that way. [chuckles] 1010 01:04:16,417 --> 01:04:19,875 -My only criticism-- -Yes. Oh, please. 1011 01:04:19,875 --> 01:04:22,125 It's what I need. 1012 01:04:24,125 --> 01:04:28,250 -You need an ending. -I know. I-I just-- 1013 01:04:28,250 --> 01:04:31,709 -I don't know how to end it. -You should figure that out. 1014 01:04:32,959 --> 01:04:34,125 Maybe I can help you. 1015 01:04:35,583 --> 01:04:39,125 Well, uh, I didn't get into Stanford. 1016 01:04:40,792 --> 01:04:42,583 Yeah. So, uh-- 1017 01:04:43,625 --> 01:04:45,417 So that means I can't work with you. 1018 01:04:50,834 --> 01:04:55,792 [sighs] I want to be a good writer, Mr. Skinner. 1019 01:04:55,792 --> 01:04:57,917 But I'm just afraid 1020 01:04:57,917 --> 01:05:00,667 that if I don't get out of Orange County, 1021 01:05:02,166 --> 01:05:04,625 it's never gonna happen. 1022 01:05:04,625 --> 01:05:08,792 You don't have to be afraid of that, Shaun. You are a good writer. 1023 01:05:08,792 --> 01:05:13,125 And every good writer has a conflicted relationship with the place he grew up-- 1024 01:05:13,834 --> 01:05:17,792 Joyce, Faulkner, Tolstoy. 1025 01:05:17,792 --> 01:05:19,667 And that's what I remember loving about your story. 1026 01:05:19,667 --> 01:05:23,000 It's very conflicted. 1027 01:05:23,000 --> 01:05:25,959 'Cause, at the beginning, you think these people are doomed. 1028 01:05:25,959 --> 01:05:29,375 I mean, this family is heading for disaster, and then, 1029 01:05:29,375 --> 01:05:32,166 as you read on, you see that that there exists, 1030 01:05:32,166 --> 01:05:34,375 beneath the surface, these very real connections. 1031 01:05:34,375 --> 01:05:37,125 These... Deep relationships. 1032 01:05:39,458 --> 01:05:42,959 [sighs] What I took from your story is this: 1033 01:05:44,500 --> 01:05:48,041 That even in a world where people can be superficial 1034 01:05:48,041 --> 01:05:50,709 and stupid and selfish, 1035 01:05:51,667 --> 01:05:52,667 there's still hope. 1036 01:05:55,166 --> 01:05:57,792 Was that the message you were trying for? 1037 01:06:13,041 --> 01:06:15,542 ♪ There is a place It has a face ♪ 1038 01:06:15,542 --> 01:06:20,583 ♪ And he was walking Out the door ♪ 1039 01:06:23,375 --> 01:06:27,667 ♪ Three times done And you go, and you go ♪ 1040 01:06:27,667 --> 01:06:30,709 ♪ You are free You are free ♪ 1041 01:06:30,709 --> 01:06:34,041 ♪ It's a long way home ♪ 1042 01:06:34,041 --> 01:06:38,500 ♪ What have we done Was it wrong Was it wrong ♪ 1043 01:06:38,500 --> 01:06:41,208 ♪ Was it me Can't you see ♪ 1044 01:06:41,208 --> 01:06:45,917 ♪ It's a long way home ♪ 1045 01:06:45,917 --> 01:06:49,083 [Lance] Shaun! Shaun! Shaun. 1046 01:06:49,083 --> 01:06:51,458 Shaun, Shaun, Shaun, Shaun. Over here. 1047 01:06:52,083 --> 01:06:54,417 -Ahhh! -Sorry. 1048 01:06:54,417 --> 01:06:58,542 -Ow! God! Dick! -Sorry. 1049 01:06:58,542 --> 01:07:02,375 -God! Lance! Ow! -I'm sorry. Shh. It's just a nick. 1050 01:07:02,375 --> 01:07:03,750 -[groans] -Shh-shh-shh-shh. 1051 01:07:03,750 --> 01:07:06,917 -Dude, you will never believe who I just met. -Shh. Who, who? 1052 01:07:06,917 --> 01:07:10,250 -Marcus Skinner. I met Marcus Skinner! -Shhh! 1053 01:07:10,250 --> 01:07:12,792 -What? Who? Okay! -The writer. 