Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:06,256
(Tessa)
In Chatswin, the grass
really is greener.
2
00:00:06,297 --> 00:00:07,424
[The Cranberries
singing "Linger"]
3
00:00:07,465 --> 00:00:10,510
The fruit sweeter..
4
00:00:10,552 --> 00:00:12,929
The vegetables snappier.
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,848
Even the corn seems
crunchier.
6
00:00:14,889 --> 00:00:17,976
It's a produce paradise,
a veritable garden of..
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,769
Eden. Nice to meet you, Frank.
8
00:00:19,811 --> 00:00:22,188
- 'Nice to meet you.'
- Gorgeous braeburns.
9
00:00:22,230 --> 00:00:24,065
- Thank you.
- 'They really are.'
10
00:00:24,107 --> 00:00:26,484
And since we're introducing
ourselves, I'm George Altman.
11
00:00:26,526 --> 00:00:29,237
Frank De Luca.
De Luca Orchards, Route 9.
12
00:00:29,279 --> 00:00:31,364
- Hello.
- And this is Eden.
13
00:00:31,406 --> 00:00:33,658
- Eden?
- Apple, George?
14
00:00:33,700 --> 00:00:37,078
I'm tempted, but, uh,
won't it get me kicked out?
15
00:00:37,120 --> 00:00:39,039
Don't be stupid.
It's a free sample.
16
00:00:39,080 --> 00:00:42,667
Would you be interested in
may be grabbing a cup of coffee?
17
00:00:42,709 --> 00:00:44,294
Mm.
18
00:00:44,335 --> 00:00:45,962
I don't drink coffee.
19
00:00:46,004 --> 00:00:49,591
You know, between the chemicals,
pesticides, and exploitation
20
00:00:49,632 --> 00:00:52,260
of workers,
it's basically the devil.
21
00:00:52,302 --> 00:00:54,679
- But I'll do you one better.
- Better?
22
00:00:54,721 --> 00:00:57,390
Than a cup of the devil?
23
00:00:57,432 --> 00:00:58,683
My treat.
What would you like?
24
00:00:58,725 --> 00:01:00,977
Oh.
Uh, um, alright.
25
00:01:01,019 --> 00:01:05,273
Well...It all looks...Terrible.
26
00:01:05,315 --> 00:01:07,108
[chuckles]
Sorry. I'm clueless when
it comes to this health crap.
27
00:01:07,150 --> 00:01:09,027
You...you pick.
28
00:01:09,069 --> 00:01:11,529
Two kitchen sinks
with bee pollen, acidophilus
29
00:01:11,571 --> 00:01:12,739
and extra brewer's yeast.
30
00:01:12,781 --> 00:01:14,616
Ah! Yes, extra, please.
31
00:01:14,657 --> 00:01:16,659
Nothing quenches
like a good cup of yeast.
32
00:01:16,701 --> 00:01:18,328
Am I right?
33
00:01:18,369 --> 00:01:21,873
Alright.
Thank you. And thank you.
34
00:01:21,915 --> 00:01:24,709
But ju-just so you know, if I
wasn't trying to impress you
35
00:01:24,751 --> 00:01:26,628
there is no way
this would touch my lips.
36
00:01:26,669 --> 00:01:27,837
- You're gonna love it.
- Oh.
37
00:01:27,879 --> 00:01:31,341
Alright, here we go.
38
00:01:31,382 --> 00:01:33,301
Oh.
Oh.
39
00:01:33,343 --> 00:01:34,677
- Okay, not bad.
- Right?
40
00:01:34,719 --> 00:01:38,932
It tastes like..
My throat's closing.
41
00:01:38,973 --> 00:01:41,768
My throat's closing. Ah!
42
00:01:41,810 --> 00:01:43,937
I think you might be allergic
to something in this drink.
43
00:01:43,978 --> 00:01:45,772
- You think?
- Nettle juice.
44
00:01:45,814 --> 00:01:48,066
Someone run and get
some nettle juice!
45
00:01:48,108 --> 00:01:50,193
[strained voice]
Call an ambulance.
I can't breathe.
46
00:01:51,611 --> 00:01:54,614
- I feel awful.
- Me, too.
47
00:01:54,656 --> 00:01:56,116
I've never seen someone
react like that
48
00:01:56,157 --> 00:01:57,742
to all-natural ingredients.
49
00:01:57,784 --> 00:01:59,410
- Uh, well, I'm a New Yorker.
- I'm sorry, George.
50
00:01:59,452 --> 00:02:01,121
I should never have pushed
you into that smoothie.
51
00:02:01,162 --> 00:02:02,789
No, it's-it's good.
52
00:02:02,831 --> 00:02:05,667
I convulsed on your shoulder,
I wheezed in your lap.
53
00:02:05,708 --> 00:02:07,168
I really feel like we know
each other now.
54
00:02:07,210 --> 00:02:08,211
[knock on door]
55
00:02:08,253 --> 00:02:11,256
- Mr. Foreman?
- No.
56
00:02:11,297 --> 00:02:14,134
- "George Foreman?"
- George Foreman?
57
00:02:14,175 --> 00:02:16,219
I couldn't remember,
and it was the first George
58
00:02:16,261 --> 00:02:17,470
that popped in my head.
