All language subtitles for suburgatory.s01e06.1080p.web.h264-failed_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,462 (Tessa) At the risk of sounding positive 2 00:00:03,462 --> 00:00:06,757 I love it when it rains in Suburbia. 3 00:00:06,757 --> 00:00:11,220 ♪ You walking in and out the rain ♪ 4 00:00:11,220 --> 00:00:14,056 ♪ Catching the shade of a sunny day ♪ 5 00:00:14,056 --> 00:00:16,516 You don't have to water! 6 00:00:16,516 --> 00:00:18,810 It's already watering. 7 00:00:21,313 --> 00:00:23,273 At the risk of sounding negative 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,858 people out here are stupid. 9 00:00:26,860 --> 00:00:29,529 And wasteful. 10 00:00:33,408 --> 00:00:36,662 Do you guys ever figure out how much food do we waste? 11 00:00:36,662 --> 00:00:38,330 It's not food. It's garbage. 12 00:00:38,330 --> 00:00:42,542 But it's not. Look. 13 00:00:42,542 --> 00:00:45,087 She's digging through the trash. 14 00:00:45,087 --> 00:00:49,174 See? A perfectly good apple. You can still eat it. 15 00:00:49,174 --> 00:00:51,969 You do...eat, don't you? 16 00:00:51,969 --> 00:00:54,638 We eat. 17 00:00:56,807 --> 00:00:59,643 - I feel bloated. - Let's walk it off. 18 00:00:59,643 --> 00:01:04,439 Yeah. Go burn off that mint. 19 00:01:04,439 --> 00:01:07,150 [crunches] 20 00:01:07,150 --> 00:01:09,236 I think I had proven my point. 21 00:01:09,236 --> 00:01:11,154 I had also proven out the five-second rule 22 00:01:11,154 --> 00:01:15,492 is too generous when it comes to produce from the trash. 23 00:01:15,492 --> 00:01:18,996 So, Tessa, things good? 24 00:01:18,996 --> 00:01:21,456 You settling in, making friends? 25 00:01:21,456 --> 00:01:23,250 No unwanted pregnancies I should know about? 26 00:01:23,250 --> 00:01:25,085 Nope. I am without baby. 27 00:01:25,085 --> 00:01:28,880 Great, then I will mark you down as counseled 28 00:01:28,880 --> 00:01:30,549 and we'll have another personal interaction 29 00:01:30,549 --> 00:01:31,591 in two more months. 30 00:01:31,591 --> 00:01:34,970 Works for me. 31 00:01:34,970 --> 00:01:37,347 You know... this kind of complacency 32 00:01:37,347 --> 00:01:39,016 really ticks me off. 33 00:01:39,016 --> 00:01:42,811 I asked for chicken and stars, not chicken and rice. 34 00:01:42,811 --> 00:01:45,147 - It's a pandemic. - Cafeteria incompetence? 35 00:01:45,147 --> 00:01:47,149 Wastefulness. 36 00:01:47,149 --> 00:01:48,942 You guys throw out a lot of food. 37 00:01:48,942 --> 00:01:50,319 That soup was wrong. 38 00:01:50,319 --> 00:01:52,321 If it was right, I would have eaten it. 39 00:01:52,321 --> 00:01:54,323 Totally. 40 00:01:54,323 --> 00:01:56,575 I'm just saying, people who throw out rice 41 00:01:56,575 --> 00:02:01,455 for not being stars might have more than they actually need. 42 00:02:01,455 --> 00:02:03,749 - I see. - So maybe... 43 00:02:03,749 --> 00:02:05,250 Maybe the school could donate the extra food 44 00:02:05,250 --> 00:02:06,752 to the needy instead of dumping it. 45 00:02:06,752 --> 00:02:09,671 The needy...is that with a "Y" or an "I-E?" 46 00:02:09,671 --> 00:02:13,383 The needy? They're with a "Y." 47 00:02:13,383 --> 00:02:17,054 Needy. People who need. 48 00:02:17,054 --> 00:02:18,221 Need. 49 00:02:18,221 --> 00:02:21,350 Food, clothing, help. 50 00:02:21,350 --> 00:02:23,018 Tessa, do you know what this is? 51 00:02:23,018 --> 00:02:24,603 A dramatic mood shift? 52 00:02:24,603 --> 00:02:26,688 Teachable moment, a cause that the students 53 00:02:26,688 --> 00:02:28,774 can get involved in, and you can spearhead. 54 00:02:28,774 --> 00:02:30,942 - I don't normally spearhead. - Impromptu assembly. 55 00:02:30,942 --> 00:02:34,112 Poignant video presentation, soulful soundtrack. 56 00:02:34,112 --> 00:02:35,947 Maybe early Sarah McLachlan. 57 00:02:35,947 --> 00:02:38,075 Colorful, stretchy awareness bracels. 58 00:02:38,075 --> 00:02:40,035 I love it! 59 00:02:44,414 --> 00:02:46,333 [theme music] 60 00:02:46,333 --> 00:02:51,421 ♪ Last night I had a pleasant nightmare ♪ 61 00:02:51,421 --> 00:02:54,549 ♪ Da-da-da-da da da da da ♪♪ 62 00:02:54,549 --> 00:02:57,552 We got the towel warmers. We got a heated floor. 