Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,836
Now before this turkey
gets too nervous
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,463
that ball will escape..
3
00:00:04,463 --> 00:00:07,841
Stupid, stupid tradition.
4
00:00:07,841 --> 00:00:10,886
'Oh, look at us,
we're partnering a turkey.'
5
00:00:10,886 --> 00:00:14,473
And if he can get a reprieve
on Thanksgiving, why can't I?
6
00:00:14,473 --> 00:00:16,475
Why can't I, Malia?
7
00:00:18,352 --> 00:00:20,646
(President Obama)
'You are hereby pardoned.'
8
00:00:20,646 --> 00:00:22,564
(Tessa)
Thanksgiving is a time
for tradition
9
00:00:22,564 --> 00:00:25,442
and moving to Chatswin
meant the end of ours.
10
00:00:27,903 --> 00:00:29,947
Every year, George and I
used to go to Central Park
11
00:00:29,947 --> 00:00:32,491
to watch the floats
get blown up for the parade.
12
00:00:32,491 --> 00:00:34,576
And then we'd go
to our favorite coffee shop
13
00:00:34,576 --> 00:00:36,954
for turkey burgers and
black-and-white milk shakes.
14
00:00:36,954 --> 00:00:39,164
Try and order a
black-and-white in Chatswin
15
00:00:39,164 --> 00:00:40,666
and you just get the white.
16
00:00:40,666 --> 00:00:41,959
[doorbell rings]
17
00:00:41,959 --> 00:00:44,670
(George)
'Tessa, you got it?'
18
00:00:44,670 --> 00:00:45,879
Yeah.
19
00:00:48,548 --> 00:00:51,468
- Gobble, gobble.
- You're a grown man.
20
00:00:51,468 --> 00:00:55,013
Good morrow, child.
Where be your pa?
21
00:00:55,013 --> 00:00:57,975
Uh, I think he's on the can.
Who are you?
22
00:00:57,975 --> 00:01:01,019
Why, Jasper, the pilgrim.
23
00:01:01,019 --> 00:01:04,481
Child, the family of Royce
awaits thine RSVP
24
00:01:04,481 --> 00:01:06,984
to their bountiful
Thanksgiving feast.
25
00:01:08,819 --> 00:01:10,946
You guys forgot to RSVP.
26
00:01:10,946 --> 00:01:13,282
Oh, right. The Dallas thing.
We'll be there.
27
00:01:13,282 --> 00:01:16,910
Joyous news, as our forefathers
might proclaim.
28
00:01:16,910 --> 00:01:18,870
Really?
Well, you're a mean girl
29
00:01:18,870 --> 00:01:22,499
with an unkind heart
who has no holiday cheer.
30
00:01:22,499 --> 00:01:25,585
Thanksgiving at the Royce's.
Gonna be fun.
31
00:01:25,585 --> 00:01:26,670
Define fun.
32
00:01:26,670 --> 00:01:28,255
Noah's family's gonna be there.
33
00:01:28,255 --> 00:01:29,840
You should call Webster's.
34
00:01:29,840 --> 00:01:31,675
You wouldn't believe
how far apart you guys are.
35
00:01:31,675 --> 00:01:33,635
Look, I know you're bummed we're
not doing our old tradition
36
00:01:33,635 --> 00:01:36,138
but we're making
a new tradition.
37
00:01:36,138 --> 00:01:39,016
Do you even own a dictionary?
Traditions aren't new.
38
00:01:39,016 --> 00:01:41,810
That's what
makes them traditions.
39
00:01:41,810 --> 00:01:44,229
Besides, I know you're just
trying to keep us apart.
40
00:01:44,229 --> 00:01:46,481
- Keep who apart?
- Manhattan and me.
41
00:01:46,481 --> 00:01:48,150
You're afraid,
if I see her again
42
00:01:48,150 --> 00:01:50,277
the old feelings
might come rushing back.
43
00:01:50,277 --> 00:01:52,154
Oh, yes.
I know how serious you two are.
44
00:01:52,154 --> 00:01:54,197
And I miss her too,
but we are with the suburbs now
45
00:01:54,197 --> 00:01:55,907
and if she catches us
looking at other cities--
46
00:01:55,907 --> 00:01:57,617
She might cut off
your cul-de-sac?
47
00:01:57,617 --> 00:01:59,953
And you know I'm pretty
attached to my cul-de-sac.
48
00:01:59,953 --> 00:02:01,580
- You're gross.
- You're gross.
49
00:02:03,957 --> 00:02:05,834
[theme song]
50
00:02:05,834 --> 00:02:10,881
♪ Last night I had
a pleasant nightmare ♪
51
00:02:10,881 --> 00:02:12,924
♪ Da da da da ♪♪
52
00:02:17,012 --> 00:02:18,221
Hey, neighbor.
53
00:02:19,389 --> 00:02:20,682
Gobble gobble.
54
00:02:22,517 --> 00:02:24,561
Don't you hate it
when people say gobble gobble?
55
00:02:24,561 --> 00:02:27,189
Makes me want to kill them.
56
00:02:27,189 --> 00:02:28,774
And then eat them.
57
00:02:28,774 --> 00:02:31,193
On Thanksgiving Day,
half a dozen members
58
00:02:31,193 --> 00:02:33,612
of the Shay family
will descend upon our house
59
00:02:33,612 --> 00:02:36,656
to eat with their mouth open
and dispense unsolicited advice.
60
00:02:38,992 --> 00:02:41,995
Most of which
will be about my hair.
