Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:05,171
(Tessa)
A lot can be learned
about a family
2
00:00:05,213 --> 00:00:07,298
by their breakfast table.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,884
After recently navigating
out of a rough patch
4
00:00:09,926 --> 00:00:12,887
George was determined to have
our relationship go smoothly.
5
00:00:12,929 --> 00:00:16,057
As a result, our breakfast
table was set with guilt.
6
00:00:17,934 --> 00:00:19,686
I should have made you
something hot.
7
00:00:20,895 --> 00:00:22,355
It's fine, I like cereal.
8
00:00:22,397 --> 00:00:24,607
I know, but I had time.
9
00:00:26,568 --> 00:00:27,902
I'm better than this.
10
00:00:27,944 --> 00:00:29,487
George, it's cool.
11
00:00:31,322 --> 00:00:34,367
Hey, why don't I make you
a nice lunch to take to school?
12
00:00:34,409 --> 00:00:36,369
Because it's Friday
and the cafeteria
13
00:00:36,411 --> 00:00:38,663
will be selling
parmesan-crusted tator tots
14
00:00:38,705 --> 00:00:40,707
which I will be buying
a dozen of
15
00:00:40,749 --> 00:00:43,084
like any self-respecting
American.
16
00:00:47,797 --> 00:00:49,758
I'm gonna make her
a nice lunch.
17
00:00:49,799 --> 00:00:51,551
(Dallas)
'Open.'
18
00:00:52,844 --> 00:00:55,221
- Mnh..
- 'Open.'
19
00:00:55,263 --> 00:00:58,099
Uh-oh, look here, Dalia.
20
00:00:58,141 --> 00:01:01,186
I'm about to have a big old bite
of your eggs carmenara.
21
00:01:03,313 --> 00:01:04,981
Mmm!
22
00:01:05,023 --> 00:01:07,358
Quick, you better have some
before I finish it.
23
00:01:07,400 --> 00:01:08,693
You can finish it.
24
00:01:08,735 --> 00:01:10,403
Dalia, this hunger strike
25
00:01:10,445 --> 00:01:11,988
cannot persist.
26
00:01:12,030 --> 00:01:13,740
Sorry, mommy.
27
00:01:13,782 --> 00:01:15,533
Ever since you
and daddy Altman broke up
28
00:01:15,575 --> 00:01:17,327
I just haven't
had an appetite.
29
00:01:17,368 --> 00:01:18,453
Heed this, Dalia.
30
00:01:18,495 --> 00:01:20,038
You will undergo nourishment
31
00:01:20,080 --> 00:01:21,831
even if I have to ingest,
digest
32
00:01:21,873 --> 00:01:24,375
and straight retch
this egg dish into your mouth
33
00:01:24,417 --> 00:01:26,002
like a ruby-throated
hummingbird.
34
00:01:26,044 --> 00:01:27,712
Now open.
35
00:01:27,754 --> 00:01:29,589
Open.
36
00:01:29,631 --> 00:01:32,217
- Hmn-mnh.
- Dalia.
37
00:01:32,258 --> 00:01:33,384
Open it!
38
00:01:33,426 --> 00:01:36,096
[instrumental music]
39
00:01:41,559 --> 00:01:43,103
Lisa, call your brother.
40
00:01:44,354 --> 00:01:45,396
On the phone?
41
00:01:46,397 --> 00:01:47,899
Don't be a wisenheimer.
42
00:01:47,941 --> 00:01:50,318
- 'Call your brother.'
- He's in Florida.
43
00:01:50,360 --> 00:01:52,695
For the love of Pete,
just call him.
44
00:01:54,197 --> 00:01:57,200
Ryan. Breakfast.
45
00:01:57,242 --> 00:01:58,868
[laughs]
46
00:01:58,910 --> 00:02:00,328
And then, Fred, remember?
47
00:02:00,370 --> 00:02:01,412
He'd come bounding
down those stairs
48
00:02:01,454 --> 00:02:02,789
like a Carolina Clydesdale.
49
00:02:02,831 --> 00:02:04,124
He loved to bound.
50
00:02:04,165 --> 00:02:06,501
'And how I loved
watching him bound.'
51
00:02:06,543 --> 00:02:08,294
So glorious and graceful!
52
00:02:08,336 --> 00:02:09,671
[sighs]
53
00:02:09,712 --> 00:02:12,048
Unlike this one,
she's like a crippled turtle.
54
00:02:12,090 --> 00:02:13,967
'Would it kill you to trot,
Lass?'
55
00:02:14,008 --> 00:02:16,678
Is occasional skip
too much to ask?
56
00:02:16,719 --> 00:02:18,429
I have an idea.
57
00:02:18,471 --> 00:02:20,849
'Since apparently
this house is--'
58
00:02:20,890 --> 00:02:24,477
Nothing but a sad,
lonely, childless vestibule
59
00:02:24,519 --> 00:02:26,938
that used to be filled with joy.
60
00:02:26,980 --> 00:02:29,649
So why not plan
a couple's retreat?
61
00:02:29,691 --> 00:02:31,734
'Leave these hollow walls
behind.'
62
00:02:31,776 --> 00:02:33,778
(Fred)
'Ooh, not a bad idea.'
63
00:02:33,820 --> 00:02:36,739
You know, Dr. Oz says
after the kids move out
64
00:02:36,781 --> 00:02:38,241
the genitals can often think
65
00:02:38,283 --> 00:02:39,450
they're no longer needed.
66
00:02:39,492 --> 00:02:41,452
They can wither and die.
67
00:02:41,494 --> 00:02:43,037
'He would advise
your mother and I'
68
00:02:43,079 --> 00:02:45,915
to engage in rigorous
sexual love-making
69
00:02:45,957 --> 00:02:48,877
to trick our genitals
into staying robust.