63 00:02:57,552 --> 00:02:59,388 Uh, we got the bidet. That's for Jill. 64 00:02:59,388 --> 00:03:01,306 Though she never uses it, though she should. 65 00:03:01,306 --> 00:03:03,225 [chuckles] Though I wish you hadn't shared that. 66 00:03:03,225 --> 00:03:05,560 [chuckles] We got the infinity bathtub. 67 00:03:05,560 --> 00:03:07,729 We got the Japanese talking toilet 68 00:03:07,729 --> 00:03:12,192 and then this is the star of the show. 69 00:03:12,192 --> 00:03:14,403 Walk-in steam shower with multiple heads 70 00:03:14,403 --> 00:03:16,446 plus one that cleans your undercarriage. 71 00:03:16,446 --> 00:03:18,073 I'm talking squeaky clean. 72 00:03:18,073 --> 00:03:20,075 Well, what can I say? It's a, it's a killer bathroom, man. 73 00:03:20,075 --> 00:03:22,536 Yes, she is, but do you know the one thing she's missing? 74 00:03:22,536 --> 00:03:23,995 Modesty? 75 00:03:23,995 --> 00:03:26,164 [chuckles] A skylight. That's why I called you. 76 00:03:26,164 --> 00:03:27,666 Yeah, but I'm really trying to focus 77 00:03:27,666 --> 00:03:29,584 on new builds and renovations. 78 00:03:29,584 --> 00:03:30,961 But you're the Skylight King. 79 00:03:30,961 --> 00:03:32,712 Not, not a title I chose. 80 00:03:32,712 --> 00:03:34,714 No, that is a title you earned. 81 00:03:34,714 --> 00:03:36,508 I put in one skylight for Dallas. 82 00:03:36,508 --> 00:03:38,301 Skylight King! 83 00:03:38,301 --> 00:03:41,012 It's not like you're gonna be working for some taskmaster. 84 00:03:41,012 --> 00:03:44,141 You're gonna be working for me, your friend. 85 00:03:44,141 --> 00:03:45,350 - Okay. - Alright. 86 00:03:45,350 --> 00:03:47,185 Let's...let's build you a skylight. 87 00:03:47,185 --> 00:03:48,979 Well, thank you, my liege. 88 00:03:48,979 --> 00:03:50,397 - Thank you. - Yes. Oh, yes. 89 00:03:50,397 --> 00:03:53,692 The king grows weary. Away. 90 00:03:53,692 --> 00:03:55,819 Why are you throwing away that food? 91 00:03:55,819 --> 00:03:57,279 You have not eaten it yet. 92 00:03:57,279 --> 00:04:00,282 I had my lunch. This was leftover. 93 00:04:00,282 --> 00:04:02,200 All leftovers go into the trash. 94 00:04:02,200 --> 00:04:05,620 Yes, however, there is still plenty of good food 95 00:04:05,620 --> 00:04:06,872 'on your plate.' 96 00:04:06,872 --> 00:04:09,458 Who are you, the fascist food police? 97 00:04:09,458 --> 00:04:11,168 Let's get fired up. 98 00:04:11,168 --> 00:04:13,336 (Both) Together we can feed the world. 99 00:04:13,336 --> 00:04:15,755 [applauds] 100 00:04:18,008 --> 00:04:20,260 I think we all got the message here today. 101 00:04:20,260 --> 00:04:23,889 We have a problem right here in Chatswin 102 00:04:23,889 --> 00:04:25,348 and if it weren't for the courage 103 00:04:25,348 --> 00:04:27,225 of a certain redheaded bear 104 00:04:27,225 --> 00:04:29,102 'we wouldn't even be talking about it.' 105 00:04:29,102 --> 00:04:34,941 I give you that bear. I give you Tessa Altman. 106 00:04:34,941 --> 00:04:37,152 'Come on down.' 107 00:04:42,491 --> 00:04:45,660 Um.. 108 00:04:45,660 --> 00:04:48,038 Hey, try not to waste so much food. 109 00:04:48,038 --> 00:04:50,832 Questions and comments. Questions and comments. 110 00:04:50,832 --> 00:04:53,376 Questions or comments? 111 00:04:55,337 --> 00:04:56,755 Ahem. 112 00:04:56,755 --> 00:04:58,673 Dalia? 113 00:05:00,550 --> 00:05:03,970 Okay, so one time I was on vacation, right? 114 00:05:03,970 --> 00:05:07,432 And I walked outside my hotel to where the locals live 115 00:05:07,432 --> 00:05:09,100 'and I saw things.' 116 00:05:09,100 --> 00:05:14,105 - So what did you see? - Suffering. Endless suffering. 117 00:05:14,105 --> 00:05:16,691 Their hair was so frizzy. 118 00:05:16,691 --> 00:05:18,276 Their...hair? 119 00:05:18,276 --> 00:05:22,489 Yeah, the humidity in Orlando is brutal 120 00:05:22,489 --> 00:05:24,199 and their skin was, like, totally jacked up. 121 00:05:24,199 --> 00:05:25,909 You guys, people are dying over there. 