59
00:02:17,512 --> 00:02:19,055
Look, "George cute smile"
60
00:02:19,097 --> 00:02:20,557
wasn't gonna get your
treated.
61
00:02:20,598 --> 00:02:23,143
Okay, Mr. Cute Smile,
you're free to go.
62
00:02:23,184 --> 00:02:24,477
We've prescribed some
antihistamines
63
00:02:24,519 --> 00:02:25,812
and an epipen in the event--
64
00:02:25,854 --> 00:02:28,189
Another woman tries
to make me drink poison?
65
00:02:28,231 --> 00:02:31,151
(female #1)
'I'm afraid I can't prescribe
anything for the googly eyes'
66
00:02:31,192 --> 00:02:34,320
although I'd like to...
because they're making me sick.
67
00:02:35,572 --> 00:02:38,324
I've been up for 40 hours.
68
00:02:38,366 --> 00:02:39,367
So this was fun.
69
00:02:39,409 --> 00:02:41,536
[vomits]
70
00:02:41,578 --> 00:02:44,205
[chuckles]
On our second date,
I'll slam your hand in a door.
71
00:02:44,247 --> 00:02:45,915
[laughs]
Second date?
72
00:02:45,957 --> 00:02:49,127
That means I get another
bite of the apple, Eden?
73
00:02:50,545 --> 00:02:52,964
Call me when
your face clears up.
74
00:02:53,006 --> 00:02:55,717
[chuckles]
Bye.
75
00:02:55,758 --> 00:02:59,179
Bye.
76
00:02:59,220 --> 00:03:01,139
[giggles]
77
00:03:02,056 --> 00:03:04,475
[instrumental music]
78
00:03:05,560 --> 00:03:08,771
Sorry.
I have to kiss you now.
79
00:03:16,529 --> 00:03:19,449
Just removed an 85-year-old
man's catheter.
80
00:03:23,578 --> 00:03:28,625
♪ Last night
I had a pleasant nightmare ♪
81
00:03:28,666 --> 00:03:32,670
♪ Da-da-da-da
da da da da ♪
82
00:03:32,712 --> 00:03:35,465
I still can't believe people
buy broken shards of glass.
83
00:03:35,506 --> 00:03:39,969
They don't. They buy
"crystal tears from Heaven."
84
00:03:40,011 --> 00:03:41,930
- Hey.
- Hey, Lisa.
85
00:03:41,971 --> 00:03:47,018
Can I get a half-pound of
the "crystal tears from heaven?"
86
00:03:47,060 --> 00:03:49,270
And also, I need
something for Malik.
87
00:03:49,312 --> 00:03:52,315
It's our month-anniversary,
so it needs to be special.
88
00:03:52,357 --> 00:03:53,816
Mommy, I need money.
89
00:03:53,858 --> 00:03:55,610
I'm with a customer.
I'll be right with you.
90
00:03:55,652 --> 00:03:58,446
Lisa, does Malik have
a holographic image
91
00:03:58,488 --> 00:04:00,949
of you set in crystal?
92
00:04:00,990 --> 00:04:02,575
I-I'm embarrassed to say no.
93
00:04:02,617 --> 00:04:04,953
[glass shards crunch]
94
00:04:04,994 --> 00:04:06,412
You just walked straight
through my pile.
95
00:04:06,454 --> 00:04:08,790
- Your "pile" isn't my problem.
- No, I agree.
96
00:04:08,831 --> 00:04:10,625
You have much more
serious problems
97
00:04:10,667 --> 00:04:11,834
that predate this pile.
98
00:04:11,876 --> 00:04:12,961
You can't talk to me
like that.
99
00:04:13,002 --> 00:04:14,003
I'm your boss.
100
00:04:14,045 --> 00:04:15,672
I work for you mother, not you.
101
00:04:15,713 --> 00:04:16,798
I came out of my mother.
102
00:04:16,839 --> 00:04:18,174
That's not how it works.
103
00:04:18,216 --> 00:04:19,884
- Tessa, you're fired.
- Wanna bet?
104
00:04:19,926 --> 00:04:22,011
Mommy, I just fired Tessa
without severance.
105
00:04:22,053 --> 00:04:24,889
What? Dalia,
what has gotten into you?
106
00:04:24,931 --> 00:04:27,475
- Tessa's not fired.
- But look.
107
00:04:27,517 --> 00:04:29,394
She did a terrible job
sweeping.
108
00:04:29,435 --> 00:04:30,770
How would you know, Dalia?
109
00:04:30,812 --> 00:04:33,982
You've never swept
a day in your life.
110
00:04:34,023 --> 00:04:36,818
You know what, mommy?
You can forget the money.
111
00:04:36,859 --> 00:04:38,695
I don't even want it
any more.
112
00:04:38,736 --> 00:04:41,197
[shards crunch]
113
00:04:41,239 --> 00:04:43,866
Okay, what about a reptile?
114
00:04:43,908 --> 00:04:48,162
- Too cold?
- Mnh.
115
00:04:48,204 --> 00:04:50,331
How about a parrot?
They're clever.
116
00:04:50,373 --> 00:04:52,000
They can talk.
117
00:04:52,041 --> 00:04:55,211
Not everything
that talks is clever.
118
00:04:55,253 --> 00:04:57,046
I just think that
having a pet would make us feel
119
00:04:57,088 --> 00:04:58,339
more like a family.