70
00:02:50,503 --> 00:02:52,881
So maybe a trip
to the Catskills.
71
00:02:58,136 --> 00:03:00,680
♪ Last night I had ♪
72
00:03:00,722 --> 00:03:03,183
♪ A pleasant nightmare ♪
73
00:03:03,224 --> 00:03:06,144
♪ Da-da-da-da ♪
74
00:03:06,186 --> 00:03:08,104
♪ Da-da da ♪♪
75
00:03:08,146 --> 00:03:09,189
(Dalia)
Okay.
76
00:03:10,815 --> 00:03:12,942
Hey, you looking for somebody?
77
00:03:12,984 --> 00:03:14,152
Yeah, do you know
where Tessa is?
78
00:03:14,194 --> 00:03:15,695
Oh, you must mean Tessandra.
79
00:03:15,737 --> 00:03:17,238
She's our new exchange student.
80
00:03:17,280 --> 00:03:19,574
- No.
- Tessandra, your father's here.
81
00:03:19,616 --> 00:03:20,992
My name's Susan.
82
00:03:21,034 --> 00:03:22,285
She's just jiving.
83
00:03:22,327 --> 00:03:24,787
- Okay.
- Okay.
84
00:03:24,829 --> 00:03:26,372
Daddy Altman,
you came for me.
85
00:03:26,414 --> 00:03:28,499
Uh, hey, Dalia,
it's good to see you.
86
00:03:28,541 --> 00:03:29,876
Thank you for saying that.
87
00:03:29,918 --> 00:03:32,629
It's literally so good
to hear you say that.
88
00:03:32,670 --> 00:03:34,589
You're feeling exactly
what I'm feeling
89
00:03:34,631 --> 00:03:36,799
and by that, I mean,
it's good to see you, too.
90
00:03:38,051 --> 00:03:39,719
Okay, good, well, I gotta--
91
00:03:39,761 --> 00:03:42,430
I know you and mommy
hate each other now
92
00:03:42,472 --> 00:03:44,390
and I just want you to know
93
00:03:44,432 --> 00:03:46,935
I stand with you.
94
00:03:46,976 --> 00:03:50,271
Okay, D-Dalia,
she and I don't..
95
00:03:50,313 --> 00:03:52,357
You know, it's more complicated
than that.
96
00:03:52,398 --> 00:03:54,067
She had a totes eclipse
of the heart
97
00:03:54,108 --> 00:03:56,277
but I totes didn't.
98
00:03:56,319 --> 00:03:58,905
I just wish things could go back
to the way they were.
99
00:03:58,947 --> 00:04:00,865
Yeah, well..
100
00:04:00,907 --> 00:04:03,326
You know, I feel badly
about how things ended, too.
101
00:04:04,911 --> 00:04:06,871
[stomach growling]
102
00:04:06,913 --> 00:04:09,791
I think I just got
my appetite back.
103
00:04:09,832 --> 00:04:12,085
Oh, well, when was
the last time you ate?
104
00:04:12,126 --> 00:04:15,046
What day is it today?
105
00:04:15,088 --> 00:04:18,091
Right, um,
you know what, here.
106
00:04:19,300 --> 00:04:21,511
Is this a poor man's sack?
107
00:04:21,552 --> 00:04:24,389
It's a tuna-fish sandwich,
if that's what you mean.
108
00:04:24,430 --> 00:04:27,684
I made it for Tessa,
but if you're starving..
109
00:04:28,810 --> 00:04:30,478
[indistinct mumbling]
110
00:04:30,520 --> 00:04:32,480
- Pardon?
- Thank you.
111
00:04:32,522 --> 00:04:33,940
You're welcome.
112
00:04:35,608 --> 00:04:37,318
Slow down.
113
00:04:37,360 --> 00:04:39,237
- Okay.
- Mmm.
114
00:04:39,279 --> 00:04:41,489
(woman on speakers)
"Poor Little Bitch Girl"
115
00:04:41,531 --> 00:04:43,116
by Jackie Collins.
116
00:04:43,157 --> 00:04:45,660
Belle Svetlana,
surveyed her nude image
117
00:04:45,702 --> 00:04:48,204
in a full-length mirror
readying herself
118
00:04:48,246 --> 00:04:51,916
for a $30,000-an-hour
sexual encounter
119
00:04:51,958 --> 00:04:55,128
with the 15-year-old son
of an Arab oil tycoon.
120
00:04:55,169 --> 00:04:56,921
Oh, an oil tycoon.
121
00:04:56,963 --> 00:04:58,798
Her eyes were a spectacular
122
00:04:58,840 --> 00:05:01,175
emerald green, her body..
123
00:05:01,217 --> 00:05:02,677
...a playground of delights.
124
00:05:02,719 --> 00:05:05,179
Ryan, used to love
the playground, remember?
125
00:05:05,221 --> 00:05:07,348
Sheila, how can you
think about Ryan
126
00:05:07,390 --> 00:05:10,059
when Svetlana is about
to climb upon--
127
00:05:10,101 --> 00:05:11,477
His package.
128
00:05:11,519 --> 00:05:12,937
Do you think Ryan
ever got his package?
129
00:05:12,979 --> 00:05:13,980
[sighs]
130
00:05:14,022 --> 00:05:15,023
There were perishables in there.
131
00:05:15,064 --> 00:05:16,858
It's been so warm.
132
00:05:16,899 --> 00:05:19,277
- He got the package.
- How can you be so sure?
133
00:05:19,319 --> 00:05:21,237
'Cause we tracked it, Sheila.