61
00:02:41,995 --> 00:02:43,288
Gobble gobble.
62
00:02:43,288 --> 00:02:44,623
You should see this dress
that my mother's
63
00:02:44,623 --> 00:02:46,249
trying to make me wear.
It's freakin' Amish.
64
00:02:46,249 --> 00:02:48,168
Maybe you should move to Europe
when you're older.
65
00:02:48,168 --> 00:02:50,420
They don't have Thanksgiving
in Europe.
66
00:02:50,420 --> 00:02:53,215
Like my mother would ever
let me move to Europe.
67
00:02:53,215 --> 00:02:55,884
She's convinced
all Belgians are sex offenders.
68
00:03:02,849 --> 00:03:05,602
Wait, what if
you just tell your mom
69
00:03:05,602 --> 00:03:07,396
you're not wearing the dress?
70
00:03:11,608 --> 00:03:12,692
[doorbell rings]
71
00:03:12,692 --> 00:03:15,362
Yakult! No!
Come here, girl.
72
00:03:15,362 --> 00:03:17,864
'Get down, Yakult.
Get down. No, stop it.'
73
00:03:19,366 --> 00:03:21,451
Hey. I-I didn't know
you had a dog.
74
00:03:21,451 --> 00:03:23,745
Well, she's new. I just
got her from the breeder.
75
00:03:23,745 --> 00:03:25,288
She's a snickerdoodle.
76
00:03:25,288 --> 00:03:28,166
- I, I think that's a cookie.
- Oh!
77
00:03:28,166 --> 00:03:31,044
Okay, maybe she's
a schnitzel doodle.
78
00:03:31,044 --> 00:03:32,921
Anywho, she's some kind
of doodle.
79
00:03:32,921 --> 00:03:35,674
Aren't ya, Yakult?
Aren't you, good girl?
80
00:03:35,674 --> 00:03:38,593
- Yakult? Is that Hebrew?
- No, silly.
81
00:03:38,593 --> 00:03:41,555
She's named after
my favorite probiotic drink.
82
00:03:41,555 --> 00:03:44,099
Oh, o-okay.
I-I need to ask you a favor.
83
00:03:44,099 --> 00:03:45,559
I'm up for this really big job.
84
00:03:45,559 --> 00:03:47,394
- Oh, congrats, George.
- Well, hold on.
85
00:03:47,394 --> 00:03:48,812
There's still one final hoop
I need to jump through.
86
00:03:48,812 --> 00:03:50,230
In fact I really
gotta get going.
87
00:03:50,230 --> 00:03:51,565
- Well, don't let me keep you.
- No, no.
88
00:03:51,565 --> 00:03:53,150
No, Dallas,
the reason I stopped by
89
00:03:53,150 --> 00:03:55,527
is because Tessa's
a little bummed out
90
00:03:55,527 --> 00:03:57,154
about being in Chatswin
this time of year.
91
00:03:57,154 --> 00:03:58,738
and I thought maybe
if you were doing
92
00:03:58,738 --> 00:04:00,574
something fun today,
she could tag along.
93
00:04:00,574 --> 00:04:03,034
Oh, my gosh. Yes,
I'm always doing something fun.
94
00:04:03,034 --> 00:04:04,536
Even when I'm not
doing anything fun
95
00:04:04,536 --> 00:04:06,204
it's usually still pretty fun.
96
00:04:06,204 --> 00:04:08,415
- I'm your girl.
- You really are.
97
00:04:12,711 --> 00:04:14,963
My goodness, Yakult.
Did you hear that?
98
00:04:17,799 --> 00:04:21,219
Lisa Marie Shay,
all the girl cousins
99
00:04:21,219 --> 00:04:23,388
are wearing the dress.
100
00:04:23,388 --> 00:04:25,307
All the girl cousins but one.
101
00:04:25,307 --> 00:04:27,184
Make life easy. Wear the dress.
102
00:04:27,184 --> 00:04:29,394
What about the family photo
for nana?
103
00:04:29,394 --> 00:04:32,147
If you're not wearing the dress,
we may as well take a photo
104
00:04:32,147 --> 00:04:34,524
of a bunch of godless,
sex-crazed Belgians.
105
00:04:34,524 --> 00:04:36,401
I'm sure nana would love that.
106
00:04:36,401 --> 00:04:37,944
This is just like when
she wanted to stop using
107
00:04:37,944 --> 00:04:40,280
conditioner. I broke four combs
on that head of hair!
108
00:04:40,280 --> 00:04:43,241
I remember. Uh, combs
don't grow on trees, Lisa.
109
00:04:43,241 --> 00:04:44,993
Fred, is that
another bowl of cereal?
110
00:04:44,993 --> 00:04:46,453
It is 11:00 a.m.
111
00:04:48,538 --> 00:04:50,624
Lisa, if you wanna be
a party pooper
112
00:04:50,624 --> 00:04:52,459
you can go poop in your room.
113
00:04:52,459 --> 00:04:53,752
And if you miss
Thanksgiving tomorrow
114
00:04:53,752 --> 00:04:55,795
you have no one to blame
but yourself.
115
00:04:55,795 --> 00:04:57,130
Fine.
116
00:04:59,007 --> 00:05:01,551
This is a perfectly handsome
calico dress.
117
00:05:01,551 --> 00:05:03,678
Mm-hmm. Oh, yeah.
118
00:05:03,678 --> 00:05:05,180
Don't condescend to me.
119
00:05:07,015 --> 00:05:09,309
Lisa had been banished
to her room.