1054 01:07:12,792 --> 01:07:16,417 -He liked my story! He liked my story! -Shut up! 1055 01:07:16,417 --> 01:07:18,750 That's awesome, but I am goin' to prison! 1056 01:07:18,750 --> 01:07:20,917 -What? -Yeah, some cops are right on my ass. 1057 01:07:20,917 --> 01:07:24,041 Now, listen. I've been thinking about it. We are goin' to Mexico, buddy. 1058 01:07:24,041 --> 01:07:26,458 -Right now! Please? -Oh, Lance. 1059 01:07:26,458 --> 01:07:29,166 -[siren squeals] -[police radio chatter] 1060 01:07:29,166 --> 01:07:33,125 -[whistling through teeth] -Ohh, God. 1061 01:07:33,125 --> 01:07:36,250 Okay. All right. Fine. We're leaving. We're leaving. 1062 01:07:36,250 --> 01:07:38,750 -But we got to get Ashley first. -No, I'm sorry. 1063 01:07:38,750 --> 01:07:40,792 No, that's not in the cards, "bro-seph." 1064 01:07:40,792 --> 01:07:43,083 Listen, she'll be fine. Just forget about her. 1065 01:07:43,083 --> 01:07:45,291 Some dude'll pick her up and give her a nice bed to sleep in. 1066 01:07:45,291 --> 01:07:47,583 -Lance-- -Okay! We will go and get her. 1067 01:07:47,583 --> 01:07:51,625 But you gotta follow me, 'cause I am an expert at "excaping." 1068 01:07:51,625 --> 01:07:55,458 Let's go. Fast "excape." Fast "excapes" are my expertise. Come on. 1069 01:07:56,458 --> 01:07:59,291 -Be careful. -[grunts] 1070 01:07:59,291 --> 01:08:01,125 Follow me. 1071 01:08:01,125 --> 01:08:04,417 -[groans] -[body thudding] 1072 01:08:06,792 --> 01:08:08,792 Lance? Are you okay? 1073 01:08:10,500 --> 01:08:15,333 Go get the Bronco, Shaun, and come back for me. 1074 01:08:15,333 --> 01:08:17,959 Okay. Dude? 1075 01:08:17,959 --> 01:08:21,333 -Promise me, dude. -Yeah, I promise. 1076 01:08:24,333 --> 01:08:27,375 [bones cracking, yelps] Duhhh. 1077 01:08:27,375 --> 01:08:30,500 [Kip] The whole time I'm thinkin' it's the alternator. 1078 01:08:30,500 --> 01:08:35,500 My brother says to me, "No, bro, it's the carburetor," and it turned out he was right. 1079 01:08:35,500 --> 01:08:37,375 -[laughs] -[chuckles] 1080 01:08:37,375 --> 01:08:41,375 [horn honking, tires screeching] 1081 01:08:42,000 --> 01:08:44,333 Ashley! 1082 01:08:44,333 --> 01:08:47,959 -Would you get in the car? -I'm mad at you, remember? 1083 01:08:47,959 --> 01:08:51,583 I know, but can we talk about it in the car, please! 1084 01:08:51,583 --> 01:08:54,166 Hey, you heard her. 'Kay, why don't you leave her alone? 1085 01:08:54,166 --> 01:08:57,375 Hey, butt out, dude. Ashley, get in the car, right now. Get in the car. 1086 01:08:58,041 --> 01:08:59,041 No. 1087 01:09:01,709 --> 01:09:04,000 Shaun, apologize to her. Tell her you're sorry. 1088 01:09:04,542 --> 01:09:05,375 I'm sorry! 1089 01:09:07,083 --> 01:09:10,000 Dude, come on. Say it like you mean it. 1090 01:09:12,542 --> 01:09:13,875 Ashley. 1091 01:09:15,208 --> 01:09:16,875 I'm so sorry. 1092 01:09:19,041 --> 01:09:20,500 Now, tell her you love her. 1093 01:09:22,709 --> 01:09:24,000 Tell her you love her. 1094 01:09:25,709 --> 01:09:29,750 I love you. I love you so much. 1095 01:09:32,291 --> 01:09:35,250 Good. You love him. He loves you. Now, get in... 1096 01:09:35,250 --> 01:09:37,250 The damn Bronco! 