122 00:05:25,909 --> 00:05:27,744 - We need to help them! - What can we do? 123 00:05:27,744 --> 00:05:30,580 - They're not dying! - Where is Orlando? 124 00:05:30,580 --> 00:05:32,207 Our gardener's name is Orlando. 125 00:05:32,207 --> 00:05:35,544 Guys, the people of Florida are fine. Trust me. 126 00:05:35,544 --> 00:05:37,963 They have the Everglades and assisted living. 127 00:05:37,963 --> 00:05:39,506 We should raise money for them. 128 00:05:39,506 --> 00:05:40,549 [indistinct chatter] 129 00:05:40,549 --> 00:05:42,592 No! Down. 130 00:05:44,261 --> 00:05:46,888 We should send them clarisonic face brushes. 131 00:05:46,888 --> 00:05:48,848 They're really good for your complexion, you guys. 132 00:05:48,848 --> 00:05:51,309 - Mr. Wolfe? - She's not wrong. 133 00:05:51,309 --> 00:05:54,980 They are really good for your complexion. 134 00:05:54,980 --> 00:05:56,606 So it's decided. 135 00:05:56,606 --> 00:05:59,484 Chatswin High School's first semiannual 136 00:05:59,484 --> 00:06:02,696 Florida clarisonic face brush fund-raiser 137 00:06:02,696 --> 00:06:06,700 and here's the girl that made it all happen...Tessa Altman. 138 00:06:06,700 --> 00:06:09,119 [cheering] 139 00:06:15,625 --> 00:06:16,668 Okay, that's that. 140 00:06:16,668 --> 00:06:18,378 [sighs] 141 00:06:23,633 --> 00:06:26,052 [Alexandra Stan singing Mr. Saxobeat] 142 00:06:27,929 --> 00:06:30,015 Anybody home? 143 00:06:30,015 --> 00:06:31,683 Hello? 144 00:06:38,231 --> 00:06:39,566 ♪ Oh oh oh ♪ 145 00:06:39,566 --> 00:06:41,693 Whoo! 146 00:06:41,693 --> 00:06:43,612 ♪ Mm yeah oh oh yeah ♪ 147 00:06:43,612 --> 00:06:46,156 ♪ Mm yeah oh yeah mm yeah ♪ 148 00:06:46,156 --> 00:06:47,407 ♪ Oh yeah ♪ 149 00:06:47,407 --> 00:06:49,284 ♪ Mm yeah oh yeah mm yeah ♪ 150 00:06:49,284 --> 00:06:50,744 Hello. 151 00:06:50,744 --> 00:06:53,788 Wow, you ain't kiddin'. 152 00:06:53,788 --> 00:06:56,999 ♪ You make me this bring me up.. ♪ 153 00:06:56,999 --> 00:06:59,336 [screaming] 154 00:06:59,336 --> 00:07:00,962 ♪ Make me move ♪ 155 00:07:00,962 --> 00:07:03,381 Oh, crap. Aah! 156 00:07:04,758 --> 00:07:06,343 [panting] 157 00:07:10,722 --> 00:07:12,641 [instrumental music] 158 00:07:15,268 --> 00:07:17,103 - Tessa! - Aah! 159 00:07:17,103 --> 00:07:19,481 Can you believe it? Look what you started? 160 00:07:19,481 --> 00:07:22,484 But it's ridiculous! You realize that, right, Mr. Wolfe? 161 00:07:22,484 --> 00:07:25,820 I mean, we're helping people with oily skin? 162 00:07:25,820 --> 00:07:29,115 Oh, my gosh. You are so right. 163 00:07:29,115 --> 00:07:31,326 People, listen up. 164 00:07:31,326 --> 00:07:34,329 We cannot just target Floridians with oily skin. 165 00:07:34,329 --> 00:07:38,041 We must also reach out to those with combination and dry skin. 166 00:07:38,041 --> 00:07:40,669 Spread the word. Good catch, boss. 167 00:07:40,669 --> 00:07:43,338 [grunts] 168 00:07:43,338 --> 00:07:46,007 [school bell rings] 169 00:07:46,007 --> 00:07:49,219 [gasps] There she is...the girl that's gonna save Florida. 170 00:07:49,219 --> 00:07:50,512 One face at a time. 171 00:07:50,512 --> 00:07:52,222 That's the spirit, and I should know. 172 00:07:52,222 --> 00:07:54,599 I have run over a hundred charities in my time. 173 00:07:54,599 --> 00:07:57,018 Everything from air beds for the homeless 174 00:07:57,018 --> 00:07:58,853 to air beds for the elderly. 175 00:07:58,853 --> 00:08:00,438 My brother in law saw your air beds. 176 00:08:00,438 --> 00:08:02,565 Well, have at it, 'cause I'm out. 177 00:08:02,565 --> 00:08:06,069 Wait. What do you mean, you're out? You're the leader. 178 00:08:06,069 --> 00:08:08,071 You're the face of Florida's face. 179 00:08:08,071 --> 00:08:12,325 I mentioned to Mr. Wolfe that maybe we should donate 180 00:08:12,325 --> 00:08:14,369 uneaten food to people who need it. 181 00:08:14,369 --> 00:08:16,705 Dalia is the one who made it about pores. 182 00:08:16,705 --> 00:08:19,541 Yes, but Dalia's talents are better served elsewhere. 