120
00:05:09,309 --> 00:05:11,603
Meanwhile,
I was about to be subjected
121
00:05:11,603 --> 00:05:13,647
to a different kind
of torture entirely.
122
00:05:13,647 --> 00:05:17,692
Tessa, I know you pride
yourself on being unkempt
123
00:05:17,692 --> 00:05:21,112
but I think you would look hot
with a Brazilian.
124
00:05:21,112 --> 00:05:23,865
- Beg pardon?
- A Brazilian blowout.
125
00:05:23,865 --> 00:05:27,160
Super straight hair,
real smooth, polished
126
00:05:27,160 --> 00:05:29,329
instead of that little
kink pile you got going.
127
00:05:29,329 --> 00:05:32,874
And trust me, honey,
it'll make you feel better.
128
00:05:32,874 --> 00:05:35,168
Why would flat hair
make me feel better?
129
00:05:35,168 --> 00:05:36,836
Tessa, there are
certain secrets in life
130
00:05:36,836 --> 00:05:38,838
that only a woman can teach you
131
00:05:38,838 --> 00:05:42,259
and one of them is when you
look better, you feel better.
132
00:05:43,760 --> 00:05:45,554
Oh, and another one is
133
00:05:45,554 --> 00:05:48,265
you can still get Bugles
on the internet.
134
00:05:48,265 --> 00:05:50,016
Yeah, I don't care about
either of those two things.
135
00:05:50,016 --> 00:05:52,852
Oh, come on.
We can do it side by side.
136
00:05:52,852 --> 00:05:54,354
Sit right there
and we can both get blown.
137
00:05:54,354 --> 00:05:55,730
No.
138
00:05:55,730 --> 00:05:58,775
Pretty please
with a $100 bill on top.
139
00:05:58,775 --> 00:06:00,360
Not even on my dead body.
140
00:06:00,360 --> 00:06:03,113
Oh, no. That kind of hair
is all wrong for a dead body.
141
00:06:03,113 --> 00:06:05,407
You'd want an updo
or a loose braid
142
00:06:05,407 --> 00:06:07,200
or a side pony.
143
00:06:07,200 --> 00:06:09,327
Tessa, I'll make you a deal.
144
00:06:09,327 --> 00:06:11,288
You blow out your hair
with me for Thanksgiving
145
00:06:11,288 --> 00:06:13,665
and I will take you
absolutely anywhere
146
00:06:13,665 --> 00:06:15,709
you wanna go for lunch today.
147
00:06:15,709 --> 00:06:19,963
♪ You see on the.. ♪♪
148
00:06:19,963 --> 00:06:22,465
Anywhere?
149
00:06:22,465 --> 00:06:24,884
[Ages And Ages singing
"Alright You Restless"]
150
00:06:33,101 --> 00:06:35,770
I never should have
said anywhere.
151
00:06:35,770 --> 00:06:39,107
♪ And make believe
it isn't dangerous ♪♪
152
00:06:42,444 --> 00:06:44,029
So here's the sitch.
153
00:06:44,029 --> 00:06:45,697
As you may or may not know
154
00:06:45,697 --> 00:06:47,490
I'm a professional
party planner.
155
00:06:47,490 --> 00:06:48,867
So my mom put me in charge
156
00:06:48,867 --> 00:06:50,368
of professionally planning
this party.
157
00:06:50,368 --> 00:06:51,578
[Yakult barks]
Oh, my God.
158
00:06:51,578 --> 00:06:53,496
Shut up, Yakult!
I hate you!
159
00:06:53,496 --> 00:06:55,582
[barks]
160
00:06:55,582 --> 00:06:58,627
Now I'm sure we all remember
that last year sucked.
161
00:06:58,627 --> 00:07:00,837
I'm talking about
clumpy-ass mashed potatoes
162
00:07:00,837 --> 00:07:03,548
and pale, flaccid
green beans, Alan.
163
00:07:03,548 --> 00:07:06,259
You better come correct
or I swear to God
164
00:07:06,259 --> 00:07:08,136
you're gonna get served.
165
00:07:08,136 --> 00:07:10,388
Happy Thanksgiving, pumpkin.
Gobble, gobble.
166
00:07:10,388 --> 00:07:13,058
Hey, dad. Gobble, gobble.
Long time no see.
167
00:07:13,058 --> 00:07:14,976
Alright. Uh-oh. Shoes.
168
00:07:14,976 --> 00:07:17,187
Did you forget we have a no-shoe
policy here in the house?
169
00:07:17,187 --> 00:07:18,730
Yeah, we don't do that
when you're not here.
170
00:07:18,730 --> 00:07:21,816
Why? I thought
you were daddy's girl, huh?
171
00:07:21,816 --> 00:07:23,318
Should I return
the cashmere horse blanket
172
00:07:23,318 --> 00:07:24,569
I got for your horse, Cashmere?
173
00:07:24,569 --> 00:07:26,321
No..
174
00:07:26,321 --> 00:07:28,490
Daddy, you know
Cashmere loves cashmere.
175
00:07:28,490 --> 00:07:29,908
I know.
176
00:07:29,908 --> 00:07:31,576
Don't listen to your mother.
Listen to me, okay?
177
00:07:31,576 --> 00:07:33,036
- Okay.
- Okay.
178
00:07:33,036 --> 00:07:35,163
I'm gonna nap.
Call me if anyone calls me.
179
00:07:39,000 --> 00:07:40,502
Who are you?