1097 01:09:37,250 --> 01:09:39,583 Ashley, now! Now! 1098 01:09:39,583 --> 01:09:43,458 -Now! -Kip, it was really nice to meet you. 1099 01:09:43,458 --> 01:09:45,125 [Lance screaming] Get in the car! 1100 01:09:49,583 --> 01:09:54,875 [woman singing] ♪ Hey, babe What can I do ♪ 1101 01:09:54,875 --> 01:09:56,583 ♪ I've been ♪ 1102 01:09:56,583 --> 01:09:58,875 -♪ Out searching for you ♪ -[snoring] 1103 01:09:58,875 --> 01:10:01,208 -Shaun. -Yeah. 1104 01:10:01,208 --> 01:10:06,959 What? Oh, Lance, isn't gonna be able to hear anything. 1105 01:10:06,959 --> 01:10:11,417 He's passed out. He's not gonna wake up. I promise. 1106 01:10:11,417 --> 01:10:13,792 Okay, you don't believe me. Lance. 1107 01:10:13,792 --> 01:10:18,792 -Lance! -[snoring] 1108 01:10:18,792 --> 01:10:22,792 See? Nothing. He's out cold. Like a light. Come on. 1109 01:10:22,792 --> 01:10:26,458 [laughs] It'll be fine. I promise, okay? 1110 01:10:33,250 --> 01:10:36,583 [music continues] 1111 01:10:50,583 --> 01:10:53,959 Clearly, you're not an expert on negotiations, so let me just walk you through this. 1112 01:10:53,959 --> 01:10:56,542 You come in with a proposal that's over the top. 1113 01:10:56,542 --> 01:10:58,667 You want a new gymnasium-- $40 million. 1114 01:10:58,667 --> 01:11:04,458 Then I counter with a lowball offer like, uh, uh, $2,000 for a medicine ball. 1115 01:11:04,458 --> 01:11:06,333 -[man] That is absurd and offensive. -What? 1116 01:11:06,333 --> 01:11:09,667 - It's offensive, sir. Stanford University doesn't-- -No, no, no-no-no-- 1117 01:11:09,667 --> 01:11:11,583 - We already have a medicine ball. -No, you're not hearing me. 1118 01:11:11,583 --> 01:11:15,542 - No, sir, I believe it's you who's not hearing-- -You're not hearing me! 1119 01:11:19,000 --> 01:11:22,333 -Hey, hey, hey. Drink your milk. -I don't want milk. 1120 01:11:22,333 --> 01:11:26,125 -I want my poody. -Well, your poody's been retired. 1121 01:11:26,125 --> 01:11:30,625 You're a little big for-- Where are you goin'? What? 1122 01:11:30,625 --> 01:11:32,834 You don't want the milk? Fine. You want some juice? 1123 01:11:32,834 --> 01:11:35,625 Yes. Okay. Why don't you go to the fridge... 1124 01:11:35,625 --> 01:11:37,667 Open it up and get yourself some. 1125 01:11:37,667 --> 01:11:41,041 And get some for me while you're at it. [laughs] 1126 01:11:41,041 --> 01:11:44,542 Ooh, you're helpful. Finally, some help around here. 1127 01:11:44,542 --> 01:11:48,542 -[rock music playing] -♪ Hey, don't write Yourself off, honey ♪ 1128 01:11:48,542 --> 01:11:52,875 ♪ It's only in your head That you feel that ♪ 1129 01:11:52,875 --> 01:11:56,375 ♪ All looked down on-- ♪ 1130 01:11:56,375 --> 01:11:59,250 -Hey, guys, what's up? -Hey, what's up, dude? 1131 01:11:59,250 --> 01:12:01,375 [laughs] Hey, dude, check this out. 1132 01:12:01,375 --> 01:12:04,041 Last night we were at this party, 1133 01:12:04,041 --> 01:12:07,750 and little Arlo here, he decides to, like, profess his undying love for me. 1134 01:12:07,750 --> 01:12:10,875 -Did I tell you he was a fruitcake or what? -Bro. Bro. 1135 01:12:10,875 --> 01:12:13,542 That's not true. This is the real story, dude. 1136 01:12:13,542 --> 01:12:15,834 Chad crashed at my house, right? 