183 00:08:19,541 --> 00:08:23,920 She's more of a... muse, but you... you're the worker bee 184 00:08:23,920 --> 00:08:25,714 gettin' your hands all filthy dirty 185 00:08:25,714 --> 00:08:28,299 haulin' things with your filthy, dirty hands. 186 00:08:28,299 --> 00:08:32,053 We need you. The people of Florida need you. 187 00:08:32,053 --> 00:08:34,055 Now, I brought these deli platters 188 00:08:34,055 --> 00:08:36,182 for the volunteers. How do they look? 189 00:08:36,182 --> 00:08:37,726 Like a lot of thin meat. 190 00:08:37,726 --> 00:08:41,604 You're right. I did get them prepackaged and on sale. 191 00:08:41,604 --> 00:08:44,774 Maybe I should dump 'em. Yeah, I'm gonna dump 'em. 192 00:08:46,651 --> 00:08:48,111 And that's when I realized 193 00:08:48,111 --> 00:08:49,738 there was no saving these people. 194 00:08:49,738 --> 00:08:51,531 They were gonna do what they were gonna do 195 00:08:51,531 --> 00:08:53,158 and there was no point in getting my filthy little 196 00:08:53,158 --> 00:08:55,744 hands dirty... unless it was for deli meat. 197 00:08:57,579 --> 00:09:00,498 Mm...there she is right along the 29 premolar. 198 00:09:00,498 --> 00:09:02,083 Oh, and a slight occlusal on 28. 199 00:09:02,083 --> 00:09:05,170 Very good, Cindy, and look at all this tartar buildup. 200 00:09:05,170 --> 00:09:07,046 Oh, and see how dull the surfaces are? 201 00:09:07,046 --> 00:09:08,882 - I bet he's a grinder. - What are you trying to do? 202 00:09:08,882 --> 00:09:10,467 Put me out of a job there, eagle eye? 203 00:09:10,467 --> 00:09:12,635 Oh, gosh. No, no. If I couldn't work for you-- 204 00:09:12,635 --> 00:09:14,971 - Guys, please. - Oh, sorry, buddy. 205 00:09:14,971 --> 00:09:16,848 I'm just consulting with Cindy. 206 00:09:16,848 --> 00:09:18,433 Well, you cracked it, alright. 207 00:09:18,433 --> 00:09:20,393 The good news is, it's above the gumline. 208 00:09:20,393 --> 00:09:23,938 It's called a oblique supragingival fracture. 209 00:09:23,938 --> 00:09:27,400 That's what Wikipedia calls it. I have no idea what it is. 210 00:09:27,400 --> 00:09:28,526 [giggling] 211 00:09:28,526 --> 00:09:31,112 [laughing] Because it's.. 212 00:09:31,112 --> 00:09:33,573 He's teasing. He knows. 213 00:09:33,573 --> 00:09:34,908 I do. I know. 214 00:09:34,908 --> 00:09:36,868 Noah, man, I'm dying here. Please. 215 00:09:36,868 --> 00:09:39,913 I'm sorry. I'm gonna recommend a crown, alright? 216 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 We can dig it out today 217 00:09:41,039 --> 00:09:42,540 do an impression so you have a temp 218 00:09:42,540 --> 00:09:45,460 come back later in the week, finish her up. 219 00:09:45,460 --> 00:09:47,128 Easy peasy, extra cheesy. 220 00:09:47,128 --> 00:09:49,506 Well, if it's extra cheesy, I guess we should do it. 221 00:09:49,506 --> 00:09:52,258 Alright. A crown for the Skylight King. 222 00:09:52,258 --> 00:09:53,551 [imitates trumpet fanfare] 223 00:09:53,551 --> 00:09:55,053 [laughs] 224 00:09:55,053 --> 00:09:56,095 (George) 'Stupid water fountain' 225 00:09:56,095 --> 00:09:57,430 'smells like patchouli.' 226 00:09:57,430 --> 00:09:58,932 Oh, you should see his waiting room. 227 00:09:58,932 --> 00:10:01,142 It is a joke. He has a massage table. 228 00:10:01,142 --> 00:10:04,020 There's, like, rows of different flavors of iced tea. 229 00:10:04,020 --> 00:10:08,983 Maybe I can weaponize it, and bam! 230 00:10:08,983 --> 00:10:10,443 - Kill a guy. - What's going on? 231 00:10:10,443 --> 00:10:12,237 You're going dark on me. 232 00:10:12,237 --> 00:10:13,863 All the people I go to school with are morons 233 00:10:13,863 --> 00:10:17,450 and I'm guilty by association. I give up. 234 00:10:17,450 --> 00:10:20,078 You're too young to give up. 235 00:10:20,078 --> 00:10:24,374 I am the head of the stupidest charity known to mankind. 236 00:10:24,374 --> 00:10:27,418 That first part sounded impressive. 237 00:10:27,418 --> 00:10:28,711 You're the head. 238 00:10:28,711 --> 00:10:30,171 Look, if people are looking to you 239 00:10:30,171 --> 00:10:33,091 as a leader, then lead. 240 00:10:33,091 --> 00:10:34,509 You've got the attention of morons? 