It was delivered.
134
00:05:21,279 --> 00:05:23,865
I know, but with those
giant dorms
135
00:05:23,906 --> 00:05:25,825
who knows if it got
into Ryan's hands?
136
00:05:25,867 --> 00:05:27,869
Some backwater Floridian
could be eating
137
00:05:27,910 --> 00:05:30,705
all of my homemade
salted sesame shove 'ems!
138
00:05:30,747 --> 00:05:33,207
We've already spoken with him
once today, Sheila.
139
00:05:33,249 --> 00:05:35,460
You gotta give the boy
some space.
140
00:05:35,501 --> 00:05:38,004
This was supposed to be
a romantic weekend.
141
00:05:39,130 --> 00:05:40,798
And it will be.
142
00:05:43,801 --> 00:05:44,927
[sobbing]
143
00:05:48,306 --> 00:05:49,932
(Tessa)
Just as Fred was about
to give up
144
00:05:49,974 --> 00:05:52,310
and turn the car around,
he saw it.
145
00:05:52,352 --> 00:05:54,520
The one thing that might
make a difference
146
00:05:54,562 --> 00:05:56,814
just sitting there
on the side of the road.
147
00:05:56,856 --> 00:05:58,066
[tires screeching]
148
00:06:01,819 --> 00:06:04,072
[instrumental music]
149
00:06:07,784 --> 00:06:09,535
And I told Kimantha,
she was doing it wrong
150
00:06:09,577 --> 00:06:11,079
but she wouldn't listen.
151
00:06:11,120 --> 00:06:13,373
Hair feathers
are super complicated.
152
00:06:13,414 --> 00:06:15,917
And now she looks like a duck.
153
00:06:15,958 --> 00:06:17,460
Well, you know,
you tried to warn her.
154
00:06:17,502 --> 00:06:20,171
Yeah, and she was all
"you're just jealous
155
00:06:20,213 --> 00:06:22,548
because I was the first person
to start wearing hair feathers."
156
00:06:22,590 --> 00:06:25,301
And I'm all, "I guess you didn't
see the photos from Hedonism II"
157
00:06:25,343 --> 00:06:28,262
when I was totally wearing hair
feathers all over the place."
158
00:06:28,304 --> 00:06:30,390
And she was all..
159
00:06:30,431 --> 00:06:32,225
Don't let me stop you,
she's all what?
160
00:06:32,266 --> 00:06:33,643
Hey, Tess.
161
00:06:33,684 --> 00:06:35,478
Hey, dad.
162
00:06:35,520 --> 00:06:37,980
So weird to bump into you
at my cafeteria
163
00:06:38,022 --> 00:06:41,317
hanging out with the girl who
gave me a subcutaneous hematoma.
164
00:06:41,359 --> 00:06:43,403
Do you mind?
I'm still eating your lunch.
165
00:06:43,444 --> 00:06:45,822
- Actually, I do mind.
- I'm sorry.
166
00:06:45,863 --> 00:06:47,573
You don't have to apologize,
Daddy Altman.
167
00:06:47,615 --> 00:06:49,826
But she was very, very hungry.
168
00:06:49,867 --> 00:06:52,078
I eat your sandwich, Tessa.
169
00:06:52,120 --> 00:06:53,746
Your daddy made it for you
170
00:06:53,788 --> 00:06:54,789
but I eat it.
171
00:06:54,831 --> 00:06:55,832
I see that.
172
00:06:55,873 --> 00:06:58,626
And I drink your milk box.
173
00:06:58,668 --> 00:07:00,044
[slurping]
174
00:07:01,337 --> 00:07:02,338
I drink it all up.
175
00:07:02,380 --> 00:07:04,048
See, George, this is why
176
00:07:04,090 --> 00:07:07,093
you don't bring lunch
to Dalia Day-Lewis.
177
00:07:08,845 --> 00:07:10,012
Who's that?
178
00:07:15,268 --> 00:07:16,310
I couldn't help
but feel sorry for her.
179
00:07:16,352 --> 00:07:17,770
She said
she hadn't been eating.
180
00:07:17,812 --> 00:07:19,063
That's because you don't
need to eat
181
00:07:19,105 --> 00:07:20,898
when you are the world's
biggest bitch.
182
00:07:20,940 --> 00:07:23,359
The suffering of others
is your breakfast.
183
00:07:23,401 --> 00:07:24,735
Backstabbing is your lunch
184
00:07:24,777 --> 00:07:26,404
and the tears
of the innocent
185
00:07:26,446 --> 00:07:27,905
are your beverage.
186
00:07:27,947 --> 00:07:29,490
Well, it sounds like
you've put a lot of thought
187
00:07:29,532 --> 00:07:31,117
into Dalia's meal plan.
188
00:07:31,159 --> 00:07:33,119
But I can't help but feel
like she's, you know
189
00:07:33,161 --> 00:07:35,455
crying out for help,
like she needs someone.
190
00:07:35,496 --> 00:07:36,873
Oh, well, too bad.
191
00:07:36,914 --> 00:07:38,791
George, you may be
too blind to see this
192
00:07:38,833 --> 00:07:41,461
but she is just trying
to get between us.
193
00:07:41,502 --> 00:07:43,671
And you are feeding the beast.
194
00:07:43,713 --> 00:07:46,174
And you were feeding her
my tuna sandwich.
195
00:07:48,259 --> 00:07:50,386
[indistinct chatter]
196
00:07:50,428 --> 00:07:51,762
[gasps]
197
00:07:54,974 --> 00:07:57,435
(Sheila)
'Oh, Fred, look.'
198
00:07:57,477 --> 00:07:59,270
I can also sing.