180
00:07:42,837 --> 00:07:44,964
I promised George I'd get you
excited about Chatswin
181
00:07:44,964 --> 00:07:48,176
and what do I do?
I bring you into the city.
182
00:07:48,176 --> 00:07:50,762
I mean, why does
George even have to know?
183
00:07:50,762 --> 00:07:52,472
This can just be
our little secret.
184
00:07:52,472 --> 00:07:53,890
[gasps]
Oh, my gosh.
185
00:07:53,890 --> 00:07:56,768
Gucci's just layin'
on the sidewalk.
186
00:07:56,768 --> 00:07:59,062
- I like that one.
- Fifteen.
187
00:07:59,062 --> 00:08:01,981
Fifteen? Fifteen what?
188
00:08:01,981 --> 00:08:05,235
- Dollars.
- They're counterfeit.
189
00:08:05,235 --> 00:08:07,404
[gasps]
Can we have two secrets?
190
00:08:07,404 --> 00:08:10,907
- Yes, we can.
- Oh, I will take..
191
00:08:10,907 --> 00:08:13,034
Oh, I'll take the Chanel
and the Prada
192
00:08:13,034 --> 00:08:14,285
'and that, and that Gucci.'
193
00:08:14,285 --> 00:08:16,913
And the Gucci.
194
00:08:16,913 --> 00:08:19,416
This is gonna be fun.
This is already fun.
195
00:08:19,416 --> 00:08:21,167
[gasps]
Oh, my gosh! Sunglasses.
196
00:08:26,172 --> 00:08:27,549
How many potatoes do we need?
197
00:08:27,549 --> 00:08:30,009
It's your family, Fred.
You tell me.
198
00:08:30,009 --> 00:08:32,679
Well, they do
love their potatoes.
199
00:08:32,679 --> 00:08:35,056
- Lisa's not wearing the dress?
- That's TBD.
200
00:08:35,056 --> 00:08:39,144
It is not TBD. It is D.
She is wearing the dress.
201
00:08:39,144 --> 00:08:41,187
'Cause if she's not wearing
the dress
202
00:08:41,187 --> 00:08:42,564
I'm not wearing the vest.
203
00:08:44,190 --> 00:08:45,817
You happy, Fred? It's anarchy.
204
00:08:45,817 --> 00:08:47,694
Okay, let's not get hysterical.
205
00:08:47,694 --> 00:08:50,280
Why don't we say we just focus
on the potatoes, alright?
206
00:08:50,280 --> 00:08:52,907
You wanna boil 'em
or you wanna nuke 'em?
207
00:08:52,907 --> 00:08:54,868
- I wanna nuke 'em.
- Alright.
208
00:08:59,038 --> 00:09:01,166
- What are you doing?
- The only thing I can do, Fred.
209
00:09:01,166 --> 00:09:03,334
- I'm turning up the heat.
- Why?
210
00:09:03,334 --> 00:09:06,004
Why? Because heat rises.
211
00:09:06,004 --> 00:09:08,590
I've got less than 24 hours
to get her into that dress
212
00:09:08,590 --> 00:09:11,342
so it's no more Mrs. Nice Guy.
213
00:09:11,342 --> 00:09:14,429
You know, I haven't seen Mrs.
Nice Guy since the honeymoon.
214
00:09:14,429 --> 00:09:16,514
Stop.
215
00:09:16,514 --> 00:09:19,934
Stop it. Ohh.
Come on. Stop it.
216
00:09:19,934 --> 00:09:21,770
I said stop it, Fred!
217
00:09:25,648 --> 00:09:27,108
Sorry.
218
00:09:31,196 --> 00:09:33,782
- I'll take it.
- What?
219
00:09:33,782 --> 00:09:36,075
I love it. I want it.
I have to have it.
220
00:09:36,075 --> 00:09:37,994
I'll take it.
Where do we pay?
221
00:09:37,994 --> 00:09:40,622
It's not for sale.
It belongs to the museum.
222
00:09:40,622 --> 00:09:42,540
Honey, everything has a price.
223
00:09:45,502 --> 00:09:46,836
But seriously,
it's not for sale.
224
00:09:46,836 --> 00:09:48,755
We'll see.
225
00:09:48,755 --> 00:09:50,340
So now we don't sit down?
226
00:09:50,340 --> 00:09:53,051
No, we don't sit down,
'cause we have places to go.
227
00:09:53,051 --> 00:09:55,553
- And yet we don't hail a cab?
- No, we don't hail a cab.
228
00:09:55,553 --> 00:09:59,641
As we walk,
we fold, drip and bite.
229
00:09:59,641 --> 00:10:01,017
Oh, that's just filthy.
230
00:10:02,936 --> 00:10:04,312
Is that part of it?
231
00:10:10,401 --> 00:10:12,320
That lying son of a..
232
00:10:12,320 --> 00:10:13,988
[horn blaring]
233
00:10:16,616 --> 00:10:17,867
(both)
Bitch.
234
00:10:21,371 --> 00:10:23,122
I can't believe it.
235
00:10:23,122 --> 00:10:24,541
I can't believe
George has been cheating
236
00:10:24,541 --> 00:10:26,125
on the suburbs with Manhattan.
237
00:10:26,125 --> 00:10:27,418
I can't believe that woman.
238
00:10:27,418 --> 00:10:29,295
She looked downright
Puerto Rican.
239
00:10:29,295 --> 00:10:30,755
How old do you suppose she was?
240
00:10:30,755 --> 00:10:32,173
He lied to me.