120
00:04:58,381 --> 00:04:59,924
[sighs]
Roommates
shouldn't have pets.
121
00:04:59,966 --> 00:05:01,426
What if one roommate
moves out?
122
00:05:01,467 --> 00:05:02,927
Then the pet
has to choose sides.
123
00:05:02,969 --> 00:05:04,929
- "Roommates?"
- That's another thing.
124
00:05:04,971 --> 00:05:08,016
Why do you insist on
calling us roommates?
125
00:05:08,057 --> 00:05:09,392
And how come you always
put an empty seat
126
00:05:09,434 --> 00:05:11,102
between us at the movie theater?
127
00:05:11,144 --> 00:05:14,147
For popcorn. I-I've told you,
that's the popcorn seat.
128
00:05:14,188 --> 00:05:16,316
I feel like
you are ashamed of us.
129
00:05:16,357 --> 00:05:17,859
And saying no to a pet
is just your way
130
00:05:17,900 --> 00:05:19,777
of saying no
to a real commitment.
131
00:05:19,819 --> 00:05:23,323
[sighs]
Look, Nora and I had a cat.
After the divorce--
132
00:05:23,364 --> 00:05:26,326
You always bring up Nora
whenever I try to talk about
133
00:05:26,367 --> 00:05:28,494
our relationship.
I'm not Nora!
134
00:05:28,536 --> 00:05:30,121
Well, how about
we get an area rug?
135
00:05:30,163 --> 00:05:32,290
If things don't work out,
we can always cut that in half.
136
00:05:34,000 --> 00:05:36,461
I'm telling you, man,
that kiss took my breath away.
137
00:05:36,502 --> 00:05:38,212
Noah, I have not felt
a connection
138
00:05:38,254 --> 00:05:41,341
like this since..
Well, maybe ever.
139
00:05:41,382 --> 00:05:42,383
[laughs]
140
00:05:42,425 --> 00:05:45,678
Look, I don't wanna one-up ya.
141
00:05:45,720 --> 00:05:49,515
But I'm gonna.
Jill and I are expecting.
142
00:05:49,557 --> 00:05:51,642
- A baby?
- A baby, man!
143
00:05:51,684 --> 00:05:53,519
A goo-goo ga-ga baby.
144
00:05:53,561 --> 00:05:55,271
[laughs]
Of course,
we needed some help.
145
00:05:55,313 --> 00:05:57,273
- Jill is of a certain age.
- But she's alright?
146
00:05:57,315 --> 00:05:59,150
- She's feeling good?
- She's amazing.
147
00:05:59,192 --> 00:06:00,985
[laughs]
148
00:06:01,027 --> 00:06:03,571
Okay! Alright! Wow!
149
00:06:03,613 --> 00:06:06,074
That's great, man!
Look at us, huh?
150
00:06:06,115 --> 00:06:10,203
It feels like we're...
I don't know...starting over.
151
00:06:10,244 --> 00:06:12,705
Let's have dinner tomorrow night
to celebrate, alright?
152
00:06:12,747 --> 00:06:16,292
We can meet your new lady,
and we can toast my seed.
153
00:06:16,334 --> 00:06:17,627
Huh?
Up top!
154
00:06:17,668 --> 00:06:19,253
Come on!
155
00:06:19,295 --> 00:06:21,839
[sizzling]
156
00:06:21,881 --> 00:06:23,007
Smells like burnt rubber.
157
00:06:23,049 --> 00:06:24,592
Yes, that is what I'm making you
158
00:06:24,634 --> 00:06:26,844
for dinner, burnt rubber.
'Cause I'm going out.
159
00:06:26,886 --> 00:06:29,680
Are you just stir-frying
the nonstick coating or what?
160
00:06:29,722 --> 00:06:31,808
- My baby's missing!
- What?
161
00:06:31,849 --> 00:06:34,352
My baby's missing!
She's gone!
162
00:06:34,394 --> 00:06:36,479
No one would kidnap Dalia.
Did she run away?
163
00:06:36,521 --> 00:06:39,065
Not Dalia!
Yakult!
164
00:06:39,107 --> 00:06:40,525
- Oh.
- Yakult's missing!
165
00:06:40,566 --> 00:06:42,735
She's missing, y'all!
I've looked everywhere.
166
00:06:42,777 --> 00:06:44,404
Inside the house,
outside the house
167
00:06:44,445 --> 00:06:46,489
inside the guest house,
outside the guest house
168
00:06:46,531 --> 00:06:48,491
inside the pool cabana,
outside the pool cabana.
169
00:06:48,533 --> 00:06:50,493
She's gone! Oh!
170
00:06:50,535 --> 00:06:52,412
I can't breathe!
171
00:06:52,453 --> 00:06:53,579
I can't find breath.
172
00:06:53,621 --> 00:06:54,914
- Dallas?
- Don't touch me!
173
00:06:54,956 --> 00:06:57,750
Don't touch me!
I feel confined!
174
00:06:57,792 --> 00:07:00,753
If something happens to that
dog, I don't know what I'll do.
175
00:07:00,795 --> 00:07:02,964
I don't know how I'll press on.
I won't!
176
00:07:03,005 --> 00:07:06,467
Okay, D-Dallas, hey,
you need to calm down and sit
177
00:07:06,509 --> 00:07:08,261
and tell us exactly
what happened.