199
00:07:59,312 --> 00:08:02,690
♪ I wanna know what love is ♪
200
00:08:02,732 --> 00:08:05,401
♪ I want you to show me ♪
201
00:08:05,443 --> 00:08:07,153
Fred, this is amazing.
202
00:08:07,195 --> 00:08:09,197
I feel like a kid
in a candy store.
203
00:08:10,323 --> 00:08:12,158
How many can I have?
204
00:08:12,200 --> 00:08:13,743
Well, with, uh,
with our luggage
205
00:08:13,784 --> 00:08:15,119
and our travel games
in the back
206
00:08:15,161 --> 00:08:17,705
I would say one,
comfortably.
207
00:08:17,747 --> 00:08:19,540
Can I help you find
what you're looking for?
208
00:08:19,582 --> 00:08:22,543
Um, yes, you don't happen
to have any
209
00:08:22,585 --> 00:08:24,962
European models, do you?
210
00:08:25,004 --> 00:08:26,631
No, but we did get some new
211
00:08:26,672 --> 00:08:28,174
one-year-olds in
the other day.
212
00:08:28,216 --> 00:08:29,717
They're sleeping through
the night
213
00:08:29,759 --> 00:08:30,760
and they won't last.
214
00:08:30,801 --> 00:08:32,178
Oh, you hear that?
215
00:08:32,220 --> 00:08:34,180
- What is your name?
- Victor.
216
00:08:34,222 --> 00:08:36,098
And you help out here?
217
00:08:36,140 --> 00:08:38,017
When you get to be
a certain age
218
00:08:38,059 --> 00:08:39,727
you try to stay useful.
219
00:08:39,769 --> 00:08:41,354
I see.
220
00:08:41,395 --> 00:08:44,232
- Sheila, the one-year-olds.
- Fred, just a second.
221
00:08:44,273 --> 00:08:46,943
Victor, do you like sports?
222
00:08:47,485 --> 00:08:48,486
Yes.
223
00:08:48,528 --> 00:08:49,779
Have you ever wrestled?
224
00:08:49,820 --> 00:08:51,739
Only all the time.
225
00:08:51,781 --> 00:08:54,700
- And what about football?
- That's my favorite.
226
00:08:54,742 --> 00:08:56,494
And how would you
describe your body?
227
00:08:58,037 --> 00:09:00,289
Above average?
228
00:09:00,331 --> 00:09:02,250
What do you think, Fred?
229
00:09:02,291 --> 00:09:04,627
(Fred)
'Personally, I would have
gone with a white one.'
230
00:09:04,669 --> 00:09:07,838
You're right, black seemed
so appealing in the show room
231
00:09:07,880 --> 00:09:09,465
but in practice,
it's a little
232
00:09:09,507 --> 00:09:11,384
"Look at me,
I'm doing something different."
233
00:09:11,425 --> 00:09:12,885
Right, right.
234
00:09:12,927 --> 00:09:14,679
Alright, let's, let's talk
about the remodel.
235
00:09:14,720 --> 00:09:16,597
What do you hope to achieve?
236
00:09:16,639 --> 00:09:17,682
Ooh, okay.
237
00:09:17,723 --> 00:09:18,766
I was inspired
238
00:09:18,808 --> 00:09:21,727
by this wonderful HBO movie.
239
00:09:21,769 --> 00:09:25,106
Prior, I had only thought of my
bathtub as a place to get clean
240
00:09:25,147 --> 00:09:26,774
without ever realizing
the possibilities
241
00:09:26,816 --> 00:09:28,359
for entertaining friends,
family, colleagues.
242
00:09:28,401 --> 00:09:30,903
I think, I think I know
the movie you're talking about.
243
00:09:30,945 --> 00:09:32,572
- Mm-hm.
- You want something grand.
244
00:09:32,613 --> 00:09:34,365
- The Grand Canyon.
- Something dramatic.
245
00:09:34,407 --> 00:09:36,284
Cute little slut.
246
00:09:36,325 --> 00:09:37,994
That means yes.
247
00:09:38,035 --> 00:09:40,288
How do you feel about columns?
248
00:09:40,329 --> 00:09:42,832
A Greek bath house vibe.
249
00:09:42,873 --> 00:09:45,293
George, you are speaking
my language
250
00:09:45,334 --> 00:09:46,919
and speaking it fluently.
251
00:09:46,961 --> 00:09:49,547
I'm so glad,
I took that referral.
252
00:09:49,589 --> 00:09:51,090
Oh, I didn't know
this was a referral.
253
00:09:51,132 --> 00:09:52,592
- Who do I have to thank?
- Mm, well..
254
00:09:52,633 --> 00:09:53,968
And then Kimantha was all
255
00:09:54,010 --> 00:09:55,803
"You photoshopped
those hair feathers
256
00:09:55,845 --> 00:09:58,014
into those photos
after you saw me wearing mine."
257
00:09:58,055 --> 00:09:59,890
- And I was all--
- Dalia, you, you did this?
258
00:09:59,932 --> 00:10:01,517
Now we can hang out here
together
259
00:10:01,559 --> 00:10:02,852
free from Tessa's judgment.
260
00:10:02,893 --> 00:10:04,604
This is a "no judgment" space.
261
00:10:04,645 --> 00:10:06,480
What happens in the bathroom
stays in the bathroom.
262
00:10:06,522 --> 00:10:07,815
Look, Dalia, I'm sorry
263
00:10:07,857 --> 00:10:09,400
'but I-I can't use
this renovation'
264
00:10:09,442 --> 00:10:10,943
as a way of spending time
with you.
265
00:10:10,985 --> 00:10:13,613
But you said it was good
to see me, remember?