241
00:10:32,173 --> 00:10:34,259
And what kind of handbag
was she carrying?
242
00:10:34,259 --> 00:10:36,177
'Cause I certainly
didn't recognize it.
243
00:10:36,177 --> 00:10:38,763
- He said he was going to work.
- Looked like some sort of tote.
244
00:10:38,763 --> 00:10:41,474
Like some kind
of pledge drive freebie.
245
00:10:41,474 --> 00:10:44,686
He's busted.
George is so busted.
246
00:10:44,686 --> 00:10:47,564
Now, Tessa, you may as well
just forget you saw any of that
247
00:10:47,564 --> 00:10:49,315
'cause you and I weren't
supposed to be in the city
248
00:10:49,315 --> 00:10:51,901
so technically, we didn't
see anything, right?
249
00:10:53,820 --> 00:10:55,154
Right?
250
00:11:02,245 --> 00:11:03,329
[knock on door]
251
00:11:03,329 --> 00:11:05,415
Go away, mother.
252
00:11:05,415 --> 00:11:08,376
- Dude, it's me.
- What do you want?
253
00:11:08,376 --> 00:11:11,379
I just wanna say
that what you're doing is cool.
254
00:11:11,379 --> 00:11:13,423
It's really cool. Here.
255
00:11:14,966 --> 00:11:16,634
It's like
when I saw Ace Ventura
256
00:11:16,634 --> 00:11:19,053
in that super confusing
"Spotless Sunshine" movie
257
00:11:19,053 --> 00:11:22,473
that had the "Titanic" lady
with the midsized naturals
258
00:11:22,473 --> 00:11:24,142
well, the movie
pretty much sucked
259
00:11:24,142 --> 00:11:26,728
but I respected Ace Ventura
for taking a risk
260
00:11:26,728 --> 00:11:29,147
and that's what you're doing.
261
00:11:29,147 --> 00:11:31,232
You are taking a risk!
262
00:11:31,232 --> 00:11:32,984
- Yeah?
- Yeah.
263
00:11:35,486 --> 00:11:38,823
Hey, if you're not gonna
finish that, can I have it?
264
00:11:38,823 --> 00:11:41,618
It's the last one
and it's super hot in here.
265
00:11:41,618 --> 00:11:42,911
Sure.
266
00:11:55,298 --> 00:11:56,633
Ah!
267
00:11:59,177 --> 00:12:01,220
- Thanks.
- You're welcome.
268
00:12:06,851 --> 00:12:08,895
Thanksgiving Day in Chatswin
269
00:12:08,895 --> 00:12:11,147
and I couldn't help
but wonder what other secrets
270
00:12:11,147 --> 00:12:13,191
George had been keeping
from me
271
00:12:13,191 --> 00:12:15,276
if that was even his name.
272
00:12:20,073 --> 00:12:21,491
Your hair looks nice.
Is it different?
273
00:12:21,491 --> 00:12:23,117
Yes, it is.
It's very different.
274
00:12:24,953 --> 00:12:26,704
Yuri.
275
00:12:26,704 --> 00:12:27,997
- What?
- What?
276
00:12:30,875 --> 00:12:32,418
Okay, look,
I know why you're mad
277
00:12:32,418 --> 00:12:34,545
and I'm sorry we missed out
on the balloons--
278
00:12:34,545 --> 00:12:38,424
I'm not mad about the balloons.
I'm mad about the hypocrisy.
279
00:12:38,424 --> 00:12:40,927
Well, you know,
they got the casinos now
280
00:12:40,927 --> 00:12:43,930
so it may just be a Band-Aid,
but it's a start.
281
00:12:48,851 --> 00:12:50,436
[doorbell rings]
282
00:12:50,436 --> 00:12:52,563
- Gobble, gobble.
- Gobble, gobble, Sheila.
283
00:12:52,563 --> 00:12:54,482
Oh, thanks for having us.
284
00:12:54,482 --> 00:12:56,609
Whoo. Is it a million degrees
in here or what?
285
00:12:56,609 --> 00:12:58,152
You're menopausal, Trish.
286
00:12:58,152 --> 00:13:00,154
Oh, I wouldn't bring that up.
Not a good idea.
287
00:13:00,154 --> 00:13:02,115
I know what it is, Gary.
You don't have to remind me.
288
00:13:02,115 --> 00:13:03,324
It's menopause, not Alzheimer's.
289
00:13:03,324 --> 00:13:05,076
Here we go. Yes. Hi.
290
00:13:05,076 --> 00:13:07,412
- Gobble, gobble, Gary.
- Gobble, gobble, Fred.
291
00:13:07,412 --> 00:13:09,163
Gobble, gobble, Trish.
Okay.
292
00:13:09,163 --> 00:13:10,999
Is this the Thanksgiving
Day parade or what?
293
00:13:10,999 --> 00:13:14,252
- Aren't they adorable, Fred?
- Tiny little pilgrim angels.
294
00:13:14,252 --> 00:13:16,504
- Where's Lisa?
- Where's Lisa?
295
00:13:16,504 --> 00:13:17,964
- Lisa..
- Lisa's basting.
296
00:13:17,964 --> 00:13:19,173
She is basting.
297
00:13:21,509 --> 00:13:23,011
[Yakult barking]
298
00:13:23,011 --> 00:13:26,055
Welcome to the Royce family
Thanksgiving.
299
00:13:26,055 --> 00:13:28,975
Oh, my God. Drop dead, Yakult!
I wish you were never born!