178
00:07:08,302 --> 00:07:10,680
I'm sure Yakult is okay.
We'll put up fliers--
179
00:07:10,721 --> 00:07:13,349
Tessa, you have to find
my girl. Promise me.
180
00:07:13,391 --> 00:07:15,309
She's out there alone!
181
00:07:15,351 --> 00:07:16,936
What will she eat
come dinner?
182
00:07:16,978 --> 00:07:19,230
Where will she sleep
come night?
183
00:07:19,272 --> 00:07:21,190
Where, Tessa?
184
00:07:21,232 --> 00:07:23,693
- Hey! Sorry we're late.
- Hey!
185
00:07:23,734 --> 00:07:27,029
Milady was blow-drying her hair
for three-quarters of an hour.
186
00:07:27,071 --> 00:07:28,364
[chuckles]
Hey. Here you go.
187
00:07:28,406 --> 00:07:29,657
Oh. Why, thank you, George.
188
00:07:29,699 --> 00:07:31,117
- Well, of course.
- Hey.
189
00:07:31,159 --> 00:07:32,869
Hey, what is this?
You trying to steal my gal?
190
00:07:32,910 --> 00:07:34,704
[laughs]
Where's yours?
191
00:07:34,745 --> 00:07:36,914
Oh, she should be here
any minute, hopefully.
192
00:07:36,956 --> 00:07:38,875
I'm starting to think
she got cold feet.
193
00:07:38,916 --> 00:07:40,293
Hey, you think it was too soon
to do a double date?
194
00:07:40,334 --> 00:07:42,044
Did I mess up?
195
00:07:42,086 --> 00:07:44,172
Can I start you off with
some cocktails this evening?
196
00:07:44,213 --> 00:07:46,215
I'll have a scotch.
Neat.
197
00:07:46,257 --> 00:07:48,092
Really?
Is...is that allowed?
198
00:07:48,134 --> 00:07:49,802
I'm gonna have a lemon drop,
199
00:07:49,844 --> 00:07:51,846
uh, and sugar up the rim
for me, Angel.
200
00:07:51,888 --> 00:07:53,097
We're celebratin' tonight.
201
00:07:53,139 --> 00:07:54,515
[chuckles]
202
00:07:54,557 --> 00:07:56,809
Thank you.
So...how far along are you?
203
00:07:56,851 --> 00:08:00,104
I gotta tell you, Jill,
you barely look pregnant.
204
00:08:00,146 --> 00:08:02,273
Pregnant?
I look pregnant?
205
00:08:02,315 --> 00:08:03,608
Ya...am I missing something?
206
00:08:03,649 --> 00:08:04,650
Isn't that what
we're celebrating?
207
00:08:04,692 --> 00:08:05,735
You told me she was pregnant.
208
00:08:05,776 --> 00:08:07,069
I told you
we were having a baby.
209
00:08:07,111 --> 00:08:08,613
What's the difference?
210
00:08:08,654 --> 00:08:10,740
George, we hired a surrogate
to carry the baby for me.
211
00:08:10,781 --> 00:08:12,909
I wanted to carry it myself,
but I'm simply too busy
212
00:08:12,950 --> 00:08:16,204
with my new book,
"Making Time For What Matters."
213
00:08:16,245 --> 00:08:18,623
[sighs]
You never mentioned
a surrogate.
214
00:08:18,664 --> 00:08:22,043
She's farm-raised, sun-kissed,
and completely organic.
215
00:08:22,084 --> 00:08:24,420
Uterine walls of concrete.
216
00:08:24,462 --> 00:08:27,715
(all)
Oh, there she is.
217
00:08:35,598 --> 00:08:39,435
Well, the conversation may
have run dry, but my swordfish
218
00:08:39,477 --> 00:08:42,605
was exceptionally moist.
219
00:08:42,647 --> 00:08:43,814
Exceptionally.
220
00:08:43,856 --> 00:08:47,235
Look...this is silly.
221
00:08:47,276 --> 00:08:49,862
Alright, you guys
only had one date.
222
00:08:49,904 --> 00:08:51,405
'George didn't know
you were pregnant.'
223
00:08:51,447 --> 00:08:54,659
You didn't know that
George was my best friend.
224
00:08:54,700 --> 00:08:58,412
And now that we all know
what we know, it's over.
225
00:08:58,454 --> 00:09:02,667
We can all put this
uncomfortable mess behind us.
226
00:09:02,708 --> 00:09:06,087
Is that how you feel, George,
that is an uncomfortable mess
227
00:09:06,128 --> 00:09:07,505
that we should put behind us?
228
00:09:07,547 --> 00:09:09,590
I don't know
if it's a mess, but..
229
00:09:09,632 --> 00:09:13,761
...I certainly am uncomfortable.
230
00:09:13,803 --> 00:09:16,389
Good-bye, George Foreman.
231
00:09:16,430 --> 00:09:20,101
It was nice
almost knowing you.
232
00:09:20,142 --> 00:09:22,603
[instrumental music]
233
00:09:23,771 --> 00:09:25,648
Come on.
234
00:09:25,690 --> 00:09:28,818
You cannot date a woman
that has my baby inside of her.
235
00:09:28,859 --> 00:09:33,823
'Come on. I know I'm preaching
to the choir here. Right?'
