Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:00:13,000 --> 00:00:22,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
3
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
Когда ты любишься, я имею в вид, что ты любишь.
4
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
Ты будет что-то делать, чтобы протекать.
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Это как я чувствую моего рода.
6
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Он очень хороший политичный.
7
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
Ты понимаешь, что я не хочу дать его name,
8
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
since he is the mayor of one of America's largest cities.
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Yesterday he was informed that he could possibly be indicted
10
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
on bribery charges.
11
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
bribery!
12
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
As if every politician wasn't engaged in a little bribery.
13
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
But unfortunately for my husband, he got caught.
14
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Some clerical worker at the Japanese consulate
15
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
witnessed something she shouldn't have.
16
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
And based on that, the district attorney is considering charges.
17
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
Over my dead body will everything my husband and I.
18
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
Built be ruined by some low-level secretary
19
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
that was in the wrong place at the wrong time.
20
00:01:18,000 --> 00:01:26,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
21
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
Когда ты знаешь, что ты не можешь найти, что ты хочешь знать,
22
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
я знал консилет-вокер.
23
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Морико-Хасе, им name,
24
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
я в раундсчеке на него и был в нём в поле.
25
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
Это не было в том, что я знал, что я был в мой взгляд.
26
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Было как мой little Japanese friend,
27
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
и был в Лезбии.
28
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Я всегда знал, что я был в раундсчеке.
29
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
Как я знал, что я был в раундсчеке?
30
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Мену меня в раундсчеке на меня в раундсчеке.
31
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Я не был много у меня в раундсчек,
32
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
но я знаю, что если я подпустила мою жизнь,
33
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
я могу встать в жизнь of a pussy.
34
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
В whatever it takes to do this witness
35
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
and trade my pussy for my husband's freedom.
36
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
apolisти за то, что я Kait midskeleton
37
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
не substantial, что я емуabei и в этой жизни.
38
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Но как я вadium,
39
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
если ты-лическая,
40
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
ты будете чем-то делатьolsом,
41
00:02:15,000 --> 00:02:21,000
в ой-пр
42
00:02:36,000 --> 00:02:46,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
43
00:03:06,000 --> 00:03:16,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
44
00:03:36,000 --> 00:03:46,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
45
00:04:06,000 --> 00:04:30,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
46
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
СТУК В ДВЕРЬ
47
00:04:32,000 --> 00:04:42,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
48
00:04:42,000 --> 00:05:07,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
49
00:05:07,000 --> 00:05:27,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
50
00:05:28,000 --> 00:05:37,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
51
00:05:37,000 --> 00:05:47,000
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
52
00:05:47,000 --> 00:05:57,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
53
00:05:58,000 --> 00:06:07,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
54
00:06:07,000 --> 00:06:17,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
55
00:06:17,000 --> 00:06:25,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
56
00:06:25,000 --> 00:06:35,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
57
00:06:35,000 --> 00:06:45,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
58
00:06:45,000 --> 00:06:53,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
59
00:06:55,000 --> 00:07:05,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
60
00:07:05,000 --> 00:07:15,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
61
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
62
00:07:19,000 --> 00:07:29,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
63
00:07:29,000 --> 00:07:39,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
64
00:07:39,000 --> 00:07:45,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
65
00:07:45,000 --> 00:07:55,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
66
00:07:55,000 --> 00:08:05,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
67
00:08:05,000 --> 00:08:11,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
68
00:08:11,000 --> 00:08:21,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
69
00:08:21,000 --> 00:08:31,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
70
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
71
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
72
00:08:39,000 --> 00:08:49,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
73
00:08:49,000 --> 00:08:59,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
74
00:08:59,000 --> 00:09:07,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
75
00:09:07,000 --> 00:09:17,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
76
00:09:17,000 --> 00:09:27,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
77
00:09:27,000 --> 00:09:35,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
78
00:09:35,000 --> 00:09:45,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
79
00:09:45,000 --> 00:09:55,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
80
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
81
00:09:59,000 --> 00:10:03,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
82
00:10:03,000 --> 00:10:13,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
83
00:10:13,000 --> 00:10:23,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
84
00:10:23,000 --> 00:10:31,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
85
00:10:31,000 --> 00:10:41,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
86
00:10:41,000 --> 00:10:51,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
87
00:10:51,000 --> 00:10:57,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
88
00:10:57,000 --> 00:11:07,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
89
00:11:07,000 --> 00:11:17,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
90
00:11:17,000 --> 00:11:25,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
91
00:11:25,000 --> 00:11:35,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
92
00:11:35,000 --> 00:11:45,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
93
00:11:45,000 --> 00:11:49,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
94
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
95
00:11:53,000 --> 00:12:03,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
96
00:12:03,000 --> 00:12:13,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
97
00:12:13,000 --> 00:12:17,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
98
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
99
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
Я не буду в this way, и ты не меня не смотри на меня.
100
00:12:25,000 --> 00:12:33,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
101
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
102
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
103
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
Мам, мы уже вонили. Мам, у меня есть фазы.
104
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
105
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
106
00:12:47,000 --> 00:12:57,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
107
00:12:57,000 --> 00:13:07,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
108
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
109
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
110
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Ты parece...
111
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
ich...
8267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.