241 00:10:34,509 --> 00:10:36,594 - Do something smart with it. - How? 242 00:10:36,594 --> 00:10:38,555 All they care about is how they look or what they drive 243 00:10:38,555 --> 00:10:40,265 or how they look in what they drive. 244 00:10:40,265 --> 00:10:43,643 You can't blame them for being a product of their environment. 245 00:10:43,643 --> 00:10:46,437 They know what they know. They live in a bubble. 246 00:10:46,437 --> 00:10:48,523 I think I am loving this deli. 247 00:10:48,523 --> 00:10:51,985 (Tessa) George was right. These people were living in a bubble. 248 00:10:51,985 --> 00:10:54,070 And maybe it was up to me to pop it 249 00:10:54,070 --> 00:10:56,489 like a pimple on a Floridian's back. 250 00:10:59,909 --> 00:11:02,620 [indistinct chatter] 251 00:11:02,620 --> 00:11:03,663 [speaking indistinctly] 252 00:11:03,663 --> 00:11:07,083 Ahem. Hey. 253 00:11:07,083 --> 00:11:08,960 So.. 254 00:11:08,960 --> 00:11:11,838 You guys know how you live in this sort of...bubble? 255 00:11:16,968 --> 00:11:19,470 - This bubble of ignorance? - Oh. 256 00:11:19,470 --> 00:11:21,890 It's not your fault that you live there. 257 00:11:21,890 --> 00:11:24,684 It's just...you haven't been exposed to much. 258 00:11:24,684 --> 00:11:28,021 I have. I used to live outside the bubble. 259 00:11:28,021 --> 00:11:30,440 So today I'm going to expose you to something 260 00:11:30,440 --> 00:11:32,567 that I grew up with every day. 261 00:11:32,567 --> 00:11:34,027 Gladys? 262 00:11:34,861 --> 00:11:37,530 [cans rattling] 263 00:11:38,948 --> 00:11:40,408 This is Gladys. 264 00:11:40,408 --> 00:11:42,327 She's a homeless man that lived on my street. 265 00:11:42,327 --> 00:11:44,871 She's a man? 266 00:11:44,871 --> 00:11:46,164 How does that work? 267 00:11:46,164 --> 00:11:48,750 - Let me take this one. - Okay. 268 00:11:48,750 --> 00:11:52,170 Basically you just... tuck everything in. 269 00:11:52,170 --> 00:11:56,299 See, um, not everybody is getting their teeth whitened 270 00:11:56,299 --> 00:11:58,843 or...going to the mall 271 00:11:58,843 --> 00:12:00,762 'or...overwatering their lawn.' 272 00:12:00,762 --> 00:12:03,222 Some people, like me and Gladys 273 00:12:03,222 --> 00:12:06,267 understand that there are people out there 274 00:12:06,267 --> 00:12:09,145 that don't have everything they need. 275 00:12:09,145 --> 00:12:13,399 Some people have nothing and live on the street. 276 00:12:13,399 --> 00:12:15,944 West 14th, to be exact. 277 00:12:15,944 --> 00:12:18,112 'Gladys and I aren't trying to make you feel bad.' 278 00:12:18,112 --> 00:12:21,407 We're just trying to show you that there are real problems 279 00:12:21,407 --> 00:12:24,744 out there worth focusing on. 280 00:12:24,744 --> 00:12:28,373 Problems more severe than bad skin or oily hair. 281 00:12:28,373 --> 00:12:32,210 So, uh, the next time you're about to throw out 282 00:12:32,210 --> 00:12:35,964 $85 worth of deli meat, maybe you'll think twice 283 00:12:35,964 --> 00:12:38,216 because there are people in need 284 00:12:38,216 --> 00:12:41,886 and they're a lot closer than Florida. 285 00:12:43,596 --> 00:12:45,056 Thank you. 286 00:12:52,730 --> 00:12:54,357 What? 287 00:12:56,734 --> 00:12:57,735 What? 288 00:13:04,784 --> 00:13:06,160 Aah! 289 00:13:06,160 --> 00:13:09,288 Twenty six hundred dollars for a crown? 290 00:13:09,288 --> 00:13:11,290 Hey, I don't set the prices. 291 00:13:11,290 --> 00:13:12,750 It's your practice! 292 00:13:12,750 --> 00:13:14,502 That's true. 293 00:13:14,502 --> 00:13:16,587 But what did you expect 294 00:13:16,587 --> 00:13:18,381 that I wasn't gonna charge you at all? 295 00:13:18,381 --> 00:13:21,926 No, I assumed you were going to give me a discount. 296 00:13:21,926 --> 00:13:24,595 I mean, I-I gave, I gave you a-a break on your skylight. 297 00:13:24,595 --> 00:13:27,181 Well, I didn't assume that. Thanks for the discount. 298 00:13:27,181 --> 00:13:30,268 This is not how friends treat each other, Noah. 299 00:13:30,268 --> 00:13:32,228 Friends give each other a deal. 300 00:13:32,228 --> 00:13:35,356 No, friends do their very best work for one another 301 00:13:35,356 --> 00:13:37,108 and the best costs money. 