266
00:10:13,654 --> 00:10:16,032
Isn't it good to see me?
267
00:10:16,073 --> 00:10:18,951
Look, if you work things out
with Tessa
268
00:10:18,993 --> 00:10:21,120
then maybe you and I
could be friends.
269
00:10:21,162 --> 00:10:23,831
But until then,
I'm afraid
270
00:10:23,873 --> 00:10:27,084
I'm gonna have to be
all, "no."
271
00:10:29,170 --> 00:10:31,922
You're doing it wrong.
272
00:10:31,964 --> 00:10:34,091
Did all the empty-nest talk
hurt my feelings?
273
00:10:34,133 --> 00:10:36,761
Was I wounded when
they refused to acknowledge
274
00:10:36,802 --> 00:10:37,845
my very existence?
275
00:10:37,887 --> 00:10:38,929
No.
276
00:10:38,971 --> 00:10:41,349
Small price to pay, Tessa.
277
00:10:41,390 --> 00:10:43,351
This is the first time
in my whole entire life
278
00:10:43,392 --> 00:10:45,603
I've had this house
to myself.
279
00:10:45,645 --> 00:10:48,731
And you wanna spend it sitting
on the couch talking to me?
280
00:10:48,773 --> 00:10:50,483
That was not the intention.
281
00:10:51,901 --> 00:10:54,570
No, it was not.
282
00:10:54,612 --> 00:10:56,405
Oh.
283
00:10:56,447 --> 00:10:57,907
That's my cue to leave.
284
00:10:57,948 --> 00:10:59,408
Yeah, you best get to steppin'
285
00:10:59,450 --> 00:11:01,786
because let it be known..
286
00:11:01,827 --> 00:11:03,996
...I'm about to do surgery.
287
00:11:04,038 --> 00:11:06,666
'I need to prep this man
for the OR.'
288
00:11:06,707 --> 00:11:07,750
[door opens]
289
00:11:07,792 --> 00:11:09,585
Oh, boy!
290
00:11:09,627 --> 00:11:12,546
(Sheila)
'Guess who's back early?'
291
00:11:12,588 --> 00:11:16,008
We cut our romantic weekend
short because we fell in love..
292
00:11:17,218 --> 00:11:18,928
...with Victor Ha!
293
00:11:24,725 --> 00:11:25,976
What the hell is this?
294
00:11:26,018 --> 00:11:29,438
This is your new brother,
Victor.
295
00:11:29,480 --> 00:11:31,357
Victor, we forgot to mention
we also have a daughter.
296
00:11:31,399 --> 00:11:34,235
- Yeah.
- I love football.
297
00:11:34,985 --> 00:11:37,363
[laughing]
298
00:11:37,405 --> 00:11:38,989
Of course you do.
299
00:11:45,496 --> 00:11:46,956
How could they do this to me?
300
00:11:46,997 --> 00:11:49,625
I don't know.
He seems pretty sweet.
301
00:11:49,667 --> 00:11:51,794
Probably bounced around
a lot, huh?
302
00:11:51,836 --> 00:11:54,714
- Poor guy.
- Poor guy, what about Malik?
303
00:11:54,755 --> 00:11:58,092
I was about to give his
fine ass a transfusion.
304
00:11:58,134 --> 00:11:59,677
You are really committing
305
00:11:59,719 --> 00:12:02,680
to this whole surgery
sex-talk thing, huh?
306
00:12:02,722 --> 00:12:05,433
You absolutely have to.
307
00:12:05,474 --> 00:12:07,268
Weird, Dallas just texted me
308
00:12:07,309 --> 00:12:08,686
to pick up my final paycheck.
309
00:12:08,728 --> 00:12:10,229
What's weird about that?
310
00:12:10,271 --> 00:12:12,773
I haven't seen her
since the break-up.
311
00:12:12,815 --> 00:12:14,108
I hope it's not awkward
between us.
312
00:12:14,150 --> 00:12:15,651
Do you mind if I stop in?
313
00:12:18,487 --> 00:12:21,198
"See ya, wouldn't wanna
be ya."
314
00:12:21,240 --> 00:12:23,576
That's a 90s diss.
315
00:12:23,617 --> 00:12:25,244
Hey!
316
00:12:25,286 --> 00:12:27,329
Dallas, that's a '90s diss.
317
00:12:27,371 --> 00:12:29,165
So is your face.
318
00:12:32,752 --> 00:12:34,962
Did you just see that?
319
00:12:35,004 --> 00:12:36,714
Yeah, that was weird.
320
00:12:36,756 --> 00:12:38,090
But no weirder than a grown boy
321
00:12:38,132 --> 00:12:40,468
calling two perfect strangers
mommy and daddy.
322
00:12:40,509 --> 00:12:41,886
Did I tell you Victor did that?
323
00:12:41,927 --> 00:12:43,971
I wonder if Dallas
is trying to punish me
324
00:12:44,013 --> 00:12:45,765
for the whole
"George and Dalia" thing.
325
00:12:45,806 --> 00:12:47,600
Yeah, well,
Sheila's definitely punishing me
326
00:12:47,641 --> 00:12:49,351
for the whole
"being born" thing.
327
00:12:49,393 --> 00:12:51,854
(Tessa)
Lisa had a bone to pick
with Victor.
328
00:12:51,896 --> 00:12:53,230
And the next morning
329
00:12:53,272 --> 00:12:54,482
she decided to pick it.
330
00:12:55,441 --> 00:12:57,067
- Aah!
- Hello, Victor.
331
00:12:57,109 --> 00:12:59,612
Oh, Lisa, you startled me.
332
00:12:59,653 --> 00:13:02,281
You're a bit jumpy on your own
though, aren't you?