1137 01:12:15,834 --> 01:12:18,750 And I woke up in the night. He was fondling my-- 1138 01:12:18,750 --> 01:12:23,417 Dude, I lost my keys. I was lookin' for 'em. 1139 01:12:23,417 --> 01:12:27,083 -Hey, do you guys want to come in? -[both] All right. 1140 01:12:27,083 --> 01:12:30,583 -[door opening, closing] -[laughter] 1141 01:12:30,583 --> 01:12:33,250 -[Shaun] Jake. -Yo. 1142 01:12:33,250 --> 01:12:36,375 -What are you doing here? -Hello, everybody. 1143 01:12:36,375 --> 01:12:39,542 -Hey, Bob. -How was your trip? 1144 01:12:39,542 --> 01:12:40,792 It was okay. 1145 01:12:43,583 --> 01:12:46,750 [Bud] Uh, just come back with an offer. 1146 01:12:46,750 --> 01:12:48,792 Yeah, well, we don't have to dot the i's and cross the t's. 1147 01:12:48,792 --> 01:12:50,917 You have your people. I have my people. 1148 01:12:50,917 --> 01:12:53,542 I'll call you back. My kids just walked in the door. 1149 01:12:54,625 --> 01:12:57,417 -Hi, guys. -Dad, wha-- 1150 01:12:57,417 --> 01:12:59,542 [overlapping chatter: Spanish, English] 1151 01:12:59,542 --> 01:13:02,291 [Lupe speaking in Spanish] 1152 01:13:02,291 --> 01:13:04,583 Mom, what is going on ? 1153 01:13:05,250 --> 01:13:07,750 Uh, Shaun. Lance. 1154 01:13:07,750 --> 01:13:10,834 Uh, something happened last night. 1155 01:13:10,834 --> 01:13:13,458 Uh, your mother and I, we, uh-- 1156 01:13:14,625 --> 01:13:19,000 -Well-- -You banged Mom? 1157 01:13:20,417 --> 01:13:23,083 That's not the word I would use, but, 1158 01:13:23,083 --> 01:13:24,959 yes, we came together. 1159 01:13:24,959 --> 01:13:26,166 Ahhh. 1160 01:13:27,417 --> 01:13:29,041 Are you serious? 1161 01:13:29,041 --> 01:13:32,125 -Guess what else we did? -I've been on the phone all morning with Stanford. 1162 01:13:32,125 --> 01:13:35,458 Your mother and I donated the money for a new admissions building. 1163 01:13:35,458 --> 01:13:38,166 I guess the old one burned down. 1164 01:13:39,625 --> 01:13:42,333 We got you into Stanford, Shaun. 1165 01:13:45,500 --> 01:13:46,875 [chuckles] 1166 01:13:49,291 --> 01:13:50,500 You did that for me? 1167 01:13:50,500 --> 01:13:53,000 -Yeah. -Really? 1168 01:13:54,709 --> 01:13:58,166 -Yeah, bro, way to go, man. -We're stoked, dude. 1169 01:13:58,166 --> 01:14:00,667 Yeah! Stanford! 1170 01:14:01,542 --> 01:14:04,000 [incredulous chuckle] 1171 01:14:05,625 --> 01:14:09,834 Congratulations, Shaun. That's-- that is awesome. 1172 01:14:09,834 --> 01:14:13,667 ♪ I was sitting In a crummy movie ♪ 1173 01:14:13,667 --> 01:14:19,667 -♪ With my hands On my chin ♪ -[sighs] 1174 01:14:19,667 --> 01:14:23,000 ♪ All the violence That occurs ♪ 1175 01:14:23,000 --> 01:14:26,709 ♪ Seemed like we'd never win ♪ 1176 01:14:29,709 --> 01:14:32,000 ♪ Love and mercy ♪ 1177 01:14:32,000 --> 01:14:38,333 ♪ That's what You need tonight ♪ 1178 01:14:38,333 --> 01:14:43,208 ♪ So love and mercy To you and your friends ♪ 1179 01:14:43,208 --> 01:14:48,208 ♪ Tonight ♪ 1180 01:14:48,208 --> 01:14:54,875 ♪ I was lying in my room And the news came on TV ♪ 1181 01:14:54,875 --> 01:14:57,250 -[song continues ] -Uh, hey. 1182 01:15:01,375 --> 01:15:02,375 Uh... 1183 01:15:04,750 --> 01:15:08,083 I was just up in my room thinkin' about Faulkner, 1184 01:15:08,083 --> 01:15:11,750 and, uh, wondering if he had left the south 1185 01:15:11,750 --> 01:15:13,625 would he have ever written Light in August? 