302 00:13:37,108 --> 00:13:38,985 Look, and I'm not the one who decided to strip naked 303 00:13:38,985 --> 00:13:40,653 and take my shower for a spin. 304 00:13:40,653 --> 00:13:42,613 I had to give my maid the rest of the day off. 305 00:13:42,613 --> 00:13:43,781 She was so freaked out. 306 00:13:43,781 --> 00:13:46,075 Oh, gee. I'm really sorry about that. 307 00:13:46,075 --> 00:13:48,661 Who...who's gonna cube your pineapple for you? 308 00:13:48,661 --> 00:13:50,246 Um, I'm allergic to pineapple. 309 00:13:50,246 --> 00:13:52,040 If you were a real friend, you'd know that 310 00:13:52,040 --> 00:13:54,667 and just for the record, I was gonna give you a discount 311 00:13:54,667 --> 00:13:56,127 but I didn't want to insult you 312 00:13:56,127 --> 00:13:58,129 so if you want, go ahead, cut it in half. 313 00:13:58,129 --> 00:13:59,672 Make it zero, for all I care. 314 00:13:59,672 --> 00:14:01,716 That is very noble of you, man. I really appreciate it. 315 00:14:01,716 --> 00:14:03,551 but I don't need your charity, okay, buddy? 316 00:14:03,551 --> 00:14:05,970 Look, why was I expecting a "thank you"? 317 00:14:05,970 --> 00:14:09,515 You know what? Strong and wrong, just like always. 318 00:14:09,515 --> 00:14:10,808 Strong and wrong? 319 00:14:10,808 --> 00:14:11,851 I'm not, I don't even know what that means. 320 00:14:11,851 --> 00:14:13,770 I'm George, and I'm strong 321 00:14:13,770 --> 00:14:15,772 and blah, blah, blah, but I'm wrong. 322 00:14:15,772 --> 00:14:19,358 [laughs] You know what? Good luck with that hole in your roof. 323 00:14:19,358 --> 00:14:21,194 Looks like rain. 324 00:14:21,194 --> 00:14:24,030 Good luck sipping cold beverages! 325 00:14:24,030 --> 00:14:25,823 [thunder rumbles] 326 00:14:27,742 --> 00:14:30,703 (Lisa) S-so when Gladys says she tucks everything in 327 00:14:30,703 --> 00:14:33,998 what exactly does that mean? 328 00:14:33,998 --> 00:14:35,500 What does she tuck? 329 00:14:35,500 --> 00:14:37,376 Gladys is a dude. 330 00:14:37,376 --> 00:14:41,130 She's...a man. 331 00:14:41,130 --> 00:14:43,716 Oh. Right. Right. 332 00:14:43,716 --> 00:14:45,676 [school bell rings] 333 00:14:45,676 --> 00:14:47,053 [applause] 334 00:14:47,053 --> 00:14:49,472 [whistles] 335 00:14:51,516 --> 00:14:53,976 (Tessa) I had become their cause du jour. 336 00:14:53,976 --> 00:14:55,436 What's going on? 337 00:14:55,436 --> 00:14:58,689 We heard you, Tessa. We heard you loud and clear. 338 00:14:58,689 --> 00:15:00,817 'And we're not worried about Florida anymore.' 339 00:15:00,817 --> 00:15:02,819 We're worried about you. 340 00:15:02,819 --> 00:15:05,238 We know you ate that rank meat. 341 00:15:05,238 --> 00:15:08,032 The picture you painted of your life with the homeless-- 342 00:15:08,032 --> 00:15:10,827 Devastating, but you're in Chatswin now 343 00:15:10,827 --> 00:15:12,912 and Chatswin takes care of its own. 344 00:15:12,912 --> 00:15:15,373 Come here, you brave thing. 345 00:15:15,373 --> 00:15:17,667 (Tessa) Somehow I had sent two wrong messages. 346 00:15:17,667 --> 00:15:19,544 One, that I was in need 347 00:15:19,544 --> 00:15:22,004 and two, that it was okay to touch me. 348 00:15:26,300 --> 00:15:27,552 That night, George discovered what I already knew. 349 00:15:27,552 --> 00:15:28,886 We'd become a charity case. 350 00:15:28,886 --> 00:15:30,221 So here's some canned bisque 351 00:15:30,221 --> 00:15:32,723 some Egyptian cotton hand towels 352 00:15:32,723 --> 00:15:34,350 an air multiplier. 353 00:15:34,350 --> 00:15:35,810 We ordered two, one for the cabana 354 00:15:35,810 --> 00:15:37,687 but you need it more. 355 00:15:37,687 --> 00:15:39,605 Yeah. You ate that rank meat. 356 00:15:39,605 --> 00:15:42,275 Have you been talking to Noah? Is that what this is about? 357 00:15:42,275 --> 00:15:43,860 Because I'm going to take care of that bill. 358 00:15:43,860 --> 00:15:46,696 George, I would add you to my dental plan if I could 359 00:15:46,696 --> 00:15:48,614 but I can't, so I brought you 360 00:15:48,614 --> 00:15:50,867 a professional double Belgian waffle maker. 