300
00:13:28,975 --> 00:13:31,019
Oh! There are the Werners.
301
00:13:31,019 --> 00:13:33,521
Hey, Jill. What is she wearing?
302
00:13:33,521 --> 00:13:36,941
Look at all that purple.
She looks like a skinny grape.
303
00:13:36,941 --> 00:13:40,361
- Park 'em car.
- Noah, stop it.
304
00:13:40,361 --> 00:13:42,447
I'm gonna ask you
not to adjust the seats.
305
00:13:42,447 --> 00:13:44,782
Alright, you be careful
in those high heels, gorgeous.
306
00:13:44,782 --> 00:13:46,617
Gobble, gobble.
307
00:13:46,617 --> 00:13:47,785
Founders or feathers?
308
00:13:47,785 --> 00:13:49,078
You're a racist.
309
00:13:50,621 --> 00:13:52,540
Hey, hi, can I talk to you
for a second?
310
00:13:52,540 --> 00:13:54,667
Certainly. Out here shoes on
or inside shoes off?
311
00:13:54,667 --> 00:13:56,711
Uh, out, on, okay?
312
00:13:59,714 --> 00:14:01,299
You got a dog without asking me?
313
00:14:01,299 --> 00:14:03,176
Well, you got a new girlfriend
without asking me.
314
00:14:03,176 --> 00:14:04,635
What?
What are you talking about?
315
00:14:04,635 --> 00:14:06,763
Oh, Google image search it,
Steven.
316
00:14:06,763 --> 00:14:08,473
- I may be old-fashioned--
- Old-fashioned?
317
00:14:08,473 --> 00:14:10,224
You got your teenage
daughter an IUD.
318
00:14:10,224 --> 00:14:11,851
That was to increase
her cell reception
319
00:14:11,851 --> 00:14:13,186
and I told you that.
320
00:14:13,186 --> 00:14:15,938
She now has full signal,
Steven. Full signal!
321
00:14:17,190 --> 00:14:18,441
Alright. You know what?
322
00:14:20,818 --> 00:14:23,571
Oh, my G..
Yakult, are you kidding me?
323
00:14:23,571 --> 00:14:25,698
This is why we don't wear shoes
in the house!
324
00:14:28,868 --> 00:14:30,244
Uh, don't, don't.
325
00:14:30,244 --> 00:14:31,788
I like you. It's okay.
326
00:14:34,582 --> 00:14:38,669
Sheila's attempt to smoke Lisa
out of her room was working
327
00:14:38,669 --> 00:14:40,588
and once
Lisa's internal temperature
328
00:14:40,588 --> 00:14:43,007
reached the triple digits
329
00:14:43,007 --> 00:14:44,759
she couldn't take it anymore.
330
00:14:45,802 --> 00:14:48,221
[instrumental music]
331
00:15:00,942 --> 00:15:02,360
[sighs]
332
00:15:04,570 --> 00:15:06,572
[door clicks]
333
00:15:06,572 --> 00:15:08,533
[dramatic music]
334
00:15:15,039 --> 00:15:18,417
Friends, family, Steven.
Yakult!
335
00:15:21,337 --> 00:15:24,340
That's a $400 loafer, Yakult!
336
00:15:24,340 --> 00:15:26,843
First off, I'd like to wish
337
00:15:26,843 --> 00:15:29,554
each and every one of you
a hearty gobble gobble!
338
00:15:29,554 --> 00:15:31,305
(all)
Gobble gobble.
339
00:15:31,305 --> 00:15:32,932
Sorry, that's too loud.
340
00:15:32,932 --> 00:15:35,226
So I just wanna thank
everybody for coming
341
00:15:35,226 --> 00:15:38,312
to this great meal that,
uh, my wife commissioned
342
00:15:38,312 --> 00:15:42,066
and my daughter professionally
planned and somebody cooked.
343
00:15:42,066 --> 00:15:43,609
I just, uh,
I don't know who cooked it.
344
00:15:43,609 --> 00:15:45,862
Sit, Steven.
345
00:15:45,862 --> 00:15:48,406
Now before we begin, I think
we should go around the table
346
00:15:48,406 --> 00:15:50,700
so that each of us
can articulate just what it is
347
00:15:50,700 --> 00:15:52,577
we're most thankful for.
348
00:15:52,577 --> 00:15:54,829
- Noah?
- Oh, umm..
349
00:15:54,829 --> 00:15:57,331
[clears throat]
Well, uh, at the top
of my list as always
350
00:15:57,331 --> 00:15:59,625
is my beautiful wife, Jill,
without whom--
351
00:15:59,625 --> 00:16:02,003
Wrap it up, Noah.
352
00:16:02,003 --> 00:16:04,130
She keeps me humble.
353
00:16:07,675 --> 00:16:09,802
Thankful, I'm thankful
354
00:16:09,802 --> 00:16:12,138
that I don't have to dress
like a prostitute
355
00:16:12,138 --> 00:16:14,515
to attract the attention
of my husband.
356
00:16:14,515 --> 00:16:16,559
She looks good in wool.
357
00:16:16,559 --> 00:16:18,978
I'm thankful that I have
my own professional identity
358
00:16:18,978 --> 00:16:20,313
outside of my marriage.
359
00:16:20,313 --> 00:16:21,856
And what would that be?
360
00:16:21,856 --> 00:16:24,192
I'm referring to my latest
guidebook "Uncorked
361
00:16:24,192 --> 00:16:26,402
The Wine Counties
Of Central Pennsylvania."