236
00:09:33,864 --> 00:09:35,491
'Right?'
237
00:09:35,533 --> 00:09:36,742
Yeah.
238
00:09:36,784 --> 00:09:38,327
[closes car door]
239
00:09:42,873 --> 00:09:44,834
She didn't even look
pregnant.
240
00:09:44,875 --> 00:09:47,253
Did she look pregnant to you?
241
00:09:48,671 --> 00:09:50,548
That's the photo you chose?
242
00:09:50,590 --> 00:09:52,174
She looks haggard.
243
00:09:52,216 --> 00:09:54,010
'Why couldn't you pick
one of her smiling?'
244
00:09:54,051 --> 00:09:56,846
Yakult has a beautiful smile.
245
00:09:56,887 --> 00:09:58,514
Is that a security camera?
246
00:09:58,556 --> 00:10:00,391
Yeah, Steven
had it installed to make sure
247
00:10:00,433 --> 00:10:02,435
everyone took off their shoes
when they came in the house.
248
00:10:02,476 --> 00:10:04,937
I don't know if you recall,
but he had a real shoe thing.
249
00:10:04,979 --> 00:10:06,939
It was kinda
his defining characteristic.
250
00:10:06,981 --> 00:10:09,066
Is it recording?
It looks like it's recording.
251
00:10:09,108 --> 00:10:10,484
Oh, my gosh,
it's always recording.
252
00:10:10,526 --> 00:10:11,861
[gasps]
253
00:10:11,902 --> 00:10:13,696
Oh, my gosh,
it's always recording!
254
00:10:13,738 --> 00:10:15,573
To the control room!
255
00:10:17,241 --> 00:10:19,535
[instrumental music]
256
00:10:20,870 --> 00:10:22,246
Don't see a lot
of those anymore.
257
00:10:22,288 --> 00:10:24,123
At the time,
joystick-based security
258
00:10:24,165 --> 00:10:26,292
'was considered cutting-edge.'
259
00:10:26,334 --> 00:10:28,961
'This model came
with "asteroids."'
260
00:10:29,003 --> 00:10:30,588
[electronic beeping]]
261
00:10:30,630 --> 00:10:34,800
(Dallas)
Let's just check
some old footage.
262
00:10:34,842 --> 00:10:37,803
There's Yakult right there!
263
00:10:37,845 --> 00:10:39,263
'What is she doin'?'
264
00:10:39,305 --> 00:10:41,641
Did...did she just..
265
00:10:41,682 --> 00:10:42,850
[gasps]
266
00:10:44,727 --> 00:10:49,565
Dalia Oprah Royce,
get down here right now!
267
00:10:49,607 --> 00:10:51,150
I'm inverted!
268
00:10:51,192 --> 00:10:54,111
I said, get down here now!
I can't believe this.
269
00:10:54,153 --> 00:10:57,031
My own daughter,
my own flesh and blood.
270
00:10:57,073 --> 00:10:58,491
What, mommy?
I just got upside down.
271
00:10:58,532 --> 00:11:01,243
- You swept Yakult.
- I did not.
272
00:11:01,285 --> 00:11:03,788
We just watched you do so
on surveillance footage.
273
00:11:03,829 --> 00:11:06,332
You swept that poor,
innocent dog! How could you?
274
00:11:06,374 --> 00:11:08,417
You thought it was so great
when Tessa swept.
275
00:11:08,459 --> 00:11:09,752
I can't believe
you're my child.
276
00:11:09,794 --> 00:11:11,629
I can't believe I have raised
such a selfish
277
00:11:11,671 --> 00:11:12,797
vindictive little girl.
278
00:11:12,838 --> 00:11:15,508
You better pray
that dog is unharmed
279
00:11:15,549 --> 00:11:16,676
or else..
280
00:11:16,717 --> 00:11:18,427
[sighs]
281
00:11:18,469 --> 00:11:20,596
Tessa..
282
00:11:20,638 --> 00:11:22,598
Thank you for being
who you are.
283
00:11:22,640 --> 00:11:26,644
Somebody raised you right,
and clearly, it wasn't me.
284
00:11:35,903 --> 00:11:37,780
[instrumental music]
285
00:11:43,411 --> 00:11:45,413
[whimpers]
286
00:11:45,454 --> 00:11:48,416
- Alan! Come quickly and see!
- What...what's wrong?
287
00:11:48,457 --> 00:11:50,042
I was just about
to get in the shower.
288
00:11:50,084 --> 00:11:51,627
I was out buying an area rug,
just like you said.
289
00:11:51,669 --> 00:11:53,796
Low pile, modern, geometric.
290
00:11:53,838 --> 00:11:56,882
When all of a sudden,
I felt something lick me.
291
00:11:56,924 --> 00:12:00,010
In the heart.
I turned around to find this.
292
00:12:00,052 --> 00:12:02,555
- You went out and got a dog?
- Absolutely not.
293
00:12:02,596 --> 00:12:05,599
He got me.
Or more specifically, us.
294
00:12:05,641 --> 00:12:09,729
This dog was sent here,
Alan, to make us a family.
295
00:12:09,770 --> 00:12:12,523
Just look at those
pretty brown eyes.
296
00:12:14,358 --> 00:12:16,736
[laughing]
297
00:12:16,777 --> 00:12:18,654
Alright, I just got licked, too.