361 00:15:50,867 --> 00:15:53,578 Go on. Take it. It makes two at once. 362 00:15:53,578 --> 00:15:57,290 We know you need this, George. We all heard Tessa's speech. 363 00:15:57,290 --> 00:16:00,209 And we met her transsexual homeless friend. 364 00:16:00,209 --> 00:16:01,794 Gladys? You...you brought Gladys? 365 00:16:01,794 --> 00:16:04,881 I didn't bring Gladys, no. She took Metro-north. 366 00:16:04,881 --> 00:16:09,468 And, Tessa, Dalia has something for you. Dalia. 367 00:16:11,679 --> 00:16:13,431 Here. I stole this from the mall. 368 00:16:13,431 --> 00:16:15,600 It's not my color. 369 00:16:15,600 --> 00:16:20,563 Used lip gloss. Wow. I don't know what to say. 370 00:16:20,563 --> 00:16:23,649 I do. Thank you for stopping by our shanty. 371 00:16:23,649 --> 00:16:25,109 We'll see you around the soup kitchen. 372 00:16:25,109 --> 00:16:28,487 - Oh. Okay. God bless. - God bless you. 373 00:16:31,365 --> 00:16:33,034 Dad, I'm so sorry. 374 00:16:33,034 --> 00:16:36,704 When I told you to focus your charity on a good cause 375 00:16:36,704 --> 00:16:37,997 did you decide on us? 376 00:16:37,997 --> 00:16:39,665 I swear that wasn't my intention. 377 00:16:39,665 --> 00:16:41,626 I will... throw this all out. 378 00:16:41,626 --> 00:16:43,211 Throw it out? No. What? 379 00:16:43,211 --> 00:16:45,171 I was just about to go make some Belgian waffles 380 00:16:45,171 --> 00:16:48,257 and multiply some air. Ow. 381 00:16:48,257 --> 00:16:50,384 [doorbell rings] 382 00:16:50,384 --> 00:16:53,095 - What? - I wanted to bring this by. 383 00:16:53,095 --> 00:16:55,097 It's a pocket Jesus. 384 00:16:55,097 --> 00:16:56,807 I thought maybe during the hard times 385 00:16:56,807 --> 00:16:59,518 it would help you see the light. 386 00:16:59,518 --> 00:17:00,937 It's also a light. 387 00:17:00,937 --> 00:17:02,688 Oh. 388 00:17:02,688 --> 00:17:06,025 Come in, it's just, people have been coming by all night 389 00:17:06,025 --> 00:17:09,195 with the most ridiculous junk. 390 00:17:09,195 --> 00:17:10,446 I mean, look at this. 391 00:17:10,446 --> 00:17:13,407 A soda maker. A snow cone machine? 392 00:17:13,407 --> 00:17:18,246 Who in the world could possibly want any of this stuff? 393 00:17:18,246 --> 00:17:19,956 A snow cone machine? 394 00:17:19,956 --> 00:17:22,458 I-I thought you had to have a license to own one of these. 395 00:17:22,458 --> 00:17:24,335 (Tessa) That's when it hit me. 396 00:17:24,335 --> 00:17:27,296 One man's trash is another man's treasure 397 00:17:27,296 --> 00:17:29,340 and just 'cause I didn't appreciate this stuff 398 00:17:29,340 --> 00:17:30,758 it didn't mean there wasn't somebody 399 00:17:30,758 --> 00:17:32,969 on West 14th Street who would. 400 00:17:32,969 --> 00:17:33,928 "Funtastic." 401 00:17:35,846 --> 00:17:38,557 Hey, Gladys. 402 00:17:38,557 --> 00:17:42,270 - You got another one. - Oh, thank you, baby. 403 00:17:45,314 --> 00:17:48,317 Oh, snap! A lighted boccie ball set. 404 00:17:48,317 --> 00:17:50,236 This is all kinds of wonderful. 405 00:17:50,236 --> 00:17:52,863 Thank you, Lord. Thank you! 406 00:17:54,031 --> 00:17:56,450 [instrumental music] 407 00:18:06,794 --> 00:18:08,129 I knew you were allergic to pineapple. 408 00:18:08,129 --> 00:18:09,505 I was just trying to make a point. 409 00:18:09,505 --> 00:18:11,590 A point of trying to make me feel like an ass? 410 00:18:11,590 --> 00:18:13,384 Look, I'm sorry I blew up at you. 411 00:18:13,384 --> 00:18:16,345 I'm bustin' my butt out here trying to establish myself 412 00:18:16,345 --> 00:18:19,015 and then I get this huge bill from you 413 00:18:19,015 --> 00:18:21,142 after you brag about your infinity tub 414 00:18:21,142 --> 00:18:24,186 and your talking toilet, which I still don't even understand. 415 00:18:24,186 --> 00:18:25,688 Yeah. No, I get it. I get it. 416 00:18:25,688 --> 00:18:27,315 Maybe I was showing off a little bit 417 00:18:27,315 --> 00:18:29,358 but you're a tough man to compete with, George. 