1186 01:15:15,250 --> 01:15:18,917 Or what if, uh-- what if James Joyce had left Ireland ? 1187 01:15:18,917 --> 01:15:21,291 Well, I mean, he did leave Ireland, but... 1188 01:15:21,291 --> 01:15:23,792 Not in his heart. 1189 01:15:23,792 --> 01:15:26,125 Do you see what I'm getting at here? 1190 01:15:28,917 --> 01:15:31,375 I don't need to go to Stanford to be a writer. 1191 01:15:32,917 --> 01:15:35,875 All I need are the people who inspire me, 1192 01:15:36,750 --> 01:15:38,250 like my friends... 1193 01:15:40,083 --> 01:15:41,625 And my family... 1194 01:15:45,917 --> 01:15:47,250 And you. 1195 01:15:49,333 --> 01:15:54,000 So I'm gonna stay. I'm gonna stay in Orange County. 1196 01:15:54,000 --> 01:15:58,333 -You are! - ♪ Love and mercy That's what you need ♪ 1197 01:15:58,333 --> 01:16:01,333 -[joyous sobs] -[laughing, shouting] 1198 01:16:01,333 --> 01:16:03,458 [barks] 1199 01:16:03,458 --> 01:16:05,792 ♪ So love and mercy ♪ 1200 01:16:05,792 --> 01:16:10,625 ♪ To you and your friends Tonight ♪ 1201 01:16:10,625 --> 01:16:12,500 Stanford sucks! 1202 01:16:12,500 --> 01:16:15,458 -Yeah! -♪ Love and mercy ♪ 1203 01:16:15,458 --> 01:16:21,625 ♪ That's what you need Tonight ♪ 1204 01:16:21,625 --> 01:16:25,125 [Shaun typing, reading] "Dear Mr. Skinner, I'm writing you to say thank you 1205 01:16:25,125 --> 01:16:26,792 for all your words of wisdom. 1206 01:16:28,041 --> 01:16:30,500 It took me a while, but I finally realized 1207 01:16:30,500 --> 01:16:35,000 Orange County is the perfect environment for an aspiring writer. 1208 01:16:35,000 --> 01:16:38,333 Today I went down to the beach with a copy of your book. 1209 01:16:38,333 --> 01:16:41,291 I left it there by the water. 1210 01:16:41,291 --> 01:16:44,000 Maybe another mixed-up kid will stumble upon it. 1211 01:16:44,000 --> 01:16:47,792 And maybe it will change his life like it changed mine. 1212 01:16:47,792 --> 01:16:49,542 Later, Mr. Skinner. 1213 01:16:49,542 --> 01:16:52,000 Yours truly, Shaun Brumder." 1214 01:16:55,500 --> 01:16:57,291 ♪ I feel so peculiar ♪ 1215 01:16:57,291 --> 01:17:02,208 Dude, don't touch! I'm lighting the fire. It was my idea, and you're an idiot. 1216 01:17:02,208 --> 01:17:04,667 -You're gonna blow off your hand. Give me the lighter. -No. 1217 01:17:04,667 --> 01:17:07,291 Dude, Lonny would have wanted me to blow up his board, dude. 1218 01:17:07,291 --> 01:17:10,667 Lonny thought you were a tool. Lonny thought you were a fool. 1219 01:17:10,667 --> 01:17:15,208 -Hey, guys, what are you doin'? -Gonna blow up Lonny's board, man. 1220 01:17:15,208 --> 01:17:18,667 It's gonna be explosive. Check it out. It's got so many M-80s. 1221 01:17:18,667 --> 01:17:21,000 It's gonna be like the fourth of July. 1222 01:17:22,875 --> 01:17:25,834 -Dude, what are you doin'? -I'm goin' surfin'! 1223 01:17:25,834 --> 01:17:29,667 -[laughs] Yeah! -All right! 