298
00:12:18,696 --> 00:12:20,823
[laughs]
Well, now the two of us
get to put
299
00:12:20,865 --> 00:12:22,658
our heads together
and come up with a great name.
300
00:12:22,700 --> 00:12:25,161
I already named him.
His name is Hanson.
301
00:12:25,202 --> 00:12:26,954
♪ Mmm bop ba duba dop ♪
302
00:12:26,996 --> 00:12:29,290
♪ Ba duba dop ba duba dop ♪
303
00:12:29,331 --> 00:12:33,085
♪ Ba duba dop ba duba dop ♪
304
00:12:33,127 --> 00:12:34,336
♪ Yeah yeah ♪
305
00:12:34,378 --> 00:12:36,046
♪ Mmm bop ba duba dop ♪
306
00:12:36,088 --> 00:12:37,882
♪ Ba duba ♪♪
307
00:12:37,923 --> 00:12:40,676
- Deep cleansing breath.
- 'Did you hear that?'
308
00:12:40,718 --> 00:12:42,970
'She just took a deep
cleansing breath.'
309
00:12:43,012 --> 00:12:46,474
Guys, just come in.
I can hear you.
310
00:12:46,515 --> 00:12:49,268
- Hi.
- Hi.
311
00:12:49,310 --> 00:12:51,520
We'd just like to touch
base about last night.
312
00:12:51,562 --> 00:12:54,607
To sum up, George,
not the man we thought he was.
313
00:12:54,648 --> 00:12:57,234
Noah,
didn't handle things great.
314
00:12:57,276 --> 00:12:59,195
I don't handle things great.
315
00:12:59,236 --> 00:13:01,614
[laughs]
I don't.
316
00:13:01,655 --> 00:13:03,532
We just don't want you
to feel any resentment.
317
00:13:03,574 --> 00:13:06,202
Yeah, because that resentment
will flow through your body
318
00:13:06,243 --> 00:13:07,578
and drench our fetus.
319
00:13:07,620 --> 00:13:08,996
Guys,
you don't have to worry.
320
00:13:09,038 --> 00:13:10,664
There's nothing happening
between George and me.
321
00:13:10,706 --> 00:13:12,500
Yes!
322
00:13:12,541 --> 00:13:15,419
I'm sorry you're alone.
323
00:13:15,461 --> 00:13:17,880
Namaste.
324
00:13:17,922 --> 00:13:19,924
(Dalia)
'You guys, we need to figure out
where Yakult is'
325
00:13:19,965 --> 00:13:22,718
so I can bring her back
to mommy so she won't be sad
326
00:13:22,760 --> 00:13:24,470
and mad at me.
327
00:13:24,512 --> 00:13:28,140
You guys, we seriously need
to brainstorm, you guys.
328
00:13:28,182 --> 00:13:30,643
[dramatic music]
329
00:13:41,987 --> 00:13:43,906
What was that, Kimantha?
330
00:13:43,948 --> 00:13:45,241
Nothing.
331
00:13:45,282 --> 00:13:46,909
No, I-I just,
I shifted my weight
332
00:13:46,951 --> 00:13:48,244
from my left foot
to my right.
333
00:13:48,285 --> 00:13:51,080
Ohh.
Good idea.
334
00:13:53,874 --> 00:13:58,337
(A.J.)
Word on the paddle courts
is Noah knocked up your lady.
335
00:13:58,379 --> 00:14:00,130
Are you homeschooled or what?
336
00:14:00,172 --> 00:14:02,675
Hey, you think you're the first
fella to fall for a bird
337
00:14:02,716 --> 00:14:05,094
with someone else's egg
in her nest?
338
00:14:05,135 --> 00:14:07,179
Look at Heidi Klum and seal.
339
00:14:07,221 --> 00:14:08,639
She had someone else's bun
in the oven
340
00:14:08,681 --> 00:14:09,682
just like your girl.
341
00:14:09,723 --> 00:14:10,933
Alright, so what's your point?
342
00:14:10,975 --> 00:14:12,560
Sarah Jessica Parker
used a surrogate.
343
00:14:12,601 --> 00:14:14,311
If Broderick can deal,
so can you.
344
00:14:14,353 --> 00:14:15,688
Alright, for the record,
I don't have a problem
345
00:14:15,729 --> 00:14:17,147
with surrogacy.
346
00:14:17,189 --> 00:14:19,483
I'm just trying to...
wrap my head around
347
00:14:19,525 --> 00:14:22,194
the idea of dating someone
who's carrying a baby..
348
00:14:22,236 --> 00:14:23,904
...Jill and Noah's baby.
349
00:14:23,946 --> 00:14:28,659
It's...it's complicated, A.J.
Even you must see that.
350
00:14:28,701 --> 00:14:30,369
Chalk up your tip, George,
and you'll have better control
351
00:14:30,411 --> 00:14:32,955
over your balls.
352
00:14:32,997 --> 00:14:36,166
Mr. Wolfe? Could you make
an announcement at the assembly?
353
00:14:36,208 --> 00:14:37,585
A friend of mine
lost her dog.
354
00:14:37,626 --> 00:14:40,880
- Um, is-is that the dog?
- Yeah.
355
00:14:40,921 --> 00:14:42,882
- Her name's Yakult.
- Yakult?