333
00:13:02,323 --> 00:13:03,783
Uh, no.
334
00:13:03,824 --> 00:13:06,494
No? My mistake.
335
00:13:06,535 --> 00:13:08,662
Guess I don't have
a real clear sense
336
00:13:08,704 --> 00:13:11,791
of who Victor is just yet.
337
00:13:11,832 --> 00:13:14,835
Would you say you're a loner,
wanderer?
338
00:13:14,877 --> 00:13:16,587
Grifter of sorts?
339
00:13:16,629 --> 00:13:18,714
- What's a grifter?
- Are you a conman?
340
00:13:18,756 --> 00:13:20,382
Because I'm getting
some mighty weird vibes
341
00:13:20,424 --> 00:13:23,469
coming from your direction
and it's not the onesie..
342
00:13:23,511 --> 00:13:25,054
...entirely.
343
00:13:25,095 --> 00:13:26,430
How old a man are you?
344
00:13:26,472 --> 00:13:29,433
Nine and three quarters, why?
345
00:13:29,475 --> 00:13:31,560
Let's call it ten,
you're pushing ten.
346
00:13:31,602 --> 00:13:32,937
I guess so, yeah.
347
00:13:32,978 --> 00:13:34,063
Great, so do me a favor.
348
00:13:34,104 --> 00:13:35,439
Cut the "mommy, daddy" crap
349
00:13:35,481 --> 00:13:37,233
'cause if you ask me,
it reeks.
350
00:13:37,274 --> 00:13:39,902
Oh, that's because
I just went number two.
351
00:13:39,944 --> 00:13:41,195
That's another thing
352
00:13:41,237 --> 00:13:42,446
bathroom seniority.
353
00:13:42,488 --> 00:13:44,824
I go first, understand?
354
00:13:44,865 --> 00:13:46,784
Sure, sis.
355
00:13:46,826 --> 00:13:48,619
And there's no hot breakfast
on school days
356
00:13:48,661 --> 00:13:49,662
so don't get your hopes up.
357
00:13:49,703 --> 00:13:51,580
We get breakfast?
358
00:13:51,622 --> 00:13:54,291
Yes, Victor, we do.
359
00:13:54,333 --> 00:13:57,670
Victor, how about some
cinnamon toast this morning?
360
00:13:57,711 --> 00:14:00,506
- Oh, boy!
- He's not even sick.
361
00:14:00,548 --> 00:14:03,425
Lisa, your brother has a big day
ahead of him.
362
00:14:03,467 --> 00:14:05,970
He might even be playing
some football after school.
363
00:14:06,011 --> 00:14:07,054
Isn't that right, Victor?
364
00:14:07,096 --> 00:14:08,514
Hut, hut, hike!
365
00:14:08,556 --> 00:14:09,974
[Shelia laughing]
366
00:14:10,015 --> 00:14:12,184
Oh, Victor,
you are a treasure.
367
00:14:14,520 --> 00:14:16,647
Lisa, did you stink up
this bathroom again?
368
00:14:21,986 --> 00:14:24,613
(George)
'And it turned out Dalia
referred me for the job.'
369
00:14:24,655 --> 00:14:27,449
But I told her not to bother
contacting me again
370
00:14:27,491 --> 00:14:30,369
unless she was able to make
things right with you.
371
00:14:30,411 --> 00:14:31,829
And how did she take it?
372
00:14:31,871 --> 00:14:34,206
Honestly, she looked crushed.
373
00:14:34,248 --> 00:14:35,499
But I didn't get sucked in.
374
00:14:35,541 --> 00:14:36,750
She was probably just trying
375
00:14:36,792 --> 00:14:38,002
to manipulate me,
like you said.
376
00:14:38,961 --> 00:14:41,088
Yeah.
377
00:14:41,130 --> 00:14:42,673
What's wrong?
I did everything you said.
378
00:14:42,715 --> 00:14:44,174
Did I mishandle something?
379
00:14:44,216 --> 00:14:45,718
No.
380
00:14:47,761 --> 00:14:49,847
I think maybe I did.
381
00:14:49,889 --> 00:14:53,267
On the one hand,
I hate her guts.
382
00:14:53,309 --> 00:14:55,978
On the other hand,
it sucks being dissed
383
00:14:56,020 --> 00:14:57,271
by someone
that you used to have
384
00:14:57,313 --> 00:15:00,024
a close personal
relationship with.
385
00:15:00,065 --> 00:15:01,901
I don't know what to do.
386
00:15:01,942 --> 00:15:04,695
Have you considered vaginal
reconstructive surgery?
387
00:15:06,947 --> 00:15:09,825
- Why would I consider that?
- I don't know.
388
00:15:09,867 --> 00:15:12,786
I just keep seeing these
pamphlets at my doctor's office.
389
00:15:12,828 --> 00:15:14,455
At the home, they used to serve
390
00:15:14,496 --> 00:15:16,373
steamed cauliflower
on Wednesday.
391
00:15:16,415 --> 00:15:18,375
It was my favorite.
392
00:15:18,417 --> 00:15:20,127
That's nice, Victor.
393
00:15:20,169 --> 00:15:21,879
Unfortunately, the other kids
394
00:15:21,921 --> 00:15:23,047
weren't too wild about it
395
00:15:23,088 --> 00:15:24,298
and they complained.
396
00:15:24,340 --> 00:15:26,050
Eventually, they stopped
serving it.
397
00:15:26,091 --> 00:15:27,885
Well, we're all very sorry
to hear that.
398
00:15:27,927 --> 00:15:29,970
They started serving
cabbage rolls instead.