362
00:16:26,402 --> 00:16:29,113
- Self-published.
- 'And beautifully bound.'
363
00:16:29,113 --> 00:16:31,157
This is a hostess copy.
364
00:16:31,157 --> 00:16:33,409
O-okay, uh, well,
I, I know that, uh
365
00:16:33,409 --> 00:16:36,162
we're all anxious to get
to the turkey, so I'll be quick.
366
00:16:36,162 --> 00:16:40,041
Uh, wow. There is so much, so
much I'm thankful for this year.
367
00:16:40,041 --> 00:16:42,752
- Like the Triborough Bridge?
- Tessa, we shook on it.
368
00:16:42,752 --> 00:16:44,837
We know about your secret
Puerto Rican girlfriend!
369
00:16:44,837 --> 00:16:46,172
Please tell me this is true.
370
00:16:46,172 --> 00:16:48,299
Wait.
Have you been following me?
371
00:16:48,299 --> 00:16:50,218
Tessa, you made me a promise.
372
00:16:50,218 --> 00:16:52,136
You took my kid into Manhattan?
373
00:16:52,136 --> 00:16:54,430
- You lied to me.
- You lied to me?
374
00:16:54,430 --> 00:16:56,390
You lied to me! You said
you were going to work.
375
00:16:56,390 --> 00:16:59,644
- I, I was at work.
- That does not qualify as work.
376
00:16:59,644 --> 00:17:01,479
It does
if you're doing it right.
377
00:17:01,479 --> 00:17:03,439
God, you guys suck
at Thanksgiving!
378
00:17:08,194 --> 00:17:11,656
Okay.
Who's ready for turkey time?
379
00:17:11,656 --> 00:17:14,075
I am, mother.
380
00:17:14,075 --> 00:17:16,077
Is this the dress
you wanted me to wear?
381
00:17:16,077 --> 00:17:17,411
[screams]
382
00:17:18,788 --> 00:17:20,456
Ohh!
383
00:17:20,456 --> 00:17:21,958
Oh, that's just great.
384
00:17:21,958 --> 00:17:23,793
Lisa ruined Thanksgiving
with her naked body.
385
00:17:23,793 --> 00:17:26,420
Lisa wasn't like this before the
girl across the street moved in.
386
00:17:26,420 --> 00:17:28,381
She used to be
a good little girl.
387
00:17:28,381 --> 00:17:31,676
Well, as you can see, I'm not
a good little girl anymore.
388
00:17:31,676 --> 00:17:34,262
I'm a grown woman
so I certainly don't need you
389
00:17:34,262 --> 00:17:35,638
laying out clothes for me.
390
00:17:35,638 --> 00:17:38,557
- Nice rack.
- Thank you, Meredith.
391
00:17:38,557 --> 00:17:39,850
You'll have
a nice rack, too, one day.
392
00:17:39,850 --> 00:17:42,103
All the Shay women do.
Right, Nana?
393
00:17:42,103 --> 00:17:44,021
Oh, good Lord, Lisa.
Go to your room!
394
00:17:44,021 --> 00:17:46,983
I'm not going to my room.
Don't you see, mother?
395
00:17:46,983 --> 00:17:50,319
You're not calling
the shots anymore. I am.
396
00:17:50,319 --> 00:17:51,487
Where do you think you're going?
397
00:17:51,487 --> 00:17:52,530
I don't know!
398
00:17:54,282 --> 00:17:56,575
Well, let's eat.
399
00:18:00,538 --> 00:18:03,874
♪ Everybody get down like that
Everybody get down like that ♪
400
00:18:03,874 --> 00:18:08,004
A little rebellion is a vital
part of becoming an adult.
401
00:18:08,004 --> 00:18:09,839
Unless, of course,
the police get involved.
402
00:18:09,839 --> 00:18:11,257
[sirens wailing]
403
00:18:11,257 --> 00:18:13,175
♪ We are young
don't tell us how ♪
404
00:18:13,175 --> 00:18:14,760
What am I doing?
405
00:18:14,760 --> 00:18:16,971
♪ Break the rules
let's tear it down ♪
406
00:18:16,971 --> 00:18:20,975
♪ Oh oh oh oh ♪
407
00:18:20,975 --> 00:18:25,688
♪ Oh oh oh oh ♪
408
00:18:25,688 --> 00:18:27,189
[siren wailing]
409
00:18:28,482 --> 00:18:30,109
- Keep--
- Everybody--
410
00:18:30,109 --> 00:18:31,652
(Dallas)
'Everybody,
stop all the yelling.'
411
00:18:31,652 --> 00:18:32,987
You're upsetting the dog.
412
00:18:32,987 --> 00:18:35,156
- Steven, let the dog out!
- Get out!
413
00:18:35,156 --> 00:18:36,866
Actually, Dallas,
all this fighting
414
00:18:36,866 --> 00:18:38,326
is historically accurate.
415
00:18:38,326 --> 00:18:40,077
God, we get it, Jenna!
You go to Brown.
416
00:18:40,077 --> 00:18:41,704
That's correct. I go to Brown.
417
00:18:41,704 --> 00:18:43,497
Don't patronize my daughter.
418
00:18:43,497 --> 00:18:45,499
- Don't reprimand mine.
- Well, someone has to.
419
00:18:45,499 --> 00:18:47,251
She's a product
of terrible parenting!
420
00:18:47,251 --> 00:18:49,795
[gasps]
You're the one
who scheduled a C-section
421
00:18:49,795 --> 00:18:51,130
before Jenna was term!