356
00:14:42,923 --> 00:14:45,426
That dog doesn't look
like a "Yakult" to me.
357
00:14:45,467 --> 00:14:46,677
- Have you seen her?
- No.
358
00:14:46,719 --> 00:14:47,845
No, I certainly have not.
359
00:14:47,887 --> 00:14:49,096
[school bell rings]
360
00:14:49,138 --> 00:14:50,389
Tessa,
aren't you supposed to be
361
00:14:50,431 --> 00:14:53,475
in forensic science
right now?
362
00:14:53,517 --> 00:14:54,852
Why, yes, I am.
363
00:14:58,898 --> 00:15:03,819
Yes...I...am.
364
00:15:08,782 --> 00:15:09,950
Alright, look, man,
I've been thinking.
365
00:15:09,992 --> 00:15:12,244
I-I made a decision.
I wanna be seal.
366
00:15:12,286 --> 00:15:14,163
Not how he is now,
but how he was then.
367
00:15:14,204 --> 00:15:15,623
And I want you
to be okay with it.
368
00:15:15,664 --> 00:15:17,207
Buddy, I love you,
but you're no seal.
369
00:15:17,249 --> 00:15:18,918
Okay, he's my desktop image.
370
00:15:18,959 --> 00:15:21,837
Okay? And I ran into him once
at a D'agostino's. So--
371
00:15:21,879 --> 00:15:25,549
Noah, I wanna see Eden,
and I want your blessing.
372
00:15:25,591 --> 00:15:28,385
Alright, I don't want to be
a hard-ass about this
373
00:15:28,427 --> 00:15:30,512
but I strictly forbid it!
374
00:15:30,554 --> 00:15:32,598
Look, I know, you're caught up
on the sex stuff
375
00:15:32,640 --> 00:15:33,933
but it's not about that.
376
00:15:33,974 --> 00:15:36,018
I just...
I just like her, you know?
377
00:15:36,060 --> 00:15:38,270
I...I can't stop
thinking about her.
378
00:15:38,312 --> 00:15:39,813
So you'll keep it platonic?
379
00:15:39,855 --> 00:15:41,273
[chuckles]
I didn't say that.
380
00:15:41,315 --> 00:15:44,860
How would you feel if Jill
and I wanted to have sex
381
00:15:44,902 --> 00:15:46,195
on top of Tessa?
382
00:15:46,236 --> 00:15:47,821
That's not the same thing.
383
00:15:47,863 --> 00:15:50,115
I hope you know that.
384
00:15:50,157 --> 00:15:51,825
I want you to be happy.
385
00:15:51,867 --> 00:15:53,535
I want you to be happy,
too, man.
386
00:15:53,577 --> 00:15:56,246
Okay, let's make a deal.
387
00:15:56,288 --> 00:15:59,124
Alright, you keep all
the physical stuff on the back
388
00:15:59,166 --> 00:16:03,045
burner until my baby
is birthed
389
00:16:03,087 --> 00:16:06,715
and I'll be completely
supportive.
390
00:16:06,757 --> 00:16:08,550
Okay, she'll never
take you back.
391
00:16:08,592 --> 00:16:10,886
[laughs]
Come on, buddy!
392
00:16:13,013 --> 00:16:15,015
Yakult's
in that welfare hotel?
393
00:16:15,057 --> 00:16:18,102
That's not a welfare hotel.
It's a condominium.
394
00:16:18,143 --> 00:16:20,521
Just trust me.
395
00:16:20,562 --> 00:16:23,107
I'm trying to help you.
396
00:16:23,148 --> 00:16:25,818
I think you knew I was grounded,
so you lied so you could lure
397
00:16:25,859 --> 00:16:28,404
me into East Chatswin so you
could murder me so you could
398
00:16:28,445 --> 00:16:30,614
get plastic surgery
so you could assume my identity
399
00:16:30,656 --> 00:16:35,077
so you could be cool.
Yakult isn't even here.
400
00:16:35,119 --> 00:16:37,079
Oh, my God.
There she is.
401
00:16:37,121 --> 00:16:39,540
[intense music]
402
00:17:34,261 --> 00:17:36,722
[music continues]
403
00:17:45,105 --> 00:17:46,815
[elevator door rings]
404
00:17:54,364 --> 00:17:56,825
[music continues]
405
00:18:02,915 --> 00:18:06,293
- Mr. Wolfe! Stop!
- You didn't see anything!
406
00:18:06,335 --> 00:18:08,629
- That's my mom's dog.
- No, it isn't.
407
00:18:08,670 --> 00:18:10,923
- This is Hanson.
- What's going on here?
408
00:18:10,964 --> 00:18:12,883
Alan, they're trying
to take our dog!
409
00:18:12,925 --> 00:18:15,969
That is the Royces' dog!
Her name is Yakult.
410
00:18:16,011 --> 00:18:19,723
She is not Hanson. She doesn't
even have a boy part. Look.
411
00:18:20,766 --> 00:18:22,976
She doesn't have a boy part.
412
00:18:24,436 --> 00:18:26,396
[gasps]
Hanson!
413
00:18:26,438 --> 00:18:28,649
This is exactly why I
didn't want to get a dog.
414
00:18:28,690 --> 00:18:31,068
I guess maybe you were right.
415
00:18:31,110 --> 00:18:32,778
No, no, I-I was wrong.