418 00:18:29,358 --> 00:18:32,361 - Are we in competition? - No. 419 00:18:32,361 --> 00:18:34,572 I mean, back in college, you were the guy. 420 00:18:34,572 --> 00:18:36,866 You got invited to all the great parties. 421 00:18:36,866 --> 00:18:38,117 You got all the hot chicks. 422 00:18:38,117 --> 00:18:39,493 Alissa Berlinger was hot 423 00:18:39,493 --> 00:18:41,078 but I don't know about the rest of 'em. 424 00:18:41,078 --> 00:18:42,872 [scoffs] 425 00:18:42,872 --> 00:18:44,206 Okay, maybe some of them were hot, too 426 00:18:44,206 --> 00:18:46,208 but come on, man. You got Jill. 427 00:18:46,208 --> 00:18:49,211 Yeah, I got Jill. I did. 428 00:18:49,211 --> 00:18:50,921 I.. 429 00:18:50,921 --> 00:18:53,883 ...just felt like people gave you crap 430 00:18:53,883 --> 00:18:56,802 for hanging out with me. 431 00:18:56,802 --> 00:18:59,722 They did.. 432 00:18:59,722 --> 00:19:02,141 But I'm sure people out here give you crap 433 00:19:02,141 --> 00:19:03,893 for hanging out with me. 434 00:19:03,893 --> 00:19:06,687 I'm like the, the village idiot.. 435 00:19:06,687 --> 00:19:07,730 ...or something. 436 00:19:07,730 --> 00:19:10,524 Village idiot? No. 437 00:19:10,524 --> 00:19:14,653 It's just...you're poorer than everyone else 438 00:19:14,653 --> 00:19:18,074 and some people question your ethnicity. 439 00:19:18,074 --> 00:19:21,160 [chuckles] Come on. Let's put all of this behind us, alright? 440 00:19:21,160 --> 00:19:22,578 Let's fix that tooth. 441 00:19:22,578 --> 00:19:25,373 Uh, wait, wait. 442 00:19:25,373 --> 00:19:27,500 So we're good? 443 00:19:27,500 --> 00:19:30,336 - We're good. - I'm serious, Noah. 444 00:19:30,336 --> 00:19:33,172 I don't want you to work on me if you're still angry. 445 00:19:33,172 --> 00:19:34,799 What's a little fear between friends? 446 00:19:34,799 --> 00:19:37,009 [whirring] 447 00:19:37,009 --> 00:19:39,261 [laughing] 448 00:19:48,729 --> 00:19:50,564 Smoothie? I didn't put ice in it. 449 00:19:50,564 --> 00:19:52,441 I know your mouth's still a little sensitive. 450 00:19:52,441 --> 00:19:56,695 Hey. Look at me. You are a good person. 451 00:19:56,695 --> 00:19:59,365 Mnh. Pfft. Doubtful. 452 00:19:59,365 --> 00:20:00,950 What did I accomplish? 453 00:20:00,950 --> 00:20:04,662 I sent a homeless lady man countertop appliances 454 00:20:04,662 --> 00:20:05,996 and she doesn't even have a countertop. 455 00:20:05,996 --> 00:20:07,706 [laughs] 456 00:20:07,706 --> 00:20:11,001 Yeah, but you also made a group of very self-obsessed people 457 00:20:11,001 --> 00:20:12,711 care about someone other than themselves 458 00:20:12,711 --> 00:20:14,630 and that's huge. 459 00:20:14,630 --> 00:20:16,549 - I guess it is. - Yes, it is. 460 00:20:16,549 --> 00:20:19,343 And it was you they decided to care about 461 00:20:19,343 --> 00:20:23,681 and I know why because you are a sweet lady 462 00:20:23,681 --> 00:20:27,393 and you have a smart heart on your holders. 463 00:20:29,728 --> 00:20:31,480 I'm on pain medication. 464 00:20:31,480 --> 00:20:34,567 I know, dad. Whoa. I know. 465 00:20:35,943 --> 00:20:38,779 - Go to sleep, okay? - Mm-hmm. 466 00:20:38,779 --> 00:20:41,490 [chuckles] Sleep. 467 00:20:41,490 --> 00:20:43,325 Sleep. 468 00:20:47,246 --> 00:20:49,665 [instrumental music] 469 00:20:55,838 --> 00:20:58,257 Gladys? 470 00:21:04,096 --> 00:21:07,349 (Gladys) Hey, girl. Just wanted to thank you for the blessings. 471 00:21:07,349 --> 00:21:09,018 I sold most of that crap you sent me 472 00:21:09,018 --> 00:21:11,187 and used the money to buy a pop-up tent. 473 00:21:11,187 --> 00:21:13,355 So...if you ever need a place 474 00:21:13,355 --> 00:21:16,400 to stay in the city, girl, Call me. 475 00:21:16,400 --> 00:21:18,194 I also bought a prepaid cell phone 476 00:21:18,194 --> 00:21:20,946 which has made turning tricks a whole lot easier. 477 00:21:20,946 --> 00:21:24,408 Good looking out, Gladys. 478 00:21:24,408 --> 00:21:27,495 I can't believe he has her own stationery. 479 00:21:27,495 --> 00:21:29,330 [scoffs] 35543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.