399
00:15:30,012 --> 00:15:32,431
Cabbage rolls
make my throat itch.
400
00:15:32,473 --> 00:15:34,600
Sure, that makes sense.
401
00:15:34,642 --> 00:15:36,268
But I never complained, because
402
00:15:36,310 --> 00:15:37,645
I knew some of the other kids
403
00:15:37,686 --> 00:15:39,605
really like cabbage rolls.
404
00:15:41,357 --> 00:15:43,484
Right.
405
00:15:43,525 --> 00:15:45,110
Just because I hate cauliflower
406
00:15:45,152 --> 00:15:47,947
doesn't mean no one else
should be allowed to eat it.
407
00:15:47,988 --> 00:15:50,491
That's kind of the way
I see life, Tessa.
408
00:15:52,201 --> 00:15:53,410
Thanks.
409
00:15:53,452 --> 00:15:55,287
Thanks, Victor.
410
00:15:55,329 --> 00:15:57,331
Wow.
411
00:15:57,373 --> 00:16:01,460
That is not what I took away
from that story.
412
00:16:01,502 --> 00:16:03,837
(Tessa)
I may have welcomed
Victor and his advice
413
00:16:03,879 --> 00:16:07,383
but Lisa was still
determined to undo him.
414
00:16:07,424 --> 00:16:10,094
Perfect little son.
415
00:16:10,135 --> 00:16:12,012
We'll see about that.
416
00:16:16,934 --> 00:16:20,104
Everybody's got a bone
in their closet, Victor.
417
00:16:28,278 --> 00:16:30,447
'And I just found yours.'
418
00:16:33,075 --> 00:16:35,202
I can explain.
419
00:16:35,244 --> 00:16:36,537
This is a Bionicle.
420
00:16:36,578 --> 00:16:37,830
I know.
421
00:16:37,871 --> 00:16:39,540
I'm just holding it
for a friend.
422
00:16:39,581 --> 00:16:40,791
I hate those things.
423
00:16:40,833 --> 00:16:42,167
Those are for losers.
424
00:16:42,209 --> 00:16:43,794
This is Takanuva
425
00:16:43,836 --> 00:16:45,421
the Toa of Light.
426
00:16:45,462 --> 00:16:46,880
I wouldn't know.
427
00:16:46,922 --> 00:16:49,383
I'm more interested
into football, wrestling
428
00:16:49,425 --> 00:16:50,926
and throwing touchdowners.
429
00:16:50,968 --> 00:16:52,636
I love touchdowners.
430
00:16:54,722 --> 00:16:57,766
You know, Takanuva
was my favorite Bionicle
431
00:16:57,808 --> 00:16:59,018
when I was your age.
432
00:16:59,059 --> 00:17:00,519
Really?
433
00:17:00,561 --> 00:17:02,062
Victor, my whole life
I've lived in a house
434
00:17:02,104 --> 00:17:04,565
where no one understood me.
435
00:17:04,606 --> 00:17:07,443
I know how it feels to be
ashamed of your Bionicles.
436
00:17:09,862 --> 00:17:13,115
They taught us to just say yes
to whatever the parents ask.
437
00:17:13,157 --> 00:17:15,576
Your parents, they wanted
a football player
438
00:17:15,617 --> 00:17:17,161
with a great body.
439
00:17:17,202 --> 00:17:19,288
That's not me.
440
00:17:19,329 --> 00:17:21,040
I know.
441
00:17:21,081 --> 00:17:22,624
It's okay.
442
00:17:26,503 --> 00:17:28,797
You're doomed.
443
00:17:37,181 --> 00:17:38,891
(Sheila)
'How was football practice
today, son?'
444
00:17:38,932 --> 00:17:41,727
- Did you "go long"?
- Did I ever?
445
00:17:41,769 --> 00:17:43,062
Do you think you'll make
quarterback?
446
00:17:44,688 --> 00:17:47,858
I know it's hard, Victor,
but tell them.
447
00:17:54,907 --> 00:17:57,367
Mom, dad.
448
00:17:57,409 --> 00:17:59,828
I'm not who I said I am.
449
00:17:59,870 --> 00:18:02,372
I'm a grifter.
450
00:18:03,123 --> 00:18:05,667
No, no, no, no.
451
00:18:05,709 --> 00:18:07,544
How could we have been
so stupid?
452
00:18:07,586 --> 00:18:09,213
Sheila, did you tell him
your social security number?
453
00:18:09,254 --> 00:18:10,506
I don't think so.
454
00:18:10,547 --> 00:18:11,799
But we did discuss
my mother's maiden name
455
00:18:11,840 --> 00:18:13,050
and the street
that I grew up on
456
00:18:13,092 --> 00:18:14,551
'and the make
of my first car.'
457
00:18:14,593 --> 00:18:16,637
That's all he needs.
We're finished!
458
00:18:16,678 --> 00:18:19,598
He did not steal
your identity.
459
00:18:19,640 --> 00:18:21,975
But he did steal
someone else's.
460
00:18:22,017 --> 00:18:25,521
Yeah, I'm sorry, do I cancel
my credit cards or not?
461
00:18:25,562 --> 00:18:26,897
Not.
462
00:18:26,939 --> 00:18:29,024
But I'm afraid
Lisa's right.
463
00:18:29,066 --> 00:18:31,401
You see,
my body's not as great
464
00:18:31,443 --> 00:18:33,237
as you think it is.
465
00:18:33,278 --> 00:18:35,030
And I don't love football
466
00:18:35,072 --> 00:18:36,907
I love Bionicles.
467
00:18:36,949 --> 00:18:40,202
He's not a Ryan,
he's a Lisa.