416
00:18:32,820 --> 00:18:35,739
God, Alan, you're so contrary!
417
00:18:35,781 --> 00:18:38,826
I think what you and Hanson
have taught me is
418
00:18:38,867 --> 00:18:41,078
you can't not get a dog
forever.
419
00:18:41,120 --> 00:18:43,080
Sooner or later,
someone's gonna come along
420
00:18:43,122 --> 00:18:45,207
and lick your heart
421
00:18:45,249 --> 00:18:47,084
the way you licked mine.
422
00:18:47,126 --> 00:18:51,713
So if you want a new dog,
I'm open to it now.
423
00:18:51,755 --> 00:18:52,881
But you said
that roommates shouldn't--
424
00:18:52,923 --> 00:18:54,591
We're not roommates.
425
00:18:54,633 --> 00:18:56,844
[sighs]
426
00:18:56,885 --> 00:18:59,179
We're homosexual lovers
427
00:18:59,221 --> 00:19:02,057
and it's time
I started acting like one.
428
00:19:03,267 --> 00:19:04,434
Can you guys wait
till we leave?
429
00:19:04,476 --> 00:19:05,519
Well, part of the problem was
430
00:19:05,561 --> 00:19:06,562
I didn't show Mr. Wolfe
431
00:19:06,603 --> 00:19:09,940
public affection, so, no.
432
00:19:10,774 --> 00:19:13,402
Okay, we're gonna go.
433
00:19:16,488 --> 00:19:18,949
[San Cisco's singing
"Golden Revolver"]
434
00:19:28,584 --> 00:19:33,338
♪ Woo oo-oo ♪
435
00:19:33,380 --> 00:19:35,716
But these are all
homosexual boy clothes.
436
00:19:35,757 --> 00:19:38,927
Yakult was living as a gay
male dog in East Chatswin.
437
00:19:38,969 --> 00:19:41,430
I can't thank you enough,
Tessa.
438
00:19:41,471 --> 00:19:43,724
It really wasn't me.
439
00:19:43,765 --> 00:19:46,310
- It was Dalia.
- Dalia?
440
00:19:46,351 --> 00:19:48,478
She's the one
who spotted Yakult.
441
00:19:48,520 --> 00:19:50,689
- Good eyes.
- She gets that from my side.
442
00:19:50,731 --> 00:19:52,441
Steven has astigmatism.
443
00:19:52,482 --> 00:19:54,276
I'm sorry I swept, mommy.
444
00:19:54,318 --> 00:19:56,612
I promise I'll
never sweep again.
445
00:19:56,653 --> 00:20:00,073
From now on, I'll leave
all that up to Carmen, okay?
446
00:20:01,700 --> 00:20:03,785
Okay.
447
00:20:04,870 --> 00:20:05,913
[barks]
448
00:20:05,954 --> 00:20:07,372
Oh, my God!
449
00:20:07,414 --> 00:20:08,749
It's like you can't stand
if someone else
450
00:20:08,790 --> 00:20:11,210
get attention for two seconds,
Yakult!
451
00:20:11,251 --> 00:20:13,462
We get it!
It's your big day!
452
00:20:15,839 --> 00:20:17,633
Frank, you have any
olive branches?
453
00:20:17,674 --> 00:20:19,843
I think you know
damn well I don't.
454
00:20:19,885 --> 00:20:21,178
Eden, wait.
I'm sorry.
455
00:20:21,220 --> 00:20:22,846
Look, hear me out, please.
456
00:20:22,888 --> 00:20:25,015
George, you don't
have to explain. I get it.
457
00:20:25,057 --> 00:20:29,228
You know, it's a weird situation
and you feel uncomfortable.
458
00:20:29,269 --> 00:20:32,856
Didn't work out.
Well...It sucks.
459
00:20:32,898 --> 00:20:35,067
- I know I acted--
- Narrow-minded.
460
00:20:35,108 --> 00:20:36,443
Yeah.
461
00:20:36,485 --> 00:20:39,279
I didn't expect
that from you.
462
00:20:39,321 --> 00:20:40,572
- Kind of blows.
- Well, which is it?
463
00:20:40,614 --> 00:20:43,784
Does it suck or does it blow?
464
00:20:43,825 --> 00:20:45,327
Both.
465
00:20:45,369 --> 00:20:49,039
Eden, I've never been
in a situation like this before.
466
00:20:49,081 --> 00:20:52,376
I don't...exactly know how
to navigate it, but I have a
467
00:20:52,417 --> 00:20:57,047
feeling I'm gonna regret
it if I don't try.
468
00:20:59,967 --> 00:21:01,927
Do you have any other
allergies I should be aware of?
469
00:21:01,969 --> 00:21:05,180
Like, where do you stand on
steamed squash blossoms?
470
00:21:05,222 --> 00:21:06,515
I reserve
the right to be allergic
471
00:21:06,556 --> 00:21:08,558
to anything
that sounds gross.
472
00:21:08,600 --> 00:21:10,185
Okay.
473
00:21:12,521 --> 00:21:15,440
You know, I'm gonna
start showing soon.
474
00:21:15,482 --> 00:21:17,901
Let's just worry about
squash blossoms for now.
475
00:21:17,943 --> 00:21:19,778
[laughs]
Okay.
35066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.