1224 01:17:29,667 --> 01:17:34,542 -Come on! Let's go! -Whoo! Whoo! 1225 01:17:34,542 --> 01:17:37,917 ♪ Step into my world Where you know ♪ 1226 01:17:37,917 --> 01:17:40,709 ♪ You're everything ♪ 1227 01:17:40,709 --> 01:17:46,542 ♪ Everything I need ♪ 1228 01:17:46,542 --> 01:17:53,083 ♪ I'm suddenly hopeful Whenever you're in sight ♪ 1229 01:17:53,083 --> 01:17:55,542 ♪ That's right ♪ 1230 01:17:55,542 --> 01:18:01,625 ♪ I talk about you all day Whisper your name at night ♪ 1231 01:18:01,625 --> 01:18:03,917 ♪ That's right ♪ 1232 01:18:03,917 --> 01:18:08,083 ♪ Whatever you need What I would give you ♪ 1233 01:18:08,083 --> 01:18:10,917 ♪ You should ask it of me ♪ 1234 01:18:10,917 --> 01:18:13,375 ♪ To make you feel complete ♪ 1235 01:18:13,375 --> 01:18:17,917 ♪ Hello, hello Won't you come right in ♪ 1236 01:18:17,917 --> 01:18:22,041 ♪ I'd give anything Just to see you again ♪ 1237 01:18:22,041 --> 01:18:26,125 ♪ Hello, hello Won't you come right in ♪ 1238 01:18:26,125 --> 01:18:32,375 ♪ Step into my world Where you know You're everything ♪ 1239 01:18:34,583 --> 01:18:38,083 ♪ Everything ♪ 1240 01:18:38,083 --> 01:18:42,250 ♪ You know I feel so peculiar ♪ 1241 01:18:42,250 --> 01:18:46,458 ♪ You know I feel so peculiar ♪ 1242 01:18:46,458 --> 01:18:49,291 ♪ You know I feel ♪ 1243 01:18:49,291 --> 01:18:51,000 ♪ So ♪ 1244 01:18:51,000 --> 01:18:54,083 ♪ Strange ♪ 1245 01:19:00,333 --> 01:19:03,166 [piano music playing] 1246 01:19:12,166 --> 01:19:15,667 ♪ We've been on the run Drivin' in the sun ♪ 1247 01:19:15,667 --> 01:19:18,000 ♪ Lookin' out for number one ♪ 1248 01:19:18,000 --> 01:19:21,125 ♪ California, here we come ♪ 1249 01:19:21,125 --> 01:19:24,208 ♪ Right back Where we started from ♪ 1250 01:19:24,208 --> 01:19:27,709 ♪ Well hustlers grab your guns Your shadow weighs a ton ♪ 1251 01:19:27,709 --> 01:19:30,166 ♪ Drivin' down the 101 ♪ 1252 01:19:30,166 --> 01:19:33,041 ♪ California, here we come ♪ 1253 01:19:33,041 --> 01:19:36,125 ♪ Right back Where we started from ♪ 1254 01:19:36,125 --> 01:19:42,959 ♪ California ♪ 1255 01:19:45,125 --> 01:19:52,000 ♪ Here we come ♪ 1256 01:19:52,000 --> 01:19:55,166 ♪ On the stereo Listen as we go ♪ 1257 01:19:55,166 --> 01:19:57,375 ♪ Nothing's Gonna stop me now ♪ 1258 01:19:57,375 --> 01:20:00,208 ♪ California, here we come ♪ 1259 01:20:00,208 --> 01:20:03,375 ♪ Right back Where we started from ♪ 1260 01:20:03,375 --> 01:20:07,208 ♪ Pedal to the floor Thinkin' of the war ♪ 1261 01:20:07,208 --> 01:20:09,208 ♪ Got to get us to the show ♪ 1262 01:20:09,208 --> 01:20:12,417 ♪ California, here we come ♪ 1263 01:20:12,417 --> 01:20:15,583 ♪ Right back Where we started from ♪ 1264 01:20:15,583 --> 01:20:21,083 ♪ California ♪ 1265 01:20:24,542 --> 01:20:30,375 ♪ Here we come ♪ 1266 01:20:30,375 --> 01:20:36,583 ♪ California California ♪ 1267 01:20:36,583 --> 01:20:42,583 ♪ Here we come ♪ 1268 01:20:42,583 --> 01:20:45,041 ♪ Ohh-oh ♪ 1269 01:21:15,959 --> 01:21:22,083 ♪ California California ♪ 1270 01:21:22,083 --> 01:21:27,959 ♪ Here we come ♪ 1271 01:21:27,959 --> 01:21:34,125 ♪ California California ♪ 1272 01:21:34,125 --> 01:21:40,000 ♪ Here we come ♪ 1273 01:21:40,000 --> 01:21:46,083 ♪ California California ♪ 1274 01:21:46,083 --> 01:21:52,083 ♪ Here we come ♪ 1275 01:21:52,083 --> 01:21:58,125 ♪ California California ♪ 1276 01:21:58,125 --> 01:22:03,542 ♪ Here we come ♪ 95806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.