468
00:18:40,244 --> 00:18:43,080
I understand if you don't
want me anymore.
469
00:18:43,122 --> 00:18:45,290
And I'm sorry I lied.
470
00:18:45,332 --> 00:18:48,085
- I'll get my things.
- Victor, you stop right there.
471
00:18:48,127 --> 00:18:50,087
You didn't steal our money.
472
00:18:50,129 --> 00:18:52,339
But you did steal our hearts
473
00:18:52,381 --> 00:18:54,633
which is only possible because
you didn't steal our money.
474
00:18:54,675 --> 00:18:55,676
[laughs]
475
00:18:55,717 --> 00:18:56,760
To be honest, we're relieved
476
00:18:56,802 --> 00:18:58,428
that you don't like football.
477
00:18:58,470 --> 00:19:00,472
- You are?
- You are?
478
00:19:00,514 --> 00:19:02,141
(Sheila)
'The last thing we want'
479
00:19:02,182 --> 00:19:04,685
is to lose another son.
480
00:19:04,726 --> 00:19:06,687
And I never heard of anyone
481
00:19:06,728 --> 00:19:09,189
getting a Bionicle scholarship,
have you?
482
00:19:09,231 --> 00:19:10,774
Nope, there's no such thing.
483
00:19:10,816 --> 00:19:12,276
[both laughing]
484
00:19:12,317 --> 00:19:13,944
Now, tell us all about
485
00:19:13,986 --> 00:19:15,487
this favorite hobby of yours.
486
00:19:15,529 --> 00:19:19,491
Well, when the Shadow Leeches
swamped Takanuva
487
00:19:19,533 --> 00:19:21,076
they underestimated
his cunning--
488
00:19:21,118 --> 00:19:23,579
Wait a minute, I have tried
to discuss Bionicles
489
00:19:23,620 --> 00:19:26,206
at this dinner table for years
and it was forbidden.
490
00:19:26,248 --> 00:19:28,125
Victor makes it sound
more interesting than you did.
491
00:19:28,167 --> 00:19:29,626
Victor knows
how to frame a story.
492
00:19:29,668 --> 00:19:31,962
Plus, you never mentioned
the Shadow Leeches, Lisa.
493
00:19:32,004 --> 00:19:33,255
If there are Shadow Leeches
494
00:19:33,297 --> 00:19:35,257
you lead with Shadow Leeches!
495
00:19:35,299 --> 00:19:37,843
(Victor)
Well, Takanuva, he wasn't..
496
00:19:37,885 --> 00:19:41,513
(Tessa)
With a bitter, deep-seated
rivalry now firmly in place.
497
00:19:41,555 --> 00:19:43,223
Lisa and Victor were starting
498
00:19:43,265 --> 00:19:45,517
to feel like
siblings after all.
499
00:19:45,559 --> 00:19:46,894
[doorbell rings]
500
00:19:46,935 --> 00:19:49,688
Just a sec.
501
00:19:49,730 --> 00:19:50,731
Oh, no.
502
00:19:50,772 --> 00:19:52,316
Tessa, talk to the hand
503
00:19:52,357 --> 00:19:53,483
'cause the face
don't give a damn.
504
00:19:53,525 --> 00:19:56,028
Relax, Dallas.
I'm here to see Dalia.
505
00:19:59,239 --> 00:20:00,490
I don't have your dad
506
00:20:00,532 --> 00:20:01,825
if that's what
you're looking for.
507
00:20:01,867 --> 00:20:03,327
No.
508
00:20:03,368 --> 00:20:05,662
I wanted to let you know
that I have been rethinking
509
00:20:05,704 --> 00:20:08,832
my stance on your friendship
with my dad.
510
00:20:08,874 --> 00:20:10,876
Just because I hate you
511
00:20:10,918 --> 00:20:12,294
doesn't mean he has to.
512
00:20:12,336 --> 00:20:14,004
He could never hate me.
513
00:20:14,046 --> 00:20:16,340
He thinks
it's good to see me.
514
00:20:16,381 --> 00:20:17,716
Ask him.
515
00:20:17,758 --> 00:20:19,551
You can ask him yourself.
516
00:20:19,593 --> 00:20:20,677
And in return
517
00:20:20,719 --> 00:20:22,012
can you please tell your mother
518
00:20:22,054 --> 00:20:23,472
to stop slamming me with--
519
00:20:23,513 --> 00:20:25,515
Whoop! There it is.
I thought you knew.
520
00:20:25,557 --> 00:20:27,267
I'm sorry. I'll stop.
521
00:20:27,309 --> 00:20:28,977
She made me, I..
522
00:20:30,812 --> 00:20:32,940
(Tessa)
Looking into her icy blue eyes
523
00:20:32,981 --> 00:20:35,609
I wasn't sure what this
all meant to Dalia.
524
00:20:35,651 --> 00:20:37,402
If anything.
525
00:20:37,444 --> 00:20:39,029
I had no idea
if things between us
526
00:20:39,071 --> 00:20:40,739
would be any different.
527
00:20:40,781 --> 00:20:42,491
Hey.
528
00:20:42,532 --> 00:20:44,618
I've been meaning
to ask you.
529
00:20:44,660 --> 00:20:46,620
How did things go
with your mom?
530
00:20:48,914 --> 00:20:50,832
She left.
531
00:20:53,710 --> 00:20:55,629
I know. I just wanted
to hear you say it.
532
00:20:57,047 --> 00:20:58,423
Thanks.
533
00:20:58,465 --> 00:21:00,634
But everything's good
with Ryan, right?
534
00:21:00,676 --> 00:21:02,511
Okay, see ya.
535
00:21:04,054 --> 00:21:05,597
[door closes]
37572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.