422
00:18:51,130 --> 00:18:53,341
We had a nonrefundable
cruise booked.
423
00:18:53,341 --> 00:18:56,010
I was born premature, so you
guys could go on a cruise?
424
00:18:56,010 --> 00:18:58,220
So we could all go
on a cruise as a family.
425
00:18:58,220 --> 00:18:59,555
[indistinct shouting]
426
00:19:02,308 --> 00:19:03,976
I was up for a job
redesigning a bar.
427
00:19:03,976 --> 00:19:06,145
That's why I started
going back to the city.
428
00:19:06,145 --> 00:19:07,355
How many times?
429
00:19:07,355 --> 00:19:09,357
- Tessa.
- How many times?
430
00:19:09,357 --> 00:19:10,733
I-I've been out with her twice.
431
00:19:10,733 --> 00:19:12,735
How many times have you been
back to the city?
432
00:19:12,735 --> 00:19:14,904
Oh. I don't know.
Maybe five, six times.
433
00:19:14,904 --> 00:19:17,740
I thought, I thought
we were talking about Zoe.
434
00:19:17,740 --> 00:19:18,783
Zoe.
435
00:19:18,783 --> 00:19:21,535
Look, I needed to, to work
436
00:19:21,535 --> 00:19:22,953
on something
other than skylights.
437
00:19:22,953 --> 00:19:24,372
You can understand that, right?
438
00:19:24,372 --> 00:19:26,123
Understand that you feel
creatively unfulfilled?
439
00:19:26,123 --> 00:19:28,042
That you're hard-pressed
to find people
440
00:19:28,042 --> 00:19:29,668
you wanna hang out
with here, let alone date?
441
00:19:29,668 --> 00:19:31,504
Yeah, George.
I think I understand.
442
00:19:31,504 --> 00:19:33,714
The rules aren't
the same for us, Tessa.
443
00:19:33,714 --> 00:19:36,217
- I'm sorry.
- Oh, right, I get it.
444
00:19:36,217 --> 00:19:38,636
I'm forced to live
my entire existence in suburbia
445
00:19:38,636 --> 00:19:42,306
with pin-straight hair, but
somehow you've been pardoned.
446
00:19:42,306 --> 00:19:44,392
I know it's hard to accept
because I've always given you
447
00:19:44,392 --> 00:19:47,395
a say, but we are not equals.
448
00:19:47,395 --> 00:19:49,939
Sometimes kids have to do
things their parents don't.
449
00:19:54,485 --> 00:19:55,986
You're not supposed
to always like me.
450
00:19:55,986 --> 00:19:57,363
Mission accomplished.
451
00:20:07,331 --> 00:20:10,167
Maybe it was the spirit
of Thanksgiving
452
00:20:10,167 --> 00:20:13,129
but somewhere along the car
ride home, I became the turkey
453
00:20:13,129 --> 00:20:15,381
and George became
President Barack Obama.
454
00:20:15,381 --> 00:20:18,008
So I looked up the definition
of tradition in the dictionary..
455
00:20:19,760 --> 00:20:22,304
...turns out you were right.
456
00:20:22,304 --> 00:20:24,640
- Is this the..
- Holy crap!
457
00:20:24,640 --> 00:20:26,684
- What are you..
- Lisa!
458
00:20:26,684 --> 00:20:28,269
Okay, I'm having
a heart attack here.
459
00:20:28,269 --> 00:20:29,770
I can't feel my hands
and my feet are tingling.
460
00:20:29,770 --> 00:20:31,439
Uh, I see you decided
not to wear the dress
461
00:20:31,439 --> 00:20:32,940
or anything else apparently.
462
00:20:32,940 --> 00:20:35,401
Well, being nude
is surprisingly liberating.
463
00:20:35,401 --> 00:20:38,279
Lisa, quickly,
there's a gym bag on the floor
464
00:20:38,279 --> 00:20:39,822
with sweat stuff in it.
Would you please?
465
00:20:39,822 --> 00:20:41,615
Yeah, yeah, yeah.
Sure thing, Mr. Altman.
466
00:20:44,076 --> 00:20:46,996
You went to Bard?
467
00:20:46,996 --> 00:20:49,874
Sometimes you have to finish
what you started.
468
00:20:49,874 --> 00:20:52,376
George wasn't going to relocate
us back to Manhattan
469
00:20:52,376 --> 00:20:53,878
but that didn't mean
470
00:20:53,878 --> 00:20:56,213
he couldn't occasionally
compromise.
471
00:20:56,213 --> 00:20:59,049
If I make coffee,
will you have some?
472
00:20:59,049 --> 00:21:00,176
I'll be up all night.
473
00:21:01,802 --> 00:21:03,262
What if I make decaf?
474
00:21:04,847 --> 00:21:07,600
Sure.
475
00:21:07,600 --> 00:21:11,937
And sometimes a small gesture
goes a long way.
476
00:21:11,937 --> 00:21:14,857
Well, at least I made good
on the milk shakes.
477
00:21:14,857 --> 00:21:16,942
This better be one damn
good black-and-white.
478
00:21:18,277 --> 00:21:19,695
There's a long,
black hair in mine.
479
00:21:21,280 --> 00:21:24,074
Oh, well, that, that's
probably just Martino's.
480
00:21:24,074 --> 00:21:26,660
- Don't worry. You'll be fine.
- Oh, he's very healthy.
481
00:21:26,660 --> 00:21:28,662
- It won't hurt you.
- Mmm, you should be fine.
36616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.